Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="lt">
      2 <translation id="1155759005174418845">Katalon</translation>
      3 <translation id="4590324241397107707">Duomen atmintin</translation>
      4 <translation id="6431217872648827691">Visi duomenys uifruoti naudojant js Google slaptaod nuo
      5           <ph name="TIME"/></translation>
      6 <translation id="335581015389089642">Kalba</translation>
      7 <translation id="8206745257863499010">Bliuzas</translation>
      8 <translation id="3314762460582564620">Paprastasis Zhuyin reimas. Automatinis kandidat pasirinkimas ir susijusios parinktys ijungtos arba j nepaisoma.</translation>
      9 <translation id="166179487779922818">Slaptaodis per trumpas.</translation>
     10 <translation id="2345460471437425338">Netinkamas prieglobos sertifikatas.</translation>
     11 <translation id="3688507211863392146">Rayti failuose ir aplankuose, kuriuos atidarte programoje</translation>
     12 <translation id="8996941253935762404">Pateiktoje svetainje yra kenkjik program</translation>
     13 <translation id="3595596368722241419">Akumuliatorius krautas</translation>
     14 <translation id="8098352321677019742"><ph name="PRODUCT_NAME"/> praneimai</translation>
     15 <translation id="3566021033012934673">Js ryys nra privatus</translation>
     16 <translation id="3228679360002431295">Jungiama ir patvirtinama<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
     17 <translation id="5028012205542821824">Diegimas negalintas.</translation>
     18 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> i <ph name="COUNT"/></translation>
     19 <translation id="1128109161498068552">Neleisti jokioms svetainms naudoti sistemos iskirtini praneim MIDI renginiams pasiekti</translation>
     20 <translation id="2368075211218459617">galinti Kontekstin paiek</translation>
     21 <translation id="8417199120207155527">galinus i parinkt neleidiama iniatinklio programoms pasiekti WebRTC API.</translation>
     22 <translation id="778579833039460630">Negauta joki duomen</translation>
     23 <translation id="32279126412636473">kelti i naujo (R)</translation>
     24 <translation id="270921614578699633">Vidurkis</translation>
     25 <translation id="2224444042887712269">is nustatymas priklauso <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
     26 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti fail vyko klaida: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
     27 <translation id="6114740317862089559">Jei reikia isamesns informacijos, kaip tvarkome i informacij, r. <ph name="BEGIN_LINK"/>privatumo politik<ph name="END_LINK"/>.</translation>
     28 <translation id="3828924085048779000">Neleidiama naudoti tuios slaptafrazs.</translation>
     29 <translation id="1844692022597038441">is failas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
     30 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation>
     31 <translation id="3916445069167113093">io tipo failai gali paeisti kompiuter. Ar vis tiek norite palikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
     32 <translation id="5429818411180678468">Viso ploio</translation>
     33 <translation id="4014432863917027322">Pataisyti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
     34 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatikai (rekomenduojama)</translation>
     35 <translation id="4121993058175073134">Jei n. sisti tinklo eksp. duom., sukonf. el. pt. pask. nust. progr.</translation>
     36 <translation id="6865313869410766144">Automatinio pildymo formos duomenys</translation>
     37 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation>
     38 <translation id="6370351608045086850">galinamas virtualiosios klaviatros palaikymas.</translation>
     39 <translation id="5137501176474113045">Itrinti  element</translation>
     40 <translation id="2396647382163737979">galinamas eksperimentinis iorinio papildinio turinio energijos tausojimo priemons reimas.</translation>
     41 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation>
     42 <translation id="8418445294933751433">&amp;Rodyti kaip skirtuk</translation>
     43 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
     44 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto patikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation>
     45 <translation id="6383992864318777763">Atsiminti vien mnes</translation>
     46 <translation id="4711638718396952945">Atkurti nustatymus</translation>
     47 <translation id="1183237619868651138">Nepavyko diegti <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE"/> vietinje talpykloje.</translation>
     48 <translation id="6610610633807698299">vesti URL...</translation>
     49 <translation id="4168015872538332605">Kai kurie <ph name="PRIMARY_EMAIL"/> priklausantys nustatymai bendrinami su jumis. ie nustatymai turi takos js paskyrai, tik kai naudojate kelias paskyras.</translation>
     50 <translation id="7900476766547206086">Prisijungusiems naudotojams btina naudoti slaptaodius, nes  nustatym jung vienas ar daugiau naudotoj.</translation>
     51 <translation id="2470546752676502564">Jei spustelsite i piktogram, galsite patys urakinti  <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Kit kart nordami atrakinti tursite vesti slaptaod.</translation>
     52 <translation id="3300394989536077382">Pasira</translation>
     53 <translation id="654233263479157500">Naudoti iniatinklio paslaug, kad bt lengviau panaikinti narymo klaidas</translation>
     54 <translation id="3792890930871100565">Atjungti spausdintuvus</translation>
     55 <translation id="3293894718455402932"><ph name="EXTENSION"/> gals skaityti ir rayti vaizd, vaizdo ra ir gars failus paymtuose aplankuose.</translation>
     56 <translation id="7180611975245234373">Atnaujinti</translation>
     57 <translation id="4940047036413029306">Kabut</translation>
     58 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekomenduojama)</translation>
     59 <translation id="7627349730328142646">galinti eksperimentus, kuriuos vykdant praneim centras visada paslenka auktyn paalinus praneim.</translation>
     60 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip lang</translation>
     61 <translation id="5671961047338275645">Tvarkyti svetaines</translation>
     62 <translation id="2302685579236571180">Naryti inkognito reimu</translation>
     63 <translation id="7994370417837006925">Kelios paskyros</translation>
     64 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA privaiojo rakto.</translation>
     65 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation>
     66 <translation id="4031468775258578238">Ijungiamas taikymas pagal staiakamp rodiniuose. Taikymo pagal staiakamp funkcija naudoja euristik nustatyti labiausiai tiktin gestu taikom element; jo lietimo sritis nurodoma staiakampiu.</translation>
     67 <translation id="7409233648990234464">Paleisti i naujo ir paleisti Powerwash</translation>
     68 <translation id="7428534988046001922">Jau diegtos nurodytos programos:</translation>
     69 <translation id="787386463582943251">Pridti el. pato adres</translation>
     70 <translation id="2833791489321462313">Norint paadinti i miego bsenos, reikia slaptaodio</translation>
     71 <translation id="8208216423136871611">Neisaugoti</translation>
     72 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigsi</translation>
     73 <translation id="5048179823246820836">iaurs ali</translation>
     74 <translation id="1160536908808547677">Kai priartinta, fiksuotosios pozicijos elementai ir kintamo mastelio ranki juostos pridedamos prie ios periros srities.</translation>
     75 <translation id="7180735793221405711">galinti periros srities metaym.</translation>
     76 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos spariuosius mygtukus</translation>
     77 <translation id="2105006017282194539">Dar nekelta</translation>
     78 <translation id="7821009361098626711">Serveriui <ph name="DOMAIN"/> reikalingas naudotojo vardas ir slaptaodis. Serverio praneimas: <ph name="REALM"/>.</translation>
     79 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     80 <translation id="524759338601046922">I naujo veskite nauj PIN kod:</translation>
     81 <translation id="2580889980133367162">Visada leisti <ph name="HOST"/> atsisisti kelis failus</translation>
     82 <translation id="8972513834460200407">Paklauskite tinklo administratoriaus, kad sitikintumte, jog ukarda neblokuoja atsisiuntim i Google serveri.</translation>
     83 <translation id="1444628761356461360"> nustatym tvarko renginio savininkas (<ph name="OWNER_EMAIL"/>).</translation>
     84 <translation id="6562437808764959486">Iarchyvuojamas atkrimo vaizdas...</translation>
     85 <translation id="1260240842868558614">Rodyti:</translation>
     86 <translation id="2226449515541314767">i svetain ublokuota, kad negalt visikai valdyti MIDI rengini.</translation>
     87 <translation id="7392118418926456391">Nepavyko valgyti, ar yra virus</translation>
     88 <translation id="1156689104822061371">Klaviatros idstymas:</translation>
     89 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis iuo adresu <ph name="URL"/> gali laikinai neveikti arba visam laikui bti perkeltas kitu iniatinklio adresu.</translation>
     90 <translation id="5241298539944515331">Vietnamiei klaviatra (VIQR)</translation>
     91 <translation id="6156863943908443225">Scenarij talpykla</translation>
     92 <translation id="4274187853770964845">Sinchronizavimo klaida: sustabdykite ir paleiskite sinchronizavim i naujo.</translation>
     93 <translation id="6499114579475440437">Jei norite mokti naudodami Google pinigin, prisijunkite</translation>
     94 <translation id="656293578423618167">Failo kelias arba pavadinimas per ilgas. Isaugokite nurod trumpesn pavadinim arba kitoje vietoje.</translation>
     95 <translation id="3484869148456018791">Gauti nauj sertifikat</translation>
     96 <translation id="6766534397406211000">galinamas eksperimentas, kur vykdant praneim centras visada paslenka auktyn paalinus praneim.</translation>
     97 <translation id="151501797353681931">Importuota i Safari</translation>
     98 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paleista i disko vaizdo. dieg j kompiuteryje, galsite paleisti be disko vaizdo ir bti tikri, kad ji bus atnaujinama.</translation>
     99 <translation id="1036860914056215505">Pltinio ID</translation>
    100 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation>
    101 <translation id="1829192082282182671">Tolin&amp;ti</translation>
    102 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
    103 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    104 <translation id="6390799748543157332">Puslapiai, kuriuos peririte iame lange, nerodomi narykls istorijoje. Kai udarysite visus sveio langus, kompiuteryje neliks ir kit j pdsak, pvz., slapuk, taiau atsisisti failai bus isaugoti.</translation>
    105 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</translation>
    106 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    107 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dabar gali sinchronizuoti slaptaodius.</translation>
    108 <translation id="6307990684951724544">Sistema uimta</translation>
    109 <translation id="7904094684485781019">ios paskyros administratorius neleidia naudoti keli paskyr.</translation>
    110 <translation id="8596785155158796745">Mikrofonas iuo metu nepasiekiamas. <ph name="BEGIN_LINK"/>Tvarkyti mikrofon<ph name="END_LINK"/></translation>
    111 <translation id="6973630695168034713">Aplankai</translation>
    112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ustrigo. Jei norite i naujo kelti pltin, spustelkite  debesl.</translation>
    113 <translation id="3015992588037997514">Ar is kodas rodomas Chromebox ekrane?</translation>
    114 <translation id="687588960939994211">Taip pat ivalyti istorij, ymes, nustatymus ir kitus iame renginyje saugomus Chrome duomenis.</translation>
    115 <translation id="4581823559337371475">Toliau nurodyta prisijungimo paslauga priglobiama <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Jei norite tsti, prisijunkite.</translation>
    116 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privaiojo rakto.</translation>
    117 <translation id="7401543881546089382">Itrinti spartj klavi</translation>
    118 <translation id="3781072658385678636">iame puslapyje buvo ublokuoti ie papildiniai:</translation>
    119 <translation id="8916476537757519021">Inkognito antrinis kadras: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
    120 <translation id="2597852038534460976">Chrome negali pasiekti ekrano fon. Prisijunkite prie tinklo.</translation>
    121 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation>
    122 <translation id="2494837236724268445">Gudarati klaviatra (fonetin)</translation>
    123 <translation id="512903556749061217">prijungtas</translation>
    124 <translation id="4654488276758583406">Labai maas</translation>
    125 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikavimo institucijos panaikinimo URL</translation>
    126 <translation id="546411240573627095">Skaii klaviatros stilius</translation>
    127 <translation id="8425213833346101688">Keisti</translation>
    128 <translation id="2972581237482394796">&amp;Atlikti i naujo</translation>
    129 <translation id="5895138241574237353">Paleisti i naujo</translation>
    130 <translation id="7012312584667795941"><ph name="ORGANIZATION"/> tapatyb vietovje <ph name="LOCALITY"/> patvirtino <ph name="ISSUER"/>, bet nepavyko patvirtinti jos vie tikrinimo ra.</translation>
    131 <translation id="7113502843173351041">inoti el. pato adres</translation>
    132 <translation id="3726463242007121105">renginio negalima atidaryti, nes nepalaikoma jo fail idstymo sistema.</translation>
    133 <translation id="5606674617204776232"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis papildinys <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> nori pasiekti js rengin.</translation>
    134 <translation id="9008201768610948239">Nepaisyti</translation>
    135 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation>
    136 <translation id="1723824996674794290">&amp;Naujas langas</translation>
    137 <translation id="1313405956111467313">Automatin tarpinio serverio konfigracija</translation>
    138 <translation id="3527276236624876118">Sukurtas priirimas naudotojas, kurio vardas yra <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
    139 <translation id="4367782753568896354">Nepavyko diegti:</translation>
    140 <translation id="1589055389569595240">Rodyti raybos ir gramatikos tikrinim</translation>
    141 <translation id="7017587484910029005">veskite simbolius, kuriuos matote toliau esaniame paveiksllyje.</translation>
    142 <translation id="4778893827845258304">galinti priirimo naudotojo prieglob juodj sra</translation>
    143 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybs nustatymo sertifikatas.</translation>
    144 <translation id="5410992958511618392">Pasirinkimas perbraukiant</translation>
    145 <translation id="2278098630001018905">Naudoti kit pristatymo adres</translation>
    146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> pageidaujama vis laik saugoti duomenis js renginyje.</translation>
    147 <translation id="8524066305376229396">Ilgalaik atmintis:</translation>
    148 <translation id="7567293639574541773">P&amp;atikrinti element</translation>
    149 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryio bsena:</translation>
    150 <translation id="4632483769545853758">jungti skirtuko gars</translation>
    151 <translation id="5427459444770871191">Sukti pagal &amp;laikrodio rodykl</translation>
    152 <translation id="2923240520113693977">Est k.</translation>
    153 <translation id="7282353081473341772">Ibandykite program nedieg</translation>
    154 <translation id="3384773155383850738">Didiausias pasilym skaiius</translation>
    155 <translation id="1014321050861012327">Automatikai isaugoti slaptaodius.</translation>
    156 <translation id="3606271085912431278">Ijungiamos programos informacijos dialogo langas. Jei jis neijungtas, naudotojas Program paleidimo priemonje gals pasirinkti kontekstin meniu Programos informacija, kad bt rodomas pasirinktos programos informacijos dialogo langas.</translation>
    157 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti visk...</translation>
    158 <translation id="2056996954182910740">galinti Program paleidimo priemon.</translation>
    159 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    160 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation>
    161 <translation id="620329680124578183">Nekelti (rekomenduojama)</translation>
    162 <translation id="6300924177400055566">Google diske nepakanka vietos isaugoti <ph name="FILE_NAME"/>. Paalinkite fail arba <ph name="BEGIN_LINK"/>sigykite daugiau saugyklos vietos<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    164 <translation id="2653266418988778031">Jei itrinsite sertifikavimo institucij (angl. Certification Authority, CA), naryklje nebebus pasitikima jokiais tos CA iduotais sertifikatais.</translation>
    165 <translation id="4237357878101553356">Nepavyko patvirtinti js paskyros informacijos. |Isprsti i problem|</translation>
    166 <translation id="2217501013957346740">Sukurti pavadinim </translation>
    167 <translation id="5177479852722101802">Toliau blokuoti prieig prie fotoaparato ir mikrofono</translation>
    168 <translation id="496888482094675990">Naudodami program Failai greitai pasieksite Google diske, iorinje atmintinje ar Chrome OS renginyje isaugotus failus.</translation>
    169 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation>
    170 <translation id="7788444488075094252">Kalbos ir vestis</translation>
    171 <translation id="6723354935081862304">Spausdinkite Google dokumentuose ir kitose debes paskirties vietose. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prisijunkite<ph name="END_LINK"/>, jei norite spausdinti naudodami Google spausdinim i debesies.</translation>
    172 <translation id="7115051913071512405">Ibandykite</translation>
    173 <translation id="6877915058841987164">Pavadinimo priskyrimo priemon: <ph name="NAME_ASSIGNER"/></translation>
    174 <translation id="109809774633752983">Nepavyko susieti Android telefono ir <ph name="DEVICE_TYPE"/>. sitikinkite, kad Bluetooth ryys jungtas abiejuose renginiuose.</translation>
    175 <translation id="8561096986926824116">Ryys su
    176         <ph name="HOST_NAME"/>
    177         buvo nutrauktas dl tinklo ryio pasikeitimo.</translation>
    178 <translation id="6023914116273780353">Suasmeninta</translation>
    179 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didij raidi klavio bsenos ir vesti maosiomis raidmis pagal numatytuosius nustatymus</translation>
    180 <translation id="9101609509133125779">Ijungti Dokument, Skaiiuokli ir Skaidri Office redagavimo funkcij, kad bt galima atlikti bandymus</translation>
    181 <translation id="4989966318180235467">Tikrinti fono puslap</translation>
    182 <translation id="4744603770635761495">Vykdomasis kelias</translation>
    183 <translation id="3719826155360621982">Pagrindinis puslapis</translation>
    184 <translation id="5376169624176189338">Spustelkite, kad grtumte, palaukite, kad pamatytumte istorij</translation>
    185 <translation id="7897900149154324287">Ateityje btinai prie atjungdami keiiamj rengin iimkite j naudodami Fail program. Kitaip galite prarasti duomenis.</translation>
    186 <translation id="2238306952867036727">Sluoksni sujungimo ijungimas</translation>
    187 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation>
    188 <translation id="2566124945717127842">Atlikite Powewash, kad <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginys bt nustatytas tarsi naujas.</translation>
    189 <translation id="3609785682760573515">Sinchronizuojama...</translation>
    190 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation>
    191 <translation id="5727728807527375859">Pltiniai, taikomosios programos ir temos gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tsti?</translation>
    192 <translation id="3857272004253733895">Dviguba Pinyin schema</translation>
    193 <translation id="3559661023937741623">Dl savo saugumo patvirtinkite isami kortels informacij.</translation>
    194 <translation id="1830550083491357902">Neprisijungta</translation>
    195 <translation id="8481758891969024692">Integruota</translation>
    196 <translation id="6721972322305477112">&amp;Failas</translation>
    197 <translation id="3626281679859535460">viesumas</translation>
    198 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    199 <translation id="9056810968620647706">Nerasta joki atitiki.</translation>
    200 <translation id="1461041542809785877">Naumas</translation>
    201 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite j i naujo.</translation>
    202 <translation id="551752069230578406">Prie js paskyros pridedamas spausdintuvas  tai gali iek tiek utrukti...</translation>
    203 <translation id="2108058520826444209">spjimas: nesate prisijung prie Pinigins gamybins versijos serveri. Iduotos kortels negalios.</translation>
    204 <translation id="4858913220355269194">emberas</translation>
    205 <translation id="1933809209549026293">Prijunkite pel ar klaviatr. Jei naudojate Bluetooth rengin, sitikinkite, kad jis paruotas susieti.</translation>
    206 <translation id="2231238007119540260">Jei itrinsite serverio sertifikat, atnaujinsite prastas to serverio saugos patikras ir reiks naudoti galiojant sertifikat.</translation>
    207 <translation id="6489433341782457580">Krjams: naudokite sandbox (smlio ds) paslaug Pinigins API requestAutocomplete() ikvietoms.</translation>
    208 <translation id="8186609076106987817">Serveriui nepavyko rasti failo.</translation>
    209 <translation id="2846816712032308263">galinamas greitas skirtuko lapo / lango udarymas  paleidiama skirtuko ikelties JS dorokl, neatsivelgiant  VSS.</translation>
    210 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko kelti tinklalapio, nes <ph name="HOST_NAME"/> per ilgai neatsak. Gali neveikti svetain arba yra interneto ryio problem.</translation>
    211 <translation id="7624154074265342755">Belaidiai tinklai</translation>
    212 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME"/> <ph name="HOSTNAME"/></translation>
    213 <translation id="2978633839734115297">Ijungia apvalgos reimu rodom lang filtravim vedant tekst.</translation>
    214 <translation id="2391762656119864333">Anuliuoti</translation>
    215 <translation id="3315158641124845231">Slpti <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    216 <translation id="7069168971636881066">Prie kuriant priirim naudotoj renginyje turi bti bent viena paskyra.</translation>
    217 <translation id="7766807826975222231">Perirti apvalg</translation>
    218 <translation id="2269471294353474737"><ph name="MARKUP_1"/>Pasiekite failus i visur, net neprisijung.<ph name="MARKUP_2"/>
    219     Google diske saugomi failai yra atnaujinami ir pasiekiami i bet kurio renginio.<ph name="MARKUP_3"/>
    220     <ph name="MARKUP_4"/>Apsaugokite savo failus.<ph name="MARKUP_5"/>
    221     Kad ir kas nutikt js renginiui, failai patikimai saugomi Google diske.<ph name="MARKUP_6"/>
    222     <ph name="MARKUP_7"/>Bendrinkite, kurkite ir naudokite<ph name="MARKUP_8"/>
    223     failus su kitais vienoje vietoje.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
    224 <translation id="1374844444528092021">Sertifikatas, kurio reikalauja <ph name="NETWORK_NAME"/> tinklas, nediegtas arba nebegalioja. Gaukite nauj sertifikat ir pabandykite prisijungti dar kart.</translation>
    225 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation>
    226 <translation id="2296019197782308739">EAP metodas:</translation>
    227 <translation id="42981349822642051">Iskleisti</translation>
    228 <translation id="7774497835322490043">galinkite GDB derinimo pakait. Tai sustabdys Native Client program j paleidus ir bus laukiama, kol nacl-gdb (i NaCl SDK) bus pridtas prie jos.</translation>
    229 <translation id="2686444421126615064">irti paskyr</translation>
    230 <translation id="9215293857209265904">Pridtas <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
    231 <translation id="7693221960936265065">laiko pradios</translation>
    232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    233 <translation id="4920887663447894854">ios svetains buvo ublokuotos, kad nebt galima iame puslapyje stebti js vietovs:</translation>
    234 <translation id="8133676275609324831">&amp;Rodyti aplanke</translation>
    235 <translation id="302014277942214887">veskite programos ID arba iniatinklio parduotuvs URL.</translation>
    236 <translation id="26224892172169984">Neleisti jokiai svetainei apdoroti protokol</translation>
    237 <translation id="645705751491738698">Tsti JavaScript blokavim</translation>
    238 <translation id="9177556055091995297">Valdyti kredito korteles</translation>
    239 <translation id="4780321648949301421">Isaugoti puslap kaip...</translation>
    240 <translation id="8630903300770275248">Importuoti priirim naudotoj</translation>
    241 <translation id="4552678318981539154">sigyti daugiau atminties</translation>
    242 <translation id="5780066559993805332">(Geriausia)</translation>
    243 <translation id="3011284594919057757">Apie Flash</translation>
    244 <translation id="6075880972317537864">Svetains <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> upuoljai gali bandyti apgaule pavogti js informacij (pvz., slaptaodius, praneimus ar kredito korteli numerius).</translation>
    245 <translation id="971058943242239041">galinamas window-controls HTML element naudojimas pakuotose programose.</translation>
    246 <translation id="7377169924702866686">jungtas didij raidi klavias.</translation>
    247 <translation id="2565670301826831948">Jutiklins dalies greitis:</translation>
    248 <translation id="7348093485538360975">Ekranin klaviatra</translation>
    249 <translation id="2748117337664817541">Sugeneruotas slaptaodis isaugotas</translation>
    250 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation>
    251 <translation id="2610260699262139870">T&amp;ikrasis dydis</translation>
    252 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko umegzti galiotojo serverio ryio.</translation>
    253 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatins rangos tvarkykls patvirtinimas</translation>
    254 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/><ph name="END_DATE"/></translation>
    255 <translation id="98515147261107953">Gulsias</translation>
    256 <translation id="1303101771013849280">ymi HTML failas</translation>
    257 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation>
    258 <translation id="1549045574060481141">Patvirtinti atsisiuntim</translation>
    259 <translation id="5388588172257446328">Naudotojo vardas:</translation>
    260 <translation id="1657406563541664238">Padkite tobulinti <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatikai sisdami Google naudojimo statistik ir triki ataskaitas</translation>
    261 <translation id="1010366937854368312">Pridti papildom pritaikymo negaliesiems funkcij</translation>
    262 <translation id="8339012082103782726">Neleisti svetainms pasiekti mikrofono</translation>
    263 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation>
    264 <translation id="2271281383664374369">Pltini uklaus pateikimas iuo URL laikinai sustabdytas.</translation>
    265 <translation id="8528962588711550376">Prisijungiama.</translation>
    266 <translation id="1258657392850827156">Atsiminti tris mnesius</translation>
    267 <translation id="6844537474943985871">is pltinys gali bti sugadintas. Pabandykite paalinti ir vl diegti.</translation>
    268 <translation id="2336228925368920074">ymti visus skirtukus...</translation>
    269 <translation id="8774934320277480003">Virutin parat</translation>
    270 <translation id="1390548061267426325">Atidaryti kaip prast skirtuk</translation>
    271 <translation id="8520687380519886411">prastas slinkimas</translation>
    272 <translation id="5081055027309504756">Seccomp-BPF sandbox</translation>
    273 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitiklis</translation>
    274 <translation id="6657585470893396449">Slaptaodis</translation>
    275 <translation id="5111867030909355943">Neleidiama automatikai sujungti sudtini sluoksni.</translation>
    276 <translation id="5414566801737831689">Skaityti lankom svetaini piktogramas</translation>
    277 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    278 <translation id="9134524245363717059">is failas skirtas kompiuteriui, kuriame naudojama Macintosh programin ranga. Jis nesuderinamas su js renginiu, kuriame veikia Chrome OS. Iekokite tinkamos pakaitins programos Chrome internetinje parduotuvje.</translation>
    279 <translation id="1510030919967934016">is puslapis buvo ublokuotas, kad nebt galima stebti js vietovs.</translation>
    280 <translation id="5748743223699164725">galinti eksperimentines iniatinklio platformos funkcijas, kurios dar kuriamos.</translation>
    281 <translation id="8110513421455578152">Nurodykite numatytj iklotins dalies aukt.</translation>
    282 <translation id="7002454948392136538">Pasirinkti io priirimo naudotojo valdytoj</translation>
    283 <translation id="4640525840053037973">Prisijunkite naudodami Google paskyr</translation>
    284 <translation id="4923279099980110923">Taip, noriu padti</translation>
    285 <translation id="5255315797444241226">vesta slaptafraz neteisinga.</translation>
    286 <translation id="521582610500777512">Nuotrauka buvo atmesta</translation>
    287 <translation id="762917759028004464">iuo metu pagrindin narykl <ph name="BROWSER_NAME"/></translation>
    288 <translation id="7740287852186792672">Paiekos rezultatai</translation>
    289 <translation id="218492098606937156">galinti lieiamus vykius</translation>
    290 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptaodis</translation>
    291 <translation id="3202173864863109533">io skirtuko garsas nutildytas.</translation>
    292 <translation id="6015796118275082299">Metai</translation>
    293 <translation id="8106242143503688092">Nekelti (rekomenduojama)</translation>
    294 <translation id="2647434099613338025">Pridti kalb</translation>
    295 <translation id="5733490203338352042">traukti adresus i kontakt kortels</translation>
    296 <translation id="5078796286268621944">Neteisingas PIN kodas</translation>
    297 <translation id="3480411814272635771">Atvejai, kai skirtukas nereagavo</translation>
    298 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation>
    299 <translation id="3846593650622216128">iuos nustatymus galina pltinys.</translation>
    300 <translation id="8185331656081929126">Rodyti praneimus, kai nauji spausdintuvai aptinkami tinkle</translation>
    301 <translation id="2972557485845626008">Programin aparatin ranga</translation>
    302 <translation id="735327918767574393">Pateikiant  tinklalap, vyko klaida. Jei norite tsti, kelkite tinklalap i naujo arba eikite  kit puslap.</translation>
    303 <translation id="7607274158153386860">Pateikti paraik dl planetinio kompiuterio svetains</translation>
    304 <translation id="8028060951694135607">Microsoft rakto atkrimas</translation>
    305 <translation id="3665589677786828986">Chrome aptiko, kad kai kuriuos nustatymus sugadino kita programa, ir nustat juos i naujo  pirminius numatytuosius nustatymus.</translation>
    306 <translation id="4119224432853805992">galinti Mac OS X AVFoundation API naudojim vietoje QTKit.</translation>
    307 <translation id="6317369057005134371">Laukiama programos lango...</translation>
    308 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translation>
    309 <translation id="6980028882292583085">JavaScript spjimas</translation>
    310 <translation id="577624874850706961">Iekoti slapuk</translation>
    311 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti visk</translation>
    312 <translation id="8889942196804715220">I naujo paleisti Chrome traukianiuoju reimu</translation>
    313 <translation id="3868718841498638222">Perjungte  <ph name="CHANNEL_NAME"/> kanal.</translation>
    314 <translation id="6579583193772866599">Saugiai atrakinkite  <ph name="DEVICE_TYPE"/> naudodami Android telefon. Nereikia vl vesti slaptaodio.</translation>
    315 <translation id="7931071620596053769">is puslapis (-iai) nebeatsako  komandas. Galite palaukti, kol jie ims atsakinti  komandas, arba juos udaryti.</translation>
    316 <translation id="7938958445268990899">Serverio sertifikatas dar negalioja.</translation>
    317 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslptais pltiniais</translation>
    318 <translation id="4081383687659939437">Isaugoti informacij</translation>
    319 <translation id="1801827354178857021">Laikotarpis</translation>
    320 <translation id="238526402387145295">Negalite dabar apsilankyti svetainje <ph name="SITE"/>, nes joje <ph name="BEGIN_LINK"/>naudojamas HSTS<ph name="END_LINK"/>. Tinklo klaidos ir upuolimai daniausiai yra laikini, todl is puslapis tikriausiai vliau veiks.</translation>
    321 <translation id="4560332071395409256">Spustelkite
    322           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradti<ph name="END_BOLD"/>,
    323           spustelkite
    324           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>,
    325           veskite
    326           <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
    327           ir spustelkite
    328           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    329 <translation id="2179052183774520942">Pridti paiekos sistem</translation>
    330 <translation id="4043223219875055035">Prisijunkite naudodami Google paskyr, jei norite leisti programoms sinchronizuoti nustatymus ir teikti priskirtas paslaugas.</translation>
    331 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation>
    332 <translation id="1621207256975573490">Isaugoti &amp;rmel kaip...</translation>
    333 <translation id="173215889708382255">Ekrano bendrinimas  <ph name="APP_NAME"/></translation>
    334 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidiama pasiekti tinklalapio iuo adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikti prisijungti.</translation>
    335 <translation id="7207605296944356446">Mikrosekunds</translation>
    336 <translation id="6093888419484831006">Naujinys ataukiamas...</translation>
    337 <translation id="2702835091231533794">galinta paiekos rezultat puslapiuose</translation>
    338 <translation id="8670737526251003256">Iekoma rengini...</translation>
    339 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation>
    340 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti narykls lang</translation>
    341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ustrigo. Jei norite i naujo paleisti program, spustelkite  debesl.</translation>
    342 <translation id="1201895884277373915">Daugiau i ios svetains</translation>
    343 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytj</translation>
    344 <translation id="5027550639139316293">El. pato sertifikatas</translation>
    345 <translation id="938582441709398163">Klaviatros perdanga</translation>
    346 <translation id="7548856833046333824">Limonadas</translation>
    347 <translation id="2648831393319960979">Prie paskyros pridedamas renginys  tai gali iek tiek utrukti...</translation>
    348 <translation id="6268647269805730940">renginys neubaig pirmj vykdymo veiksm.</translation>
    349 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    350 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation>
    351 <translation id="8860454412039442620">Excel skaiiuokl</translation>
    352 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation>
    353 <translation id="5245965967288377800">WiMAX tinklas</translation>
    354 <translation id="40027638859996362">Perkelti od</translation>
    355 <translation id="3522708245912499433">Portugal</translation>
    356 <translation id="6956130766342550311">4 x 6</translation>
    357 <translation id="6928441285542626375">galinti TCP greit atidarym</translation>
    358 <translation id="7792388396321542707">Nebebendrinti</translation>
    359 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
    360 <translation id="5463275305984126951">Turinys i <ph name="LOCATION"/></translation>
    361 <translation id="8034304765210371109">galinti eksperimentin Program paleidimo priemons versij</translation>
    362 <translation id="8959810181433034287">Priirimas naudotojas turs naudoti  slaptaod prisijungdamas, todl pasirinkite saug slaptaod ir btinai aptarkite j su priirimu naudotoju.</translation>
    363 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation>
    364 <translation id="1493492096534259649">ios kalbos negalima naudoti raybai tikrinti</translation>
    365 <translation id="8651324101757295372">Kalbti su iuo asmeniu</translation>
    366 <translation id="6460423884798879930">galinkite parinkt sisti papildom autentifikavimo informacij pradiniame anksiau prijungto kliento programos SYN pakete, kad duomenys bt pradedami sisti greiiau.</translation>
    367 <translation id="3200025317479269283">Pasilinksminkite! Mes ia, kad jums padtume.</translation>
    368 <translation id="4465830120256509958">Brazilika klaviatra</translation>
    369 <translation id="3470502288861289375">Kopijuojama...</translation>
    370 <translation id="2815693974042551705">ymi aplankas</translation>
    371 <translation id="4698609943129647485">galinti patobulintas ymes</translation>
    372 <translation id="5010929733229908807">Visi duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz
    373         <ph name="TIME"/></translation>
    374 <translation id="8363106484844966752">spjimas: negalinta naumo stebjimo yma! Pateikti duomenys bus apriboti ir rodomi tik anksiau surinkti duomenys.</translation>
    375 <translation id="6243774244933267674">Serveris negalimas</translation>
    376 <translation id="2436707352762155834">Minimalus</translation>
    377 <translation id="5556206011531515970">Jei norite pasirinkti numatytj narykl, spustelkite Kitas.</translation>
    378 <translation id="3382073616108123819">Oi! Sistemai nepavyko nustatyti io renginio identifikatori.</translation>
    379 <translation id="9041603713188951722">Rodyti nustatymus lange</translation>
    380 <translation id="5419294236999569767">Sistemos laikas</translation>
    381 <translation id="8338952601723052325">Krjo svetain</translation>
    382 <translation id="1259724620062607540">7 lentynos elementas</translation>
    383 <translation id="2789486458103222910">Gerai</translation>
    384 <translation id="3739798227959604811">Atidti iki pakartojimo:</translation>
    385 <translation id="4792711294155034829">&amp;Praneti apie problem...</translation>
    386 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &amp;spariuosius mygtukus...</translation>
    387 <translation id="8861743108205592297">Prie ranki juostos pridedamas mygtukas, kur spusteljus galima perirti patogesn skaityti dabartinio puslapio versij.</translation>
    388 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pervardyti...</translation>
    389 <translation id="5376931455988532197">Failas per didelis</translation>
    390 <translation id="5397578532367286026">io naudotojo naudojimo duomenis ir istorij valdytojas (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) gali perirti adresu chrome.com.</translation>
    391 <translation id="5226856995114464387">Sinchronizuojamos nuostatos</translation>
    392 <translation id="6979158407327259162">Google diskas</translation>
    393 <translation id="8895939260230785002">Pasirinkus niekada neisaugoti slaptaodi, bus itrinti visi iuo metu ioje svetainje isaugoti slaptaodiai.</translation>
    394 <translation id="1015255576907412255">Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriumi.</translation>
    395 <translation id="404493185430269859">Numatytasis paiekos variklis</translation>
    396 <translation id="3150927491400159470">Priverstinis klimas i naujo</translation>
    397 <translation id="3549644494707163724">ifruoti visus sinchronizuotus duomenis naudojant sinchronizavimo slaptafraz</translation>
    398 <translation id="4706182455242808141">Palaukite, i atmintuko atnaujinamos vieojo terminalo programos. Neatjunkite atmintuko.</translation>
    399 <translation id="6831043979455480757">Vertjas</translation>
    400 <translation id="2856203831666278378">Gavus atsak i serverio pateikta pasikartojani antrai. i problema daniausiai atsiranda dl netinkamai sukonfigruotos svetains ar galiotojo serverio. Tik svetains ar galiotojo serverio administratorius gali isprsti i problem.</translation>
    401 <translation id="3587482841069643663">Visi</translation>
    402 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation>
    403 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavim</translation>
    404 <translation id="6418443601594065950">Ijungti informacijos juostos iokantj lang apsaugotoje medijoje.</translation>
    405 <translation id="8191230140820435481">Valdyti programas, pltinius ir temas</translation>
    406 <translation id="8279107132611114222">Js uklausa pasiekti i svetain, skirta <ph name="NAME"/>, isista.</translation>
    407 <translation id="8034955203865359138">Nerasta joki istorijos ra.</translation>
    408 <translation id="9130015405878219958">vestas neteisingas reimas.</translation>
    409 <translation id="6615807189585243369">Nukopijuota <ph name="BURNT_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
    410 <translation id="7501143156951160001">Jei dar neturite, galite dabar <ph name="LINK_START"/>sukurti Google paskyr<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    411 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation>
    412 <translation id="4653235815000740718">Kuriant OS atkrimo medij ikilo problema. Nepavyko rasti naudojamo saugojimo renginio.</translation>
    413 <translation id="1407489512183974736">Apkarpytas centre</translation>
    414 <translation id="2688196195245426394">renginio registravimo serveryje klaida: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    415 <translation id="667115622929458276">iuo metu vykdomi inkognito atsisiuntimai. Ar norite ieiti i inkognito reimo ir ataukti atsisiuntimus?</translation>
    416 <translation id="1528372117901087631">interneto ryys</translation>
    417 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytj</translation>
    418 <translation id="4159435316791146348">Gav CPSC ir kit reguliuojamj agentr nurodymus ir patvirtinim Google ir HP panaikina original HP Chromebook 11 krovikl.</translation>
    419 <translation id="7659660321065362272">Svarbus HP Chromebook 11 naujinys</translation>
    420 <translation id="2540140729418125086">galinti pltinio ranki juostos perprojektavim.</translation>
    421 <translation id="5965661248935608907">Ji taip pat kontroliuoja, koks puslapis rodomas, kai spusteljate pagrindinio puslapio mygtuk ar iekote Omnibox.</translation>
    422 <translation id="9177499212658576372">iuo metu esate prisijung prie <ph name="NETWORK_TYPE"/> tinklo.</translation>
    423 <translation id="8589311641140863898">Bandomj pltini API</translation>
    424 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation>
    425 <translation id="8336153091935557858">Vakar <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    426 <translation id="8642171459927087831">Prieigos raktas</translation>
    427 <translation id="8289355894181816810">Jei nesate tikri, k tai reikia, susisiekite su tinklo administratoriumi.</translation>
    428 <translation id="4218259925454408822">Prisijungti prie kitos paskyros</translation>
    429 <translation id="2178614541317717477">CA paeidimo galimyb</translation>
    430 <translation id="6464076120278668805">Ijungti atributo autocomplete='off' ignoravim</translation>
    431 <translation id="4449935293120761385">Apie automatin pildym</translation>
    432 <translation id="4194570336751258953">galinti paspaudim palietus</translation>
    433 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translation>
    434 <translation id="5111692334209731439">&amp;ymi tvarkykl</translation>
    435 <translation id="1199341378292808368">Pastaroji savait</translation>
    436 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation>
    437 <translation id="2638942478653899953">Nepavyko pasiekti Google disko. <ph name="BEGIN_LINK"/>Atsijunkite<ph name="END_LINK"/> ir vl prisijunkite.</translation>
    438 <translation id="1983450660696935749">Atvejai, kai pltinys buvo ijungtas</translation>
    439 <translation id="3084548735795614657">Nuvilkite, jei norite diegti</translation>
    440 <translation id="2278988676849463018">Kanadietika klaviatra (fonetin)</translation>
    441 <translation id="5661272705528507004">i SIM kortel neleidiama ir jos negalima naudoti. Susisiekite su paslaugos teikju, kad pakeist.</translation>
    442 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    443 <translation id="3583413473134066075">Vykdoma... Vykdoma... vykdyta.</translation>
    444 <translation id="6585234750898046415">Pasirinkite paskyros paveiksll, kur norite pateikti prisijungimo ekrane.</translation>
    445 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iokanij lang blokavim...</translation>
    446 <translation id="179767530217573436">pastarj 4 savaii</translation>
    447 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant vykdyti uklaus susidurta su nenumatyta bsena.</translation>
    448 <translation id="210116126541562594">Ublokuota pagal numatytuosius nustatymus</translation>
    449 <translation id="1986824139605408742">Jei neatsimenate slaptaodio, galite tsti, bet bus prarasti vietiniai duomenys. Bus nuskaityti tik sinchronizuoti nustatymai ir duomenys.</translation>
    450 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation>
    451 <translation id="3571734092741541777">Nustatyti</translation>
    452 <translation id="1751752860232137596">galinti eksperimentin sklandaus slinkimo diegim.</translation>
    453 <translation id="6438234780621650381">Nustatym nustatymas i naujo</translation>
    454 <translation id="7389722738210761877">Tailandietika klaviatra (TIS 820-2531)</translation>
    455 <translation id="9142627797714859698">Spusteldami Tsti sutinkate naudoti Google pinigin. Siekiant apsaugoti jus nuo apgauls, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrinama su Google pinigine.</translation>
    456 <translation id="4130750466177569591">Sutinku</translation>
    457 <translation id="6993929801679678186">Rodyti automatinio pildymo spjimus</translation>
    458 <translation id="4425149324548788773">Mano diskas</translation>
    459 <translation id="7194698607141260640">Procesas sustabdytas</translation>
    460 <translation id="2204034823255629767">Skaityti ir keisti visk, k vedate</translation>
    461 <translation id="7414321908956986214">Alternatyvus duomen naudojimo mainimo tarpinis serveris</translation>
    462 <translation id="7264275118036872269">Nepavyko paleisti Bluetooth renginio aptikimo funkcijos.</translation>
    463 <translation id="3855676282923585394">Importuoti ymes ir nustatymus...</translation>
    464 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation>
    465 <translation id="8381977081675353473">Slovak k.</translation>
    466 <translation id="2849866606957084126">Buvo sukurtas priirimas naudotojas <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Jei norite nustatyti, kurias svetaines jis gali perirti, galite konfigruoti apribojimus ir nustatymus apsilank adresu <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Jei nepakeisite numatytj nustatym, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> gals naryti visas iniatinklio svetaines.
    467 
    468 ias ir kitas instrukcijas rasite savo el. pate <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>.</translation>
    469 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti ym itam puslapiui</translation>
    470 <translation id="1965624977906726414">Nra speciali leidim.</translation>
    471 <translation id="2452539774207938933">Perjungti naudotoj: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    472 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome gali teikti imanesn raybos tikrinimo funkcij, sisdama tai, k vedate naryklje, Google serveriams ir leisdama naudoti t pai raybos tikrinimo technologij, kuri naudojama Google paiekoje.</translation>
    473 <translation id="1880905663253319515">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikat?</translation>
    474 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation>
    475 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigracija</translation>
    476 <translation id="5706551819490830015">Valdyti atsiskaitymo adresus</translation>
    477 <translation id="62751439899495218">Keisti nuotrauk</translation>
    478 <translation id="3348643303702027858">OS atkrimo medijos krimas atauktas.</translation>
    479 <translation id="749028671485790643">Asmuo <ph name="VALUE"/></translation>
    480 <translation id="6315170314923504164">Balsas</translation>
    481 <translation id="741906494724992817">Norint naudoti i program nebtini jokie specials leidimai.</translation>
    482 <translation id="238039057627789696">Jei galinta, pateikjas deleguoja krim naryklei, sujungdamas abu krimo leidimus.</translation>
    483 <translation id="4792148404905252597">galinamas efemerik program paleidimo naudojant hipersaitus eksperimentavimas. Pavyzdiui, Google paiekos rezultatuose spusteljus nuorod  Chrome internetins parduotuvs programos isamios informacijos puslap bus paleidiama programa, o ne naroma  isamios informacijos puslap.</translation>
    484 <translation id="3245321423178950146">Neinomas atlikjas</translation>
    485 <translation id="2437838871182492352">Atvejai, kai pltinys buvo galintas</translation>
    486 <translation id="9050666287014529139">Slaptafraz</translation>
    487 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation>
    488 <translation id="8787254343425541995">Leisti tarpinius serverius bendrai naudojamuose tinkluose</translation>
    489 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildini blokavim...</translation>
    490 <translation id="8879284080359814990">&amp;Rodyti kaip skirtuk</translation>
    491 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
    492           negali pasiekti tinklo.
    493           <ph name="LINE_BREAK"/>
    494           Taip galjo nutikti, nes ukarda arba antivirusin programin ranga palaik
    495           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    496           sibrovle  rengin ir neleidia jai prisijungti prie interneto.</translation>
    497 <translation id="3873139305050062481">Pati&amp;krinti element</translation>
    498 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visikai patvirtinti serverio, prie kurio esate prisijung, tapatybs. Prie serverio esate prisijung naudodami tik tinklui galiojant vard, kurio nuosavybs teisi iorin sertifikat iduodanti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus iduodanios institucijos vis tiek iduos sertifikatus pagal iuos vardus, niekaip nebus galima utikrinti, kad bsite prisijung prie numatytos svetains, o ne prie upuoljo.</translation>
    499 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti pltinio katalogo  profil.</translation>
    500 <translation id="2946640296642327832">galinti Bluetooth</translation>
    501 <translation id="5866557323934807206">Ivalyti iuos nustatymus bsimiems apsilankymams</translation>
    502 <translation id="126710816202626562">Vertimo kalba:</translation>
    503 <translation id="1194381338562257973">galinti eksperimentines efemerikas programas.</translation>
    504 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarp kandidatui pasirinkti</translation>
    505 <translation id="399080624942316039">Pasiekti visus aparatins rangos renginius</translation>
    506 <translation id="5453029940327926427">Udaryti skirtukus</translation>
    507 <translation id="949088605431823851">Kur sigijote  HP Chromebook 11?</translation>
    508 <translation id="9087353528325876418">iniatinklio tarpinio serverio automatinio atradimo URL</translation>
    509 <translation id="4801956050125744859">Palikti abu</translation>
    510 <translation id="3878840326289104869">Kuriamas priirimas naudotojas</translation>
    511 <translation id="406070391919917862">Fono programos</translation>
    512 <translation id="8820817407110198400">yms</translation>
    513 <translation id="6347003977836730270">Vietoje informacijos juostos siloma galinti nauj Vertjo debeslio funkcij.</translation>
    514 <translation id="1681120471812444678">Nustatykite, kad pridtumte spausdintuv</translation>
    515 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir deiniuoju Shift klaviais pasirinkite antr ir trei kandidatus</translation>
    516 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    517 <translation id="2630681426381349926">Prisijunkite prie Wi-Fi, kad pradtumte</translation>
    518 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
    519 <translation id="5191625995327478163">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
    520 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (renginyje jau yra)</translation>
    521 <translation id="734651947642430719">Tamil k. vesties metodas (InScript)</translation>
    522 <translation id="5618972959246891967">Sistemos data</translation>
    523 <translation id="3809280248639369696">Mnulio spindulys</translation>
    524 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> naudoja js kompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungt prie tinklo.</translation>
    525 <translation id="8206859287963243715">Mobilusis</translation>
    526 <translation id="6435285122322546452">Valdyti vieojo terminalo programas...</translation>
    527 <translation id="5748409721703101646">Chromebook negalima prisijungti prie interneto naudojant <ph name="NETWORK_NAME"/>. Pasirinkite kit tinkl. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Suinokite daugiau<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
    528 <translation id="1064835277883315402">Prisijunkite prie privataus tinklo</translation>
    529 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    530 <translation id="466689531717637458"> ir visus |Google isaugotus slaptaodius| galite saugiai pasiekti naudodami bet kuri narykl.</translation>
    531 <translation id="3700528541715530410">Oi, tikriausiai neturite leidimo pasiekti  puslap.</translation>
    532 <translation id="2713008223070811050">Valdyti pateiktis</translation>
    533 <translation id="5145331109270917438">Pakeitimo data</translation>
    534 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation>
    535 <translation id="7603461642606849762">Derinti, tik jei aprao URL baigiasi debug.nmf.</translation>
    536 <translation id="8656768832129462377">Netikrinti</translation>
    537 <translation id="413121957363593859">Komponentai</translation>
    538 <translation id="715487527529576698">Pradinis kin k. reimas yra supaprastinta kin k.</translation>
    539 <translation id="6522350652862471760">galinti Google profilio pavadinim ir piktogram</translation>
    540 <translation id="2164862903024139959">Vietnamietika klaviatra (TCVN)</translation>
    541 <translation id="8885197664446363138">Smart Lock nepasiekiama</translation>
    542 <translation id="8373553483208508744">Nutildyti skirtuk gars</translation>
    543 <translation id="8703575177326907206">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduotas.</translation>
    544 <translation id="6135622770221372891">Kanal ID</translation>
    545 <translation id="8472623782143987204">palaikoma aparatins rangos</translation>
    546 <translation id="8545107379349809705">Slpti informacij...</translation>
    547 <translation id="4865571580044923428">Valdyti iimtis...</translation>
    548 <translation id="2526619973349913024">Patikrinti, ar yra naujini</translation>
    549 <translation id="3716615839203649375">leisti</translation>
    550 <translation id="1300293448253992908">galinti spjimus apie programos diegimus</translation>
    551 <translation id="8884532952272649884">Nepavyko kelti tinklalapio, nes renginys veikia miego arba
    552           ijungimo isaugojus reimu. Kai tai nutinka, tinklo ryiai sustabdomi
    553           ir nepavyksta pateikti nauj tinklo uklaus. kelkite puslap i naujo 
    554           taip turtumte isprsti problem.</translation>
    555 <translation id="8791534160414513928">Su narymo srautu sisti uklaus Nestebti</translation>
    556 <translation id="485316830061041779">Vokiei</translation>
    557 <translation id="9132971099789715557">Laikykite paspaust paiekos klavi, kad perjungtumte virutins eiluts klavi veikim.</translation>
    558 <translation id="6500116422101723010">iuo metu serveris negali apdoroti uklausos. is kodas nurodo, kad tai laikina bsena ir vliau serveris vl veiks.</translation>
    559 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation>
    560 <translation id="2386631145847373156">Atsijungti galima tik prisijungus.</translation>
    561 <translation id="4206944295053515692">Prayti Google pasilym</translation>
    562 <translation id="1297175357211070620">Paskirties vieta</translation>
    563 <translation id="479280082949089240">io puslapio nustatyti slapukai</translation>
    564 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
    565 <translation id="1984642098429648350">Pritvirtinti lang deinje</translation>
    566 <translation id="1871155560684783202">Kai telefonas atrakintas ir yra alia, galite tiesiog spustelti, kad pradtumte. Prieingu atveju bus rodoma urakinimo piktograma ir reiks vesti slaptaod.</translation>
    567 <translation id="6204930791202015665">irti...</translation>
    568 <translation id="8713570323158206935">Sisti <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistemos informacij<ph name="END_LINK1"/></translation>
    569 <translation id="727952162645687754">Atsisiuntimo klaida</translation>
    570 <translation id="8520615461808202848">Vienkartinis aktyvinimas: veskite slaptaod, kad suaktyvintumte Chrome Smart Lock. Kit kart galsite tiesiog spustelti nuotrauk.</translation>
    571 <translation id="5941343993301164315">Prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    572 <translation id="1916935104118658523">Slpti  papildin</translation>
    573 <translation id="1046059554679513793">Oi! is vardas jau naudojamas!</translation>
    574 <translation id="5868571107634815419">Ijungti Dokument, Skaiiuokli ir Skaidri Office redagavimo funkcij</translation>
    575 <translation id="2587922270115112871">Sukrus priirim naudotoj nebus sukurta Google paskyra, o jo nustatymai
    576     ir duomenys nebus perkeliami  kitus renginius naudojant Chrome sinchronizavim. Priirimas naudotojas taikomas tik iame renginyje.</translation>
    577 <translation id="4470564870223067757">Hangul 2 rinkinys</translation>
    578 <translation id="7342729285348293164">Jei norite iniatinklyje isaugoti suasmenintas narykls funkcijas ir pasiekti jas i <ph name="PRODUCT_NAME"/> bet kuriuo kompiuteriu, prisijunkite prie <ph name="PRODUCT_NAME"/> naudodami Google paskyr. Be to, automatikai prisijungsite prie mgstamiausi Google paslaug.</translation>
    579 <translation id="2542049655219295786">Google lentel</translation>
    580 <translation id="3899879303189199559">Neprijungta daugiau nei metus</translation>
    581 <translation id="3016641847947582299">Komponentas atnaujintas</translation>
    582 <translation id="5303618139271450299">is tinklalapis nerastas</translation>
    583 <translation id="197560921582345123">Galima redaguoti</translation>
    584 <translation id="4275830172053184480">I naujo paleisti rengin</translation>
    585 <translation id="7464490149090366184">Archyvuojant vyko klaida, elementas yra: $1.</translation>
    586 <translation id="5627259319513858869">galinamas vystom eksperimentini matomosios tinklalapio srities funkcij naudojimas.</translation>
    587 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    588 <translation id="3583757800736429874">&amp;Perkelti dar kart</translation>
    589 <translation id="4256316378292851214">I&amp;saugoti vaizdo ra kaip...</translation>
    590 <translation id="7096082900368329802">Norite atrasti daugiau nuostabi funkcij?</translation>
    591 <translation id="3528171143076753409">Serverio sertifikatas nepatikimas.</translation>
    592 <translation id="276969039800130567">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    593 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&amp;i paveiksll</translation>
    594 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation>
    595 <translation id="4582563038311694664">Nustatyti visus nustatymus i naujo</translation>
    596 <translation id="2887525882758501333">PDF dokumentas</translation>
    597 <translation id="289426338439836048">Kitas mobilusis tinklas...</translation>
    598 <translation id="5953576419932384180">Neprisimenate seno slaptaodio?</translation>
    599 <translation id="100869152053188797">ios svetains tapatyb patvirtino <ph name="ISSUER"/>; tvirtinama, kad yra vie tikrinimo ra, bet j negalima patvirtinti.</translation>
    600 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    601 <translation id="8214962590150211830">Paalinti  asmen</translation>
    602 <translation id="6190567164219599794">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai atsijungiama</translation>
    603 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasiraymas</translation>
    604 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagalba</translation>
    605 <translation id="2422426094670600218">&lt;be pavadinimo&gt;</translation>
    606 <translation id="2012766523151663935">Programins aparatins rangos grinimas:</translation>
    607 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, ie bandymai gali bti pavojingi</translation>
    608 <translation id="4755351698505571593"> nustatym gali keisti tik savininkas.</translation>
    609 <translation id="806748131267246010">Atsiminti vien savait</translation>
    610 <translation id="8757640015637159332">Pradti vie sesij</translation>
    611 <translation id="7800304661137206267">Ryys uifruotas naudojant <ph name="CIPHER"/> su <ph name="MAC"/> praneimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip pagrindin main mechanizm.</translation>
    612 <translation id="5707185214361380026">Nepavyko kelti pltinio i:</translation>
    613 <translation id="7706319470528945664">Portugalika klaviatra</translation>
    614 <translation id="7331786426925973633">iniatinklio narykl, sukurta siekiant didesns spartos, paprastumo ir saugos</translation>
    615 <translation id="5584537427775243893">keliama</translation>
    616 <translation id="168841957122794586">Serverio sertifikate yra nesudtingas kriptografinis raktas.</translation>
    617 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation>
    618 <translation id="1758831820837444715">Eterneto tinklo konfigravimas</translation>
    619 <translation id="6535131196824081346">i klaida gali vykti prisijungiant prie saugaus (HTTPS) serverio. Tai
    620         reikia, kad serveris bando nustatyti saug ry, taiau dl
    621         neskmingos konfigracijos ryys visikai nesaugus!
    622         <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju
    623         reikia sutvarkyti server.
    624         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    625         nenaudos nesaugaus ryio, kad apsaugot js privatum.</translation>
    626 <translation id="7851858861565204677">Kiti renginiai</translation>
    627 <translation id="5640179856859982418">veicarika klaviatra</translation>
    628 <translation id="1662837784918284394">(jokio)</translation>
    629 <translation id="2573269395582837871">Pasirinkti paveiksll ir pavadinim</translation>
    630 <translation id="5910363049092958439">I&amp;saugoti vaizd kaip...</translation>
    631 <translation id="8793975580333839911">Paleisti  papildin</translation>
    632 <translation id="1864146862702347178">galinti slinkties numatym</translation>
    633 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / puss ploio reim</translation>
    634 <translation id="5933265534405972182">galinti eksperimentin asinchroninio DNS program.</translation>
    635 <translation id="3108967419958202225">Pasirinkite...</translation>
    636 <translation id="6451650035642342749">Ivalyti automatinio atdarymo nuostatas</translation>
    637 <translation id="5948544841277865110">Pridti privatj tinkl</translation>
    638 <translation id="7088434364990739311">Nepavyko pradti naujinio patikrinimo (klaidos kodas <ph name="ERROR"/>).</translation>
    639 <translation id="7113536735712968774">Rodyti maiau...</translation>
    640 <translation id="1353966721814789986">Paleisties puslapiai</translation>
    641 <translation id="5233019165164992427">Native Client derinimo prievadas</translation>
    642 <translation id="2038896902310685531">Oi, <ph name="WALLET_ERROR"/>. Galite ubaigti i operacij nenaudodami Google pinigins.</translation>
    643 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparatas:</translation>
    644 <translation id="3170072451822350649">Be to, galite praleisti prisijungimo veiksm ir <ph name="LINK_START"/>naryti kaip sveias<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    645 <translation id="8390449457866780408">Serveris nepasiekiamas.</translation>
    646 <translation id="5098629044894065541">hebraj</translation>
    647 <translation id="2609896558069604090">Kurti spariuosius klavius...</translation>
    648 <translation id="85957690655669315">Tik susij URL</translation>
    649 <translation id="6485352695865682479">Ryio bsena:</translation>
    650 <translation id="4847468520816441019">Pateiktina metrika</translation>
    651 <translation id="5098647635849512368">Nepavyksta rasti tikrojo kelio  katalog, kad bt galima sukurti paket.</translation>
    652 <translation id="5859272821192576954">Viskas nustatyta  galite eiti  Hangout</translation>
    653 <translation id="8565650234829130278">Buvo bandoma grinti ankstesn programos versij.</translation>
    654 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation>
    655 <translation id="1612129875274679969">galinti nuolatin io renginio veikim vieojo terminalo reimu.</translation>
    656 <translation id="7214227951029819508">viesumas:</translation>
    657 <translation id="3704726585584668805">galinti neapdoroto PDF papildin.</translation>
    658 <translation id="5486326529110362464">Turi bti privaiojo rakto vesties vert.</translation>
    659 <translation id="753483501570174025">Push praneimai</translation>
    660 <translation id="6824725898506587159">Valdyti kalbas</translation>
    661 <translation id="8190907767443402387">Nusiskite atsiliepim  taip padsite tobulinti Chrome</translation>
    662 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    663 <translation id="4120329147617730038">Administratorius neleido <ph name="USER_EMAIL"/> prisijungti prie keli paskyr.
    664 Norint tsti, visi naudotojai turi atsijungti.</translation>
    665 <translation id="946914425737677270">Mac OS X Keychain isaugoti slaptaodiai bus naudojami norint padti jums prisijungti nevedant slaptaodio.</translation>
    666 <translation id="8584280235376696778">&amp;Atidaryti vaizdo ra naujame skirtuke</translation>
    667 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti ymi juost</translation>
    668 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation>
    669 <translation id="4487088045714738411">Belgika klaviatra</translation>
    670 <translation id="8158362770816748971">Virtualioji kortel paruota.</translation>
    671 <translation id="450298799867490781">galinamas eksperimentavimas su efemerikomis programomis, kurios paleidiamos j nediegus Chrome.</translation>
    672 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</translation>
    673 <translation id="5618075537869101857">Deja, nepavyko paleisti vieojo terminalo programos.</translation>
    674 <translation id="6196041699996825846">Suinokite daugiau apie sveio narym</translation>
    675 <translation id="337286756654493126">Skaityti aplankus, kuriuos atidarte programoje</translation>
    676 <translation id="2783661497142353826">Valdyti vieojo terminalo programas</translation>
    677 <translation id="1310751437842832374">Transliteracija (mausam  )</translation>
    678 <translation id="5701101281789450335">Kalbos ir vesties nustatymai...</translation>
    679 <translation id="467662567472608290">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikate yra klaid. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo.</translation>
    680 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nustatys automatinius naujinius visiems io kompiuterio naudotojams.</translation>
    681 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti iuos elementus i:</translation>
    682 <translation id="9021662811137657072">Aptiktas virusas</translation>
    683 <translation id="4241404202385006548">Neleiskite pltini ir i naujo kelkite  tinklalap</translation>
    684 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainje rodyti darbalaukio praneim</translation>
    685 <translation id="3603385196401704894">Kanados prancz</translation>
    686 <translation id="3584169441612580296">Skaityti ir keisti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio</translation>
    687 <translation id="3530751398950974194">Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz</translation>
    688 <translation id="4735819417216076266">Tarpo vesties stilius</translation>
    689 <translation id="220138918934036434">Paslpti mygtuk</translation>
    690 <translation id="1491151370853475546">I naujo kelti  puslap</translation>
    691 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveiksll</translation>
    692 <translation id="2859738163554174612">Niekada nesilyti prijungti</translation>
    693 <translation id="1378727793141957596">Sveiki, tai  Google diskas!</translation>
    694 <translation id="2401053206567162910">iuo metu programa iame renginyje nepalaikoma, bet Chrome specialistai daug dirba, kad galtumte j naudoti.</translation>
    695 <translation id="3273410961255278341">Sisti:</translation>
    696 <translation id="4255096080864111471">Nurodykite didiausi iklotins dali skaii pomgi srityje.</translation>
    697 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    698 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation>
    699 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui <ph name="ICON"/> piktogramos kelti nepavyko.</translation>
    700 <translation id="5210365745912300556">Udaryti skirtuk</translation>
    701 <translation id="8628085465172583869">Prieglobos serverio pavadinimas:</translation>
    702 <translation id="3633586230741134985">Program paleidimo priemons nustatymai</translation>
    703 <translation id="1992397118740194946">Nenustatyta</translation>
    704 <translation id="6867678160199975333">Perjungti  <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    705 <translation id="3718720264653688555">Virtuali klaviatra</translation>
    706 <translation id="7760004034676677601">Ar tai paleidimo puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
    707 <translation id="3504135463003295723">Grups pavadinimas</translation>
    708 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainms paleisti JavaScript (rekomenduojama)</translation>
    709 <translation id="7419631653042041064">Katalonika klaviatra</translation>
    710 <translation id="4663254525753315077">Kai manoma, perpildos slinkimo elemento turin perkelia  sudtin sluoksn, kad bt slenkama greiiau.</translation>
    711 <translation id="3280431534455935878">Ruoiama</translation>
    712 <translation id="5543983818738093899">Tikrinama bsena...</translation>
    713 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
    714 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation>
    715 <translation id="7024867552176634416">Pasirinkite paalinam saugojimo rengin, kur norite naudoti</translation>
    716 <translation id="7794058097940213561">Formatuoti rengin</translation>
    717 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 suglaudintas TAR archyvas</translation>
    718 <translation id="5379140238605961210">Toliau blokuoti prieig prie mikrofono</translation>
    719 <translation id="488785315393301722">Rodyti isami informacij</translation>
    720 <translation id="820854170120587500">Google saugaus narymo sistema neseniai aptiko sukiavim svetainje <ph name="SITE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sukiavimo svetains<ph name="END_LINK"/> apsimeta kitomis svetainmis, kad jus apgaut.</translation>
    721 <translation id="711902386174337313">Skaityti rengini, prie kuri esate prisijung, sra</translation>
    722 <translation id="4381849418013903196">Dvitakis</translation>
    723 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atidaryti visas ymes</translation>
    724 <translation id="6011428075245673124">Leidiama naudoti periros srities metaym, siekiant leisti puslapiams nustatyti idstymo plot ir kitas naudotojo mastelio keitimo ypatybes.</translation>
    725 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation>
    726 <translation id="773426152488311044">iuo metu esate vienintelis (-) <ph name="PRODUCT_NAME"/> naudotojas (-a).</translation>
    727 <translation id="2042078858148122628">Nepavyksta rasti <ph name="HOST_NAME"/> esanio serverio, nes nepavyko atlikti DNS periros. DNS  tai iniatinklio paslauga, kuri naudojant svetains pavadinimas veriamas  jos internetin adres. i klaida daniausiai vyksta, kai nra interneto ryio arba kai tinklas netinkamai sukonfigruotas. Be to, ji gali vykti dl neatsakanio DNS serverio ar ukardos, trukdanios <ph name="PRODUCT_NAME"/> pasiekti tinkl.</translation>
    728 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Pagalba<ph name="END_LINK"/></translation>
    729 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> reikalauja, kad ifruotumte duomenis naudodami Google slaptaod arba savo slaptafraz.</translation>
    730 <translation id="3026050830483105579">Visa tai ia.</translation>
    731 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    732 <translation id="6840184929775541289">Nra sertifikavimo institucija</translation>
    733 <translation id="6099520380851856040">vyko <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    734 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko kelti <ph name="IMAGE_PATH"/>.</translation>
    735 <translation id="1023220960495960452">Transliteracija (vanakkam  )</translation>
    736 <translation id="3984921062031549150">Pateikimo priemons strigtys</translation>
    737 <translation id="5355097969896547230">Vl rasti</translation>
    738 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    739 <translation id="1079766198702302550">Visada blokuoti prieig prie fotoaparato</translation>
    740 <translation id="5053803681436838483">Naujas pristatymo adresas...</translation>
    741 <translation id="5952256601775839173">galinti jutiklins dalies paspaudim trim pirtais.</translation>
    742 <translation id="555746285996217175">Urakinti / jungti arba ijungti maitinim</translation>
    743 <translation id="744859430125590922">Valdyti ir perirti svetaines, kuriose is asmuo apsilanko i <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
    744 <translation id="3280237271814976245">Isaugoti &amp;kaip...</translation>
    745 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM patvirtinimas</translation>
    746 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    747 <translation id="2624142942574147739">is puslapis pasiekia fotoaparat ir mikrofon.</translation>
    748 <translation id="7658239707568436148">Ataukti</translation>
    749 <translation id="484921817528146567">Paskutinis lentynos elementas</translation>
    750 <translation id="557722062034137776">I naujo nustaius rengin, tai neturs takos js Google paskyroms ar iose paskyrose sinchronizuotiems duomenims. Taiau bus itrinti visi renginyje saugomi duomenys.</translation>
    751 <translation id="8695825812785969222">Atidaryti &amp;viet...</translation>
    752 <translation id="4538417792467843292">Itrinti od</translation>
    753 <translation id="7309257895202129721">Rodyti &amp;valdiklius</translation>
    754 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus vesti t pai slaptafraz.</translation>
    755 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegt skirtuk</translation>
    756 <translation id="4750394297954878236">Pasilymai</translation>
    757 <translation id="6292030868006209076">Tamil k. vesties metodas (itrans)</translation>
    758 <translation id="4435538387239056227">Nepavyksta rasti js Android telefono. sitikinkite, kad jis yra alia.</translation>
    759 <translation id="5396126354477659676"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis papildinys <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> nori pasiekti js kompiuter.</translation>
    760 <translation id="7850851215703745691">ie Disko failai dar nebendrinami</translation>
    761 <translation id="5946591249682680882">Ataskaitos ID <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/></translation>
    762 <translation id="3435896845095436175">galinti</translation>
    763 <translation id="1891668193654680795">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant programins rangos krjus.</translation>
    764 <translation id="7968833647796919681">galinti naumo duomen rinkim</translation>
    765 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (savininkas)</translation>
    766 <translation id="8427933533533814946">Nuotraukos autorius</translation>
    767 <translation id="5078638979202084724">ymti visus skirtukus</translation>
    768 <translation id="1620799610000238634">Ijungti grupin slinkt.</translation>
    769 <translation id="5585118885427931890">yms aplanko sukurti nepavyko.</translation>
    770 <translation id="2553100941515833716">Kiekvien kart paleidus i naujo nustatyti Program paleidimo priemons diegimo bsen i naujo.</translation>
    771 <translation id="6019169947004469866">Apkarpyti</translation>
    772 <translation id="6455348477571378046">Sertifikato tipas:</translation>
    773 <translation id="4964265576827795281">Laiko skyra</translation>
    774 <translation id="8119572489781388874">Modifikuoti nustatymus</translation>
    775 <translation id="4092067639640979396">galinamas eksperimentinis mastelio keitimo sugriebiant palaikymas.</translation>
    776 <translation id="1546795794523394272">Sveiki, tai  Chromebox susitikimams!</translation>
    777 <translation id="1547297114045837579">galinti GPU rastrinio vaizdo keitim.</translation>
    778 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti pltinio aknin katalog. Nordami atnaujinti pltin, pasirinkite ir asmeninio rakto fail, kuris bus naudojamas i naujo.</translation>
    779 <translation id="7845849068167576533">Net jei anksiau lankts ioje svetainje, dabar ji nra saugi. Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Svetains, kurios paprastai yra saugios, kartais ukreiamos kenkjikomis programomis. Kenkjikas turinys gautas i <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, inomo kenkjik program platintojo.</translation>
    780 <translation id="2541178044065537882">Papildinys ublokuotas</translation>
    781 <translation id="5711983031544731014">Nepavyko atrakinti. veskite slaptaod.</translation>
    782 <translation id="2149850907588596975">Slaptaodiai ir formos</translation>
    783 <translation id="3672928695873425336">Neleisti, kad lentyna bt sumainta spusteljus.</translation>
    784 <translation id="657402800789773160">&amp;I naujo kelti  puslap</translation>
    785 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalus</translation>
    786 <translation id="2399147786307302860">Iplstiniai sinchronizavimo nustatymai...</translation>
    787 <translation id="5465662442746197494">Reikia pagalbos?</translation>
    788 <translation id="490074449735753175">Naudoti iniatinklio paslaug, kad bt lengviau panaikinti raybos klaidas</translation>
    789 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA ifruote</translation>
    790 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    791 <translation id="9106577689055281370">Liko
    792 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> akumuliatoriaus energijos</translation>
    793 <translation id="5524517123096967210">Nepavyko nuskaityti failo.</translation>
    794 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation>
    795 <translation id="5548207786079516019">Tai antras <ph name="PRODUCT_NAME"/> diegimas, todl ji negali bti numatytja narykle.</translation>
    796 <translation id="3984413272403535372">Pasiraant pltin vyko klaida.</translation>
    797 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    798 <translation id="3298461240075561421">Net jei anksiau atsisiuntte fail i ios svetains,  svetain galjo bti silauta. Uuot atkr  fail, vliau galite pabandyti j atsisisti i naujo.</translation>
    799 <translation id="672609503628871915">Suinokite, kas naujo</translation>
    800 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader programa pasenusi</translation>
    801 <translation id="1274997165432133392">Slapukai ir kiti svetaini duomenys</translation>
    802 <translation id="4299729908419173967">Brazil k.</translation>
    803 <translation id="375841316537350618">Atsisiuniamas galiotojo serverio scenarijus...</translation>
    804 <translation id="45400070127195133">galinus i parinkt, iniatinklio programoms leidiama pasiekti WebGL pltinius, kurie vis dar yra juodraio bsenos.</translation>
    805 <translation id="9169664750068251925">Visada blokuoti ioje svetainje</translation>
    806 <translation id="6406303162637086258">Imituoti narykls paleidim i naujo</translation>
    807 <translation id="7428296649065852053">Laikas, per kur keliamas tinklalapis</translation>
    808 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / yms</translation>
    809 <translation id="5177526793333269655">Miniatiros rodinys</translation>
    810 <translation id="3649138363871392317">Nuotrauka buvo ufiksuota</translation>
    811 <translation id="655384502888039633">Naudotoj: <ph name="USER_COUNT"/></translation>
    812 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kart</translation>
    813 <translation id="4482865037368909867">Rodyti praneimus</translation>
    814 <translation id="2836269494620652131">Strigtis</translation>
    815 <translation id="1066332784716773939">Diagnozuoti klaidas...</translation>
    816 <translation id="6985235333261347343">Microsoft rakto atkrimo atstovas</translation>
    817 <translation id="8245799906159200274">iuo metu kanale <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    818 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    819 <translation id="1373282068478817608">Daugiagijis pieimas</translation>
    820 <translation id="5618333180342767515">(tai gali utrukti kelias minutes)</translation>
    821 <translation id="3392020134425442298">Atkurti kenkjik fail</translation>
    822 <translation id="1697820107502723922">Archyvai</translation>
    823 <translation id="938470336146445890">diekite naudotojo sertifikat.</translation>
    824 <translation id="3396331542604645348">Pasirinktas spausdintuvas nepasiekiamas arba netinkamai diegtas. Patikrinkite spausdintuv arba pabandykite pasirinkti kit spausdintuv.</translation>
    825 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation>
    826 <translation id="8869806297305312746">galinkite Ok Google, kad pradtumte paiek balsu</translation>
    827 <translation id="3872166400289564527">Iorin atmintin</translation>
    828 <translation id="1442912890475371290">Ublokuotas bandymas <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti puslapyje, esaniame <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    829 <translation id="5912378097832178659">&amp;Redaguoti paiekos sistemas...</translation>
    830 <translation id="3749289110408117711">Failo pavadinimas</translation>
    831 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (odiniai atsiliepimai)</translation>
    832 <translation id="1723940674997333416">Leisti nesaugius HTTPS kilms WebSocket</translation>
    833 <translation id="5538092967727216836">kelti rmel i naujo</translation>
    834 <translation id="4813345808229079766">Ryys</translation>
    835 <translation id="8257950718085972371">Ir toliau blokuoti prieig prie fotoaparato</translation>
    836 <translation id="5390284375844109566">Indeksuoti duomenys</translation>
    837 <translation id="411666854932687641">Asmenin atmintis</translation>
    838 <translation id="119944043368869598">Valyti visk</translation>
    839 <translation id="3467848195100883852">galinti automatin raybos klaid taisym</translation>
    840 <translation id="1336254985736398701">irti puslapio &amp;informacij</translation>
    841 <translation id="5039440886426314758">diegti ias programas ir pltinius?</translation>
    842 <translation id="7839963980801867006">Pasirinkite, kurie pltinio IME bus pasiekiami kalbos meniu.</translation>
    843 <translation id="7665369617277396874">Pridti paskyr</translation>
    844 <translation id="1007408791287232274">Nepavyko kelti rengini.</translation>
    845 <translation id="7550830279652415241">yms_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    846 <translation id="8437332772351535342">I naujo paleidus darbalaukio reimu Chrome programos bus udarytos ir i naujo paleistos.</translation>
    847 <translation id="164814987133974965">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl jums priirint. Kaip priirimo naudotojo valdytojas (-a) galite
    848     <ph name="BEGIN_BOLD"/>leisti arba udrausti<ph name="END_BOLD"/> tam tikras svetaines,
    849     <ph name="BEGIN_BOLD"/>perirti<ph name="END_BOLD"/> svetaines, kuriose lanksi priirimas naudotojas, ir
    850     <ph name="BEGIN_BOLD"/>valdyti<ph name="END_BOLD"/> kitus nustatymus.</translation>
    851 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungim iems naudotojams:</translation>
    852 <translation id="8106045200081704138">Bendrinama su manimi</translation>
    853 <translation id="1652965563555864525">&amp;Nutildyti</translation>
    854 <translation id="4200983522494130825">Naujas &amp;skirtukas</translation>
    855 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation>
    856 <translation id="4426082685552308673">Vidutin</translation>
    857 <translation id="802597130941734897">Valdyti pristatymo adresus</translation>
    858 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastel</translation>
    859 <translation id="1763108912552529023">Toliau tyrinti</translation>
    860 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> i <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    861 <translation id="1617097702943948177">Laikinoji atmintis:</translation>
    862 <translation id="6551508934388063976">Komanda negalima. Paspauskite Control  N, kad atidarytumte nauj lang.</translation>
    863 <translation id="428608937826130504">8 lentynos elementas</translation>
    864 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako i isiuntimo srauto serverio baigsi tinkl sietuvo arba galiotojo serverio veikimo laikas.</translation>
    865 <translation id="5089823027662815955">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> io vaizdo</translation>
    866 <translation id="9188441292293901223">Atnaujinkite telefon  naujesn Android versij, kad atrakintumte  <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
    867 <translation id="7765158879357617694">Perkelti</translation>
    868 <translation id="2192280117622171197">Dl pltinio pasikeit puslapis, rodomas iekant Omnibox.</translation>
    869 <translation id="2731700343119398978">Palaukite...</translation>
    870 <translation id="5731751937436428514">vesties vietnamiei k. metodas (VIQR)</translation>
    871 <translation id="1151169732719877940">galinti tapatybs nuoseklum tarp narykls ir slapuk talpyklos</translation>
    872 <translation id="1045157690796831147">Transliteracija (namaskar  )</translation>
    873 <translation id="7615851733760445951">&lt;nepasirinktas slapukas&gt;</translation>
    874 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti od tuo pat metu</translation>
    875 <translation id="5723508132121499792">Nra vykdom fono program</translation>
    876 <translation id="474421578985060416">Ublokuota js</translation>
    877 <translation id="7392915005464253525">I&amp; naujo atidaryti udaryt lang</translation>
    878 <translation id="3433621910545056227">Deja, sistemai vykdant renginio diegimo laiko atribut fiksavim vyko klaida.</translation>
    879 <translation id="6677037229676347494">ID turjo bti <ph name="EXPECTED_ID"/>, o buvo pateiktas  <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
    880 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation>
    881 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti viet...</translation>
    882 <translation id="5622017037336776003">Atidaryti PDF naudojant Skaitytoj</translation>
    883 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
    884 <translation id="6949306908218145636">Paymti atidarytus puslapius...</translation>
    885 <translation id="2800537048826676660">Naudokite i kalb raybai tikrinti</translation>
    886 <translation id="68541483639528434">Udaryti kitus skirtukus</translation>
    887 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation>
    888 <translation id="1148624853678088576">Viskas nustatyta!</translation>
    889 <translation id="1055184225775184556">&amp;Anuliuoti pridjim</translation>
    890 <translation id="863718024604665812">Pateikimo priemon ustrigo</translation>
    891 <translation id="1124772482545689468">Naudotojas</translation>
    892 <translation id="1685141618403317602">Iregistruoti</translation>
    893 <translation id="6039651071822577588">Tinklo ypatybi odynas netinkamai suformatuotas</translation>
    894 <translation id="8772559521634908780">Patvirtinti nauj pltin</translation>
    895 <translation id="4022426551683927403">&amp;Pridti  odyn</translation>
    896 <translation id="8014206674403687691">Nemanoma grinti ankstesns diegtos <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> versijos. Pabandykite vykdyti funkcij Powerwash.</translation>
    897 <translation id="5639549361331209298">I naujo kelkite  puslap; palaukite, kol bus pateikta daugiau parinki</translation>
    898 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_COUNT"/> skirtukus(-)?</translation>
    899 <translation id="312759608736432009">renginio gamintojas:</translation>
    900 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> derina  skirtuk.</translation>
    901 <translation id="1225177025209879837">Uklausa apdorojama</translation>
    902 <translation id="362276910939193118">Rodyti vis istorij</translation>
    903 <translation id="5821565227679781414">Sukurti aukin</translation>
    904 <translation id="3600456501114769456">Administratorius ijung prieig prie vietini fail renginyje.</translation>
    905 <translation id="7879478708475862060">Stebti vesties reim</translation>
    906 <translation id="1042174272890264476">Js kompiuteryje taip pat diegta <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> RLZ biblioteka. RLZ priskiria neunikali, asmens neidentifikuojani ym, kad vertint tam tikros reklamos kampanijos paiekas ir <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> naudojim. ios etikets kartais rodomos Google paiekos uklausose<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    907 <translation id="6339034549827494595">Rusika fonetin (AATSEEL) klaviatra</translation>
    908 <translation id="6311841686068461841">Patikrinkite krovikl</translation>
    909 <translation id="8436138142074894820">Daugiau nerodyti man io praneimo.</translation>
    910 <translation id="5301954838959518834">Gerai, supratau</translation>
    911 <translation id="4877017884043316611">Susieti su Chromebox</translation>
    912 <translation id="348780365869651045">Laukiama program talpyklos...</translation>
    913 <translation id="1609862759711084604">Ankstesnis naudotojas</translation>
    914 <translation id="8677039480012021122">Ivalyti duomenis ir atsijungti</translation>
    915 <translation id="3125649188848276916">Taip (nerayti nauj duomen)</translation>
    916 <translation id="648927581764831596">Nra</translation>
    917 <translation id="6348657800373377022">Iskleidiamasis laukelis</translation>
    918 <translation id="7453382714306901283">Js kompiuteryje yra patikimos platformos modulio (TPM) saugos renginys, kuris naudojamas Chrome OS diegiant daug svarbi saugos funkcij. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite Chromebook pagalbos centre adresu http://support.google.com/chromebook/?hl=lt&p=tpm</translation>
    919 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation>
    920 <translation id="2218515861914035131">klijuoti kaip grynj tekst</translation>
    921 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation>
    922 <translation id="8216351761227087153">irti</translation>
    923 <translation id="3888118750782905860">Klient tvarkymas</translation>
    924 <translation id="3066618299368568534">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai udaroma narykl</translation>
    925 <translation id="3528033729920178817">iame puslapyje stebima js vietov.</translation>
    926 <translation id="1774367687019337077">Naudotojui leidiama pateikti paraik dl planetinio kompiuterio vietos. iniatinklio turinys danai optimizuojamas planetiniams kompiuteriams. Kai pasirinkta i funkcija, naudotojo priemons eilut pakeiiama, kad nurodyt planetinio kompiuterio viet. iniatinklio turinys, optimizuotas planetiniams kompiuteriams, vliau gaunamas dabartiniame skirtuke.</translation>
    927 <translation id="5518584115117143805">El. pato ifruots sertifikatas</translation>
    928 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiliavimas galintas</translation>
    929 <translation id="4307281933914537745">Suinokite daugiau apie sistemos atkrim</translation>
    930 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation>
    931 <translation id="7977551819349545646">Atnaujinamas Chromebox</translation>
    932 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation>
    933 <translation id="1624026626836496796">Tai reikia padaryti tik kart. Be to, js prisijungimo duomenys isaugoti nebus.</translation>
    934 <translation id="7238207184783103780">iuo metu Google pinigin nepasiekiama.</translation>
    935 <translation id="9153341767479566106">Kiti pltiniai, kuri nepavyko kelti:</translation>
    936 <translation id="3451859089869683931">Netinkamas telefono numeris. Patikrinkite ir bandykite dar kart.</translation>
    937 <translation id="5414882716132603766">Nuvilkite sinchronizavimo prisijungimo duomenis i slaptaodi tvarkytuvs.</translation>
    938 <translation id="6353618411602605519">Kroatika klaviatra</translation>
    939 <translation id="7986039047000333986">K tik pritaikytas specialus <ph name="PRODUCT_NAME"/> skirtas saugos naujinys; kad jis pradt veikti, turite dabar paleisti i naujo (atkursime visus skirtuk lapus).</translation>
    940 <translation id="2787591391657537328">Leisti atsisiuntimams, kurie buvo nutraukti, toliau veikti arba paleisti juos i naujo naudojant kontekstinio meniu Atkurti element.</translation>
    941 <translation id="3926862159284741883">galinti WebGL juodraio pltinius</translation>
    942 <translation id="7684540948112007255">atsisisti kelis failus.</translation>
    943 <translation id="451101589066313380">galinti papildinio energijos tausojimo priemon.</translation>
    944 <translation id="2537271621194795300">Paleidimas</translation>
    945 <translation id="3636096452488277381">Sveiki, <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</translation>
    946 <translation id="4911714727432509308">Nra pltini, kuriems priskirti spartieji klaviai.</translation>
    947 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juost ir rmelius</translation>
    948 <translation id="225943865679747347">Klaidos kodas: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
    949 <translation id="2384596874640104496">Sinhal klaviatra</translation>
    950 <translation id="3511528412952710609">Trumpa</translation>
    951 <translation id="3353984535370177728">Pasirinkite norim kelti aplank</translation>
    952 <translation id="7339888009669464587">asinchroninis judjimas palietus</translation>
    953 <translation id="8258405095852912294">ioje svetainje negalima naudoti funkcijos Atrasti.</translation>
    954 <translation id="8061298200659260393">Neleisti jokioms svetainms sisti Push praneim</translation>
    955 <translation id="6328639280570009161">Bandykite neleisti tinklo numatymo</translation>
    956 <translation id="3528498924003805721">Tiksliniai spartieji klaviai</translation>
    957 <translation id="6780439250949340171">valdyti kitus nustatymus</translation>
    958 <translation id="204622017488417136">renginyje bus grinta anksiau diegta Chrome versija. Visos naudotoj paskyros ir vietiniai duomenys bus paalinti. io veiksmo anuliuoti negalsite.</translation>
    959 <translation id="8912793549644936705">Itemptas</translation>
    960 <translation id="1464724975715666883">1 klaida.</translation>
    961 <translation id="7864539943188674973">Neleisti Bluetooth</translation>
    962 <translation id="9070219033670098627">Perjungti asmen</translation>
    963 <translation id="1486096554574027028">Iekoti slaptaodi</translation>
    964 <translation id="6815353853907306610"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nustat, kad narykls nustatymai galjo bti pakeisti be js inios. Ar nortumte nustatyti juos i naujo  pirminius numatytuosius nustatymus?</translation>
    965 <translation id="1836938920852968258">Neleisti NTP meniu Kiti renginiai.</translation>
    966 <translation id="3825863595139017598">Mongolika klaviatra</translation>
    967 <translation id="8184538546369750125">Naudoti visuotin numatytj nustatym (leisti)</translation>
    968 <translation id="2018352199541442911">Apgailestaujame, taiau js iorinis atmintins renginys iuo metu nepalaikomas.</translation>
    969 <translation id="2678063897982469759">I naujo galinti</translation>
    970 <translation id="1779766957982586368">Udaryti lang</translation>
    971 <translation id="4850886885716139402">irti</translation>
    972 <translation id="89217462949994770">Per daug kart vedte neteising PIN kod. Kad gautumte nauj 8 skaitmen PIN kodo atrakinimo rakt, susisiekite su <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
    973 <translation id="2776441542064982094">Atrodo, kad nra rengini, kuriuos bt galima uregistruoti tinkle. Jei renginys yra jungtas ir prisijungs prie interneto, pabandykite j uregistruoti naudodami instrukcij vadove pateiktomis instrukcijomis.</translation>
    974 <translation id="8659716501582523573">IP adresas:</translation>
    975 <translation id="7782102568078991263">Daugiau Google pasilym nra</translation>
    976 <translation id="8038111231936746805">(numatyt.)</translation>
    977 <translation id="2915500479781995473">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikatas nebegalioja. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo. iuo metu js kompiuterio laikrodis nustatytas  <ph name="CURRENT_TIME"/>. Ar tai tinkamas laikas? Jei netinkamas, turtumte pakeisti sistemos laikrodio laik ir atnaujinti  puslap.</translation>
    978 <translation id="1279006502633062819">Kai nepavyksta kelti puslapio, bus pateiktas mygtukas, kuriuo naudotojas gals kelti neaktyvi puslapio kopij, jei naryklje ji yra.</translation>
    979 <translation id="1975841812214822307">Paalinti...</translation>
    980 <translation id="8280151743281770066">Fonetin armn</translation>
    981 <translation id="567881659373499783"><ph name="PRODUCT_VERSION"/> versija</translation>
    982 <translation id="344100820105975148">galinti tik iniatinklio prisijungimo procesus</translation>
    983 <translation id="8261378640211443080">io pltinio nra <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> srae. Jis galjo bti pridtas be js inios.</translation>
    984 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorod naujame &amp;lange</translation>
    985 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai ublokuoti.</translation>
    986 <translation id="2198315389084035571">Supaprastinta kin k.</translation>
    987 <translation id="3303818374450886607">Kopijos</translation>
    988 <translation id="2019718679933488176">&amp;Atidaryti garso ra naujame skirtuke</translation>
    989 <translation id="1031362278801463162">keliama perira</translation>
    990 <translation id="4409697491990005945">Parats</translation>
    991 <translation id="3456236151053308041">galinti IME pltinius, kad bt teikiami tinkinti naudotojo vesties rodiniai, pvz., virtualij klaviatr.</translation>
    992 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotoj vardus ir nuotraukas prisijungimo ekrane</translation>
    993 <translation id="3045551944631926023">Automatikai kelti i naujo tik matomus skirtukus</translation>
    994 <translation id="6921598660714597024">Baitai</translation>
    995 <translation id="7987485481246785146">Sorani kurd arabika klaviatra</translation>
    996 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikato panaikinimo URL</translation>
    997 <translation id="6321917430147971392">Patikrinkite DNS nustatymus</translation>
    998 <translation id="5609231933459083978">Panau, kad i programa yra netinkama.</translation>
    999 <translation id="3441653493275994384">Ekranas</translation>
   1000 <translation id="6667102209320924827">Ijungti ekrano spalv kalibravim.</translation>
   1001 <translation id="5945992478690277605">galinti virtuali suimam periros srit.</translation>
   1002 <translation id="4755240240651974342">Suomika klaviatra</translation>
   1003 <translation id="9040185888511745258">Ugrobjai <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> gali bandyti apgaule priversti jus diegti narymo funkcijas trikdani program (pvz., pakeit pagrindin puslap ar rodydami papildom skelbim svetainse, kuriose lankots).</translation>
   1004 <translation id="7059858479264779982">Nustatyti automatin paleidim</translation>
   1005 <translation id="7421925624202799674">&amp;irti puslapio altin</translation>
   1006 <translation id="4439244508678316632">Turinio licencijos</translation>
   1007 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodytos uklausoje.</translation>
   1008 <translation id="7214131576370647530">Skirtukai, yms, istorija ir kiti nustatymai bus sinchronizuojami su Google paskyra ir pasiekiami visuose renginiuose.</translation>
   1009 <translation id="4842976633412754305">is puslapis bando kelti scenarijus i neautentifikuot altini.</translation>
   1010 <translation id="6909461304779452601">Negalima pridti program, pltini ir naudotojo scenarij i ios svetains.</translation>
   1011 <translation id="661719348160586794">ia bus rodomi isaugoti slaptaodiai.</translation>
   1012 <translation id="6874604403660855544">&amp;Pridti dar kart</translation>
   1013 <translation id="6422732120309392130">Ijungti teksto filtravim apvalgos reimu.</translation>
   1014 <translation id="3764986667044728669">Nepavyko uregistruoti</translation>
   1015 <translation id="8352772353338965963">Pridkite paskyr prie keli paskyr. Visos paskyros, prie kuri prisijungta, gali bti pasiekiamos be slaptaodio, todl i funkcija turt bti naudojama tik su patikimomis paskyromis.</translation>
   1016 <translation id="5361686177218315158">Adobe Flash leistuvs kameros ir mikrofono iimtys skirtingos.</translation>
   1017 <translation id="3005723025932146533">Rodyti isaugot kopij</translation>
   1018 <translation id="5043766625767731235">Toliau blokuoti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinius</translation>
   1019 <translation id="4667176955651319626">Blokuoti treij ali slapukus ir svetains duomenis</translation>
   1020 <translation id="6686490380836145850">Udaryti deinje esanius skirtukus</translation>
   1021 <translation id="8366694425498033255">Pasirinkimo klaviai</translation>
   1022 <translation id="6011503819411930212">Bendras centrinio procesoriaus naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
   1023 <translation id="474217410105706308">Nutildyti skirtuko gars</translation>
   1024 <translation id="420665587194630159">(is pltinys tvarkomas ir jo negalima paalinti ar neleisti.)</translation>
   1025 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> atsisiuntimas atauktas.</translation>
   1026 <translation id="2809346626032021864">Skaitymas</translation>
   1027 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
   1028 <translation id="2397374778584840405">Atvejai, kai OS sustabd skirtuko proces (<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>)</translation>
   1029 <translation id="2396635603035772766">galinti eksperimentin slaptaodi raymo debesli NS; pakeiia esam informacijos juost.</translation>
   1030 <translation id="2676946222714718093">Leidiama</translation>
   1031 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation>
   1032 <translation id="1958820272620550857">Blokuoti elementai</translation>
   1033 <translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
   1034 <translation id="2791769399959660464">Blokuoti pagal numatytuosius nustatymus (bet kada galite patys paleisti ublokuot papildin).</translation>
   1035 <translation id="3429599832623003132">Element: $1</translation>
   1036 <translation id="2325650632570794183">io tipo failas nepalaikomas. Apsilankykite Chrome internetinje parduotuvje ir suraskite program, kuri naudojant galima atidaryti io tipo fail.</translation>
   1037 <translation id="7530016656428373557">Ikrovos koeficientas vatais</translation>
   1038 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
   1039 <translation id="1313832887664610176">Ryys su Chromebox nutrko</translation>
   1040 <translation id="4960944339761782076">Naudoti leidimo uklaus debeslius</translation>
   1041 <translation id="7474889694310679759">Kanados anglika klaviatra</translation>
   1042 <translation id="1817871734039893258">Microsoft fail atkrimas</translation>
   1043 <translation id="2423578206845792524">I&amp;saugoti paveiksll kaip...</translation>
   1044 <translation id="6806236207372176468">Ijungti WebRTC aparatins rangos vaizdo ra kodavimo palaikym.</translation>
   1045 <translation id="7549584377607005141">Jei norite, kad is tinklalapis bt tinkamai pateikiamas, reikalingi anksiau vesti duomenys. Galite nusisti iuos duomenis i naujo, bet taip pakartosite visus anksiau iame puslapyje vykdytus veiksmus.</translation>
   1046 <translation id="6954850746343724854">galinti Native Client visoms iniatinklio programoms, net ir toms, kurios diegtos ne i Chrome internetins parduotuvs.</translation>
   1047 <translation id="9043242398268815112">inoti renginio vietov</translation>
   1048 <translation id="1255280268830828398">Papildini iimtys</translation>
   1049 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation>
   1050 <translation id="283278805979278081">Fotografuokite.</translation>
   1051 <translation id="6111974609785983504">Leidiama pagal numatytuosius nustatymus</translation>
   1052 <translation id="1839704667838141620">Keisti, kaip is failas bendrinamas</translation>
   1053 <translation id="4992576607980257687">Paklausti, kai svetain nori naudoti sistemos iskirtinius praneimus MIDI renginiams pasiekti (rekomenduojama)</translation>
   1054 <translation id="1407050882688520094">Turite pateikt sertifikat, identifikuojani ias sertifikat idavusias institucijas:</translation>
   1055 <translation id="6063810760121779748">Ijungti WebAudio</translation>
   1056 <translation id="4287689875748136217">Nemanoma kelti tinklalapio, nes serveris neatsiunt duomen.</translation>
   1057 <translation id="1634788685286903402">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant el. pato naudotojus.</translation>
   1058 <translation id="1856715684130786728">Pridti viet...</translation>
   1059 <translation id="7219357088166514551">Iekokite <ph name="ENGINE"/> arba veskite URL</translation>
   1060 <translation id="4684427112815847243">Visk sinchronizuoti</translation>
   1061 <translation id="4699357559218762027">(automatikai paleidiama)</translation>
   1062 <translation id="4037463823853863991">galinti Android skirt pasiekiamumo skirtuk perjungikl.</translation>
   1063 <translation id="7394102162464064926">Ar tikrai norite itrinti iuos puslapius i savo istorijos?
   1064 
   1065 Ei! Kit kart gali bti naudinga naudoti inkognito reim (<ph name="SHORTCUT_KEY"/>).</translation>
   1066 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation>
   1067 <translation id="7799329977874311193">HTML dokumentas</translation>
   1068 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebuvo importuotas:</translation>
   1069 <translation id="7825423931463735974">Tamilika klaviatra (Tamil99)</translation>
   1070 <translation id="2441392884867482684">is puslapis dabar veikia viso ekrano reimu ir jame norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   1071 <translation id="1049376040497900836">Atvejai, kai buvo pakeista <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> versija</translation>
   1072 <translation id="1313162974556054106">renginio pavadinimas</translation>
   1073 <translation id="1422780722984745882">Gautos kelios vietos antrats. Tai neleidiama siekiant
   1074         apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   1075 <translation id="7787129790495067395">iuo metu naudojate slaptafraz. Jei j pamirote, galite i naujo nustatyti sinchronizavim, kad ivalytumte duomenis i Google serveri, naudodami Google prietais skydel.</translation>
   1076 <translation id="2098305189700762159">Nerasta</translation>
   1077 <translation id="2260654768907572711">NARYKLS PAPILDINYS</translation>
   1078 <translation id="242184683889529951">Ijungtas grupinis su slinktimi susijusi vesties vyki tvarkymas, todl visi tokie slinkties vykiai tvarkomi pagrindinje grupje. Atminkite, kad tai gali labai sumainti daugumos svetaini slinkties naum ir skirta naudoti tik bandymo tikslais.</translation>
   1079 <translation id="2521119273159503752">urnalo ID</translation>
   1080 <translation id="1273135602584709125">Ataukti mons registravim</translation>
   1081 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti kelt moduli.</translation>
   1082 <translation id="1286637972568390913">Ijungti WebRTC aparatins rangos vaizdo ra iifravimo palaikym.</translation>
   1083 <translation id="572525680133754531">Aplink komponuojamus pateikimo sluoksnius pateikia kratin, kad padt derinti ir tirti sluoksni komponavim.</translation>
   1084 <translation id="15373452373711364">Didelis pels ymeklis</translation>
   1085 <translation id="7898725031477653577">Visada versti</translation>
   1086 <translation id="4592444333660235848">Narote svetainje, kurioje gali bti nepageidaujamo turinio.</translation>
   1087 <translation id="37613671848467444">Atidaryti inkognito lange</translation>
   1088 <translation id="159359590073980872">Vaizd talpykla</translation>
   1089 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1090 <translation id="3586931643579894722">Slpti isami informacij</translation>
   1091 <translation id="7170467426996704624">Transliteracija (salam  )</translation>
   1092 <translation id="6285395082104474418">Bsenos dkle rodoma dabartin tinklo, akumuliatoriaus ir kit element bsena.</translation>
   1093 <translation id="3317459757438853210">Dvipusis</translation>
   1094 <translation id="6020949471045037306">galinama nauja profilio tvarkymo sistema, skaitant profilio urakinim ir nauj pseudoportreto meniu NS.</translation>
   1095 <translation id="2011110593081822050">iniatinklio elementas: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1096 <translation id="3294437725009624529">Sveias</translation>
   1097 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu.</translation>
   1098 <translation id="1465078513372056452">Pristatant naudoti atsiskaitymo adres</translation>
   1099 <translation id="2053312383184521053">Neveikos bsenos duomenys</translation>
   1100 <translation id="6232017090690406397">Akumuliatorius</translation>
   1101 <translation id="529175790091471945">Formatuoti  rengin</translation>
   1102 <translation id="3512284449647229026">Puslapiai, kuri nepavyksta kelti, kai narykl naudojama neprisijungus, bus automatikai kelti i naujo, tik kai j skirtukai bus matomi.</translation>
   1103 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</translation>
   1104 <translation id="5241364149922736632">Prekybininkams danai jo prireikia, jei pristatant usakym kyla problem.</translation>
   1105 <translation id="1864756863218646478">Nepavyko rasti failo.</translation>
   1106 <translation id="7810202088502699111">iame puslapyje iokantieji langai buvo ublokuoti.</translation>
   1107 <translation id="3808873045540128170">Jis nebeveikia!</translation>
   1108 <translation id="744341768939279100">Kurti nauj profil</translation>
   1109 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation>
   1110 <translation id="7576690715254076113">Gretinti</translation>
   1111 <translation id="4594569381978438382">diegti ias programas?</translation>
   1112 <translation id="602369534869631690">Ijungti visus iuos praneimus</translation>
   1113 <translation id="409504436206021213">Nekelti i naujo</translation>
   1114 <translation id="3785308913036335955">Rodyti spartj program klavi</translation>
   1115 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation>
   1116 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojanius sertifikatus i i organizacij:</translation>
   1117 <translation id="230927227160767054">Puslapis prao leidimo diegti paslaugos dorokl.</translation>
   1118 <translation id="5334142896108694079">Scenarij talpykla</translation>
   1119 <translation id="2344286553116004781">Iekokite svetainse</translation>
   1120 <translation id="4801512016965057443">Leisti mobilij duomen tarptinklin ry</translation>
   1121 <translation id="473546211690256853">i paskyr tvarko <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   1122 <translation id="7952477692462853927">vyko su Google pinigine susijusi klaida.</translation>
   1123 <translation id="288024221176729610">ek</translation>
   1124 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1125 <translation id="4839122884004914586">Nepaisyti programins rangos nuskaitymo srao</translation>
   1126 <translation id="6305012486838822927">Laosiei klaviatra</translation>
   1127 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
   1128 <translation id="3608576286259426129">Naudotojo vaizdo perira</translation>
   1129 <translation id="5764483294734785780">I&amp;saugoti garso ra kaip...</translation>
   1130 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryys</translation>
   1131 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1132 <translation id="5451561500892538488">Praneim slpimo piktograma</translation>
   1133 <translation id="8784626084144195648">Intervalo vidurkis</translation>
   1134 <translation id="4276796043975446927">Sveiki, tai  Chromebox susitikimams</translation>
   1135 <translation id="5457459357461771897">Skaityti ir itrinti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio</translation>
   1136 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainms rodyti darbalaukio praneimus</translation>
   1137 <translation id="7375125077091615385">Tipas:</translation>
   1138 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti fail...</translation>
   1139 <translation id="5350965906220856151">Oi!</translation>
   1140 <translation id="4583537898417244378">Netinkamas arba sugadintas failas.</translation>
   1141 <translation id="212862741129535676">Danumo bsenos umimo procentas</translation>
   1142 <translation id="7761701407923456692">Serverio sertifikatas neatitinka URL.</translation>
   1143 <translation id="7854142182457072945">Kaip utikrinama sauga?</translation>
   1144 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti iame puslapyje</translation>
   1145 <translation id="8818152613617627612">Isami atsiskaitymo informacija</translation>
   1146 <translation id="1104652314727136854">galinti Chrome programoms skirt fail susiejimo OS integracij.</translation>
   1147 <translation id="2164938406766990399">Suinokite daugiau apie mons registravim</translation>
   1148 <translation id="5746169159649715125">Isaugoti kaip PDF</translation>
   1149 <translation id="5956585768868398362">Ar tai paiekos puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   1150 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation>
   1151 <translation id="5182671122927417841">Neleisti pltinio</translation>
   1152 <translation id="4242577469625748426">Diegiant politikos nustatymus renginyje vyko klaida: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1153 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1154 <translation id="4933484234309072027">dtas  <ph name="URL"/></translation>
   1155 <translation id="5554720593229208774">El. pato sertifikavimo institucija</translation>
   1156 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation>
   1157 <translation id="6980604578217046176">galinti eksperimentin duomen mainimo tarpin server</translation>
   1158 <translation id="8169977663846153645">Skaiiuojamas
   1159 liks akumuliatoriaus laikas</translation>
   1160 <translation id="7690853182226561458">Pridti aplank...</translation>
   1161 <translation id="7968982339740310781">irti isami informacij</translation>
   1162 <translation id="2726934403674109201">(I viso: <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1163 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesni deryb pltinio. Kai kuriose svetainse, kurios palaiko tolesni deryb pltin, Chrome reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad ukirst keli inomoms atakoms. Jei io pltinio nra, reikia, kad perdavimo metu ryys buvo perimtas ir valdomas.</translation>
   1164 <translation id="5800020978570554460">Paskirties failas buvo sutrumpintas arba paalintas po paskutinio atsisiuntimo.</translation>
   1165 <translation id="4887424188275796356">Atidaryti naudojat sistemos periros priemon</translation>
   1166 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (netaikoma sandbox technologija)</translation>
   1167 <translation id="5991049340509704927">Didinti</translation>
   1168 <translation id="5301751748813680278">eina kaip sveias.</translation>
   1169 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation>
   1170 <translation id="5949910269212525572">Nemanoma pateikti serverio DNS adreso.</translation>
   1171 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation>
   1172 <translation id="257088987046510401">Temos</translation>
   1173 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie galiotojo serverio</translation>
   1174 <translation id="7740996059027112821">Standartinis</translation>
   1175 <translation id="409980434320521454">Sinchronizavimas nepavyko</translation>
   1176 <translation id="192144045824434199">galinti skydelio langus, kurie atsidarys u narykls rmelio rib. Jei nra galinta, mginant atidaryti skydel ioks langas. Skydeliai visuomet galinti Dev ir Canary kanaluose.</translation>
   1177 <translation id="8960999352790021682">Bengalika klaviatra (fonetin)</translation>
   1178 <translation id="7051943809462976355">Iekoma pels...</translation>
   1179 <translation id="5676866882732695985">Telefonu galite atrakinti ir  <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   1180 <translation id="6344783595350022745">Ivalyti tekst</translation>
   1181 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation>
   1182 <translation id="2359345697448000899">ranki meniu spustelj Pltiniai, tvarkykite pltinius.</translation>
   1183 <translation id="6725970970008349185">Kandidat skaiius, rodomas puslapyje</translation>
   1184 <translation id="6513615899227776181">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1185 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kod</translation>
   1186 <translation id="3658742229777143148">Perirtas ir pataisytas leidimas</translation>
   1187 <translation id="5749483996735055937">Kopijuojant atkrimo vaizd  rengin ikilo problema.</translation>
   1188 <translation id="5756163054456765343">P&amp;agalbos centras</translation>
   1189 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> reikia, kad Google patvirtint js tapatyb, kad galt nustatyti patobulinto saugomos medijos atkrimo tinkamum. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
   1190 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryys.</translation>
   1191 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
   1192 <translation id="932327136139879170">Kontaktin nam informacija</translation>
   1193 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1194 <translation id="2560794850818211873">K&amp;opijuoti vaizdo rao URL</translation>
   1195 <translation id="2981113813906970160">Rodyti didel pels ymekl</translation>
   1196 <translation id="412730574613779332">Triko</translation>
   1197 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation>
   1198 <translation id="1395730723686586365">Atnaujinimo priemon paleista</translation>
   1199 <translation id="7989023212944932320">Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Svetains, kurios paprastai yra saugios, kartais ukreiamos kenkjikomis programomis. Kenkjikas turinys gautas i <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, inomo kenkjik program platintojo. Apsilankykite svetainje po keli valand.</translation>
   1200 <translation id="121201262018556460">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik nesudting rakt turint sertifikat. Upuolikas galjo nulauti privatj rakt, o is serveris gali bti ne tas, kurio tikjots (gali bti, kad bendraujate su upuoliku).</translation>
   1201 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</translation>
   1202 <translation id="7410744438574300812">Nerodyti informacins juostos, kai pltinys prie puslapio pridedamas naudojant chrome.debugger API. i yma btina norint derinti pltinio fono puslapius.</translation>
   1203 <translation id="1357589289913453911">Pltinio ID</translation>
   1204 <translation id="7570477672765183">Jei norite pradti, spustelkite</translation>
   1205 <translation id="8688579245973331962">Nematote savo vardo?</translation>
   1206 <translation id="3804941997676372569">Iekokite arba pasakykite Ok Google</translation>
   1207 <translation id="3226128629678568754">Spustelkite klimo i naujo mygtuk, kad i naujo pateiktumte duomenis, reikalingus puslapiui kelti.</translation>
   1208 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Siekiant apsaugoti jus nuo apgauls, informacija apie kompiuter (skaitant jo vietov) bus bendrinama su Google pinigine.</translation>
   1209 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1210 <translation id="3589283827341767588">galinti nuotolinio slaptaodio tvarkymo nuorod</translation>
   1211 <translation id="6871690136546646783">Neleidiamas koregavimo lieiant palaikymas. Koregavimas lieiant yra lieiamojo gesto padties keitimo procesas, skirtas kompensuoti prastai palietim raikai, palyginti su pele.</translation>
   1212 <translation id="7518003948725431193">Nerasta n vieno tinklalapio iuo iniatinklio adresu: <ph name="URL"/></translation>
   1213 <translation id="7484645889979462775">Niekada iam puslapiui</translation>
   1214 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation>
   1215 <translation id="2772936498786524345">Pasalnas</translation>
   1216 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation>
   1217 <translation id="1849186935225320012">iame puslapyje visikai valdomi MIDI renginiai.</translation>
   1218 <translation id="7309416673261215716">Pltinio versija</translation>
   1219 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1220 <translation id="3313590242757056087">Jei norite nustatyti, kurias svetaines gals matyti priirimas naudotojas, galite konfigruoti apribojimus
   1221     ir nustatymus apsilank adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1222     Jei nepakeisite numatytj nustatym, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1223     gals naryti visas iniatinklio svetaines.</translation>
   1224 <translation id="4204151581355608139">Galite pabandyti diagnozuoti problem atlik iuos veiksmus:
   1225           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1226           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1227 <translation id="2694026874607847549">1 slapukas</translation>
   1228 <translation id="469230890969474295">OEM aplankas</translation>
   1229 <translation id="3909791450649380159">Ikir&amp;pti</translation>
   1230 <translation id="2955913368246107853">Udaryti paiekos juost</translation>
   1231 <translation id="4044260751144303020">Fiksuotos pozicijos element komponavimas.</translation>
   1232 <translation id="8722708758503989074">galinti eksperimentin fokusavimo tvarkykl norint stebti teksto vesties programas.</translation>
   1233 <translation id="5642508497713047">CRL pasiraantis asmuo</translation>
   1234 <translation id="813082847718468539">irti svetains informacij</translation>
   1235 <translation id="127353061808977798">riftai ir koduot</translation>
   1236 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation>
   1237 <translation id="1684861821302948641">Udaryti puslapius</translation>
   1238 <translation id="6080689532560039067">Patikrinkite sistemos laik</translation>
   1239 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1240 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1241 <translation id="6025215716629925253">Dklo pdsakas</translation>
   1242 <translation id="4052120076834320548">Maytis</translation>
   1243 <translation id="3791151686802386313">Ruoiamasi pirmajam mons prisijungimui...</translation>
   1244 <translation id="3393716657345709557">Pageidaujamas raas talpykloje nerastas.</translation>
   1245 <translation id="7191454237977785534">Isaugoti fail kaip</translation>
   1246 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   1247 <translation id="8996526648899750015">Pridti paskyr...</translation>
   1248 <translation id="6078334119999911394">Android telefonas urakintas. Atrakinkite j, kad eitumte.</translation>
   1249 <translation id="1773292249699193156"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji galt:</translation>
   1250 <translation id="7206693748120342859">Atsisiuniamas <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translation>
   1251 <translation id="4744574733485822359">Atsisiuntimas baigtas</translation>
   1252 <translation id="8104696615244072556">Naudokite funkcij Powerwash <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginyje ir grinkite ankstesn versij.</translation>
   1253 <translation id="2872754556057097683">Gautos kelios skirtingos turinio ilgio antrats. Tai neleidiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   1254 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation>
   1255 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   1256 <translation id="2585300050980572691">Numatytieji paiekos nustatymai</translation>
   1257 <translation id="2617919205928008385">Nepakanka vietos</translation>
   1258 <translation id="1608306110678187802">S&amp;pausdinti rmel...</translation>
   1259 <translation id="3623574769078102674"> priirim naudotoj tvarkys <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
   1260 <translation id="8919081441417203123">Dan k.</translation>
   1261 <translation id="5323213332664049067">Lotyn amerikiei</translation>
   1262 <translation id="3778152852029592020">Atsisiuntimas atauktas.</translation>
   1263 <translation id="7831368056091621108">kad gautumte  pltin, istorij ir kitus Chrome nustatymus visuose renginiuose.</translation>
   1264 <translation id="5469868506864199649">Ital k.</translation>
   1265 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1266 <translation id="6622980291894852883">Tsti vaizd blokavim</translation>
   1267 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
   1268 <translation id="8769662576926275897">Isami kortels informacija</translation>
   1269 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti vieojo rakto.</translation>
   1270 <translation id="4764963217871264125">Pridti naudotoj</translation>
   1271 <translation id="5053604404986157245">is atsitiktiniu bdu sugeneruotas TPM slaptaodis negalimas. Tai prasta po Powerwash vykdymo.</translation>
   1272 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, k sinchronizuoti</translation>
   1273 <translation id="8901822611024316615">ekika QWERTY klaviatra</translation>
   1274 <translation id="1944921356641260203">Naujinys rastas</translation>
   1275 <translation id="5990559369517809815">Pltinys ublokavo serveriui teikiamas uklausas.</translation>
   1276 <translation id="7208342137985015640">Saugoti duomenis</translation>
   1277 <translation id="3828440302402348524">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/>...</translation>
   1278 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation>
   1279 <translation id="1097507499312291972">Jei norite valdyti ir perirti svetaines, kuriose lankosi is asmuo, <ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK"/>prisijunkite<ph name="END_SIGN_IN_LINK"/>.</translation>
   1280 <translation id="8965697826696209160">Nepakanka vietos.</translation>
   1281 <translation id="329838636886466101">Pataisyti</translation>
   1282 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIGIN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
   1283 <translation id="8212451793255924321">Perjungti kit asmen.</translation>
   1284 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato itrynimo klaida</translation>
   1285 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation>
   1286 <translation id="855081842937141170">Paymti skirtuk</translation>
   1287 <translation id="549673810209994709">io puslapio iversti nepavyko.</translation>
   1288 <translation id="6263541650532042179">nustatyti sinchronizavim i naujo</translation>
   1289 <translation id="6513247462497316522">Jei nesate prisijung prie kito tinklo, Google Chrome naudos mobiliuosius duomenis.</translation>
   1290 <translation id="2352662711729498748">&lt; 1 MB</translation>
   1291 <translation id="29611076221683977">iuo metu svetains <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> upuoljai gali js Mac renginyje bandyti diegti pavojingas programas, kurios vagia arba itrina informacij (pvz., nuotraukas, slaptaodius, praneimus ir kredito korteli numerius).</translation>
   1292 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA ifruote</translation>
   1293 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1294 <translation id="268053382412112343">Is&amp;torija</translation>
   1295 <translation id="7478485216301680444">Nepavyko diegti vieojo terminalo programos.</translation>
   1296 <translation id="7119964749269738905">Atvejai, kai pltinys buvo paalintas</translation>
   1297 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation>
   1298 <translation id="6171294113586936163">Nauji spausdintuvai js tinkle</translation>
   1299 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
   1300 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto fail.</translation>
   1301 <translation id="8831623914872394308">ymeklio nustatymai</translation>
   1302 <translation id="2801702994096586034">3 serveris</translation>
   1303 <translation id="1598604884989842103">galinti TouchView padidinimo NS bandymo tikslais</translation>
   1304 <translation id="3453151469744735422">Panaikinti renginio prieig</translation>
   1305 <translation id="4580526846085481512">Ar tikrai norite itrinti $1 elementus?</translation>
   1306 <translation id="5292890015345653304">dkite SD arba USB atminties kortel</translation>
   1307 <translation id="3345634697982520715">galinti terptj pltini parinktis.</translation>
   1308 <translation id="5583370583559395927">Liko laiko: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1309 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1310 <translation id="255937426064304553">JAV tarptautin</translation>
   1311 <translation id="2803407661478021186">SSLv3 surogatui pavyko umegzti ry su serveriu, bet nebepriimame SSLv3 surogat dl nauj atak nesilaikant protokolo. Server reikia atnaujinti, kad bt palaikoma bent 1.0 versijos TLS (pageidautina 1.2 versijos TLS).</translation>
   1312 <translation id="3725367690636977613">psl.</translation>
   1313 <translation id="8656946437567854031">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
   1314 <translation id="830598693585544337">galinus i parinkt neleidiama svetainms pasiekti WebAudio API.</translation>
   1315 <translation id="3574777678278664892">Jei galinta, slaptaodi tvarkytuv nesilys isaugoti prisijungimo duomen, naudojam sinchronizuojant.</translation>
   1316 <translation id="5158789498596736885">kelti program i naujo</translation>
   1317 <translation id="1914436586714907696">Chrome trksta atminties.</translation>
   1318 <translation id="5747785204778348146">Krjas  nestabilus</translation>
   1319 <translation id="3590194807845837023">Atrakinti profil ir paleisti i naujo</translation>
   1320 <translation id="6644756108386233011">I naujo nustatyti pakeistus <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nustatymus?</translation>
   1321 <translation id="2257197920205262549">iuo metu nepavyko prisijungti prie Smart Lock. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   1322 <translation id="1090126737595388931">Nra vykdom fono program</translation>
   1323 <translation id="6285905808004014074">galinti automatinio klimo reim neprisijungus</translation>
   1324 <translation id="1195447618553298278">Neinoma klaida.</translation>
   1325 <translation id="2617653079636271958">Mastelis: <ph name="VALUE"/> %</translation>
   1326 <translation id="8222121761382682759">Paalinti...</translation>
   1327 <translation id="7427916543828159271">Wi-Fi ir mobilieji duomenys ijungti.
   1328           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1329           Puslap galsite kelti, kai prisijungsite prie tinklo.</translation>
   1330 <translation id="1718685839849651010">I neinomo urnalo</translation>
   1331 <translation id="8811462119186190367">Po nustatym sinchronizavimo Chrome kalba pakeista i <ph name="FROM_LOCALE"/>  <ph name="TO_LOCALE"/>.</translation>
   1332 <translation id="1087119889335281750">&amp;Joki raybos pasilym</translation>
   1333 <translation id="2804069535547505235">Itrinti esamus isaugotus slaptaodius</translation>
   1334 <translation id="6750299625019870383">galinti greit skirtuko lapo / lango udarym</translation>
   1335 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation>
   1336 <translation id="8008356846765065031">Internetas atjungtas. Patikrinkite interneto ry.</translation>
   1337 <translation id="8216170236829567922">vesties taj k. metodas (Pattachote klaviatra)</translation>
   1338 <translation id="799547531016638432">Paalinti spartj klavi</translation>
   1339 <translation id="8464132254133862871">ioje naudotojo paskyroje negalima naudoti paslaugos.</translation>
   1340 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negalima paleisti pagrindinio naudotojo vardu.</translation>
   1341 <translation id="8442065444327205563">Dokumentas parengtas perir.</translation>
   1342 <translation id="236141728043665931">Visada blokuoti prieig prie mikrofono</translation>
   1343 <translation id="2307462900900812319">Konfigruoti tinkl</translation>
   1344 <translation id="3324301154597925148">Ar tai paiekos puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   1345 <translation id="3555812735919707620">Paalinti pltin</translation>
   1346 <translation id="7018275672629230621">Skaityti ir keisti narymo istorij</translation>
   1347 <translation id="220858061631308971">veskite  PIN kod <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
   1348 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation>
   1349 <translation id="7716020873543636594">Automatikai spustelkite sustojus pels ymekliui</translation>
   1350 <translation id="953345106084818179">Pateikti uklaus dl leidimo</translation>
   1351 <translation id="1197199342062592414">Pradkime</translation>
   1352 <translation id="7547811415869834682">Oland</translation>
   1353 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript pultas</translation>
   1354 <translation id="8460696843433742627">Bandant kelti <ph name="URL"/> gautas neteisingas atsakas.
   1355         Gali bti, kad serveris neveikia dl technins prieiros arba netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   1356 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation>
   1357 <translation id="6445450263907939268">Jei nepageidaujate i pakeitim, galite atkurti ankstesnius nustatymus.</translation>
   1358 <translation id="8279388322240498158">Sorani kurd anglika klaviatra</translation>
   1359 <translation id="3130528281680948470">renginys bus nustatytas i naujo ir visos naudotoj paskyros bei vietiniai duomenys bus paalinti. io veiksmo anuliuoti negalsite.</translation>
   1360 <translation id="3222066309010235055">I anksto pateikti: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1361 <translation id="1594234040488055839">Pasilymas automatikai prisijungti prie Google svetaini naudojant i paskyr</translation>
   1362 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</translation>
   1363 <translation id="6880587130513028875">iame puslapyje vaizdai buvo ublokuoti.</translation>
   1364 <translation id="6964308487066031935">Pridti aplankus prie <ph name="EXTENSION"/>?</translation>
   1365 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaizdus</translation>
   1366 <translation id="7852934890287130200">Kurkite, keiskite ar itrinkite profilius.</translation>
   1367 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&amp;res</translation>
   1368 <translation id="3996164291808155361">Ijungti Disko programas Program paleidimo priemonje.</translation>
   1369 <translation id="751507702149411736">Baltarusi</translation>
   1370 <translation id="3128230619496333808">6 skirtukas</translation>
   1371 <translation id="6655190889273724601">Krjo reimas</translation>
   1372 <translation id="1071917609930274619">Duomen kodavimas</translation>
   1373 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaug nuo sukiavimo ir kenksming program</translation>
   1374 <translation id="6151323131516309312">Spustelkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad bt vykdoma paieka <ph name="SITE_NAME"/></translation>
   1375 <translation id="7955383984025963790">5 skirtukas</translation>
   1376 <translation id="7541121857749629630">Vaizd iimtys</translation>
   1377 <translation id="9033857511263905942">&amp;klijuoti</translation>
   1378 <translation id="1028690605877243613">Naudoti alternatyv lentynos idstym.</translation>
   1379 <translation id="1910572251697014317">Google isiunt praneim   telefon. Atminkite, kad naudojant Bluetooth telefonu galima atrakinti <ph name="DEVICE_TYPE"/> esant daugiau nei 30 metr atstumu. Jei tai gali kelti problem, galite &lt;a&gt;laikinai ijungti i funkcij&lt;/a&gt;.</translation>
   1380 <translation id="6736045498964449756">Oi, slaptaodiai nesutampa.</translation>
   1381 <translation id="1221825588892235038">Tik pasirinkimas</translation>
   1382 <translation id="2227939492629426903">galinamas naujas pseudoportreto meniu. Kai derinama su naujo profilio tvarkymo funkcija, tiesiog rodomas naujas profilio tvarkymo pseudoportreto meniu. Kitu atveju rodomas atnaujinto dizaino pseudoportreto meniu, kurio funkcijos tokios paios kaip ir seno meniu, o viruje rodoma mokymo programos kortel, kuri ragina naudotoj ibandyti nauj profilio tvarkymo NS.</translation>
   1383 <translation id="7201354769043018523">Deinysis skliaust.</translation>
   1384 <translation id="7517569744831774757">Atkurti nustatymus  pirminius numatytuosius.</translation>
   1385 <translation id="508794495705880051">Pridti nauj kredito kortel...</translation>
   1386 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation>
   1387 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</translation>
   1388 <translation id="981121421437150478">Neprisijungus</translation>
   1389 <translation id="2964193600955408481">Neleisti Wi-Fi</translation>
   1390 <translation id="6786747875388722282">Pltiniai</translation>
   1391 <translation id="2570648609346224037">Atsisiuniant atkrimo vaizd ikilo problema.</translation>
   1392 <translation id="5372384633701027870">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai udaroma narykl</translation>
   1393 <translation id="4781787911582943401">Artinti ekran</translation>
   1394 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavim vyko klaida.</translation>
   1395 <translation id="6634865548447745291">Negalite dabar apsilankyti svetainje <ph name="SITE"/>, nes <ph name="BEGIN_LINK"/>is sertifikatas buvo anuliuotas<ph name="END_LINK"/>. Paprastai tinklo klaidos ir upuolimai yra laikini, todl is puslapis vliau tikriausiai veiks.</translation>
   1396 <translation id="2815500128677761940">ym juosta</translation>
   1397 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation>
   1398 <translation id="1451375123200651445">Tinklalapis, vienas failas</translation>
   1399 <translation id="7017354871202642555">Nustaius lang, reimo nustatyti negalima.</translation>
   1400 <translation id="222931766245975952">Failas sutrumpintas</translation>
   1401 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation>
   1402 <translation id="2394566832561516196">Nustatymai bus ivalyti kit kart i naujo keliant.</translation>
   1403 <translation id="4514542542275172126">Nustatyti nauj priirim naudotoj</translation>
   1404 <translation id="4279490309300973883">Dubliuojama</translation>
   1405 <translation id="2869742291459757746">Leisti naudotojui pasirinkti, kad Chrome generuot slaptaodius, kai aptiks paskyros krimo puslapius.</translation>
   1406 <translation id="7079038783243627996"><ph name="EXTENSION"/> gals skaityti ir itrinti vaizd, vaizdo ra ir gars failus paymtuose aplankuose.</translation>
   1407 <translation id="1737968601308870607">Failo riktas</translation>
   1408 <translation id="8437238597147034694">&amp;Anuliuoti perklim</translation>
   1409 <translation id="2594056015203442344">Kai galinta, garso indikatori skirtuk juostelje padvigubja ir jie tampa skirtuk garso nutildymo valdikliais. Tai atlikus prie skirtuko kontekstinio meniu taip pat pridedama komand, skirt greitai nutildyti kelis pasirinktus skirtukus.</translation>
   1410 <translation id="1389297115360905376">Tai galima pridti tik i <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1411 <translation id="5474139872592516422">Kai <ph name="PLUGIN_NAME"/> bus atnaujintas, i naujo kelkite puslap, kad suaktyvintumte.</translation>
   1412 <translation id="4012550234655138030">Nustatyti arba valdyti profilius <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   1413 <translation id="2112877397266219826">junkite jutiklin valdikl, kad nustatytumte</translation>
   1414 <translation id="315116470104423982">Duomenys mobiliesiems</translation>
   1415 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (pasiekiamas naujinys)</translation>
   1416 <translation id="273093730430620027">is puslapis gali pasiekti js fotoaparat.</translation>
   1417 <translation id="5605623530403479164">Kiti paiekos varikliai</translation>
   1418 <translation id="3345234884557051648">Paskambinau numeriu ir pateikiau uklaus dl kroviklio pakeitimo.</translation>
   1419 <translation id="7417453074306512035">Etiopika klaviatra</translation>
   1420 <translation id="5710435578057952990">io tinklalapio tapatyb nenustatyta.</translation>
   1421 <translation id="5813119285467412249">&amp;Pridti dar kart</translation>
   1422 <translation id="1303319084542230573">Pridti spausdintuv</translation>
   1423 <translation id="495170559598752135">Veiksmai</translation>
   1424 <translation id="1661245713600520330">iame puslapyje pateikiami visi  pagrindin proces kelti moduliai ir tie, kurie uregistruoti kelti vliau.</translation>
   1425 <translation id="7589661784326793847">Luktelkite sekundl</translation>
   1426 <translation id="211904439157321824">kelkite isaugot io puslapio kopij (kuri yra pasenusi).</translation>
   1427 <translation id="2229161054156947610">Liko daugiau nei 1 val.</translation>
   1428 <translation id="2619052155095999743">terpti</translation>
   1429 <translation id="1711973684025117106">Archyvuojant vyko netikta klaida: $1</translation>
   1430 <translation id="5451646087589576080">irti rmelio &amp;informacij</translation>
   1431 <translation id="5050209346295804497">Neleisti gest reikalavimo atkuriant medij.</translation>
   1432 <translation id="5880247576487732437">Yra prieigos raktas</translation>
   1433 <translation id="7157063064925785854">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation>
   1434 <translation id="8412498037462710569">Patvirtinu, kad nenoriu nemokamo pakaitinio kroviklio.</translation>
   1435 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation>
   1436 <translation id="5431473096922271583">Nortume patikrinti, ar naudojate vien i originali krovikli.</translation>
   1437 <translation id="3478477114335130296">Kai kurie nustatymai galjo bti pakeisti jums neinant.</translation>
   1438 <translation id="3866443872548686097">Atkrimo medija paruota. Galite j paalinti i sistemos.</translation>
   1439 <translation id="5525677322972469346">Kurti nauj priirim naudotoj</translation>
   1440 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &amp;el. pato adres</translation>
   1441 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iokanij lang (rekomenduojama)</translation>
   1442 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScriptpultas</translation>
   1443 <translation id="333371639341676808">Neleiskite iam puslapiui kurti papildom dialogo lang.</translation>
   1444 <translation id="2280486287150724112">Deinioji parat</translation>
   1445 <translation id="3494768541638400973">Google vestis japon k. (skirta japon k. simboli klaviatrai)</translation>
   1446 <translation id="5631017369956619646">Centrinio procesoriaus naudojimas</translation>
   1447 <translation id="7223775956298141902">Nra diegt pltini :-(</translation>
   1448 <translation id="8909407620850305640">Kaupimo metodas</translation>
   1449 <translation id="3118046075435288765">Serveris netiktai nutrauk ry.</translation>
   1450 <translation id="6133173853026656527">Perkeliamas failas <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   1451 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ublokuotas</translation>
   1452 <translation id="5380103295189760361">Jei norite matyti i modifikatori spariuosius klavius, laikykite paspaud Control, Alt, Shift arba Search.</translation>
   1453 <translation id="3851428669031642514">kelti nesaugius scenarijus</translation>
   1454 <translation id="7791543448312431591">Pridti</translation>
   1455 <translation id="8569764466147087991">Pasirinkite norim atidaryti fail</translation>
   1456 <translation id="3010279545267083280">Slaptaodis itrintas</translation>
   1457 <translation id="4275663329226226506">Medija</translation>
   1458 <translation id="3629630062892748850">Susij URL ir Google.com paiekos</translation>
   1459 <translation id="5649768706273821470">Klausyti</translation>
   1460 <translation id="4096508467498758490">Ijunkite krjo reimu veikianius pltinius</translation>
   1461 <translation id="9064939804718829769">Perkeliama...</translation>
   1462 <translation id="48838266408104654">&amp;Uduoi tvarkykl</translation>
   1463 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation>
   1464 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesn skirtuk</translation>
   1465 <translation id="2960393411257968125">Kaip slaptaodi tvarkytuv tvarko automatin sinchronizavimo prisijungimo duomen pildym.</translation>
   1466 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikat</translation>
   1467 <translation id="8204086856545141093">Serveriui pateiktos uklausos ublokuotos pagal politik.</translation>
   1468 <translation id="2450531422290975480">Jei suprantate, kokia rizika gali kilti js saugai, galite <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti ioje nesaugioje svetainje<ph name="END_LINK"/> (nerekomenduojama), kol i jos dar nepaalintos pavojingos programos.</translation>
   1469 <translation id="1721937473331968728">Prie <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> galite pridti prast spausdintuv, prijungt prie js kompiuterio.</translation>
   1470 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation>
   1471 <translation id="6948142510520900350">Js &lt;strong&gt;sistemos administratorius&lt;/strong&gt; ublokavo prieig prie io tinklalapio.</translation>
   1472 <translation id="5702898740348134351">&amp;Redaguoti paiekos variklius...</translation>
   1473 <translation id="3687701603889589626">galina vykdyti pltinius chrome:// URL, kai pltiniai aikiai prao io leidimo.</translation>
   1474 <translation id="1756681705074952506">vesties metodas</translation>
   1475 <translation id="418179967336296930">Rusika fonetin (YaZHert) klaviatra</translation>
   1476 <translation id="8545211332741562162">galinti tinklalapius naudoti bandomosios JavaScript funkcijas.</translation>
   1477 <translation id="734303607351427494">Valdyti paiekos variklius...</translation>
   1478 <translation id="7117303293717852287">I naujo kelti  tinklalap</translation>
   1479 <translation id="3706919628594312718">Pals nustatymai</translation>
   1480 <translation id="3001660530462287301">Taip, diegti</translation>
   1481 <translation id="7676077734785147678">Pltinio IME</translation>
   1482 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandin</translation>
   1483 <translation id="3242765319725186192">Paruotas bendrinti raktas:</translation>
   1484 <translation id="8249048954461686687">OEM aplankas</translation>
   1485 <translation id="54870580363317966">Pasirinkite io priirimo naudotojo pseudoportret.</translation>
   1486 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation>
   1487 <translation id="2660779039299703961">vykis</translation>
   1488 <translation id="4249248555939881673">Laukiama tinklo ryio...</translation>
   1489 <translation id="996987097147224996">Paspauskite Ctrl + tarpo klavi, kad pasirinktumte ankstesn vesties metod.</translation>
   1490 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negalima rodyti ia kalba</translation>
   1491 <translation id="747114903913869239">Klaida: nemanoma iifruoti pltinio</translation>
   1492 <translation id="5412637665001827670">Bulgarika klaviatra</translation>
   1493 <translation id="7187885785158279764">Anuliuoti prieig prie failo</translation>
   1494 <translation id="3574210789297084292">prisijungti</translation>
   1495 <translation id="5254480569305195883">galinti ServiceWorker sinchronizavimo fone vykio palaikym.</translation>
   1496 <translation id="2134149231879627725">Leiskite Google jums padti nuotoliniu bdu urakinti, itrinti ir rasti rengin.</translation>
   1497 <translation id="1146204723345436916">Importuoti ymes i HTML failo...</translation>
   1498 <translation id="2414717184011499619">Smart Lock nustatymai</translation>
   1499 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie staig informacijos</translation>
   1500 <translation id="9190063653747922532">L2TP / IPSec ir i anksto bendrinamas raktas</translation>
   1501 <translation id="5227536357203429560">Pridti privatj tinkl...</translation>
   1502 <translation id="732677191631732447">K&amp;opijuoti garso rao URL</translation>
   1503 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kauk:</translation>
   1504 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation>
   1505 <translation id="5682916984830782813">galinti mediagos dizaino naujo skirtuko puslap.</translation>
   1506 <translation id="4906679076183257864">I naujo nustatyti numatytj</translation>
   1507 <translation id="4747597332667805440">galinti sesijos atkrimo debeslio NS.</translation>
   1508 <translation id="2344262275956902282">Naudokite - ir =klavius, jei norite perirti kandidat sra</translation>
   1509 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotini deryb pltinio.</translation>
   1510 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
   1511 <translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; nori su jumis bendrinti spausdintuv &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt;.</translation>
   1512 <translation id="3369624026883419694">Iekoma pagrindinio serverio...</translation>
   1513 <translation id="8870413625673593573">Neseniai udaryta</translation>
   1514 <translation id="8297222119869486204">galinti window-controls element</translation>
   1515 <translation id="8502803898357295528">Slaptaodis pakeistas</translation>
   1516 <translation id="5171045022955879922">Iekokite ar veskite URL</translation>
   1517 <translation id="6830600606572693159">iuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis negalimas. Jis gali bti per daug apkrautas arba neveikiantis dl technins prieiros.</translation>
   1518 <translation id="4623525071606576283">Puslapiai, kuri nepavyksta kelti, kai narykl naudojama neprisijungus, bus automatikai kelti i naujo, kai narykl vl bus naudojama prisijungus.</translation>
   1519 <translation id="6853388645642883916">Atnaujinimo priemon yra miego bsenos</translation>
   1520 <translation id="5299109548848736476">Nestebti</translation>
   1521 <translation id="4421932782753506458">Pkuotasis</translation>
   1522 <translation id="962520199903263026">Atsiliepim raybos tikrinimo bandymas.</translation>
   1523 <translation id="6051086608691487286">Persidengianios slankjuosts</translation>
   1524 <translation id="6132509723755265994">Google pinigin nepalaiko io prekybininko.</translation>
   1525 <translation id="4886021172213954916">Tamilika klaviatra (raomosios mainls idstymas)</translation>
   1526 <translation id="2378075407703503998">Pasirinkta fail: <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/></translation>
   1527 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation>
   1528 <translation id="8362900609631365882">galinti pasiekiamumo skirtuk perjungikl.</translation>
   1529 <translation id="8249296373107784235">Nutraukti</translation>
   1530 <translation id="1895215930471128025">Niekada neleisti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildini <ph name="HOST"/></translation>
   1531 <translation id="1171000732235946541">Naudojant  vesties metod gali bti renkamas visas vedamas tekstas, skaitant asmeninius duomenis, pvz., slaptaodius ir kredito korteli numerius. is vesties metodas naudojamas pltinyje <ph name="EXTENSION_NAME"/>. Naudoti  vesties metod?</translation>
   1532 <translation id="7788080748068240085">Jei norite isaugoti <ph name="FILE_NAME"/> neprisijung, turite atlaisvinti papildomai <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietos:<ph name="MARKUP_1"/>
   1533     <ph name="MARKUP_2"/>atsekite failus, kuri nebenorite pasiekti neprisijung<ph name="MARKUP_3"/>
   1534     <ph name="MARKUP_4"/>itrinkite failus i atsisiuntim aplanko<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1535 <translation id="4737715515457435632">Prisijunkite prie tinklo</translation>
   1536 <translation id="6913830198853875055">Jei galinta, i anksto ikvieskite paiekos rezultat periras ir sukeiskite juos su pirminiu puslapiu, kai jis bus atsisistas ir pateiktas.</translation>
   1537 <translation id="5332360333956573658">Nepavyko isaugoti duomen Piniginje.</translation>
   1538 <translation id="3759371141211657149">Valdyti apdorojimo programos nustatymus...</translation>
   1539 <translation id="8856844195561710094">Nepavyko sustabdyti Bluetooth renginio aptikimo funkcijos.</translation>
   1540 <translation id="2246340272688122454">Atsisiuniamas atkrimo vaizdas...</translation>
   1541 <translation id="5305688511332277257">Nra diegt</translation>
   1542 <translation id="8521441079177373948">JK</translation>
   1543 <translation id="2816269189405906839">vesties kin k. metodas (Cangjie)</translation>
   1544 <translation id="1857166538520940818">Pridti fail:</translation>
   1545 <translation id="8297012244086013755">Hangul 3 rinkinys (No shift)</translation>
   1546 <translation id="8012382203418782830">is puslapis buvo iverstas.</translation>
   1547 <translation id="7256069811654036843">Grti atgal.</translation>
   1548 <translation id="4811502511369621968">Netinkamas el. pato adresas. Patikrinkite ir bandykite dar kart.</translation>
   1549 <translation id="175196451752279553">I&amp; naujo atidaryti udaryt skirtuk</translation>
   1550 <translation id="8602851771975208551">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo program, kuri gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   1551 <translation id="9154967591629748964">Didiausias iklotins dali skaiius pomgi srityje</translation>
   1552 <translation id="1541273909067193962">galinti Pltini informacijos dialogo lang.</translation>
   1553 <translation id="2655386581175833247">Naudotojo sertifikatas:</translation>
   1554 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation>
   1555 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grti, paspauskite Enter; jei norite perirti istorij  kontekstinio meniu klavi</translation>
   1556 <translation id="6815206662964743929">Perjungti naudotoj</translation>
   1557 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1558 <translation id="2150139952286079145">Iekoti paskirties viet</translation>
   1559 <translation id="4713309396072794887">diegti iuos pltinius?</translation>
   1560 <translation id="5637940320504994319">Trksta vietos Google diske</translation>
   1561 <translation id="8194797478851900357">&amp;Anuliuoti perklim</translation>
   1562 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-i) neatsako</translation>
   1563 <translation id="2907619724991574506">Paleidimo URL</translation>
   1564 <translation id="6780476430578694241">Program paleidimo priemon</translation>
   1565 <translation id="5328285148748012771">Pasiekite visas programas naudodami i patogi paleidimo priemon. aiskite aidimus, dalyvaukite vaizdo pokalbiuose, klausykite muzikos, redaguokite dokumentus arba gaukite daugiau program i Chrome internetins parduotuvs.</translation>
   1566 <translation id="2739191690716947896">Derinti</translation>
   1567 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  inom konflikt: <ph name="BAD_COUNT"/>, tariam: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1568 <translation id="641702813324074008">galinti slaptaodi raymo debesli NS</translation>
   1569 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikato atnaujinimo laikas</translation>
   1570 <translation id="6980956047710795611">Perkelti visus Chrome OS duomenis naudojant nauj slaptaod
   1571 (reikalingas ankstesnis slaptaodis)</translation>
   1572 <translation id="8652487083013326477">puslapi diapazono akut</translation>
   1573 <translation id="5204967432542742771">veskite slaptaod</translation>
   1574 <translation id="6686817083349815241">Isaugokite slaptaod</translation>
   1575 <translation id="9025098623496448965">Gerai, noriu sugrti  prisijungimo ekran</translation>
   1576 <translation id="589737135092634133">Patikrinkite tarpinio serverio nustatymus arba susisiekite su tinklo
   1577           administratoriumi, kad sitikintumte, jog tarpinis
   1578           serveris veikia. Jei manote, kad tarpinio serverio
   1579           naudoti nereikia:
   1580           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1581 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation>
   1582 <translation id="7892100671754994880">Kitas naudotojas</translation>
   1583 <translation id="5532223876348815659">Visuotins</translation>
   1584 <translation id="340013220407300675">Atakas vykdanios programos gali bandyti pavogti informacij i <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (pavyzdiui, slaptaodius, praneimus arba kredito korteli informacij).</translation>
   1585 <translation id="2449267011068443460">Neleisti</translation>
   1586 <translation id="2268190795565177333">Apimtys:</translation>
   1587 <translation id="7997089631332811254">(reikia |i naujo paleisti| Chrome)</translation>
   1588 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iokaniuosius langus i <ph name="HOST"/></translation>
   1589 <translation id="3445830502289589282">2 tapatybs nustatymo etapas:</translation>
   1590 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paiekos rezultat.</translation>
   1591 <translation id="5494362494988149300">&amp;Baigus atidaryti</translation>
   1592 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> slapukai (-)</translation>
   1593 <translation id="4552743797467545052">Leista ne sandbox (smlio ds) technologijos papildin paleisti iame puslapyje.</translation>
   1594 <translation id="8041535018532787664">Pridti vieojo terminalo program:</translation>
   1595 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Eiti  svetain <ph name="SITE"/> (nesaugu)<ph name="END_LINK"/></translation>
   1596 <translation id="9187787570099877815">Tsti papildini blokavim</translation>
   1597 <translation id="6259156558325130047">&amp;Pertvarkyti dar kart</translation>
   1598 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie uduoi juostos</translation>
   1599 <translation id="5841087406288323122">Nepavyko patvirtinti</translation>
   1600 <translation id="7487099628810939106">Delsa prie paspaudim:</translation>
   1601 <translation id="2381823505763074471">Atjungti naudotoj <ph name="PROFILE_USERNAME"/>.</translation>
   1602 <translation id="3616113530831147358">Garsas</translation>
   1603 <translation id="23030561267973084"><ph name="EXTENSION_NAME"/> pateik papildom leidim uklaus.</translation>
   1604 <translation id="6957887021205513506">Panau, kad serverio sertifikatas yra suklastotas.</translation>
   1605 <translation id="8957709627709183338">io renginio savininkas riboja priirim naudotoj krim.</translation>
   1606 <translation id="3511399794969432965">Kyla ryio problem?</translation>
   1607 <translation id="8551494947769799688">Latvi k.</translation>
   1608 <translation id="4803909571878637176">Paalinimas</translation>
   1609 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirto atspaudas</translation>
   1610 <translation id="2546283357679194313">Slapukai ir svetains duomenys</translation>
   1611 <translation id="5833610766403489739">is failas kakur perkeltas. Patikrinkite atsisiuntimo vietos nustatym ir bandykite dar kart.</translation>
   1612 <translation id="4926150172344704583">Kanada</translation>
   1613 <translation id="7447657194129453603">Tinklo bsena:</translation>
   1614 <translation id="7090356285609536948">Jei galinta, sesijos atkrimo NS bus parodyta debeslyje vietoje informacijos juostos.</translation>
   1615 <translation id="4958444002117714549">Iskleisti sra</translation>
   1616 <translation id="9048724894000447955">Paymkite visus laukelius, kad galtumte tsti.</translation>
   1617 <translation id="8364513420620628672">galinkite Ok Google i bet kurio ekrano, kai ekranas jungtas ir atrakintas</translation>
   1618 <translation id="4683290000467574211">galinamos eksperimentins, supaprastintos priglobt program funkcijos.</translation>
   1619 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation>
   1620 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
   1621 <translation id="6602956230557165253">Jei norite naryti, naudokite rodykli  kair ir  dein klavius.</translation>
   1622 <translation id="3612070600336666959">Neleidiama</translation>
   1623 <translation id="5178612934849781517">Kai i parinktis galinta, bus vykdomas tik iniatinklio prisijungimo procesas, nustatomas puslapyje Pirmas paleidimas / NTP / verliarakio meniu / nustatymai. Kitu atveju vykdomas prastas procesas su terptu iniatinklio rodiniu.</translation>
   1624 <translation id="3759461132968374835">Nra strigi, apie kurias buvo neseniai praneta. Strigtys, vykusios tuo metu, kai strigi ataskait teikimas buvo ijungtas, ia rodomos nebus.</translation>
   1625 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation>
   1626 <translation id="8795668016723474529">Pridti kredito kortel</translation>
   1627 <translation id="8194707225379193471">Rodyti vaizdus</translation>
   1628 <translation id="5860033963881614850">Ijungta</translation>
   1629 <translation id="6575251558004911012">Paklausti, kai svetainei reikalinga prieiga prie fotoaparato (rekomenduojama)</translation>
   1630 <translation id="4116663294526079822">Visada leisti ioje svetainje</translation>
   1631 <translation id="7547317915858803630">spjimas: <ph name="PRODUCT_NAME"/> nustatymai saugomi tinklo diske. Dl to gali sultti veikimas, atsirasti strigi ar net bti prarasti duomenys.</translation>
   1632 <translation id="1225211345201532184">5 lentynos elementas</translation>
   1633 <translation id="184633654410729720">Tailandietika klaviatra (Kedmanee)</translation>
   1634 <translation id="8098975406164436557">Naudoti  telefon <ph name="DEVICE_TYPE"/> atrakinti?</translation>
   1635 <translation id="3124111068741548686">NAUDOTOJO tvarkomi elementai</translation>
   1636 <translation id="4874539263382920044">Pavadinim turi sudaryti bent vienas simbolis</translation>
   1637 <translation id="9214520840402538427">Oi! Diegimo trukms atribut iniciacijos laikas baigsi. Susisiekite su palaikymo komandos atstovu.</translation>
   1638 <translation id="6237614789842758826">Google paieka</translation>
   1639 <translation id="798525203920325731">Tinklo vard sritys</translation>
   1640 <translation id="7092106376816104">Iokanij lang iimtys</translation>
   1641 <translation id="5418923334382419584">Mianmariei klaviatra</translation>
   1642 <translation id="8594787581355215556">Prisijungte kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestinje<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1643 <translation id="5402367795255837559">Brailio ramenys</translation>
   1644 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko baigti diegimo, bet ji toliau bus paleista i disko vaizdo.</translation>
   1645 <translation id="4726710629007580002">Bandant diegti  pltin buvo pateikti ie spjimai:</translation>
   1646 <translation id="7025190659207909717">Duomen mobiliesiems paslaugos valdymas</translation>
   1647 <translation id="946810925362320585">Vadovautis rekomendacija</translation>
   1648 <translation id="1685944703056982650">Pels ymeklio iimtys</translation>
   1649 <translation id="8121385576314601440">Hangul k. vesties nustatymai</translation>
   1650 <translation id="2347476388323331511">Nepavyko sinchronizuoti</translation>
   1651 <translation id="6986605181115043220">Oi, sinchronizavimas nebeveikia. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1652 <translation id="8595751131238115030">veskite el. pato adres.</translation>
   1653 <translation id="5379268888377976432">Anuliuoti itrynim</translation>
   1654 <translation id="7416362041876611053">Neinoma tinklo klaida.</translation>
   1655 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
   1656 <translation id="5109044022078737958">Austra</translation>
   1657 <translation id="6291953229176937411">&amp;Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   1658 <translation id="8571032220281885258">Kai pasakysite Ok Google, Chrome iekos kit js pasakyt odi.</translation>
   1659 <translation id="8598687241883907630">Atjunkite Google paskyr...</translation>
   1660 <translation id="3195445837372719522">Chromebox susitikimams turi inoti, kuriam domenui priklauso. Todl btina prisijungti prie paskyros.</translation>
   1661 <translation id="3790571977176307462">Pasirinkite krovikl, kuris iuo metu prijungtas prie Chromebook:</translation>
   1662 <translation id="5984304957315422459">Oi, nepavyko prisijungti. Prisijungti nepavyko, nes nepavyko patvirtinti slaptaodio.</translation>
   1663 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad iuo met nra galim bandym.</translation>
   1664 <translation id="6022526133015258832">Atidaryti viso ekrano reimu</translation>
   1665 <translation id="8933960630081805351">&amp;Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   1666 <translation id="3009779501245596802">Indeksuoti duomenys</translation>
   1667 <translation id="1404301347395550388">galinti ifruotus medijos pltinius</translation>
   1668 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation>
   1669 <translation id="5023943178135355362">Australikas slinkimas <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1670 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1671 <translation id="6426039856985689743">Neleisti duomen mobiliesiems</translation>
   1672 <translation id="8571992327053899347">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl pagal js nustatytas taisykles. Kaip priirimo Chrome naudotojo valdytojas, js galite
   1673 
   1674 leisti arba neleisti lankytis tam tikrose svetainse,
   1675 perirti priirimo naudotojo lankytas svetaines ir
   1676 valdyti kitus nustatymus.
   1677 
   1678 Sukrus priirim naudotoj, Google paskyra nesukuriama, o jo yms, narymo istorija ir kitos nuostatos neperkeliami  kitus renginius, kuriuose naudojamas Chrome sinchronizavimas.
   1679 
   1680 Sukr nauj priirim naudotoj, bet kuriuo metu galite valdyti jo nustatymus bet kuriame renginyje apsilank adresu www.chrome.com/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau apie priirimus naudotojus<ph name="END_LINK"/></translation>
   1681 <translation id="6562758426028728553">veskite sen ir nauj PIN kodus.</translation>
   1682 <translation id="7460898608667578234">Ukrainiei k.</translation>
   1683 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation>
   1684 <translation id="6404511346730675251">Redaguoti ym</translation>
   1685 <translation id="6718273304615422081">Glaudinama...</translation>
   1686 <translation id="4109135793348361820">Perkelti lang <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
   1687 <translation id="8104727996780335409">Anoniminis</translation>
   1688 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sranka</translation>
   1689 <translation id="2870836398458454343">Transliteracija (marhaban  )</translation>
   1690 <translation id="7473891865547856676">Ne, ai</translation>
   1691 <translation id="8312871300878166382">klijuoti  aplank</translation>
   1692 <translation id="49896407730300355">Sukti prie l&amp;aikrodio rodykl</translation>
   1693 <translation id="4366553784388256545">renginys registruojamas. Palaukite...</translation>
   1694 <translation id="5745056705311424885">Aptikta USB atminties kortel</translation>
   1695 <translation id="3812525830114410218">Netinkamas sertifikatas</translation>
   1696 <translation id="626568068055008686">Neteisingas slaptaodis arba sugadintas failas.</translation>
   1697 <translation id="939598580284253335">vesti slaptafraz</translation>
   1698 <translation id="8418240940464873056">Hanja reimas</translation>
   1699 <translation id="7917972308273378936">Lietuvika klaviatra</translation>
   1700 <translation id="4263757076580287579">Spausdintuvo registracija ataukta.</translation>
   1701 <translation id="5788367137662787332">Apgailestaujame, taiau nemanoma rengti bent vieno renginio <ph name="DEVICE_LABEL"/> disko skaidinio.</translation>
   1702 <translation id="392089482157167418">galinti ChromeVox (odinius atsiliepimus)</translation>
   1703 <translation id="1886996562706621347">Leisti svetainms prayti tapti numatytosiomis protokol doroklmis (rekomenduojama)</translation>
   1704 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>]</translation>
   1705 <translation id="8899388739470541164">vietnamiei</translation>
   1706 <translation id="2053686653008575655">Galite perirti <ph name="BEGIN_LINK"/>DUK<ph name="END_LINK"/> ir toliau naudoti HP Chromebook 11 naudodami bet kok kit sertifikuot USB mikrojungties krovikl, pvz., pateikt su planetiniu kompiuteriu ar imaniuoju telefonu. Dar kart atsipraome u nepatogumus. Mums svarbiausia js saugumas.</translation>
   1707 <translation id="6423064450797205562">Metrika, susijusi su greiiu, kuriuo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atlieka pageidaujamus veiksmus</translation>
   1708 <translation id="3690673539902120157">Ar tikrai norite diegti  pltin, nepaisydami to, kad reikia i privilegij?</translation>
   1709 <translation id="4091434297613116013">popieriaus lapai</translation>
   1710 <translation id="9039890312082871605">Nutildyti skirtuk gars</translation>
   1711 <translation id="7475671414023905704">Netscape prarasto slaptaodio URL</translation>
   1712 <translation id="3335947283844343239">I naujo atidarykite udaryt skirtuk</translation>
   1713 <translation id="5848934677402291689">Vykdomas isaugojimas  PDF</translation>
   1714 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / puss ploio skyrybos reim</translation>
   1715 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovs nustatymus...</translation>
   1716 <translation id="8787865569533773240">I naujo nustatyti pakeistus <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nustatymus</translation>
   1717 <translation id="1901377140875308934">Prisijungti prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</translation>
   1718 <translation id="5529098031581368697">Dabartin ekrano fon nustat <ph name="APP_NAME"/></translation>
   1719 <translation id="5074318175948309511">Kad nauji nustatymai sigaliot,  puslap gali tekti kelti i naujo.</translation>
   1720 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1721 <translation id="1737933595868658347">Chrome Smart Lock</translation>
   1722 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation>
   1723 <translation id="1346104802985271895">vesties vietnamiei k. metodas (TELEX)</translation>
   1724 <translation id="7896906914454843592">JAV iplstin klaviatra</translation>
   1725 <translation id="2242603986093373032">rengini nra</translation>
   1726 <translation id="7713873128508426081">Visada leidiama</translation>
   1727 <translation id="5889282057229379085">Didiausias tarpini CA skaiius: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1728 <translation id="3180365125572747493">Kad uifruotumte io sertifikato fail, veskite slaptaod.</translation>
   1729 <translation id="8663625831674359823">PASTABA: veikia tik krj ir Canary kanalai. jungiami pasilymai Omnibox, kurie rodomi centre prie vedant tekst.</translation>
   1730 <translation id="7386824183915085801">Chrome ir operacins sistemos versija bus pateikta kartu su
   1731           informacija, kuri anksiau pasirinkote traukti. Jei trauksite el. pato
   1732           adres, Google gals su jumis susisiekti dl atsiliepim ataskaitos. ie atsiliepimai
   1733           naudojami problemoms diagnozuoti ir siekiant tobulinti Chrome. Asmenin informacija,
   1734           pateikta tikslingai arba atsitiktinai, bus apsaugota
   1735           pagal privatumo politik.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Pateikdami iuos atsiliepimus sutinkate, kad Google gali naudoti atsiliepimus,
   1736           pateiktus siekiant tobulinti Google produkt arba paslaug.
   1737           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   1738 <translation id="123578888592755962">Diskas pilnas</translation>
   1739 <translation id="2413528052993050574">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikatas gali bti atauktas. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo.</translation>
   1740 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation>
   1741 <translation id="5967867314010545767">Paalinti i istorijos</translation>
   1742 <translation id="5984222099446776634">Neseniai lankyta</translation>
   1743 <translation id="4821086771593057290">Slaptaodis pakeistas. Bandykite dar kart nurodydami nauj slaptaod.</translation>
   1744 <translation id="6080696365213338172">Pasiekte turin naudodami administratoriaus pateikt sertifikat. Duomenys, kuriuos pateikiate <ph name="DOMAIN"/>, gali bti perimti administratoriaus.</translation>
   1745 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA ifruote</translation>
   1746 <translation id="7767646430896201896">Parinktys:</translation>
   1747 <translation id="714034171374937760">Chromebase</translation>
   1748 <translation id="7124398136655728606">Esc ivalo vis parengiamojo redagavimo bufer</translation>
   1749 <translation id="3344786168130157628">Prieigos tako pavadinimas:</translation>
   1750 <translation id="8293206222192510085">Pridti ym</translation>
   1751 <translation id="2592884116796016067">Dalis io puslapio (HTML WebWorker) nutrko, todl ji gali veikti netinkamai.</translation>
   1752 <translation id="2529133382850673012">JAV klaviatra</translation>
   1753 <translation id="4352850459590683051">Panaikinti fail ir renginio prieig</translation>
   1754 <translation id="4411578466613447185">Kod pasiraanti alis</translation>
   1755 <translation id="3029595853063638932">Generuojama virtualioji vienkartin Google pinigins kortel...</translation>
   1756 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader programa pasenusi ir gali bti nesaugi.</translation>
   1757 <translation id="6915711422691334155">is pltinys gali nuskaityti ir pakeisti visus kompiuterio duomenis ir visas svetaines, skaitant Google, Facebook, Yahoo ir t. t.</translation>
   1758 <translation id="6095666334801788310">veskite slaptaod i naujo</translation>
   1759 <translation id="7360506455591495242">Pasirayto sertifikato laiko yms periros priemon</translation>
   1760 <translation id="3925083541997316308">Program ir pltini negali keisti priirimi naudotojai.</translation>
   1761 <translation id="8425755597197517046">&amp;klijuoti ir iekoti</translation>
   1762 <translation id="6341850831632289108">Aptikti buvimo viet</translation>
   1763 <translation id="3003623123441819449">CSS talpykla</translation>
   1764 <translation id="7784067724422331729">Kompiuterio saugos nustatymai ublokavo  fail.</translation>
   1765 <translation id="8390445751804042000">galinamas renginio paadinimas gavus tinklo paket.</translation>
   1766 <translation id="3822265067668554284">Neleisti jokiai svetainei stebti fizins vietovs</translation>
   1767 <translation id="2758939858455657368">Vlesni praneimai, langai ir dialog langai gali bti padalyti keliuose darbalaukiuose.</translation>
   1768 <translation id="1515163294334130951">Paleidimas</translation>
   1769 <translation id="6914291514448387591">Norint paleisti <ph name="PLUGIN_NAME"/> reikalingas js leidimas.</translation>
   1770 <translation id="1123316951456119629">Jei atjungsite Google paskyr nuo <ph name="PRODUCT_NAME"/>, io kompiuterio duomen pakeitimai daugiau nebus sinchronizuojami su Google paskyra. Google paskyroje isaugoti duomenys liks joje, kol juos paalinsite naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1771 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation>
   1772 <translation id="1665770420914915777">Naudotis naujo skirtuko puslapiu</translation>
   1773 <translation id="4002375579798873279">Savininkas turi prisijungti, kad baigt Google rengini tvarkytuvs registracij.</translation>
   1774 <translation id="160747070824041275">Pltinys atnaujintas</translation>
   1775 <translation id="3582742550193309836">Kartojimo danis:</translation>
   1776 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus paleistas i naujo.</translation>
   1777 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti daug duomen renginyje.</translation>
   1778 <translation id="4697551882387947560">Pasibaigus narymo sesijai</translation>
   1779 <translation id="7779249319235708104">Tiktinas sukiavimas</translation>
   1780 <translation id="5900302528761731119">Google profilio nuotrauka</translation>
   1781 <translation id="3512810056947640266">URL (pasirenkama):</translation>
   1782 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1783 <translation id="7257666756905341374">Skaityti kopijuojamus ir klijuojamus duomenis</translation>
   1784 <translation id="8757742102600829832">Pasirinkite Chromebox, prie kurio reikia prisijungti</translation>
   1785 <translation id="2335122562899522968">is puslapis nustat slapukus.</translation>
   1786 <translation id="4628757576491864469">renginiai</translation>
   1787 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation>
   1788 <translation id="4707934200082538898">El. pate <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> rasite kitas instrukcijas.</translation>
   1789 <translation id="391445228316373457">Nepaliei klaviatra (fonetin)</translation>
   1790 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation>
   1791 <translation id="3470442499439619530">Paalinti  naudotoj</translation>
   1792 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation>
   1793 <translation id="2209593327042758816">2 lentynos elementas</translation>
   1794 <translation id="1613703494520735460">Numato bsim pirto padt slenkant ir palaukia, kol bus pateiktas rmelis, kol pirtas yra toje padtyje.</translation>
   1795 <translation id="8453482423012550001">Kopijuojama element: $1...</translation>
   1796 <translation id="6991665348624301627">Pasirinkti paskirties viet</translation>
   1797 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad galtumte sisti komandas  <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1798 <translation id="968174221497644223">Programos talpykla</translation>
   1799 <translation id="9126999385065535384">Gavome kelis naudotoj praneimus, kad kai kurie originals HP Chromebook 11 krovikliai buvo paeisti, nes perkaito. Siekdami utikrinti saugum, nemokamai pakeiiame visus originalius kroviklius.</translation>
   1800 <translation id="8726888928275282477">Pltini parinktys bus rodomos kaip terptasis elementas dalyje chrome://extensions, o ne naujo skirtuko lape.</translation>
   1801 <translation id="3847089579761895589">Jums padedama. Norite tsti?</translation>
   1802 <translation id="5634367113401639867">Oi! Kakas atsitiko automatikai registruojant  rengin. Bandykite dar kart i prisijungimo ekrano naudodami klavi Ctrl  Alt  E derin arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation>
   1803 <translation id="8452588990572106089">Netinkamas kortels numeris. Patikrinkite ir bandykite dar kart.</translation>
   1804 <translation id="8412586565681117057">Greitasis vesties metodas</translation>
   1805 <translation id="7701869757853594372">NAUDOTOJO tvarkomi elementai</translation>
   1806 <translation id="8466234950814670489">TAR archyvas</translation>
   1807 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
   1808 <translation id="8813811964357448561">popieriaus lapas</translation>
   1809 <translation id="2125314715136825419">Tsti neatnaujinus Adobe Reader (nerekomenduojama)</translation>
   1810 <translation id="5034510593013625357">Prieglobos serverio pavadinimo ablonas</translation>
   1811 <translation id="5874045675243596003">Priverstinai jungti griet reim (vyks standiojo disko triktis, jei nepavyks gauti maios)</translation>
   1812 <translation id="8201214729516969297">urnalo pavadinimas</translation>
   1813 <translation id="6557392038994299187">Dabartin versija</translation>
   1814 <translation id="3918463242211429038">Ikyla atnaujinimo problem?</translation>
   1815 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai odiai turi bti neupildyti arba unikals</translation>
   1816 <translation id="542318722822983047">Automatikai perkelti ymikl prie kito simbolio</translation>
   1817 <translation id="5317780077021120954">Isaugoti</translation>
   1818 <translation id="8152091997436726702">Baigsi spausdintuvo registracijos laikas. Jei norite uregistruoti spausdintuv, turite patvirtinti registracij spausdintuve.</translation>
   1819 <translation id="651942933739530207">Ar norite, kad <ph name="APP_NAME"/> bendrint js ekran ir garso ivest?</translation>
   1820 <translation id="1151972924205500581">Btinas slaptaodis</translation>
   1821 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorod naujame &amp;skirtuke</translation>
   1822 <translation id="1523350272063152305">Jau galima nustatyti Chromebox susitikimams skirt rengin.</translation>
   1823 <translation id="5486261815000869482">Patvirtinti slaptaod</translation>
   1824 <translation id="1883255238294161206">Sutraukti sra</translation>
   1825 <translation id="4558426062282641716">Pateikta uklausa dl leidimo automatikai paleisti</translation>
   1826 <translation id="3100472813537288234">Slpti raybos ir gramatikos tikrinim</translation>
   1827 <translation id="358344266898797651">Kelt</translation>
   1828 <translation id="3625870480639975468">I naujo nustatyti mastel</translation>
   1829 <translation id="3351996846267264603">Atsiminti tris dienas</translation>
   1830 <translation id="8337399713761067085">iuo metu esate atsijung</translation>
   1831 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation>
   1832 <translation id="3730227913294943590">galintos Google debesies rengini funkcijos.</translation>
   1833 <translation id="6499143127267478107">Atnaujinama priegloba galiotojo serverio scenarijuje...</translation>
   1834 <translation id="8069615408251337349">Google spausdinimas i debesies</translation>
   1835 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkim su visomis tokio tipo nuorodomis.</translation>
   1836 <translation id="246059062092993255">iame puslapyje papildiniai buvo ublokuoti.</translation>
   1837 <translation id="2870560284913253234">Svetain</translation>
   1838 <translation id="7208384892394620321">ioje svetainje negalima naudoti American Express.</translation>
   1839 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation>
   1840 <translation id="6551539413708978184">Nepavyksta rasti
   1841         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1842         Bandoma diagnozuoti problem...</translation>
   1843 <translation id="5649053991847567735">Automatikai atsisisti</translation>
   1844 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> slaptaodis</translation>
   1845 <translation id="8016174103774548813">SSL serveris tikriausiai pasens.</translation>
   1846 <translation id="7801756833809084928">Nepavyksta rasti js Android telefono. sitikinkite, kad <ph name="DEVICE_TYPE"/> prijungtas prie interneto.</translation>
   1847 <translation id="7792012425874949788">Prisijungiant vyko klaida</translation>
   1848 <translation id="5819442873484330149">Hangul 3 rinkinys (Final)</translation>
   1849 <translation id="4105563239298244027">Gaukite 1 TB nemokamai naudodami Google disk</translation>
   1850 <translation id="7724603315864178912">Ikirpti</translation>
   1851 <translation id="8456681095658380701">Netinkamas pavadinimas</translation>
   1852 <translation id="3518086201899641494">Praneimai apie uvaldytus portalus</translation>
   1853 <translation id="5733229149470633800">galinti Mojo pagrindu veikiant IPC kanal pateikjams</translation>
   1854 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos renginio</translation>
   1855 <translation id="4120817667028078560">Kelias per ilgas</translation>
   1856 <translation id="3621964575310131989">galinti Google debesies renginius</translation>
   1857 <translation id="4938972461544498524">Jutiklins dalies nustatymai</translation>
   1858 <translation id="1307559529304613120">Oi, sistemai nepavyko isaugoti io renginio ilgalaikio API prieigos kodo.</translation>
   1859 <translation id="4988526792673242964">Psl.</translation>
   1860 <translation id="3222030446634788083">OCSP atsakas</translation>
   1861 <translation id="3302340765592941254">Baigto atsisiuntimo praneimas</translation>
   1862 <translation id="425573743389990240">Akumuliatoriaus ikrovos koeficientas vatais (neigiama vert reikia, kad akumuliatorius kraunamas)</translation>
   1863 <translation id="2175607476662778685">Spariosios paleisties juosta</translation>
   1864 <translation id="9085376357433234031">Jei norite isaugoti iuos failus, kad galtumte irti neprisijung, vl prisijunkite ir&lt;br&gt;pasirinkite i fail ymimj laukel <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
   1865 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation>
   1866 <translation id="8790007591277257123">&amp;Itrinti dar kart</translation>
   1867 <translation id="6589706261477377614">Padidinti klaviatros viesum</translation>
   1868 <translation id="1367951781824006909">Pasirinkti fail</translation>
   1869 <translation id="8311778656528046050">Ar tikrai norite i naujo kelti  puslap?</translation>
   1870 <translation id="1425127764082410430">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (ko) <ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
   1871 <translation id="1187722533808055681">Neaktyvumo reimo nutraukimo veiksmai</translation>
   1872 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildin...</translation>
   1873 <translation id="8075539548641175231"><ph name="TIME"/> js duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz. veskite j toliau.</translation>
   1874 <translation id="2077084898869955643">Automatikai pateikti isami informacij apie galimas saugos problemas Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   1875 <translation id="1815083418640426271">klijuoti kaip grynj tekst</translation>
   1876 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko kelti javascript <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation>
   1877 <translation id="4284105660453474798">Ar i tikrj norite itrinti $1?</translation>
   1878 <translation id="1600857548979126453">Pasiekti puslapio derintuvs vidin pus</translation>
   1879 <translation id="2862043554446264826">Derinti visk, iskyrus saug apvalkal ir PNaCl vertj.</translation>
   1880 <translation id="3516765099410062445">Rodoma rengini, kuriuose esate prisijung, istorija. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   1881 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation>
   1882 <translation id="7573172247376861652">Akumuliatoriaus krovimas</translation>
   1883 <translation id="7029809446516969842">Slaptaodiai</translation>
   1884 <translation id="3591494811171694976">galinti nauj Vertjo funkcij.</translation>
   1885 <translation id="1929546189971853037">Skaityti narymo istorij visuose renginiuose, kuriuose esate prisijung</translation>
   1886 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation>
   1887 <translation id="6662016084451426657">Sinchronizavimo klaida: jei norite galinti sinchronizavim, susisiekite su administratoriumi.</translation>
   1888 <translation id="2942290791863759244">Vokika NEO 2 klaviatra</translation>
   1889 <translation id="3426704822745136852">Nurodykite rastro grupi skaii.</translation>
   1890 <translation id="2129904043921227933">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz...</translation>
   1891 <translation id="1476949146811612304">Nustatyti, kuris paiekos variklis naudojamas iekant <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1892 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation>
   1893 <translation id="3378572629723696641">is pltinys gali bti sugadintas.</translation>
   1894 <translation id="7558050486864662801">Paklausti, kai svetainei reikalinga prieiga prie mikrofono (rekomenduojama)</translation>
   1895 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation>
   1896 <translation id="8221729492052686226">Jei js nepradjote ios uklausos, tai gali bti bandymas upulti js sistem. Jei nesimt aiki veiksm, kad pradtumte i uklaus, paspauskite Nieko nedaryti.</translation>
   1897 <translation id="4956752588882954117">Puslapis galimas perirti.</translation>
   1898 <translation id="1114202307280046356">Deimantas</translation>
   1899 <translation id="4215350869199060536">Oi, pavadinime yra netinkam simboli.</translation>
   1900 <translation id="8911393093747857497">Alternatyvus lentynos idstymas</translation>
   1901 <translation id="894360074127026135">Netscape tarptautin sranka</translation>
   1902 <translation id="8420060421540670057">Rodyti Google dokument failus</translation>
   1903 <translation id="6075731018162044558">Oi, sistemai bandant gauti ilgalaik API prieigos rakt iam renginiui vyko klaida.</translation>
   1904 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation>
   1905 <translation id="1335588927966684346">Paslaug programa:</translation>
   1906 <translation id="6182418440401923218">galinti naudotojo atsiliepim siuntim  raybos tikrinimo paslaugas.</translation>
   1907 <translation id="2220529011494928058">Praneti apie problem</translation>
   1908 <translation id="7857823885309308051">Tai gali iek tiek utrukti...</translation>
   1909 <translation id="370665806235115550">keliama...</translation>
   1910 <translation id="2580924999637585241">I viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1911 <translation id="3810973564298564668">Valdyti</translation>
   1912 <translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME"/>: prisijungimo klaida</translation>
   1913 <translation id="254416073296957292">&amp;Kalbos nustatymai...</translation>
   1914 <translation id="6652975592920847366">Kurkite OS atkrimo medij</translation>
   1915 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</translation>
   1916 <translation id="3232318083971127729">Vert:</translation>
   1917 <translation id="8807632654848257479">Stabilus</translation>
   1918 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation>
   1919 <translation id="8551388862522347954">Licencijos</translation>
   1920 <translation id="5525695896049981561">Taip, matau</translation>
   1921 <translation id="1410616244180625362">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat</translation>
   1922 <translation id="298577602575286468">Uregistruoti Chromebook</translation>
   1923 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation>
   1924 <translation id="2937174152333875430">galinti Program paleidimo priemons sinchronizavim</translation>
   1925 <translation id="1864676585353837027">Keiskite, kaip bendrinami ie failai</translation>
   1926 <translation id="2386255080630008482">Serverio sertifikatas panaikintas.</translation>
   1927 <translation id="4749157430980974800">Gruzinika klaviatra</translation>
   1928 <translation id="6365411474437319296">Pridti eimos narius ir draugus</translation>
   1929 <translation id="2135787500304447609">&amp;Atnaujinti</translation>
   1930 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta ipakuoti pltinio. Kad bt galima saugiai ipakuoti pltin, turi bti nurodytas kelias  profilio katalog, kuriame nebt virtualiojo katalogo. Nra tokio tipo js profilio kelio.</translation>
   1931 <translation id="3326821416087822643">Glaudinamas failas <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   1932 <translation id="3081104028562135154">Padidinti</translation>
   1933 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bus paleista i naujo po <ph name="SECONDS"/> sek.</translation>
   1934 <translation id="8732030010853991079">Naudokite  pltin spustelj i piktogram.</translation>
   1935 <translation id="32330993344203779">renginys skmingai uregistruotas monei valdyti.</translation>
   1936 <translation id="9177483892433212068">Eksperimentin teksto vesties fokusavimo tvarkykl.</translation>
   1937 <translation id="158917669717260118">Nepavyko kelti tinklalapio, nes kompiuteris veikia miego arba
   1938           ijungimo isaugojus reimu. Kai tai nutinka, tinklo ryiai sustabdomi
   1939           ir nepavyksta pateikti tinklo uklaus. kelkite puslap i naujo 
   1940           taip turtumte isprsti problem.</translation>
   1941 <translation id="6316671927443834085">Nepavyko atsijungti nuo <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   1942 <translation id="1962233722219655970">iame puslapyje naudojama programa Native Client, kuri neveikia js kompiuteryje.</translation>
   1943 <translation id="1108685299869803282">Daugiau nei 80 proc.  spjim matani moni pasirenka saugesn keli ir nenaudoja riziking kenkjik program. Taiau, jei suprantate, kokia rizika gali kilti js saugai, galite <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti ioje nesaugioje svetainje<ph name="END_LINK"/>, kol i jos dar nepaalintos pavojingos programos.</translation>
   1944 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1945 <translation id="2902382079633781842">ym pridta.</translation>
   1946 <translation id="5436510242972373446">Iekoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
   1947 <translation id="3800764353337460026">Simboli stilius</translation>
   1948 <translation id="1278049586634282054">Tikrinti rodinius:</translation>
   1949 <translation id="3254434849914415189">Keisti numatytj <ph name="FILE_TYPE"/> fail program:</translation>
   1950 <translation id="7130561729700538522">Nepavyko uregistruoti priemonje Google Device Manager.</translation>
   1951 <translation id="4991420928586866460">Virutins eiluts klavius naudoti kaip funkcij klavius</translation>
   1952 <translation id="4350019051035968019">io renginio negalima uregistruoti domene, kuriam priklauso paskyra, nes paymta, kad renginys tvarkomas kito domeno.</translation>
   1953 <translation id="3699624789011381381">El. pato adresas</translation>
   1954 <translation id="8730621377337864115">Atlikta</translation>
   1955 <translation id="4449996769074858870">iame skirtuko lape leidiamas garso raas.</translation>
   1956 <translation id="1511004689539562549">Neleisti svetainms pasiekti fotoaparato</translation>
   1957 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikat, kad patvirtintumte savo autentikum <ph name="HOST_NAME"/></translation>
   1958 <translation id="6606070663386660533">8 skirtukas</translation>
   1959 <translation id="6232139169545176020">Praoma URI schema nepalaikoma.</translation>
   1960 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1961 <translation id="5834581999798853053">Liko apie <ph name="TIME"/> min.</translation>
   1962 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis Diffie-Hellman vieasis raktas</translation>
   1963 <translation id="5515806255487262353">Rasti odyne</translation>
   1964 <translation id="5154383699530644092">Spausdintuv prie kompiuterio galite pridti spustelj toliau pateikt mygtuk
   1965         Pridti spausdintuv. Jei neturite pridtin spausdintuv, vis tiek galsite isaugoti
   1966         PDF fail arba isaugoti Google diske.</translation>
   1967 <translation id="2790805296069989825">Rusika klaviatra</translation>
   1968 <translation id="4785110348974177658">Papildinys veikia tik darbalaukyje.</translation>
   1969 <translation id="2916974515569113497">galinus i parinkt, fiksuotos pozicijos elementai gals turti savo sudtinius sluoksnius. Atminkite, kad fiksuotos pozicijos elementams taip pat reiks sukurti grupavimo kontekst, kad tai veikt.</translation>
   1970 <translation id="7274090186291031608">Ekranas: <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation>
   1971 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis Microsoft pavadinimas</translation>
   1972 <translation id="2733364097704495499">Ar norite uregistruoti spausdintuv <ph name="PRINTER_NAME"/>, kad bt galima naudoti Google spausdinim i debesies?</translation>
   1973 <translation id="5464696796438641524">Lenkika klaviatra</translation>
   1974 <translation id="695164542422037736">Jei i parinktis galinta ir naudojamas turinio stilius yra background-attachment:fixed, fone yra atskiras krimo sluoksnis.</translation>
   1975 <translation id="6705010888342980713">galinti neapdorot PDF.</translation>
   1976 <translation id="2909946352844186028">Aptiktas tinklo pasikeitimas.</translation>
   1977 <translation id="7809868303668093729">Eksperimentinis slinkimo pabaigos efektas, atsakant  vertikal slinkim auktyn.</translation>
   1978 <translation id="3204741654590142272">Kanalo pakeitimas bus pritaikytas vliau.</translation>
   1979 <translation id="901974403500617787">Visoje sistemoje taikomas ymas gali nustatyti tik savininkas: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   1980 <translation id="2080010875307505892">Serbika klaviatra</translation>
   1981 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis i talpyklos vyko klaida.</translation>
   1982 <translation id="9126706773198551170">galinti nauj profilio tvarkymo sistem</translation>
   1983 <translation id="7441570539304949520">JavaScript iimtys</translation>
   1984 <translation id="1789575671122666129">Iokantieji langai</translation>
   1985 <translation id="3215028073430859994">Turi pastovi prieig prie <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation>
   1986 <translation id="9074836595010225693">USB pel prijungta</translation>
   1987 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikato komentaras</translation>
   1988 <translation id="4262366363486082931">Irykinti ranki juost</translation>
   1989 <translation id="5434054177797318680">Pagreitintas perpildos slinkimas</translation>
   1990 <translation id="6251870443722440887">GDI tvarkomi elementai</translation>
   1991 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation>
   1992 <translation id="6122081475643980456">Js interneto ryys yra kontroliuojamas</translation>
   1993 <translation id="1448389461181544401">Ar norite isaugoti  slaptaod?</translation>
   1994 <translation id="148466539719134488">veicar</translation>
   1995 <translation id="8022523925619404071">galinti automatin atnaujinim</translation>
   1996 <translation id="6315493146179903667">Visk ikelti  priek</translation>
   1997 <translation id="1000498691615767391">Pasirinkite norim atidaryti aplank</translation>
   1998 <translation id="3831486154586836914">jungtas lango apvalgos reimas</translation>
   1999 <translation id="5340217413897845242">6 lentynos elementas</translation>
   2000 <translation id="3593152357631900254">galinti netiksl Pinjino reim</translation>
   2001 <translation id="2462911512468050799">Daugiau informacijos rasite</translation>
   2002 <translation id="2276503375879033601">Pridti daugiau program</translation>
   2003 <translation id="8438601631816548197">Apie Paiek balsu</translation>
   2004 <translation id="2682935131208585215">Paklausti, kai svetainje bandoma stebti fizin vietov (rekomenduojama)</translation>
   2005 <translation id="5015344424288992913">Iekoma proxy...</translation>
   2006 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> naudotojas</translation>
   2007 <translation id="4620809267248568679"> nustatym paleidia pltinys.</translation>
   2008 <translation id="2398703750948514961">Atauktas</translation>
   2009 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   2010 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   2011 <translation id="4479812471636796472">JAV Dvorako klaviatra</translation>
   2012 <translation id="8673026256276578048">Iekoti iniatinklyje...</translation>
   2013 <translation id="6529602333819889595">&amp;Itrinti dar kart</translation>
   2014 <translation id="2071393345806050157">Nra vietinio urnalo failo.</translation>
   2015 <translation id="3011362742078013760">Atidaryti visas ymes &amp;inkognito lange</translation>
   2016 <translation id="3009300415590184725">Ar tikrai norite ataukti duomen paslaugos mobiliesiems srankos proces?</translation>
   2017 <translation id="1140351953533677694">Pasiekti Bluetooth ir nuosekliuosius taisus</translation>
   2018 <translation id="7851457902707056880">Prisijungti leidiama tik naudojant savininko paskyr. kelkite operacin sistem i naujo ir prisijunkite naudodami savininko paskyr. renginio operacin sistema bus automatikai i naujo kelta po 30 sek.</translation>
   2019 <translation id="2148756636027685713">Formatavimas baigtas</translation>
   2020 <translation id="5451285724299252438">puslapi diapazono teksto laukelis</translation>
   2021 <translation id="4112917766894695549">iuos nustatymus galina js administratorius.</translation>
   2022 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation>
   2023 <translation id="7434823369735508263">JK Dvorako klaviatra</translation>
   2024 <translation id="1707463636381878959">Bendrinti  tinkl su kitais naudotojais</translation>
   2025 <translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME"/>: pasirinkite, jei norite redaguoti</translation>
   2026 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   2027 <translation id="7701625482249298476">galinti paiekos mygtuk Omnibox</translation>
   2028 <translation id="1818196664359151069">Skyra:</translation>
   2029 <translation id="3481915276125965083">iame puslapyje ie iokantieji langai buvo ublokuoti:</translation>
   2030 <translation id="3090871774332213558">renginys <ph name="DEVICE_NAME"/> susietas</translation>
   2031 <translation id="7705276765467986571">ymi modelio kelti nepavyko.</translation>
   2032 <translation id="750413812607578381">Turtumte dabar i naujo paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2033 <translation id="2638286699381354126">Atnaujinti...</translation>
   2034 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privaiojo rakto.</translation>
   2035 <translation id="1459967076783105826">Paiekos varikliai, kuriuos pridjo pltiniai</translation>
   2036 <translation id="247772113373397749">Kanadai skirta keli kalb klaviatra</translation>
   2037 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation>
   2038 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano reimas</translation>
   2039 <translation id="5892507820957994680">Nepaisoma taisytosios programins rangos nuskaitymo srao ir galinamas GPU spartinimas esant nepalaikomoms sistemos konfigracijoms.</translation>
   2040 <translation id="255632937203580977">renginio aptikimo praneimai</translation>
   2041 <translation id="6407080938771313237">Projektavimo palieiant HUD</translation>
   2042 <translation id="6122093587541546701">El. patas (pasirenkama):</translation>
   2043 <translation id="3058212636943679650">Jei kada nors reiks atkurti kompiuterio operacin sistem, reiks atkrimo SD arba USB atminties kortels.</translation>
   2044 <translation id="3630740432041748414">Nustatym puslapyje galinama svetains nustatym tvarkytuv.</translation>
   2045 <translation id="7238196028794870999">Toliau leisti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinius</translation>
   2046 <translation id="7252661675567922360">Nekelti</translation>
   2047 <translation id="1983959805486816857">Sukr nauj priirim naudotoj galite bet kada valdyti nustatymus i bet kurio renginio adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2048 <translation id="2815382244540487333">Ublokuoti ie slapukai:</translation>
   2049 <translation id="1084538181352409184">Patikrinkite tarpinio serverio nustatymus arba susisiekite su tinklo
   2050           administratoriumi, kad sitikintumte, jog tarpinis
   2051           serveris veikia.
   2052           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   2053 <translation id="7903128267494448252">Itrinti  asmen</translation>
   2054 <translation id="4924638091161556692">Pataisyta</translation>
   2055 <translation id="8893928184421379330">Apgailestaujame, taiau renginys <ph name="DEVICE_LABEL"/> neatpastamas.</translation>
   2056 <translation id="5647283451836752568"> kart paleisti visus priedus</translation>
   2057 <translation id="5972017421290582825">Valdyti MIDI nustatymus...</translation>
   2058 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekst</translation>
   2059 <translation id="2633212996805280240">Paalinti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   2060 <translation id="9163820358631985792">Atsipraome, paslauga iuo metu nepasiekiama. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   2061 <translation id="9084064520949870008">Atidaryti kaip lang</translation>
   2062 <translation id="4075084141581903552">Galima prisijungti automatikai <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2063 <translation id="1293556467332435079">Failai</translation>
   2064 <translation id="2287590536030307392">Ijungti visus belaidius ryius.</translation>
   2065 <translation id="8535658110233909809">Pltinio vieta</translation>
   2066 <translation id="8116483400482790018">Priskirtas raybos odynas</translation>
   2067 <translation id="1343517687228689568">Atsegti  puslap nuo pradios ekrano...</translation>
   2068 <translation id="9123104177314065219">galinamas Google informacijos naudojimas, norint pateikti profilio pavadinim ir piktogram pseudoportreto meniu.</translation>
   2069 <translation id="3188366215310983158">Tvirtinama...</translation>
   2070 <translation id="2177950615300672361">Inkognito skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2071 <translation id="5457113250005438886">Netinkama</translation>
   2072 <translation id="5185403602014064051">Naudodami i funkcij galite greitai pasiekti prijungt naudotoj be slaptaodio.</translation>
   2073 <translation id="8852742364582744935">Pridtos nurodytos programos ir pltiniai:</translation>
   2074 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuk parykinamos nuorodos ir formos laukai</translation>
   2075 <translation id="7772127298218883077">Apie <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2076 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation>
   2077 <translation id="3728067901555601989">Vienkartin slaptafraz:</translation>
   2078 <translation id="3475447146579922140">Google skaiiuokl</translation>
   2079 <translation id="6856526171412069413">galinti mastelio keitim sugriebiant.</translation>
   2080 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation>
   2081 <translation id="6655458902729017087">Slpti paskyras</translation>
   2082 <translation id="6975147921678461939">Kraunamas akumuliatorius: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2083 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation>
   2084 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation>
   2085 <translation id="7726501603143023652">Ijungti slaptaodi form atributo autocomplete='off' slaptaodi tvarkyklje ignoravim.</translation>
   2086 <translation id="6437213622978068772">kelti i naujo (Ctrl + R)</translation>
   2087 <translation id="5350480486488078311">NaCl sujungimo API.</translation>
   2088 <translation id="8551406349318936106">Oi, atrodo, kad kilo problem dl js prisijungimo duomen. sitikinkite, kad tinkamai prisijungte, ir bandykite dar kart.</translation>
   2089 <translation id="5329858601952122676">&amp;Paalinti</translation>
   2090 <translation id="6100736666660498114">Pradios meniu</translation>
   2091 <translation id="7024180072211179766">galinti skaitymo reimo ranki juostos piktogram</translation>
   2092 <translation id="6370021412472292592">Nepavyko kelti aprao.</translation>
   2093 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation>
   2094 <translation id="9009369504041480176">keliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
   2095 <translation id="8995603266996330174">Valdoma <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2096 <translation id="5486561344817861625">Imituoti narykls paleidim i naujo</translation>
   2097 <translation id="2367972762794486313">Rodyti programas</translation>
   2098 <translation id="229702904922032456">Baigsi akninio ar tarpinio sertifikato galiojimas.</translation>
   2099 <translation id="5602600725402519729">kelti i naujo</translation>
   2100 <translation id="6955446738988643816">Tikrinti iokantj lang</translation>
   2101 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Bkite kantrs; tai gali utrukti kelias minutes.</translation>
   2102 <translation id="3442535954345742822">Skaityti ir keisti visus renginio ir lankom svetaini duomenis</translation>
   2103 <translation id="6748140994595080445">Keiskite, kaip <ph name="APP_NAME"/> tvarko ir pateikia kalbas.</translation>
   2104 <translation id="2836635946302913370">Prisijungimas iuo naudotojo vardu neleidiamas administratoriaus.</translation>
   2105 <translation id="3512307528596687562">I tinklalapio, esanio <ph name="URL"/>, per daug
   2106           kart peradresuota. Pabandykite isprsti problem ival ios svetains slapukus arba leid treij ali slapukus. Jei
   2107           tai nepadeda, gali bti, kad kilo problem dl serverio konfigracijos, o ne dl
   2108           renginio.</translation>
   2109 <translation id="2078019350989722914">spti prie baigiant (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   2110 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation>
   2111 <translation id="6248988683584659830">Iekoti nustatym</translation>
   2112 <translation id="4071455357575500271">Kamera ir mikrofonas</translation>
   2113 <translation id="7273110280511444812">paskutin kart pridta <ph name="DATE"/></translation>
   2114 <translation id="6588399906604251380">galinti raybos tikrinim</translation>
   2115 <translation id="4572815280350369984"><ph name="FILE_TYPE"/> failas</translation>
   2116 <translation id="3012890944909934180">I naujo paleisti Chrome darbalaukyje</translation>
   2117 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation>
   2118 <translation id="7912024687060120840">Aplanke:</translation>
   2119 <translation id="2485056306054380289">Serverio CA sertifikatas:</translation>
   2120 <translation id="5631861698741076898">Oi, nepavyko js prijungti. Prisijungimas nepavyko, nes buvo sukonfigruotas nesaugaus URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>) naudojimas.</translation>
   2121 <translation id="6462109140674788769">Graikika klaviatra</translation>
   2122 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation>
   2123 <translation id="1377600615067678409"> kart praleisti</translation>
   2124 <translation id="5581211282705227543">Nediegta joki papildini</translation>
   2125 <translation id="3330206034087160972">Ijungti pateikties reim</translation>
   2126 <translation id="6920653475274831310">I tinklalapio, esanio <ph name="URL"/>, per daug
   2127           kart peradresuota. Pabandykite isprsti problem ivalydami ios svetains slapukus arba leisdami treij ali slapukus. Jei
   2128           tai nepadeda, gali bti, kad kilo problem dl serverio konfigracijos, o ne dl
   2129           kompiuterio.</translation>
   2130 <translation id="5488468185303821006">Leisti inkognito reim</translation>
   2131 <translation id="1546703252838446285"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji gali:</translation>
   2132 <translation id="6556866813142980365">Grinti</translation>
   2133 <translation id="8824701697284169214">Pridti pu&amp;slap...</translation>
   2134 <translation id="7063129466199351735">Apdorojami spartieji klaviai...</translation>
   2135 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atidaryti visas ymes</translation>
   2136 <translation id="9193357432624119544">Klaidos kodas: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   2137 <translation id="5288678174502918605">I&amp; naujo atidaryti udaryt skirtuk</translation>
   2138 <translation id="7238461040709361198">Google paskyros slaptaodis pasikeit nuo paskutinio karto, kai prisijungte prie io kompiuterio.</translation>
   2139 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; n vienas i j nebuvo importuotas:</translation>
   2140 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuk</translation>
   2141 <translation id="1895658205118569222">Ijungimas</translation>
   2142 <translation id="4432480718657344517">Perskaityta bait</translation>
   2143 <translation id="7567204685887185387">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikatas gali bti neteistai iduotas. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo.</translation>
   2144 <translation id="8358685469073206162">Atkurti puslapius?</translation>
   2145 <translation id="8708000541097332489">Ivalyti ieinant</translation>
   2146 <translation id="6827236167376090743">is vaizdo raas bus grojamas neribot laik.</translation>
   2147 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation>
   2148 <translation id="499955951116857523">Fail tvarkykl</translation>
   2149 <translation id="4475552974751346499">Iekoti tarp atsisiust element</translation>
   2150 <translation id="6624687053722465643">Saldumas</translation>
   2151 <translation id="8083739373364455075">Gaukite 100 GB nemokamai naudodami Google disk</translation>
   2152 <translation id="271083069174183365">Japon k. vesties nustatymai</translation>
   2153 <translation id="5185386675596372454">Naujausia <ph name="EXTENSION_NAME"/> versija buvo ijungta, nes jai reikia daugiau leidim.</translation>
   2154 <translation id="4147376274874979956">Nepavyko pasiekti failo.</translation>
   2155 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmesti</translation>
   2156 <translation id="2320435940785160168">iam serveriui reikalingas sertifikatas tapatybei nustatyti ir nebuvo priimtas narykls sistas
   2157         sertifikatas. Gali bti pasibaigs sertifikato galiojimo laikas arba serveris gali nepasitikti jo idavju.
   2158         Galite bandyti dar kart su kitu sertifikatu, jei tok turite, arba galite
   2159         gauti galiojant sertifikat i kitur.</translation>
   2160 <translation id="6342069812937806050">K tik</translation>
   2161 <translation id="544083962418256601">Kurti spariuosius klavius...</translation>
   2162 <translation id="6143186082490678276">Gauti pagalbos</translation>
   2163 <translation id="8457625695411745683">gera</translation>
   2164 <translation id="8335587457941836791">Atsegti nuo lentynos</translation>
   2165 <translation id="2222641695352322289">Vienintelis bdas tai anuliuoti yra i naujo diegti <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   2166 <translation id="5605716740717446121">Jei nepavyks vesti teisingo PIN kodo atrakinimo rakto, SIM kortel bus visam laikui neleidiama. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   2167 <translation id="4544744325790288581">Naudokite eksperimentin duomen naudojimo mainimo tarpinio serverio versij. Kad is bandymas sigaliot, nustatymuose turi bti galintas tarpinis serveris.</translation>
   2168 <translation id="5502500733115278303">Importuota i Firefox</translation>
   2169 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpainimas</translation>
   2170 <translation id="4408599188496843485">P&amp;agalba</translation>
   2171 <translation id="7969525169268594403">Slovn</translation>
   2172 <translation id="5399158067281117682">PIN kodai neatitinka!</translation>
   2173 <translation id="6277105963844135994">Baigsi tinklo skirtasis laikas</translation>
   2174 <translation id="874420130893181774">Tradicinis Pinyin vesties metodas</translation>
   2175 <translation id="6731255991101203740">Nepavyko sukurti iarchyvavimo katalogo: <ph name="DIRECTORY_PATH"/></translation>
   2176 <translation id="3816846830151612068">Ar pasitikite iuo pltiniu ir manote, kad jis veiks saugiai nustaius ias privilegijas?</translation>
   2177 <translation id="7885253890047913815">Naujausios paskirties vietos</translation>
   2178 <translation id="3646789916214779970">I naujo nustatyti numatytj tem</translation>
   2179 <translation id="9220525904950070496">Paalinti paskyr</translation>
   2180 <translation id="151922265591345427">1 024</translation>
   2181 <translation id="3039828483675273919">Perkeliama element: 1 dol...</translation>
   2182 <translation id="7816949580378764503">Tapatyb patvirtinta</translation>
   2183 <translation id="1521442365706402292">Valdyti sertifikatus</translation>
   2184 <translation id="7627262197844840899">ioje svetainje negalima naudoti MasterCard.</translation>
   2185 <translation id="1679068421605151609">Krjo rankiai</translation>
   2186 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bandymas prisijungti prie <ph name="HOST_NAME"/> buvo atmestas. Gali neveikti svetain arba js tinklas yra netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   2187 <translation id="2097372108957554726">Reikia prisijungti prie Chrome, kad bt galima uregistruoti naujus renginius</translation>
   2188 <translation id="4332213577120623185">Norint ubaigti  pirkim, reikia pateikti daugiau informacijos.</translation>
   2189 <translation id="9201305942933582053">Chrome skirta Google dabar!</translation>
   2190 <translation id="1708338024780164500">(Neaktyvus)</translation>
   2191 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation>
   2192 <translation id="8986362086234534611">Pamirti</translation>
   2193 <translation id="5260508466980570042">Atsipraome, el. pato ir slaptaodio patvirtinti nepavyko. Bandykite dar kart.</translation>
   2194 <translation id="7887998671651498201">is papildinys neatsako  komandas: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Ar nortumte sustabdyti?</translation>
   2195 <translation id="1337036551624197047">ekika klaviatra</translation>
   2196 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> kaip sertifikavimo institucija?</translation>
   2197 <translation id="2861941300086904918">Native Client saugos valdytojas</translation>
   2198 <translation id="5650203097176527467">keliama isami mokjimo informacija</translation>
   2199 <translation id="5581700288664681403">keliama <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   2200 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> paleidus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio nustatymai. Taiau js sistema nepalaikoma arba ikilo problem paleidiant sistemos konfigracij.&lt;/p&gt;
   2201 
   2202         &lt;p&gt;Konfigruoti galite naudodami komand eilut. r. &lt;code&gt; <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;, jei norite gauti daugiau informacijos apie ymas ir aplinkos variantus.&lt;/p&gt;</translation>
   2203 <translation id="389589731200570180">Bendrinti su sveiais</translation>
   2204 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   2205 <translation id="8907701755790961703">Pasirinkite al</translation>
   2206 <translation id="4731351517694976331">Leisti Google paslaugoms pasiekti vietov</translation>
   2207 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation>
   2208 <translation id="1223853788495130632">Administratorius rekomenduoja naudoti konkrei io nustatymo vert.</translation>
   2209 <translation id="313407085116013672">Kadangi <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> saugiai ifruoja visus vietinius duomenis, dabar reikia vesti sen slaptaod, kad atrakintumte tuos duomenis.</translation>
   2210 <translation id="3551320343578183772">Udaryti skirtuk</translation>
   2211 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma narykl</translation>
   2212 <translation id="3207960819495026254">Paymta</translation>
   2213 <translation id="3712897371525859903">Isaugoti puslap &amp;kaip...</translation>
   2214 <translation id="4572659312570518089">Autentifikavimas atauktas prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2215 <translation id="4925542575807923399">ios paskyros administratorius reikalauja, kad keli paskyr sesijoje pirmiausia bt prisijungta naudojant i paskyr.</translation>
   2216 <translation id="5701381305118179107">Centre</translation>
   2217 <translation id="1406500794671479665">Patvirtinama...</translation>
   2218 <translation id="7193047015510747410">Automatikai pildyti sinchronizavimo prisijungimo duomenis</translation>
   2219 <translation id="2726841397172503890">galinti virtualiosios klaviatros pasirinkimo perbraukiant palaikym. Taiau jei virtualioji klaviatra nebus galinta, i parinktis neveiks.</translation>
   2220 <translation id="6199801702437275229">Laukiama vietos informacijos...</translation>
   2221 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite Enter; jei norite perirti istorij  kontekstinio meniu klavi</translation>
   2222 <translation id="6124650939968185064">Toliau pateikti pltiniai priklauso nuo io pltinio:</translation>
   2223 <translation id="8580634710208701824">kelti rmel i naujo</translation>
   2224 <translation id="7606992457248886637">staigos</translation>
   2225 <translation id="4197674956721858839">Zip archyvo fail pasirinkimas</translation>
   2226 <translation id="2672142220933875349">Netinkamas CRX failas, ipakuojant vyko klaida.</translation>
   2227 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatr:</translation>
   2228 <translation id="8605503133013456784">Nepavyko atsijungti ir atsieti nuo <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2229 <translation id="2007404777272201486">Praneti apie problem...</translation>
   2230 <translation id="4366509400410520531">Leidiama js</translation>
   2231 <translation id="2218947405056773815">Deja, <ph name="API_NAME"/> ustrigo.</translation>
   2232 <translation id="1783075131180517613">Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz.</translation>
   2233 <translation id="1601560923496285236">Taikyti</translation>
   2234 <translation id="2390045462562521613">Pamirti  tinkl</translation>
   2235 <translation id="3348038390189153836">Aptiktas paalintinas renginys</translation>
   2236 <translation id="1663298465081438178">Nemokamos vertingos funkcijos.</translation>
   2237 <translation id="8005540215158006229">Chrome beveik paruota.</translation>
   2238 <translation id="1666788816626221136">Turite pateikt sertifikat, kurie netinka jokiose kitose kategorijose:</translation>
   2239 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profiliavimas galintas</translation>
   2240 <translation id="1429740407920618615">Signalo stiprumas:</translation>
   2241 <translation id="1297922636971898492">Google diskas dabar nepasiekiamas. klimas bus i naujo pradtas automatikai, kai Google diskas bus vl pasiekiamas.</translation>
   2242 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
   2243 <translation id="701632062700541306">Ar norite pradti pristatyti vis ekran per  susitikim?</translation>
   2244 <translation id="7910768399700579500">&amp;Naujas aplankas</translation>
   2245 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation>
   2246 <translation id="6533019874004191247">Nepalaikomas URL.</translation>
   2247 <translation id="1476758165362135857">Taip, pasitikiu iuo pltiniu.</translation>
   2248 <translation id="3192947282887913208">Garso ra failai</translation>
   2249 <translation id="5422781158178868512">Apgailestaujame, taiau js iorinis atmintins renginys yra neatpastamas.</translation>
   2250 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation>
   2251 <translation id="625465920970957415">Pasirinkote neleisti isaugoti slaptaodi ioje svetainje.</translation>
   2252 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation>
   2253 <translation id="316125635462764134">Paalinti program</translation>
   2254 <translation id="4833609837088121721">galinti krjo ranki eksperimentus.</translation>
   2255 <translation id="7469894403370665791">Automatikai prisijungti prie io tinklo</translation>
   2256 <translation id="4807098396393229769">Kortelje nurodytas vardas ir pavard</translation>
   2257 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation>
   2258 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungim ir narykite kaip sveias</translation>
   2259 <translation id="2615413226240911668">Taiau iame puslapyje yra kit nesaugi itekli. Perduodant iuos iteklius gali perirti kiti asmenys ir juos gali modifikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio ivaizd.</translation>
   2260 <translation id="1416136326154112077">io priirimo naudotojo nustatymus ir narymo istorij valdytojas gali perirti adresu <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2261 <translation id="197288927597451399">Palikti</translation>
   2262 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation>
   2263 <translation id="5495466433285976480">Jei atliksite  veiksm, kit kart paleidus i naujo bus paalinti visi vietiniai naudotojai, failai, duomenys ir kiti nustatymai. Visiems naudotojams reiks dar kart prisijungti.</translation>
   2264 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai pltinio <ph name="EXTENSION_NAME"/> versijai reikia daugiau leidim, todl ji buvo ijungta.</translation>
   2265 <translation id="2412835451908901523">veskite <ph name="CARRIER_ID"/> pateikt 8 skaitmen PIN kodo atrakinimo rakt.</translation>
   2266 <translation id="25770266525034120">Pltinio URL</translation>
   2267 <translation id="33562952999632466">Krjo rankiai pateik visos prieigos prie <ph name="FOLDER_PATH"/> uklaus.
   2268 sitikinkite, kad neatskleisite slaptos informacijos.</translation>
   2269 <translation id="2725200716980197196">Tinklo ryys atkurtas</translation>
   2270 <translation id="7019805045859631636">Greitas</translation>
   2271 <translation id="4880520557730313061">Automatinis pataisymas</translation>
   2272 <translation id="8049913480579063185">Pltinio pavadinimas</translation>
   2273 <translation id="4372884569765913867">1 x 1</translation>
   2274 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2275 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2276 <translation id="450099669180426158">auktuko piktograma</translation>
   2277 <translation id="5612734644261457353">Deja, js slaptaodio patvirtinti vis tiek nepavyko. Pastaba: jei neseniai pakeitte slaptaod, naujas slaptaodis bus taikomas, kai atsijungsite. ia naudokite senj slaptaod.</translation>
   2278 <translation id="2908162660801918428">Pridti medijos galerij pagal katalog</translation>
   2279 <translation id="2282872951544483773">Nepasiekiami eksperimentai</translation>
   2280 <translation id="2562685439590298522">Dokumentai</translation>
   2281 <translation id="8673383193459449849">Serverio problema</translation>
   2282 <translation id="4060383410180771901">Svetainje nepavyksta apdoroti <ph name="URL"/> skirtos uklausos.</translation>
   2283 <translation id="5774208114954065213">Ketinate iregistruoti  Chromebook i Google sistemos. Tai atlikus nebus galima nuotoliniu bdu surasti ir urakinti renginio bei itrinti jo duomen ir reiks i naujo kelti operacin sistem. Ar norite tsti?</translation>
   2284 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation>
   2285 <translation id="1108600514891325577">&amp;Sustabdyti</translation>
   2286 <translation id="9032819711736828884">Parao algoritmas</translation>
   2287 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2288 <translation id="1567993339577891801">JavaScript pultas</translation>
   2289 <translation id="4641539339823703554">Chrome nepavyko nustatyti sistemos laiko. Toliau patikrinkite laik ir itaisykite j, jei reikia.</translation>
   2290 <translation id="7463006580194749499">Pridti asmen</translation>
   2291 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmintis</translation>
   2292 <translation id="6462080265650314920">Teikiam program turinys turi bti <ph name="CONTENT_TYPE"/> tipo.</translation>
   2293 <translation id="7857949311770343000">Ar tai naujo skirtuko puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   2294 <translation id="1559235587769913376">vesties Unicode simboliai</translation>
   2295 <translation id="3297788108165652516">is tinklas bendrinamas su kitais naudotojais.</translation>
   2296 <translation id="4810984886082414856">Paprasta talpykla, skirta HTTP.</translation>
   2297 <translation id="1548132948283577726">ia bus rodomos svetains, kuriose niekada nesaugomi slaptaodiai.</translation>
   2298 <translation id="583281660410589416">Neinoma</translation>
   2299 <translation id="3774278775728862009">vesties taj k. metodas (TIS-820.2538 klaviatra)</translation>
   2300 <translation id="9115675100829699941">&amp;yms</translation>
   2301 <translation id="2485422356828889247">Paalinti</translation>
   2302 <translation id="1731589410171062430">I viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)</translation>
   2303 <translation id="7461924472993315131">Prisegti</translation>
   2304 <translation id="5298363578196989456">Nepavyko importuoti pltinio <ph name="IMPORT_NAME"/>, nes tai nra bendrinamas modulis.</translation>
   2305 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapuk blokavim...</translation>
   2306 <translation id="665061930738760572">Atidaryti &amp;naujame lange</translation>
   2307 <translation id="4876895919560854374">Urakinti ir atrakinti ekran</translation>
   2308 <translation id="4820334425169212497">Ne, nematau</translation>
   2309 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2310 <translation id="3227137524299004712">Mikrofonas</translation>
   2311 <translation id="5528368756083817449">ymi tvarkykl</translation>
   2312 <translation id="8345300166402955056">Sumainkite duomen sunaudojim keldami optimizuotus tinklalapius per Google galiotuosius serverius.</translation>
   2313 <translation id="2826760142808435982">Ryys uifruotas ir tapatyb nustatyta naudojant <ph name="CIPHER"/>. <ph name="KX"/> naudojamas kaip pagrindinis main mechanizmas.</translation>
   2314 <translation id="215753907730220065">Ieiti i viso ekrano reimo</translation>
   2315 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &amp;vaizd naujame skirtuke</translation>
   2316 <translation id="1560991001553749272">traukta ym!</translation>
   2317 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kit aplank...</translation>
   2318 <translation id="8758455334359714415">Integruoti asinchronin DNS</translation>
   2319 <translation id="5585912436068747822">Formatuojant vyko klaida</translation>
   2320 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2321 <translation id="6357619544108132570">Sveikiname prisijungus prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> eimos. Tai nra prastas kompiuteris.</translation>
   2322 <translation id="7786207843293321886">Ieiti i sveio reimo</translation>
   2323 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</translation>
   2324 <translation id="4433914671537236274">Kurkite atkrimo medij</translation>
   2325 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation>
   2326 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation>
   2327 <translation id="7668654391829183341">Neinomas renginys</translation>
   2328 <translation id="1790550373387225389">jungti pateikties reim</translation>
   2329 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation>
   2330 <translation id="8059178146866384858">Failas pavadinimu $1 jau yra. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   2331 <translation id="8871974300055371298">Turinio nustatymai</translation>
   2332 <translation id="3685387984467886507">Tam tikr laikotarp atsiminti sprendimus tsti, net jei rodomos SSL klaidos.</translation>
   2333 <translation id="2609371827041010694">Visada paleisti ioje svetainje</translation>
   2334 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation>
   2335 <translation id="6054173164583630569">Pranczika klaviatra</translation>
   2336 <translation id="3438236210885146722">Oi, nepavyko prisijungti. Prisijungti nepavyko, nes nepavyko gauti el. pato adreso.</translation>
   2337 <translation id="6450876761651513209">Pakeisti su privatumu susijusius nustatymus</translation>
   2338 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (nevykdoma)</translation>
   2339 <translation id="8614236384372926204">is vaizdo raas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
   2340 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negali apibrti ar nustatyti numatytosios narykls.</translation>
   2341 <translation id="7290594223351252791">Patvirtinti registracij</translation>
   2342 <translation id="8249681497942374579">Paalinti darbalaukio aukin</translation>
   2343 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kit skirtuk</translation>
   2344 <translation id="4011708746171704399">galinti animuotus perjimus pirmojo paleidimo mokymo programoje.</translation>
   2345 <translation id="9061819860932378834">galinti Mojo pagrindu veikiant IPC kanal narykls ir pateikjo proces ryiui umegzti.</translation>
   2346 <translation id="304826556400666995">jungti gars skirtukuose</translation>
   2347 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation>
   2348 <translation id="5975792506968920132">Akumuliatoriaus krovimo procentas</translation>
   2349 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2350 <translation id="6597017209724497268">Duomen imi skaiius</translation>
   2351 <translation id="8183644773978894558">iuo metu vykdomas inkognito atsisiuntimas. Ar norite ieiti i inkognito reimo ir ataukti atsisiuntim?</translation>
   2352 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation>
   2353 <translation id="5434437302044090070">Pasirinkus i parinkt, Chrome OS galinamas eksperimentinis Chromecast vaizdo ra leistuvs programos palaikymas.</translation>
   2354 <translation id="683526731807555621">Pridti n. paiek. var.
   2355 </translation>
   2356 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2357 <translation id="6998711733709403587">Pasirinkta aplank: <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/></translation>
   2358 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation>
   2359 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation>
   2360 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  neaptikta joki prietaravim</translation>
   2361 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2362 <translation id="3456874833152462816">Neleista ne sandbox (smlio ds) technologijos papildinio paleisti iame puslapyje.</translation>
   2363 <translation id="8449008133205184768">klijuoti ir atitikti stili</translation>
   2364 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (vykdoma)</translation>
   2365 <translation id="5127881134400491887">Valdyti tinklo ryius</translation>
   2366 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation>
   2367 <translation id="5846929185714966548">4 skirtukas</translation>
   2368 <translation id="8329978297633540474">Grynasis tekstas</translation>
   2369 <translation id="7704305437604973648">Uduotis</translation>
   2370 <translation id="4710257996998566163">Paskutin kart atnaujinta:</translation>
   2371 <translation id="5299682071747318445">Visi duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz</translation>
   2372 <translation id="7556242789364317684">Deja, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> nepavyksta atkurti js nustatym. Kad bt galima itaisyti klaid, <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> turi i naujo nustatyti js rengin per Powerwash.</translation>
   2373 <translation id="1383876407941801731">Iekoti</translation>
   2374 <translation id="3270965368676314374">Skaityti, keisti ir itrinti nuotraukas, muzik ir kit medij i kompiuterio</translation>
   2375 <translation id="409579654357498729">Pridti prie Spausdinimo i debesies</translation>
   2376 <translation id="2120316813730635488">Atvejai, kai pltinys buvo diegtas</translation>
   2377 <translation id="8398877366907290961">Vis tiek tsti</translation>
   2378 <translation id="5063180925553000800">Naujas PIN kodas:</translation>
   2379 <translation id="4883178195103750615">Eksportuoti ymes  HTML fail...</translation>
   2380 <translation id="2496540304887968742">renginys turi bti bent 4 GB talpos.</translation>
   2381 <translation id="6974053822202609517">I deins  kair</translation>
   2382 <translation id="3752673729237782832">Mano renginiai</translation>
   2383 <translation id="1552752544932680961">Valdyti pltin</translation>
   2384 <translation id="2370882663124746154">galinti dvigub Pinjino reim</translation>
   2385 <translation id="3967885517199024316">Prisijunkite, kad gautumte ymes, istorij ir nustatymus visuose renginiuose.</translation>
   2386 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslptomis ymmis</translation>
   2387 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos odyn</translation>
   2388 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti riftus...</translation>
   2389 <translation id="5352033265844765294">Laiko ymjimas</translation>
   2390 <translation id="1493892686965953381">Laukiama <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2391 <translation id="3901991538546252627">Jungiamasi prie <ph name="NAME"/></translation>
   2392 <translation id="4744335556946062993">galinti spaudinio periros registracijos reklamas</translation>
   2393 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</translation>
   2394 <translation id="1666288758713846745">Dinaminis</translation>
   2395 <translation id="6553850321211598163">Taip, pasitikiu</translation>
   2396 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation>
   2397 <translation id="9210991923655648139">Pasiekiama scenarijaus:</translation>
   2398 <translation id="3898521660513055167">Prieigos rakto bsena</translation>
   2399 <translation id="1950295184970569138">* Google profilio nuotrauka (keliama)</translation>
   2400 <translation id="7939997691108949385">Valdytojas gals konfigruoti iam priirimam naudotojui taikomus apribojimus ir nustatymus adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2401 <translation id="2322193970951063277">Antrats ir porats</translation>
   2402 <translation id="6436164536244065364">irti internetinje parduotuvje</translation>
   2403 <translation id="9137013805542155359">Rodyti original</translation>
   2404 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti Adobe Reader kaip numatytj PDF periros priemon?</translation>
   2405 <translation id="1965328510789761112">Privati atmintis</translation>
   2406 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> pasens.</translation>
   2407 <translation id="3505030558724226696">Panaikinti renginio prieig</translation>
   2408 <translation id="5790085346892983794">Atlikta</translation>
   2409 <translation id="7639178625568735185">Supratau.</translation>
   2410 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortel</translation>
   2411 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/>  savininkas</translation>
   2412 <translation id="6733366118632732411">galinti pasilym paslaug</translation>
   2413 <translation id="4763830802490665879">Keli svetaini slapukai ieinant bus ivalyti.</translation>
   2414 <translation id="2136953289241069843">Transliteracija (namaste  )</translation>
   2415 <translation id="1358032944105037487">Japonika klaviatra</translation>
   2416 <translation id="3897224341549769789">galinimas</translation>
   2417 <translation id="1438632560381091872">jungti gars skirtukuose</translation>
   2418 <translation id="4648491805942548247">Nepakankami leidimai</translation>
   2419 <translation id="1183083053288481515">Naudojamas administratoriaus pateiktas sertifikatas</translation>
   2420 <translation id="6231782223312638214">Siloma</translation>
   2421 <translation id="7748528009589593815">Ankstesnis skirtukas</translation>
   2422 <translation id="8302838426652833913">Eikite 
   2423           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2424           Programos &gt; Sistemos nuostatos &gt; Tinklas &gt; Pagalba man
   2425           <ph name="END_BOLD"/>,F
   2426           kad patikrintumte ry.</translation>
   2427 <translation id="8664389313780386848">&amp;Rodyti puslapio altin</translation>
   2428 <translation id="1887402381088266116">galinti nuotolinio lauko tekst</translation>
   2429 <translation id="6074825444536523002">Google forma</translation>
   2430 <translation id="13649080186077898">Valdyti automatinio pildymo nustatymus</translation>
   2431 <translation id="3550915441744863158">Chrome atnaujinama automatikai, todl visada turite naujausi versij</translation>
   2432 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation>
   2433 <translation id="3941357410013254652">Kanalo ID</translation>
   2434 <translation id="7266345500930177944">Spustelkite, kad paleistumte <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2435 <translation id="1355542767438520308">vyko klaida. Kai kurie elementai galjo nebti itrinti.</translation>
   2436 <translation id="8264718194193514834"><ph name="EXTENSION_NAME"/> suaktyvintas viso ekrano reimu.</translation>
   2437 <translation id="6223447490656896591">Tinkintas vaizdas:</translation>
   2438 <translation id="6362853299801475928">&amp;Pateikti ataskait apie problem...</translation>
   2439 <translation id="5527463195266282916">Buvo bandoma grinti ankstesn pltinio versij.</translation>
   2440 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simboli vestis</translation>
   2441 <translation id="1949686912118286247">galinti rodomo srao dvimat matomj tinklalapio srit</translation>
   2442 <translation id="6507969014813375884">Kin supaprastintoji</translation>
   2443 <translation id="5100114659116077956">Kad galtumte naudotis naujausiomis funkcijomis, Chromebox reikia atnaujinti.</translation>
   2444 <translation id="7341982465543599097">nepaprastai trumpa</translation>
   2445 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation>
   2446 <translation id="4630590996962964935">Netinkamas simbolis: $1</translation>
   2447 <translation id="7709980197120276510">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
   2448 <translation id="6803062558210298291">altinio lustas</translation>
   2449 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> diegtas nuotoliniu bdu</translation>
   2450 <translation id="542872847390508405">Narote kaip sveias</translation>
   2451 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu ir norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   2452 <translation id="1497522201463361063">Nepavyko pervardyti <ph name="FILE_NAME"/>. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2453 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptaodis:</translation>
   2454 <translation id="5010043101506446253">Sertifikat idavusi institucija</translation>
   2455 <translation id="5452005759330179535">Paklausti, kai svetainje norima rodyti darbalaukio praneimus (rekomenduojama)</translation>
   2456 <translation id="5287425679749926365">Js paskyros</translation>
   2457 <translation id="4249373718504745892">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt fotoaparato ir mikrofono.</translation>
   2458 <translation id="8487693399751278191">Importuoti ymes dabar...</translation>
   2459 <translation id="7615602087246926389">Jau turite duomen, kurie ifruojami naudojant kitos versijos Google paskyros slaptaod. veskite juos toliau.</translation>
   2460 <translation id="8300259894948942413">Nuvilkimas palieiant pradedamas ilgai palaikant nuspaudus norim nuvilkti element.</translation>
   2461 <translation id="1240892293903523606">DOM tikrinimo priemon</translation>
   2462 <translation id="5249624017678798539">Narykl ustrigo nebaigus atsisisti.</translation>
   2463 <translation id="4474155171896946103">Paymti visus skirtukus...</translation>
   2464 <translation id="5895187275912066135">Iduota</translation>
   2465 <translation id="9100825730060086615">Klaviatros tipas</translation>
   2466 <translation id="5197680270886368025">Sinchronizavimas baigtas.</translation>
   2467 <translation id="7551643184018910560">Prisegti prie lentynos</translation>
   2468 <translation id="5521348028713515143">Pridti darbalaukio aukin</translation>
   2469 <translation id="5646376287012673985">Vietov</translation>
   2470 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ublokuotas, nes pasens.</translation>
   2471 <translation id="2747990718031257077">galinamas (vystoma) naujas pltini ranki juostos dizainas.</translation>
   2472 <translation id="539755880180803351">iniatinklio formas upildo automatinio pildymo spjimais kaip rezervuotos vietos tekstu.</translation>
   2473 <translation id="3450157232394774192">Neveikos bsenos umimo procentas</translation>
   2474 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation>
   2475 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privaiojo rakto informacija</translation>
   2476 <translation id="7071586181848220801">Neinomas papildinys</translation>
   2477 <translation id="89720367119469899">Grimo klavias</translation>
   2478 <translation id="4419409365248380979">Visada leisti <ph name="HOST"/> nustatyti slapukus</translation>
   2479 <translation id="1717810180141539171">galinti papildom naudotojo ssajos komponent reakcij  palietim.</translation>
   2480 <translation id="813582937903338561">Pastaroji diena</translation>
   2481 <translation id="5337771866151525739">dieg treioji alis.</translation>
   2482 <translation id="7563991800558061108">Kad paalintumte i klaid, reiks prisijungimo ekrane prisijungti prie Google
   2483     paskyros. Tada galsite atsijungti nuo Google paskyros ir pabandyti dar kart
   2484     sukurti priirim naudotoj.</translation>
   2485 <translation id="6644715561133361290">galinti arba ijungti naudojant duomen mainimo tarpinio serverio krimo versij.</translation>
   2486 <translation id="917450738466192189">Serverio sertifikatas negalioja.</translation>
   2487 <translation id="2649045351178520408">Base64 ukoduotas ASCII, sertifikato grandin</translation>
   2488 <translation id="2615569600992945508">Nedrausti jokioje svetainje neleisti pels ymeklio</translation>
   2489 <translation id="6459488832681039634">Paiekai naudoti pasirinkim</translation>
   2490 <translation id="7006844981395428048">$1 garso raas</translation>
   2491 <translation id="8700934097952626751">Spustelkite, kad pradtumte paiek balsu</translation>
   2492 <translation id="5363109466694494651">vykdyti Powerwash ir versijos grinimo funkcijas</translation>
   2493 <translation id="8487982318348039171">Skaidrumo informacija</translation>
   2494 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation>
   2495 <translation id="2327492829706409234">galinti program</translation>
   2496 <translation id="5238369540257804368">Apimtys</translation>
   2497 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie io tinklo apsaugota.</translation>
   2498 <translation id="3786301125658655746">Esate neprisijung</translation>
   2499 <translation id="5659593005791499971">El. patas</translation>
   2500 <translation id="5978264784700053212">Praneim centras</translation>
   2501 <translation id="6584878029876017575">Microsoft pasiraymas visam laikui</translation>
   2502 <translation id="562901740552630300">Eikite 
   2503           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2504           Pradti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklas ir internetas &gt; Tinklas ir bendrinimo centras &gt; Problem triki alinimas (apaioje) &gt; Interneto ryys.
   2505           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2506 <translation id="6602090339694176254">galinti eksperimentin Chrome pasilym paslaug.</translation>
   2507 <translation id="2143915448548023856">Pateikties nustatymai</translation>
   2508 <translation id="6572671405912181090">Jei ijungsite Smart Lock, negalsite atrakinti Chrome rengini telefonu. Tursite vesti slaptaod.</translation>
   2509 <translation id="724691107663265825">Svetainje, kurioje ketinate apsilankyti, yra kenkjik program</translation>
   2510 <translation id="1084824384139382525">Kopijuoti nuorodos adr&amp;es</translation>
   2511 <translation id="2803306138276472711">Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Kartais svetains, kurios paprastai yra saugios, ukreiamos kenkjikomis programomis.</translation>
   2512 <translation id="1221462285898798023">Paleiskite <ph name="PRODUCT_NAME"/> kaip prastas naudotojas. Jei norite paleisti kaip pagrindinis naudotojas, turite nurodyti alternatyv profilio informacijos saugojimo naudotojo duomen katalog.</translation>
   2513 <translation id="3220586366024592812">Ustrigo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> jungties procesas. Paleisti i naujo?</translation>
   2514 <translation id="2379281330731083556">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2515 <translation id="918765022965757994">Prisijunkite prie ios svetains kaip <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2516 <translation id="8216278935161109887">Atsijunkite, tada vl prisijunkite</translation>
   2517 <translation id="6254503684448816922">Rakto paeidimo galimyb</translation>
   2518 <translation id="6555432686520421228">Paalinamos visos naudotoj paskyros ir <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginys nustatomas i naujo, kad bt kaip naujas.</translation>
   2519 <translation id="1346748346194534595">Dein</translation>
   2520 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatas jau yra.</translation>
   2521 <translation id="1181037720776840403">Paalinti</translation>
   2522 <translation id="5261073535210137151">iame aplanke yra <ph name="COUNT"/> yms (-i). Ar tikrai norite j itrinti?</translation>
   2523 <translation id="59174027418879706">galinta</translation>
   2524 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2525 <translation id="8800004011501252845">Rodomos paskirties vietos</translation>
   2526 <translation id="3554751249011484566">Toliau pateikiama isami informacija bus bendrinama su <ph name="SITE"/></translation>
   2527 <translation id="872537912056138402">Kroat k.</translation>
   2528 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmintis</translation>
   2529 <translation id="7231224339346098802">Skaiiumi nurodykite, kiek kopij spausdinti (1 ar daugiau).</translation>
   2530 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama ia kalba</translation>
   2531 <translation id="740624631517654988">Iokantysis langas ublokuotas</translation>
   2532 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2533 <translation id="533433379391851622">Versija turjo bti <ph name="EXPECTED_VERSION"/>, o buvo pateikta <ph name="NEW_ID"/>.</translation>
   2534 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation>
   2535 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation>
   2536 <translation id="8283475148136688298">Autentifikavimo kodas atauktas prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2537 <translation id="3491170932824591984"><ph name="ISSUER"/> patvirtino ios svetains tapatyb, bet nepavyko patvirtinti vie tikrinimo ra.</translation>
   2538 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigruota</translation>
   2539 <translation id="4624768044135598934">Skmingai!</translation>
   2540 <translation id="7518150891539970662">WebRTC urnalai (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2541 <translation id="9067401056540256169">Naudojant i ym, Chrome yra nesaugi. Naudokite j, tik jei inote, k ji daro. Atminkite, kad i yma gali bti paalinta nespjus. Jei ji galinta, HTTPS kilms kadrai gali naudoti WebSocket su nesaugiu URL (ws://).</translation>
   2542 <translation id="8299319456683969623">iuo metu esate neprisijung.</translation>
   2543 <translation id="1120073797882051782">Hangul Romaja</translation>
   2544 <translation id="8035295275776379143">Mnesiai</translation>
   2545 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation>
   2546 <translation id="3024374909719388945">Naudoti 24 val. laikrod</translation>
   2547 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pasirengusi baigti diegim</translation>
   2548 <translation id="8142732521333266922">Gerai, visk sinchronizuoti</translation>
   2549 <translation id="8322814362483282060">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt js mikrofono.</translation>
   2550 <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME"/> <ph name="BOOKMARKED"/> <ph name="TITLE"/> <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2551 <translation id="828197138798145013">Jei norite ieiti, paspauskite  <ph name="ACCELERATOR"/>.</translation>
   2552 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
   2553 <translation id="9019654278847959325">Slovakika klaviatra</translation>
   2554 <translation id="7173828187784915717">Chewing vesties nustatymai</translation>
   2555 <translation id="18139523105317219">EDI alies pavadinimas</translation>
   2556 <translation id="8356258244599961364">Nra joki ios kalbos vesties metod</translation>
   2557 <translation id="733186066867378544">Geografini viet iimtys</translation>
   2558 <translation id="3328801116991980348">Svetains informacija</translation>
   2559 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2560           negali pasiekti tinklo.
   2561           <ph name="LINE_BREAK"/>
   2562           Tai galjo nutikti, nes ukarda arba antivirusin programin ranga palaik
   2563           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2564           sibrovle  kompiuter ir neleidia jai prisijungti prie interneto.</translation>
   2565 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybs nustatymas</translation>
   2566 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nepavyko prisijungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kit tinkl arba bandykite dar kart.</translation>
   2567 <translation id="2086712242472027775">Paskyra <ph name="PRODUCT_NAME"/> neveikia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite prast Google paskyr.</translation>
   2568 <translation id="1970103697564110434">Google pinigin saugo js kortel</translation>
   2569 <translation id="7222232353993864120">El. pato adresas</translation>
   2570 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
   2571 <translation id="7175353351958621980">kelta i:</translation>
   2572 <translation id="258095186877893873">Ilga</translation>
   2573 <translation id="8248050856337841185">&amp;klijuoti</translation>
   2574 <translation id="347785443197175480">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   2575 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo staiga</translation>
   2576 <translation id="1175364870820465910">&amp;Spausdinti...</translation>
   2577 <translation id="3502662168994969388">Apribojamas programos Native Client GDB derinimas pagal aprao failo URL. Native Client GDB derinimas turi bti galintas, kad i funkcija veikt.</translation>
   2578 <translation id="588258955323874662">Visas ekranas</translation>
   2579 <translation id="2443728672169452545"><ph name="DEVICE_TYPE"/> galite nerakinti, kai telefonas yra atrakintas ir alia.
   2580       Atminkite, kad Bluetooth ryys bus jungtas visuose suderinamuose <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL"/> renginiuose, o dalis aparatins rangos informacijos siuniama Google. &lt;a&gt;Suinokite daugiau&lt;/a&gt;</translation>
   2581 <translation id="6800914069727136216">Turinio pakete</translation>
   2582 <translation id="8661104342181683507">Turi pastovi prieig prie <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> fail.</translation>
   2583 <translation id="3866249974567520381">Apraas</translation>
   2584 <translation id="2294358108254308676">Ar norite diegti <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</translation>
   2585 <translation id="6549689063733911810">Naujausi</translation>
   2586 <translation id="1529968269513889022">pastarosios savaits</translation>
   2587 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation>
   2588 <translation id="7912145082919339430">Kai <ph name="PLUGIN_NAME"/> diegtas, i naujo kelkite puslap, kad suaktyvintumte.</translation>
   2589 <translation id="5196117515621749903">kelti i naujo nepaisant talpyklos</translation>
   2590 <translation id="2527591341887670429">Liko akumuliatoriaus energijos: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2591 <translation id="2435248616906486374">Tinklas atjungtas</translation>
   2592 <translation id="960987915827980018">Liko apie 1 val.</translation>
   2593 <translation id="3112378005171663295">Sutraukti</translation>
   2594 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation>
   2595 <translation id="7211994749225247711">Itrinti...</translation>
   2596 <translation id="2819994928625218237">&amp;Joki raybos pasilym</translation>
   2597 <translation id="382518646247711829">Jei naudojate tarpin server</translation>
   2598 <translation id="1923342640370224680">Pastaroji valanda</translation>
   2599 <translation id="1065449928621190041">Kanados pranczika klaviatra</translation>
   2600 <translation id="6432458268957186486">Spausdinti naudojant <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dialogo lang...</translation>
   2601 <translation id="2382694417386844779">Slepiamas URL Omnibox ir vietoje jo rodomas prieglobos serverio pavadinimas spusteljamame luste.</translation>
   2602 <translation id="2950186680359523359">Serveris nutrauk ry neatsiunts joki duomen.</translation>
   2603 <translation id="4269099019648381197">galina pageidaujam planetinio kompiuterio parinkt nustatym meniu.</translation>
   2604 <translation id="1645250822384430568">Gavome js informacij ir apdorojame js uklaus.</translation>
   2605 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalaukio praneimus?</translation>
   2606 <translation id="3564708465992574908">Mastelio keitimo lygiai</translation>
   2607 <translation id="6546686722964485737">Prisijungimas prie Wimax tinklo</translation>
   2608 <translation id="266983583785200437">Su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> strigtimis ir gedimais susij vykiai</translation>
   2609 <translation id="5785746630574083988">I naujo paleidus Windows 8 Chrome programos bus udarytos ir i naujo paleistos.</translation>
   2610 <translation id="6287852322318138013">Pasirinkite program, kad atidarytumte  fail</translation>
   2611 <translation id="1313065465616456728">Iduota</translation>
   2612 <translation id="895586998699996576">$1 vaizdas</translation>
   2613 <translation id="4534166495582787863">galina jutiklins dalies paspaudim trim pirtais kaip vidurin mygtuk.</translation>
   2614 <translation id="3668570675727296296">Kalbos nustatymai</translation>
   2615 <translation id="2190469909648452501">Sumainti</translation>
   2616 <translation id="7754704193130578113">Prie atsiuniant fail klausti, kur j isaugoti</translation>
   2617 <translation id="8658595122208653918">Keisti spausdintuvo parinktis...</translation>
   2618 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> norima naudoti kompiuterio viet.</translation>
   2619 <translation id="7654941827281939388">i paskyra jau naudojama iame kompiuteryje.</translation>
   2620 <translation id="204914487372604757">Kurti spartj klavi</translation>
   2621 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys (No shift)</translation>
   2622 <translation id="452785312504541111">Viso ploio angl k.</translation>
   2623 <translation id="7589461650300748890">Oi, bkite atsargs.</translation>
   2624 <translation id="3966388904776714213">Garso ra grotuvas</translation>
   2625 <translation id="4722735886719213187">TV lygiavimas:</translation>
   2626 <translation id="1526925867532626635">Patvirtinti sinchronizavimo nustatymus</translation>
   2627 <translation id="6185696379715117369">Puslapiu auktyn</translation>
   2628 <translation id="4439318412377770121">Ar norite registruoti <ph name="DEVICE_NAME"/> kaip Google debesies rengin?</translation>
   2629 <translation id="6702639462873609204">&amp;Redaguoti...</translation>
   2630 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kart</translation>
   2631 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation>
   2632 <translation id="4690246192099372265">ved k.</translation>
   2633 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation>
   2634 <translation id="6833901631330113163">Piet Europos</translation>
   2635 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</translation>
   2636 <translation id="7424027215640192571">galinti neaktyvios bsenos pakartotinai tvirtinant talpyklos direktyv</translation>
   2637 <translation id="8398790343843005537">Suraskite savo telefon</translation>
   2638 <translation id="4087148366934348322">Js kroviklis yra atnaujintas.</translation>
   2639 <translation id="1270699273812232624">Leisti elementus</translation>
   2640 <translation id="4018133169783460046">Pateikti <ph name="PRODUCT_NAME"/> ia kalba</translation>
   2641 <translation id="1257390253112646227">aiskite, redaguokite, bendrinkite, atlikite uduotis.</translation>
   2642 <translation id="7482533734313877746">Laikas, per kur visikai paleidiama <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2643 <translation id="1503914375822320413">Nepavyko vykdyti kopijavimo operacijos; nenumatyta klaida: $1</translation>
   2644 <translation id="3264544094376351444">riftas Sans-Serif</translation>
   2645 <translation id="4628314759732363424">Pakeisti</translation>
   2646 <translation id="4569155249847375786">Patvirtinta</translation>
   2647 <translation id="5094721898978802975">Sveikauti su atitinkamomis vietinmis programomis</translation>
   2648 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems naudotojams</translation>
   2649 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomen aplanko</translation>
   2650 <translation id="6690751852586194791">Pasirinkite priirim naudotoj, kuris bus pridtas prie io renginio.</translation>
   2651 <translation id="8572981282494768930">Neleisti svetainms pasiekti fotoaparato ir mikrofono</translation>
   2652 <translation id="6990081529015358884">Nebra laisvos vietos</translation>
   2653 <translation id="5273628206174272911">Eksperimentinis istorijos narymas perslenkant horizontaliai.</translation>
   2654 <translation id="4360991150548211679">Vykdomi atsisiuntimai</translation>
   2655 <translation id="1618268899808219593">P&amp;agalbos centras</translation>
   2656 <translation id="180035236176489073">Jei norite pasiekti ios failus, turite prisijungti.</translation>
   2657 <translation id="4522570452068850558">Isami informacija</translation>
   2658 <translation id="1091767800771861448">Jei norite praleisti, paspauskite ESCAPE (galioja tik neoficialioms versijoms).</translation>
   2659 <translation id="2965328226365382335">Pastarosios 15 min.</translation>
   2660 <translation id="6731320427842222405">Tai gali utrukti kelias minutes</translation>
   2661 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikato tipas</translation>
   2662 <translation id="4135450933899346655">Js sertifikatai</translation>
   2663 <translation id="971774202801778802">yms URL</translation>
   2664 <translation id="3979395879372752341">Pridtas naujas pltinys (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2665 <translation id="2609632851001447353">Variantai</translation>
   2666 <translation id="2127166530420714525">Nepavyko pakeisti Bluetooth adapterio maitinimo bsenos.</translation>
   2667 <translation id="2765718175690078089">galinti eksperimentines supaprastintas priglobtas programas.</translation>
   2668 <translation id="2824775600643448204">Adreso ir paiekos juosta</translation>
   2669 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikavimo institucijos politikos URL</translation>
   2670 <translation id="9148058034647219655">Ieiti</translation>
   2671 <translation id="4349014955187289426">galinti SPDY/4. Tai yra HTTP/2 standartas. iuos metu eksperimentinis.</translation>
   2672 <translation id="2881966438216424900">Paskutin kart pasiekta:</translation>
   2673 <translation id="630065524203833229">I&amp;eiti</translation>
   2674 <translation id="4647090755847581616">&amp;Udaryti skirtuk</translation>
   2675 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2676 <translation id="4012185032967847512">Oi, atrodo, kad jums reikia <ph name="NAME"/> leidimo, kad galtumte pasiekti  puslap.</translation>
   2677 <translation id="7915857946435842056">galinti eksperimentines funkcijas IMRP vesties rodiniuose.</translation>
   2678 <translation id="6593868448848741421">geriausia</translation>
   2679 <translation id="7126604456862387217">&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;  &lt;em&gt;iekoti Diske&lt;/em&gt;</translation>
   2680 <translation id="6181431612547969857">Atsisiuntimas ublokuotas</translation>
   2681 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation>
   2682 <translation id="4163560723127662357">Neinoma klaviatra</translation>
   2683 <translation id="2787047795752739979">Perrayti original</translation>
   2684 <translation id="2853916256216444076">$1 vaizdo raas</translation>
   2685 <translation id="363903084947548957">Kitas vesties bdas</translation>
   2686 <translation id="2208158072373999562">Talpusis archyvas</translation>
   2687 <translation id="703469382568481644">irti manifest.json</translation>
   2688 <translation id="2756798847867733934">SIM kortel neleidiama</translation>
   2689 <translation id="8054921503121346576">USB klaviatra prijungta</translation>
   2690 <translation id="3846833722648675493">Rodyti program langus pirm kart nupieus. Sudting program, kuri itekliai keliami sinchronikai, langai bus rodomi gerokai vliau, bet tai nebus pastebima programoms, kuri didioji dalis itekli keliama asinchronikai.</translation>
   2691 <translation id="5464632865477611176">Paleisti  kart</translation>
   2692 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation>
   2693 <translation id="916745092148443205">Gest parykinimas palietus</translation>
   2694 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation>
   2695 <translation id="9158715103698450907">Deja, nustatant tapatyb ikilo tinklo ryio problema. Patikrinkite tinklo ry ir bandykite dar kart.</translation>
   2696 <translation id="1620510694547887537">Kamera</translation>
   2697 <translation id="5270884342523754894"><ph name="EXTENSION"/> gals skaityti vaizd, vaizdo ra ir gars failus paymtuose aplankuose.</translation>
   2698 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopijuoti</translation>
   2699 <translation id="8186706823560132848">Programin ranga</translation>
   2700 <translation id="4692623383562244444">Paiekos varikliai</translation>
   2701 <translation id="10614374240317010">Niekada neisaugota</translation>
   2702 <translation id="3495304270784461826">Klaid: <ph name="COUNT"/>.</translation>
   2703 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta ianalizuoti failo.</translation>
   2704 <translation id="2745080116229976798">Microsoft tinkamas pavaldumas</translation>
   2705 <translation id="2230062665678605299">Nepavyko sukurti aplanko <ph name="FOLDER_NAME"/>. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2706 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation>
   2707 <translation id="5181140330217080051">Atsisiuniama</translation>
   2708 <translation id="3736520371357197498">Jei suprantate, kokia rizika gali kilti js saugai, galite <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti ioje nesaugioje svetainje<ph name="END_LINK"/>, kol i jos dar nepaalintos pavojingos programos.</translation>
   2709 <translation id="4165738236481494247">Paleisti  papildin</translation>
   2710 <translation id="1386387014181100145">Sveiki!</translation>
   2711 <translation id="4890284164788142455">Taj</translation>
   2712 <translation id="6049065490165456785">Vidiniu fotoaparatu daryta nuotrauka</translation>
   2713 <translation id="7648048654005891115">Klavi susiejimo stilius</translation>
   2714 <translation id="2058632120927660550">vyko klaida. Patikrinkite spausdintuv ir bandykite dar kart.</translation>
   2715 <translation id="6745487366352207606">galinta tik paiekos rezultat puslapiuose</translation>
   2716 <translation id="5832805196449965646">Pridti asmen</translation>
   2717 <translation id="7595321929944401166">is papildinys nepalaikomas.</translation>
   2718 <translation id="2580093683987647761">Skambinkite numeriu (866) 628-1371 (JAV), (866) 628-1372 (Kanada) arba 0800 026 0613 (JK) ir pateikite uklaus dl nemokamo pakaitinio kroviklio.</translation>
   2719 <translation id="3996912167543967198">Nustatoma i naujo...</translation>
   2720 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation>
   2721 <translation id="1541724327541608484">Patikrinti teksto lauk rayb</translation>
   2722 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruoiamasi atsisisti...</translation>
   2723 <translation id="560715638468638043">Ankstesn versija</translation>
   2724 <translation id="1122960773616686544">yms pavadinimas</translation>
   2725 <translation id="5966707198760109579">Savait</translation>
   2726 <translation id="7371490661692457119">Numatytasis iklotins dalies plotis</translation>
   2727 <translation id="5148652308299789060">Neleisti 3D programins rangos keistuvo  rastrin vaizd</translation>
   2728 <translation id="9205143043463108573">Program paleidimo priemon pateikiama ekrano centre (horizontaliai).</translation>
   2729 <translation id="1414648216875402825">Atnaujinate  nestabili <ph name="PRODUCT_NAME"/> versij, kuri apima vis dar kuriamas funkcijas. Bus strigi ir netikt triki. Bkite atsargs.</translation>
   2730 <translation id="8382913212082956454">Kopijuoti &amp;el. pato adres</translation>
   2731 <translation id="3427342743765426898">&amp;Redaguoti dar kart</translation>
   2732 <translation id="4157188838832721931">Neleisti sufleruoti naudotojui OS slaptaodio, prie j parodant slaptaodi puslapyje.</translation>
   2733 <translation id="2993517869960930405">Programos informacija</translation>
   2734 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation>
   2735 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation>
   2736 <translation id="3714633008798122362">iniatinklio kalendorius</translation>
   2737 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ne sertifikato dalis&gt;</translation>
   2738 <translation id="6186096729871643580">LCD teksto dantijimo problem sprendimas</translation>
   2739 <translation id="3882882270042324158">galinti scenarijaus djim dl pasiekiamumo.</translation>
   2740 <translation id="7303492016543161086">Rodyti pasiekiamumo parinktis sistemos meniu</translation>
   2741 <translation id="6410257289063177456">Vaizdo failai</translation>
   2742 <translation id="6419902127459849040">Centrins Europos</translation>
   2743 <translation id="6707389671160270963">SSL kliento sertifikatas</translation>
   2744 <translation id="6083557600037991373">Siekdama pagreitinti tinklalapi veikim,
   2745         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2746         laikinai isaugo atsisistus failus diske. Kai
   2747         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2748         tinkamai neudaroma, ie failai gali bti sugadinti ir dl to pateikiama
   2749         i klaida. I naujo klus puslap, problema turt bti isprsta ir,
   2750         tinkamai sustabdius program, klaida neturt vykti ateityje.
   2751         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2752         Jei problema ilieka, pabandykite ivalyti talpykl. Kartais tai
   2753         taip pat gali bti aparatins rangos klaid poymis.</translation>
   2754 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2755 <translation id="5298219193514155779">Tem sukr</translation>
   2756 <translation id="6307722552931206656">Google pavadinimo serveriai  <ph name="BEGIN_LINK"/>suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   2757 <translation id="6628328486509726751">kelta <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/></translation>
   2758 <translation id="1047726139967079566">traukti  puslap  ymes...</translation>
   2759 <translation id="9020142588544155172">Serveris atmet ry.</translation>
   2760 <translation id="5234320766290789922">Neleisti, kad lentyna sumaint lang, jei spusteljamas lentynos elementas, kuris turi tik vien su juo susiet jau aktyv lang.</translation>
   2761 <translation id="1800987794509850828">Papildini tarpininkas: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2762 <translation id="5428105026674456456">Ispan k.</translation>
   2763 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikom komand eiluts ym: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukents stabilumas ir sauga.</translation>
   2764 <translation id="5163869187418756376">Nepavyko bendrinti. Patikrinkite ry ir vliau bandykite dar kart.</translation>
   2765 <translation id="1774833706453699074">ymti atidarytus puslapius...</translation>
   2766 <translation id="5702389759209837579">Bet kokiu renginiu pasiekite atidarytus skirtuk lapus.</translation>
   2767 <translation id="8381055888183086563">galinamos derinimo kontekstinio meniu parinktys, pvz., paketini program parinktis Tikrinti element.</translation>
   2768 <translation id="8145409227593688472">Wubi vesties metodas</translation>
   2769 <translation id="4037732314385844870">galinti eksperimentin prisijungimo duomen tvarkytuvs API.</translation>
   2770 <translation id="1189418886587279221">galinkite pasiekiamumo funkcijas, kad galtumte lengviau naudoti rengin.</translation>
   2771 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> neleidia pels ymeklio.</translation>
   2772 <translation id="3367237600478196733">Puslapio klimas</translation>
   2773 <translation id="2454247629720664989">Raktinis odis</translation>
   2774 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation>
   2775 <translation id="4626106357471783850">Kad bt galima pritaikyti naujin, <ph name="PRODUCT_NAME"/> reikia paleisti i naujo.</translation>
   2776 <translation id="5369927996833026114">Atraskite Chrome program paleidimo priemon</translation>
   2777 <translation id="8800420788467349919">Garsis: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2778 <translation id="1697068104427956555">Pasirinkite kvadrato formos vaizdo srit.</translation>
   2779 <translation id="29232676912973978">Valdyti ryius...</translation>
   2780 <translation id="4090103403438682346">galinti patvirtint prieig</translation>
   2781 <translation id="570197343572598071">Pateiktini vykiai</translation>
   2782 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation>
   2783 <translation id="7445786591457833608">Negalima versti i ios kalbos</translation>
   2784 <translation id="1198271701881992799">Pradkime</translation>
   2785 <translation id="4850258771229959924">irti krjo rankiuose</translation>
   2786 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation>
   2787 <translation id="7846924223038347452">Nesate galioti naudoti  rengin. Dl prisijungimo leidimo susisiekite su renginio savininku.</translation>
   2788 <translation id="3197563288998582412">JK Dvorako</translation>
   2789 <translation id="8420728540268437431">is puslapis veriamas...</translation>
   2790 <translation id="736515969993332243">Nuskaitomi tinklai.</translation>
   2791 <translation id="7806513705704909664">galinti automatin pildym, kad bt galima upildyti iniatinklio formas vienu paspaudimu.</translation>
   2792 <translation id="5430298929874300616">Paalinti ym</translation>
   2793 <translation id="3150994199788134383">Pltinys perm tarpinio serverio valdym. Tai reikia, kad jis gali keisti, nutraukti ar stebti visus prisijungus atliekamus veiksmus. Jei nesate tikri, kodl vyko is pakeitimas, tikriausiai js jo nenorite.</translation>
   2794 <translation id="8026334261755873520">Ivalyti narymo duomenis</translation>
   2795 <translation id="605011065011551813">Neatsako (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) papildinys.</translation>
   2796 <translation id="1467432559032391204">Kair</translation>
   2797 <translation id="6395423953133416962">Sisti <ph name="BEGIN_LINK1"/>sistemos informacij<ph name="END_LINK1"/> ir <ph name="BEGIN_LINK2"/>metrik<ph name="END_LINK2"/></translation>
   2798 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorod naujame &amp;lange</translation>
   2799 <translation id="5319782540886810524">Latvika klaviatra</translation>
   2800 <translation id="6718297397366847234">Pateikimo priemons strigtys</translation>
   2801 <translation id="9186729806195986201">Taip pat grinti anksiau diegt <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> versij.</translation>
   2802 <translation id="4090535558450035482">(is pltinys tvarkomas ir jo negalima paalinti.)</translation>
   2803 <translation id="1987139229093034863">Perjungti kit naudotoj.</translation>
   2804 <translation id="7357661729054396567">Narymas internete ijungtas, kol nebus baigtas mons registracijos patvirtinimo patikrinimas.
   2805         Vis tiek galite naudoti ia pateikt diagnostikos rank, skirt ryio triktims alinti.</translation>
   2806 <translation id="8651585100578802546">Priversti i naujo kelti  puslap</translation>
   2807 <translation id="590253956165195626">Silyti versti puslapius, kurie pateikiami ne skaitoma kalba.</translation>
   2808 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation>
   2809 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA ifruot</translation>
   2810 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation>
   2811 <translation id="2724841811573117416">WebRTC urnalai</translation>
   2812 <translation id="4146175323503586871"><ph name="SERVICE_NAME"/> nori patikrinti, ar Chrome OS renginys yra tinkamas pasinaudoti pasilymu. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2813 <translation id="8059417245945632445">&amp;Tikrinti renginius</translation>
   2814 <translation id="3391392691301057522">Senas PIN kodas:</translation>
   2815 <translation id="96421021576709873">Wi-Fi ryio tinklas</translation>
   2816 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersait tikrinimo</translation>
   2817 <translation id="6463795194797719782">&amp;Redaguoti</translation>
   2818 <translation id="8816881387529772083">MIDI visateisis valdymas</translation>
   2819 <translation id="4262113024799883061">Kin k.</translation>
   2820 <translation id="3478315065074101056">XPS galina iplstines parinktis klasikiniuose spausdintuvuose, prijungtuose prie Chrome spausdinimo i debesies paslaugos. Pakeitus i ym btina i naujo prijungti spausdintuvus.</translation>
   2821 <translation id="1744108098763830590">foninis puslapis</translation>
   2822 <translation id="5575473780076478375">Inkognito pltinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2823 <translation id="2040822234646148327">galinti eksperimentines iniatinklio platformos funkcijas.</translation>
   2824 <translation id="1932240834133965471">ie nustatymai priklauso <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   2825 <translation id="271033894570825754">Naujiena</translation>
   2826 <translation id="2585116156172706706">is pltinys galjo bti pridtas be js inios.</translation>
   2827 <translation id="56907980372820799">Susieti duomenis</translation>
   2828 <translation id="2780046210906776326">Nra el. pato pask.</translation>
   2829 <translation id="2111843886872897694">Programos turi bti teikiamos i prieglobos, kuri jos veikia.</translation>
   2830 <translation id="3121793941267913344">Nustatyti i naujo  <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> rengin</translation>
   2831 <translation id="4188026131102273494">Raktinis odis:</translation>
   2832 <translation id="8004512796067398576">Padidinti</translation>
   2833 <translation id="2930644991850369934">Atsisiuniant atkrimo vaizd ikilo problema. Nutrko interneto ryys.</translation>
   2834 <translation id="6891622577412956611">Mozaikos rodinys</translation>
   2835 <translation id="8150722005171944719"><ph name="URL"/> nurodyto failo negalima skaityti. Gali bti, kad jis paalintas, perkeltas arba neleidiama prieiga prie jo dl failo leidim.</translation>
   2836 <translation id="2316129865977710310">Ai, ne</translation>
   2837 <translation id="994901932508062332">Pastarasis mnuo</translation>
   2838 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybs nustatymas</translation>
   2839 <translation id="62243461820985415">Chrome negalima atsisisti io darbalaukio fono.</translation>
   2840 <translation id="8550022383519221471">Sinchronizavimo paslauga negalima js domenui.</translation>
   2841 <translation id="3301589087350113160">Smart Lock (beta versija)</translation>
   2842 <translation id="1658424621194652532">is puslapis pasiekia js mikrofon.</translation>
   2843 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti galiotojo serverio nustatymus...</translation>
   2844 <translation id="3569382839528428029">Ar norite, kad <ph name="APP_NAME"/> bendrint js ekran?</translation>
   2845 <translation id="4780374166989101364">galinamos bandomj pltini API. Atminkite, kad  pltini galerij neleidiama kelti pltini, kuriems naudojamos bandomosios API.</translation>
   2846 <translation id="7222624196722476520">Bulgar fonetin klaviatra</translation>
   2847 <translation id="7117247127439884114">Prisijungti dar kart...</translation>
   2848 <translation id="509429900233858213">vyko klaida.</translation>
   2849 <translation id="2717703586989280043">Uregistruota</translation>
   2850 <translation id="2489428929217601177">pastarosios dienos</translation>
   2851 <translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_VERSION"/> versijos <ph name="PRODUCT_NAME"/> (platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER"/></translation>
   2852 <translation id="6111770213269631447">Transliteracija (namaskar  )</translation>
   2853 <translation id="4601250583401186741">Susieti su valdikliu</translation>
   2854 <translation id="378312418865624974">Skaityti unikal io kompiuterio identifikatori</translation>
   2855 <translation id="3391716558283801616">7 skirtukas</translation>
   2856 <translation id="5889043309132904636">galinti mediagos dizaino naujo skirtuko puslap</translation>
   2857 <translation id="4278390842282768270">Leidiama</translation>
   2858 <translation id="8241868517363889229">Skaityti ir keisti ymes</translation>
   2859 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuk</translation>
   2860 <translation id="1533897085022183721">Maiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translation>
   2861 <translation id="7382160026931194400">Isaugoti |turinio nustatymai| ir #paiekos varikliai# nebus ivalyti ir atspinds js narymo proius.</translation>
   2862 <translation id="7503821294401948377">Narykls veiksmui kelti <ph name="ICON"/> piktogramos nepavyko.</translation>
   2863 <translation id="4809190954660909198">Nauja isami atsiskaitymo informacija...</translation>
   2864 <translation id="6550522320885343199">galinti eksperimentines aktyvinamojo odio Ok Google aptikimo funkcijas.</translation>
   2865 <translation id="3722396466546931176">Pridkite kalb ir slinkite jas norima tvarka.</translation>
   2866 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> bus paleista kartu su sistema ir fone veiks toliau, net ir ijungus visus kitus <ph name="PRODUCT_NAME"/> langus.</translation>
   2867 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation>
   2868 <translation id="8728672262656704056">Veikia inkognito reimas</translation>
   2869 <translation id="1611704746353331382">Eksportuoti ymes  HTML fail...</translation>
   2870 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
   2871 <translation id="2391419135980381625">Standartinis riftas</translation>
   2872 <translation id="8652139471850419555">Pageidaujami tinklai</translation>
   2873 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</translation>
   2874 <translation id="5392544185395226057">galinti Native Client palaikym.</translation>
   2875 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikroschema neleidiama arba jos nra.</translation>
   2876 <translation id="2025623846716345241">Patvirtinti klim i naujo</translation>
   2877 <translation id="2151576029659734873">vestas neteisingas skirtuk indeksas.</translation>
   2878 <translation id="496546018524231664">Airija</translation>
   2879 <translation id="4947844887945232451">Kad galtumte Android telefonu atrakinti  <ph name="DEVICE_TYPE"/>, telefone turi bti galintas urakinimo ekranas. Prieingu atveju tursite vesti slaptaod.</translation>
   2880 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perspjimas:<ph name="END_BOLD"/> ie failai yra laikini ir gali bti automatikai itrinti, kad bt atlaisvinta vietos diske. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   2881 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> bendrina js ekran.</translation>
   2882 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikato SSL serverio pavadinimas</translation>
   2883 <translation id="7199158086730159431">Gauti pagalbos</translation>
   2884 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation>
   2885 <translation id="2728812059138274132">Iekoma papildinio...</translation>
   2886 <translation id="7516331482824334944">Ijungti eksperimentin Chromecast palaikym</translation>
   2887 <translation id="2471964272749426546">Tamil k. vesties metodas (Tamil99)</translation>
   2888 <translation id="9088917181875854783">Patvirtinkite, kad is prieigos raktas rodomas <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   2889 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation>
   2890 <translation id="5236831943526452400">Ivalyti slapukus ir kitus svetains duomenis, kai udaroma narykl</translation>
   2891 <translation id="1558834950088298812">Atvejai, kai pltinys buvo atnaujintas</translation>
   2892 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptaod:</translation>
   2893 <translation id="2400837204278978822">Nein. failo tipas.</translation>
   2894 <translation id="8987927404178983737">Mnuo</translation>
   2895 <translation id="6916590542764765824">Pltini tvarkymas</translation>
   2896 <translation id="2814100462326464815">Nuotrauka apversta atgal</translation>
   2897 <translation id="3858678421048828670">Italika klaviatra</translation>
   2898 <translation id="1436784010935106834">Paalinta</translation>
   2899 <translation id="3730639321086573427">Vietins paskirties vietos</translation>
   2900 <translation id="4103674824110719308">vedama demonstracin versija.</translation>
   2901 <translation id="2734167549439405382"><ph name="ISSUER"/> patvirtino ios svetains tapatyb, bet neturi vie tikrinimo ra.</translation>
   2902 <translation id="7918257978052780342">Registruotis</translation>
   2903 <translation id="2863937263901630331">Neapdoroti duomenys pasiekiami NetLog. Jei reikia daugiau informacijos, r. pagalb.</translation>
   2904 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2905 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite ieiti i io puslapio?</translation>
   2906 <translation id="4195814663415092787">Tskite ten, kur baigte</translation>
   2907 <translation id="2941952326391522266">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikatas yra i <ph name="DOMAIN2"/>. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo.</translation>
   2908 <translation id="7622994733745016847">Privatusis atminties naudojimas</translation>
   2909 <translation id="1413809658975081374">Privatumo klaida</translation>
   2910 <translation id="1951615167417147110">Slinkti auktyn vienu puslapiu</translation>
   2911 <translation id="6203231073485539293">Patikrinkite interneto ry</translation>
   2912 <translation id="488726935215981469">Duomenys uifruoti naudojant sinchronizavimo slaptafraz. veskite j toliau.</translation>
   2913 <translation id="6147020289383635445">vyko spaudinio periros klaida.</translation>
   2914 <translation id="7650511557061837441"><ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/> nort paalinti <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
   2915 <translation id="4154664944169082762">Pirt atspaudai</translation>
   2916 <translation id="4193297030838143153">Naujas atsiskaitymo adresas...</translation>
   2917 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation>
   2918 <translation id="5774295353725270860">Atidaryti fail program</translation>
   2919 <translation id="1398853756734560583">Iskleisti</translation>
   2920 <translation id="8988255471271407508">is tinklalapis talpykloje nerastas. Tam tikri itekliai saugiai gali bti kelti tik i talpyklos, pvz., puslapiai, sugeneruoti i pateikt duomen. <ph name="LINE_BREAK"/> i klaida taip pat galjo vykti dl talpyklos gedimo, vykusio netinkamai ijungus. <ph name="LINE_BREAK"/> Jei problema ilieka, pabandykite ivalyti talpykl.</translation>
   2921 <translation id="1653828314016431939">Gerai  dabar paleisti i naujo</translation>
   2922 <translation id="7364796246159120393">Pasirinkti fail</translation>
   2923 <translation id="6585283250473596934">Prisijungiate prie vieos sesijos.</translation>
   2924 <translation id="8915370057835397490">keliamas pasilymas</translation>
   2925 <translation id="1511623662787566703">Esate prisijung kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sinchronizavimas sustabdytas naudojant Google informacijos suvestin.</translation>
   2926 <translation id="4352333825734680558">Oi, negalima sukurti naujo priirimo naudotojo. Patikrinkite tinklo ry ir vliau bandykite dar kart.</translation>
   2927 <translation id="5860209693144823476">3 skirtukas</translation>
   2928 <translation id="174773101815569257">Pels uraktas</translation>
   2929 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2930 <translation id="4250229828105606438">Ekrano kopija</translation>
   2931 <translation id="5349232103361262400">Jei galinta, bus analizuojama, ar svetainse diegtos spjim apie programos diegim metaymos.</translation>
   2932 <translation id="8342318071240498787">Failas ar katalogas tokiu paiu pavadinimu jau yra.</translation>
   2933 <translation id="3697100740575341996">IT administratorius js renginyje neleido nauding Chrome funkcij. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2934 <translation id="2537154813650311294">Nerodyti Disko program alia Chrome program Program paleidimo priemonje.</translation>
   2935 <translation id="8053390638574070785">I naujo kelti  puslap</translation>
   2936 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation>
   2937 <translation id="3678156199662914018">Pltinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2938 <translation id="2620090360073999360">Google diskas iuo metu nepasiekiamas.</translation>
   2939 <translation id="6842820677392219821">Smart Lock ijungimas</translation>
   2940 <translation id="1370646789215800222">Paalinti asmen?</translation>
   2941 <translation id="725387188884494207">Ar tikrai norite itrinti  naudotoj ir visus susijusius duomenis i io kompiuterio? io veiksmo anuliuoti negalima!</translation>
   2942 <translation id="3531250013160506608">Slaptaodio teksto laukelis</translation>
   2943 <translation id="2169062631698640254">Vis tiek prisijungti</translation>
   2944 <translation id="506228266759207354">Neleisti naujo skirtuko puslapio meniu, skirto skirtukams pasiekti kitais renginiais.</translation>
   2945 <translation id="2478076885740497414">diegti program</translation>
   2946 <translation id="1781502536226964113">Atidaryti naujo skirtuko puslap</translation>
   2947 <translation id="765676359832457558">Slpti iplstinius nustatymus...</translation>
   2948 <translation id="7626032353295482388">Sveiki, tai Chrome</translation>
   2949 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation>
   2950 <translation id="166222140726737248">Jei HP Chromebook 11 sigijote iki 2013 m. gruodio 1 d., atsisime jums nemokam pakaitin krovikl. Be to, gausite i anksto apmokt siuntimo pakuot, kad original krovikl galtumte isisti atgal ir mes galtume j tinkamai imesti.</translation>
   2951 <translation id="5829401023154985950">Valdyti...</translation>
   2952 <translation id="6832874810062085277">klausti</translation>
   2953 <translation id="8401363965527883709">Nepaymtas ymimasis laukelis</translation>
   2954 <translation id="7771452384635174008">Idstymas</translation>
   2955 <translation id="5852454633281115663">Google+ Hangout</translation>
   2956 <translation id="6188939051578398125">veskite vardus arba adresus.</translation>
   2957 <translation id="4495021739234344583">Iregistruoti ir paleisti i naujo</translation>
   2958 <translation id="8151638057146502721">Konfigruoti</translation>
   2959 <translation id="8443621894987748190">Pasirinkite paskyros paveiksll</translation>
   2960 <translation id="7374461526650987610">Protokol dorokls</translation>
   2961 <translation id="2192505247865591433">I:</translation>
   2962 <translation id="5569544776448152862">Uregistruojama <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="DOMAIN_NAME"/><ph name="END_BOLD"/></translation>
   2963 <translation id="4634771451598206121">Prisijungti dar kart...</translation>
   2964 <translation id="1035590878859356651">ymti  puslap...</translation>
   2965 <translation id="5630205793128597629">Ijungti DirectWrite</translation>
   2966 <translation id="3944266449990965865">Visas ekranas</translation>
   2967 <translation id="942954117721265519">iame kataloge nra vaizd.</translation>
   2968 <translation id="671928215901716392">Urakinti ekran</translation>
   2969 <translation id="2241468422635044128">Leidiama pltinio</translation>
   2970 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iokantj lang</translation>
   2971 <translation id="361106536627977100">Flash duomenys</translation>
   2972 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation>
   2973 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortels redagavimas</translation>
   2974 <translation id="1204242529756846967">i kalba naudojama raybai tikrinti</translation>
   2975 <translation id="3981760180856053153">vestas neteisingas isaugojimo tipas.</translation>
   2976 <translation id="8865709004086313039">Kol kas galite perirti <ph name="BEGIN_LINK"/>DUK<ph name="END_LINK"/> ir toliau naudoti HP Chromebook 11 naudodami bet kok kit sertifikuot USB mikrojungties krovikl, pvz., pateikt su planetiniu kompiuteriu ar imaniuoju telefonu. Dar kart atsipraome u nepatogumus. Mums svarbiausia js saugumas.</translation>
   2977 <translation id="4919987486109157213">Pltinys sugadintas. Pabandykite diegti i naujo.</translation>
   2978 <translation id="4508345242223896011">Sklandus slinkimas</translation>
   2979 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> nort naudoti:</translation>
   2980 <translation id="6192792657125177640">Iimtys</translation>
   2981 <translation id="5622158329259661758">Neleidiama naudoti GPU atliekant 2D matomj tinklalapi srii atvaizdavim ir vietoje to naudojamas atvaizdavimas programine ranga.</translation>
   2982 <translation id="3654092442379740616">Sinchronizavimo klaida: <ph name="PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi ir turi bti atnaujinta.</translation>
   2983 <translation id="1220293878421368891">Pateikti iokaniuosius langus</translation>
   2984 <translation id="5772177959740802111">Eksperimentinis Chromecast vaizdo ra leistuvs palaikymas</translation>
   2985 <translation id="7260002739296185724">galinti AVFoundation naudojim vaizdo raams fiksuoti ir vaizdo renginiui stebti naudojant 10.7 ar naujesns versijos OS X. Kitu atveju bus naudojama QTKit.</translation>
   2986 <translation id="3116361045094675131">JK klaviatra</translation>
   2987 <translation id="1463985642028688653">blokuoti</translation>
   2988 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptaodis.</translation>
   2989 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &amp;visk</translation>
   2990 <translation id="8846141544112579928">Iekoma klaviatros...</translation>
   2991 <translation id="674375294223700098">Neinoma serverio sertifikato klaida.</translation>
   2992 <translation id="8041940743680923270">Naudoti visuotin numatytj nustatym (klausti)</translation>
   2993 <translation id="49027928311173603">I serverio atsisista politika netinkama: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2994 <translation id="8534579021159131403">Minuts</translation>
   2995 <translation id="4883993111890464517">is pltinys gali bti sugadintas. Pabandykite diegti i naujo.</translation>
   2996 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2997 <translation id="3223445644493024689">Spustelkite Ctrl, kad paleistumte <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2998 <translation id="2498539833203011245">Sumainti</translation>
   2999 <translation id="7410344089573941623">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   3000 <translation id="3480892288821151001">Pritvirtinti lang kairje</translation>
   3001 <translation id="252219247728877310">Komponentas neatnaujintas</translation>
   3002 <translation id="3031417829280473749">Slaptasis agentas</translation>
   3003 <translation id="2893168226686371498">Numatytoji narykl</translation>
   3004 <translation id="347719495489420368">Spustelkite deiniuoju pels klaviu, kad paleistumte <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3005 <translation id="6914075819883071828">Prisijunkite, kad skirtukai, yms, istorija ir kiti nustatymai bt pateikti visuose renginiuose.</translation>
   3006 <translation id="4570444215489785449">Nuo iol galite bet kada urakinti  rengin nuotoliniu bdu naudodami Chrome Manager.</translation>
   3007 <translation id="1895934970388272448">Kad ubaigtumte proces, turite spausdintuve patvirtinti registracij. Patikrinkite tai dabar.</translation>
   3008 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
   3009 <translation id="2350182423316644347">Inicijuojama programa...</translation>
   3010 <translation id="132101382710394432">Pageidaujami tinklai...</translation>
   3011 <translation id="3669978261190414172">Nepavyko susieti Android telefono ir <ph name="DEVICE_TYPE"/>. sitikinkite, kad naudojate suderinam Android telefon, j turite su savimi ir jis prijungtas prie interneto.</translation>
   3012 <translation id="532360961509278431">Nepavyksta atidaryti $1: $2</translation>
   3013 <translation id="324056286105023296">Ne <ph name="PROFILE_NAME"/>?</translation>
   3014 <translation id="8096505003078145654">galiotasis serveris  tai serveris, veikiantis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kit serveri. iuo metu sistema sukonfigruota naudoti galiotj server, bet
   3015           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3016           negali prie jo prisijungti.</translation>
   3017 <translation id="7687314205250676044">Pakeisti atgal  <ph name="FROM_LOCALE"/> (btina atsijungti)</translation>
   3018 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   3019 <translation id="6862635236584086457">Vis iame aplanke saugom fail kopija automatikai kuriama internete</translation>
   3020 <translation id="5854912040170951372">Gabaliukas</translation>
   3021 <translation id="4027804175521224372">(Praleidiate  <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   3022 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation>
   3023 <translation id="394984172568887996">Importuota i IE</translation>
   3024 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</translation>
   3025 <translation id="8256319818471787266">aismingasis</translation>
   3026 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation>
   3027 <translation id="3910699493603749297">Khmer klaviatra</translation>
   3028 <translation id="5487982064049856365">Neseniai pakeitte slaptaod. Prisijunkite naudodami nauj.</translation>
   3029 <translation id="2345055320165338418">Jei galinta, atsakymai  tam tikro tipo uklausas bus rodomi tiesiogiai omnibox pasilym srae.</translation>
   3030 <translation id="438503109373656455">Mis</translation>
   3031 <translation id="7984180109798553540">Kad bt papildomai utikrintas saugumas, <ph name="PRODUCT_NAME"/> uifruos js duomenis.</translation>
   3032 <translation id="5036662165765606524">Neleisti jokiai svetainei automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   3033 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   3034 <translation id="2433452467737464329">Pridkite uklausos parametr prie URL, kad puslapis bt automatikai atnaujinamas: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
   3035 <translation id="8712637175834984815">Supratau</translation>
   3036 <translation id="8186203580176143669">Atidaryto urakto piktograma nurodo, kad telefonas atrakintas ir turite j su savimi. Kad eitumte, tiesiog spustelkite profilio nuotrauk. Jei telefonas urakintas ar neturite jo su savimi, rodoma urakinto urakto piktograma ir reikia vesti slaptaod.</translation>
   3037 <translation id="6144890426075165477">iuo metu <ph name="PRODUCT_NAME"/>  ne pagrindin js narykl.</translation>
   3038 <translation id="4068506536726151626">iame puslapyje yra element i i svetaini, kuriose stebima js vietov:</translation>
   3039 <translation id="3656059567098593256"><ph name="APP_NAME"/> nort bendrinti ekrano turin su <ph name="TARGET_NAME"/>. Pasirinkite, k norite bendrinti.</translation>
   3040 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation>
   3041 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation>
   3042 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA ifruote</translation>
   3043 <translation id="7805768142964895445">Bsena</translation>
   3044 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paiekos sistem</translation>
   3045 <translation id="5512653252560939721">Naudotojo sertifikatas turt bti palaikomas aparatins rangos.</translation>
   3046 <translation id="5372529912055771682">i operacin sistema nepalaiko teikiamo registracijos reimo. sitikinkite, kad naudojate naujausi versij ir bandykite dar kart.</translation>
   3047 <translation id="3288047731229977326">Krjo reimu veikiantys pltiniai gali padaryti alos kompiuteryje. Jei nesate krjai, turtumte ijungti i pltini veikim krjo reimu, kad iliktumte saugs.</translation>
   3048 <translation id="474031007102415700">Patikrinkite laidus ir i naujo paleiskite marruto parinktuvus, modemus ar kitus
   3049         naudojamus tinklo renginius.</translation>
   3050 <translation id="2924296707677495905">Transliteracija (namaskaram  )</translation>
   3051 <translation id="9015601075560428829">Kalbos vestis</translation>
   3052 <translation id="3224646406025677365">&lt; 1 %</translation>
   3053 <translation id="7256710573727326513">Atidaryti skirtuko lape</translation>
   3054 <translation id="6227235786875481728">Nepavyko paleisti io failo.</translation>
   3055 <translation id="845627346958584683">Galiojimo laikas</translation>
   3056 <translation id="725109152065019550">Deja, js administratorius ijung iorin paskyros atmintin.</translation>
   3057 <translation id="5624120631404540903">Tvarkyti slaptaodius</translation>
   3058 <translation id="3784455785234192852">Urakinti</translation>
   3059 <translation id="1594155067816010104">is failas pakenks js kompiuteriui.</translation>
   3060 <translation id="3378503599595235699">Isaugoti vietinius duomenis tik iki to laiko, kai udaroma narykl</translation>
   3061 <translation id="5605830556594064952">JAV Dvorako</translation>
   3062 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti  pltin, veskite <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, tada paspauskite TABULIAVIMO klavi ir veskite komand ar paiekos termin.</translation>
   3063 <translation id="878431691778285679">Panau, kad jau tvarkote naudotoj tokiu vardu.<ph name="LINE_BREAK"/>Ar norite <ph name="BEGIN_LINK"/>importuoti <ph name="PROFILE_NAME"/>   rengin<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3064 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> nori naudoti js mikrofon.</translation>
   3065 <translation id="2805756323405976993">Taikomosios programos</translation>
   3066 <translation id="5151511998946489774">ios svetains tapatyb patvirtino <ph name="ISSUER"/> ir ji vieai patikrinama.</translation>
   3067 <translation id="7235421518178823985">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikatas tikriausiai yra i bsim <ph name="DAYS"/> d. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo.</translation>
   3068 <translation id="1608626060424371292">Paalinti  naudotoj</translation>
   3069 <translation id="2779552785085366231"> puslap galima pridti prie Program paleidimo priemons</translation>
   3070 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> sukurtas kaip priirimas naudotojas.</translation>
   3071 <translation id="3651020361689274926">Itekliaus, dl kurio pateikta uklausa, nebra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi bsena.</translation>
   3072 <translation id="2989786307324390836">DER ukoduotas dvejetainis, vienas sertifikatas</translation>
   3073 <translation id="3827774300009121996">&amp;Visas ekranas</translation>
   3074 <translation id="7982083145464587921">Paleiskite rengin i naujo, kad itaisytumte i klaid.</translation>
   3075 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo ra failai</translation>
   3076 <translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
   3077 <translation id="8410073653152358832">Naudoti  telefon</translation>
   3078 <translation id="8157939133946352716">7 x 5</translation>
   3079 <translation id="5849335628409778954">veskite kredito kortels informacij...</translation>
   3080 <translation id="641551433962531164">Su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sistema susij vykiai.</translation>
   3081 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation>
   3082 <translation id="4853020600495124913">Atidaryti &amp;naujame lange</translation>
   3083 <translation id="6847758263950452722">Isaugoti puslap kaip MHTML</translation>
   3084 <translation id="3563432852173030730">Nepavyko atsisisti vieojo terminalo programos.</translation>
   3085 <translation id="4711094779914110278">turk</translation>
   3086 <translation id="8193362611902704788">galinti Program paleidimo priemon. galinus, sukuriami operacins sistemos spartieji klaviai  Program paleidimo priemon.</translation>
   3087 <translation id="5121130586824819730">Js standusis diskas pilnas. Isaugokite kitoje vietoje arba atlaisvinkite vietos standiajame diske.</translation>
   3088 <translation id="5549435349608496346">Nepavyko saugiai prisijungti prie serverio. Gali bti, kad anksiau i svetain veik, bet dabar prisijungiant prie toki svetaini kyla saugos pavoj visiems naudotojams, todl ji ijungta saugumo sumetimais.</translation>
   3089 <translation id="1875987452136482705">i parinktis WebRTC ijungia vaizdo ra sraut iifravim per aparatin platformos rang.</translation>
   3090 <translation id="6164005077879661055">Visi failai ir su priirimu naudotoju susij duomenys bus itrinti visam laikui, kai bus paalintas is priirimas naudotojas. Valdytojas vis tiek gali perirti io priirimo naudotojo aplankytas svetaines ir nustatymus adresu <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   3091 <translation id="6723839937902243910">Maitinimas</translation>
   3092 <translation id="1031460590482534116">Bandant isaugoti kliento sertifikat vyko klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   3093 <translation id="7296774163727375165"><ph name="DOMAIN"/> slygos</translation>
   3094 <translation id="25597840138324075">Vykdomas inkognito atsisiuntimas</translation>
   3095 <translation id="7136984461011502314">Sveiki! Tai - <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3096 <translation id="1826516787628120939">Tikrinama</translation>
   3097 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikato ablono pavadinimas</translation>
   3098 <translation id="992032470292211616">Pltiniai, programos ir temos gali pakenkti renginiui. Tikrai norite tsti?</translation>
   3099 <translation id="6276301056778294989">sitikinkite, kad renginyje rodomas tas pats kodas.</translation>
   3100 <translation id="2665919335226618153">Oi! Formatuojant vyko klaida.</translation>
   3101 <translation id="5930693802084567591">Nuo <ph name="TIME"/> duomenys uifruoti naudojant Google slaptaod. veskite j toliau.</translation>
   3102 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas pltinys:
   3103 
   3104 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   3105 <translation id="499165176004408815">Naudoti didelio kontrasto reim</translation>
   3106 <translation id="2928940441164925372">galinamas pasyvus naumo metrik ir vyki rinkimas bei pateikiama parinktis perirti iuos duomenis grafikai. Duomenis galite perirti ia: chrome://performance.</translation>
   3107 <translation id="3289856944988573801">Jei norite tikrinti, ar nra naujini, naudokite eternet arba Wi-Fi.</translation>
   3108 <translation id="6371865199884571412">Pridti spartj klavi prie ios svetains...</translation>
   3109 <translation id="247500748408468353">Susisiekite su administratoriumi arba bandykite dar kart.</translation>
   3110 <translation id="450070808725753129">Jei ji jau nurodyta kaip programa, kuriai leidiama pasiekti tinkl, bandykite
   3111         j paalinti i srao ir vl pridti.</translation>
   3112 <translation id="778627899913883287">sitikinkite, kad ios privilegijos atitinka veiksmus, kuriuos turi atlikti pltinys. Jei neatitinka, spustelkite Ataukti</translation>
   3113 <translation id="8300607741108698921">Greitas nustatymas</translation>
   3114 <translation id="4742746985488890273">Prisegti prie lentynos</translation>
   3115 <translation id="4954544650880561668">renginio valdymas</translation>
   3116 <translation id="8074984796671539016">galinti neaktyvios kopijos klimo neprisijungus mygtuk</translation>
   3117 <translation id="1113869188872983271">&amp;Anuliuoti pertvarkym</translation>
   3118 <translation id="16620462294541761">Atsipraome, slaptaodio patvirtinti nepavyko. Bandykite dar kart.</translation>
   3119 <translation id="5680545064257783621">Teikiamas patobulinto ymi eksperimento ijungimo jungiklis</translation>
   3120 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
   3121 <translation id="7646821968331713409">Rastro grupi skaiius</translation>
   3122 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   3123 <translation id="3093245981617870298">Esate neprisijung.</translation>
   3124 <translation id="5657667036353380798">Norint naudoti iorin pltin reikalinga <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION"/> arba naujesns versijos Chrome.</translation>
   3125 <translation id="3113551216836192921">Pridtas failas keltas  Google serverius, kad bt derinamas.</translation>
   3126 <translation id="2498765460639677199">Milinikas</translation>
   3127 <translation id="4801448226354548035">Slpti paskyras</translation>
   3128 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti pltinio katalog.</translation>
   3129 <translation id="7861215335140947162">&amp;Atsisiuntimai</translation>
   3130 <translation id="5154108062446123722">Iplstiniai <ph name="PRINTING_DESTINATION"/> nustatymai</translation>
   3131 <translation id="8096278924598956538">Pataisyti program</translation>
   3132 <translation id="4279125075627804580">galinti skirtuko garso nutildymo naudotojo ssajos valdikl.</translation>
   3133 <translation id="1358735829858566124">Failas arba katalogas nenaudojamas.</translation>
   3134 <translation id="175772926354468439">galinti tem</translation>
   3135 <translation id="3144135466825225871">Nepavyko pakeisti CRX failo. Patikrinkite, ar failas naudojamas.</translation>
   3136 <translation id="2744221223678373668">Bendrinama</translation>
   3137 <translation id="885701979325669005">Saugykla</translation>
   3138 <translation id="9064142312330104323">Google profilio nuotrauka (keliama)</translation>
   3139 <translation id="3930617119570072742">Ar pasitikite iuo pltiniu ir norite, kad jis atlikt iuos veiksmus?</translation>
   3140 <translation id="5794786537412027208">Udaryti visas Chrome programas</translation>
   3141 <translation id="4708849949179781599">Baigti darb su <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3142 <translation id="3752439026432317933">veskite isami atsiskaitymo informacij...</translation>
   3143 <translation id="4103419683916926126">Milisekunds</translation>
   3144 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   3145 <translation id="9127762771585363996">Apversti kameros vaizd horizontaliai</translation>
   3146 <translation id="4724450788351008910">Ryys pakeistas</translation>
   3147 <translation id="2249605167705922988">pvz., 15, 8, 1113</translation>
   3148 <translation id="1520505881707245707">i ym galima naudoti norint jungti patvirtinim, kad iniatinklio parduotuvs pltiniams skirto disko fail turinys atitinka tai, koks turinys buvo numatomas. Tai galima naudoti norint jungti i funkcij, jei ji nejungta, bet negalima naudoti norint ijungti (nes is nustatymas gali bti naudojamas norint diegti kenkjikas programas).</translation>
   3149 <translation id="8572510699242209592">Gigabaitai</translation>
   3150 <translation id="4088095054444612037">Priimti grups kvietim</translation>
   3151 <translation id="4628948037717959914">Nuotrauka</translation>
   3152 <translation id="8691686986795184760">(galinta pagal mons politik)</translation>
   3153 <translation id="5533555070048896610">Transliteracija (namaste  )</translation>
   3154 <translation id="878763818693997570">is pavadinimas per ilgas</translation>
   3155 <translation id="1976323404609382849">Slapukai i keli svetaini ublokuoti.</translation>
   3156 <translation id="6775200426306143288">Prisijunkite su organizacijos suteiktu naudotojo vardu, kad uregistruotumte rengin, kur tvarkys mon.</translation>
   3157 <translation id="5931146425219109062">Skaityti ir keisti visus lankom svetaini duomenis</translation>
   3158 <translation id="3655670868607891010">Jei tai rodoma danai, ibandykite <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   3159 <translation id="4504940961672722399">Naudokite  pltin spustelj i piktogram arba paspaud <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3160 <translation id="2523966157338854187">Atidaryti konkret puslap ar puslapi rinkin.</translation>
   3161 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation>
   3162 <translation id="2483350027598201151">Megabaitai</translation>
   3163 <translation id="154603084978752493">traukti kaip paiekos sis&amp;tem...</translation>
   3164 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation>
   3165 <translation id="114140604515785785">Pltinio akninis katalogas:</translation>
   3166 <translation id="5055309315264875868">Rodyti nuorod slaptaodi tvarkytuvs nustatym puslapyje, kad galtumte prisijung tvarkyti sinchronizuojamus slaptaodius.</translation>
   3167 <translation id="3925842537050977900">Atsegti nuo lentynos</translation>
   3168 <translation id="6664237456442406323">Deja, js kompiuteris yra sukonfigruotas naudojant netinkamai suformuot aparatins rangos ID. Tai neleidia Chrome OS atnaujinti naujausiais saugos pataisymais ir js kompiuteris <ph name="BEGIN_BOLD"/>gali bti neatsparus kenkjikoms programoms<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   3169 <translation id="2707024448553392710">Komponentas atsisiuniamas</translation>
   3170 <translation id="3972425373133383637">Likite prisijung prie reikiam svetaini visuose renginiuose.</translation>
   3171 <translation id="8493236660459102203">Mikrofonas:</translation>
   3172 <translation id="4788968718241181184">vesties vietnamiei k. metodas (TCVN6064)</translation>
   3173 <translation id="2995087728655094262">Programa turi nuolatin prieig prie <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> rengin.</translation>
   3174 <translation id="3254409185687681395">traukti  puslap  ymes</translation>
   3175 <translation id="5694501201003948907">Archyvuojama element: 1 dol...</translation>
   3176 <translation id="2677924368525077324">galinti palietimu pagrst teksto redagavim</translation>
   3177 <translation id="283669119850230892">Jei norite naudoti tinkl <ph name="NETWORK_ID"/>, pirmiausia baikite prisijungti prie toliau nurodyto interneto.</translation>
   3178 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   3179 <translation id="7581279002575751816">NPAPI papildiniai nepalaikomi.</translation>
   3180 <translation id="7225807090967870017">Versijos ID</translation>
   3181 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokioje svetainje paleisti JavaScript</translation>
   3182 <translation id="8111142250381622108">Integruota</translation>
   3183 <translation id="4610637590575890427">Ar norjote eiti  <ph name="SITE"/>?</translation>
   3184 <translation id="5141240743006678641">ifruoti sinchronizuotus slaptaodius naudojant Google kredencialus</translation>
   3185 <translation id="8391950649760071442">Transliteracija (emandi  )</translation>
   3186 <translation id="5866389191145427800">Nustato ufiksuot vaizd kokybs nustatym, jei didinamas mastelis.</translation>
   3187 <translation id="5500122897333236901">Island</translation>
   3188 <translation id="4958202758642732872">Viso ekrano iimtys</translation>
   3189 <translation id="6990778048354947307">Tamsi tema</translation>
   3190 <translation id="8119631488458759651">paalinti i svetain</translation>
   3191 <translation id="158765438169997550">Jei galintas pieimas, jis atliekamas atskiroje gijoje, o ne pagrindinje.</translation>
   3192 <translation id="5225324770654022472">Rodyti spartj program klavi</translation>
   3193 <translation id="1408803555324839240">Oi! Nepavyko sukurti naujo priirimo naudotojo. sitikinkite, kad esate tinkamai prisijung, ir bandykite dar kart.</translation>
   3194 <translation id="6016551720757758985">Powerwash grinant ankstesn versij patvirtinimas</translation>
   3195 <translation id="8153607920959057464">Nepavyko pateikti io failo.</translation>
   3196 <translation id="3819007103695653773">Leisti visoms svetainms sisti Push praneimus fone</translation>
   3197 <translation id="5817397429773072584">Tradicin kin k.</translation>
   3198 <translation id="444134486829715816">Iskleisti...</translation>
   3199 <translation id="1272978324304772054">i naudotojo paskyra nepriklauso domenui, prie kurio priregistruotas renginys. Jei norite naudoti su kitu domenu, pirma turite atlikti renginio atkrimo procedr.</translation>
   3200 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
   3201 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   3202 <translation id="857779305329188634">galinti eksperimentinio QUIC protokolo palaikym.</translation>
   3203 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   3204 <translation id="8960795431111723921">iuo metu nagrinjame i problem.</translation>
   3205 <translation id="862727964348362408">Laikinai sustabdyta</translation>
   3206 <translation id="2482878487686419369">Praneimai</translation>
   3207 <translation id="8004582292198964060">Narykl</translation>
   3208 <translation id="2040460856718599782">Oi! Kakas atsitiko bandant nustatyti js tapatyb. Dar kart patikrinkite prisijungimo duomenis ir bandykite i naujo.</translation>
   3209 <translation id="8733326791725507133">galinamas eksperimentinis prisijungimo duomen tvarkytuvs API diegimas. Negarantuojame, kad visi js slaptaodiai nebus pateikti kiekvienoje iniatinklio svetainje; negalinkite ios funkcijos, nebent tikrai inote, k darote.</translation>
   3210 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation>
   3211 <translation id="6745625605706446078">HP Chromebook 11 maitinimo kroviklio uklausos forma</translation>
   3212 <translation id="1934636348456381428">galinti eksperimentin persidengiani slankjuosi diegim. Taip pat turite galinti grupin komponavim, kad slankjuostse bt naudojama animacija.</translation>
   3213 <translation id="4713544552769165154">is failas skirtas kompiuteriui, kuriame naudojama Macintosh programin ranga. Jis nesuderinamas su js renginiu, kuriame veikia Chrome OS. Tinkamos pakaitins programos iekokite <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome internetinje parduotuvje<ph name="END_LINK"/>. <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3214 <translation id="8666678546361132282">Angl k.</translation>
   3215 <translation id="326999365752735949">Atsisiuntimo skirt.</translation>
   3216 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinim</translation>
   3217 <translation id="7222245588540287464">Nesvarbu, ar Kontekstin paieka yra galinta.</translation>
   3218 <translation id="1358741672408003399">Rayba ir gramatika</translation>
   3219 <translation id="4910673011243110136">Privatieji tinklai</translation>
   3220 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryys</translation>
   3221 <translation id="653019979737152879">Sinchronizuojamas failas <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   3222 <translation id="5783114277171319892">Krymins platformos HarfBuzz variklis NS tekstui. Tai neturi takos iniatinklio turiniui.</translation>
   3223 <translation id="8662795692588422978">mons</translation>
   3224 <translation id="8072988827236813198">Prisegti skirtukus</translation>
   3225 <translation id="2673589024369449924">Kurti io naudotojo darbalaukio aukin</translation>
   3226 <translation id="4330523403413375536">galinti krjo ranki eksperimentus. Naudoti nustatym skydel krjo rankiuose atskiriems eksperimentams kaitalioti.</translation>
   3227 <translation id="2017334798163366053">Neleisti naumo duomen rinkimo</translation>
   3228 <translation id="3833761542219863804">Transliteracija (mausam  )</translation>
   3229 <translation id="7004499039102548441">Naujausi skirtukai</translation>
   3230 <translation id="2386171414103162062">Atvejai, kai skirtukas ustrigo (<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>)</translation>
   3231 <translation id="761779991806306006">Neisaugota joki slaptaodi.</translation>
   3232 <translation id="1692602667007917253">Oi, kakas ne taip</translation>
   3233 <translation id="1415990189994829608"><ph name="EXTENSION_NAME"/> (pltinio ID <ph name="EXTENSION_ID"/>) neleidiamas vykstant io tipo seansui.</translation>
   3234 <translation id="7062080924541270064">Norint naudoti i funkcij reikia galinti <ph name="BEGIN_LINK"/>Native Client papildin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3235 <translation id="3613796918523876348">Vis tiek atkurti</translation>
   3236 <translation id="2857421400871862029">Paklausti, kai svetainje bandoma ijungti pels ymekl (rekomenduojama)</translation>
   3237 <translation id="1910721550319506122">Sveiki!</translation>
   3238 <translation id="4035758313003622889">&amp;Uduoi tvarkykl</translation>
   3239 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash leistuvs saugojimo nustatymai...</translation>
   3240 <translation id="8874184842967597500">Neprisijungta</translation>
   3241 <translation id="7313804056609272439">vesties vietnamiei k. metodas (VNI)</translation>
   3242 <translation id="8599675288025166194">galinti eksperimentines efemerikas programas,  kurias galima pateikti nuorod.</translation>
   3243 <translation id="8972638748473059099">galinti nuotolin pagalb</translation>
   3244 <translation id="5677503058916217575">Puslapio kalba:</translation>
   3245 <translation id="6739254200873843030">Baigsi kortels galiojimo laikas. Patikrinkite dat arba veskite nauj kortel.</translation>
   3246 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortels numeris</translation>
   3247 <translation id="9159562891634783594">galinti neregistruot i debesies spausdinani spausdintuv i spaudinio periros registravim.</translation>
   3248 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Kurti priirim naudotoj<ph name="LINK_END"/> iame renginyje.</translation>
   3249 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation>
   3250 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation>
   3251 <translation id="1776712937009046120">Pridti naudotoj</translation>
   3252 <translation id="506152810699123561">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> taka sistemos atminiai</translation>
   3253 <translation id="674632704103926902">galinti vilkim palietus</translation>
   3254 <translation id="6510568984200103950">Maiau nustatym</translation>
   3255 <translation id="8954952943849489823">Nepavyko perkelti; nenumatyta klaida: $1</translation>
   3256 <translation id="2318143611928805047">Popieriaus lapo dydis</translation>
   3257 <translation id="7100897339030255923">Pasirinkta element: <ph name="COUNT"/></translation>
   3258 <translation id="4322394346347055525">Udaryti kitus skirtukus</translation>
   3259 <translation id="2562743677925229011">Neprisijungta prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3260 <translation id="5592595402373377407">Kol kas nepakanka duomen.</translation>
   3261 <translation id="1556189134700913550">Taikyti visiems</translation>
   3262 <translation id="881799181680267069">Slpti kitus</translation>
   3263 <translation id="3267726687589094446">Toliau leisti automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   3264 <translation id="1812631533912615985">Atsegti skirtukus</translation>
   3265 <translation id="6042308850641462728">Daugiau</translation>
   3266 <translation id="4676187981481349427">Svetain <ph name="SITE"/> paprastai naudoja ifruot informacijai apsaugoti. Kai Chrome  kart band prisijungti prie svetains <ph name="SITE"/>, ji pateik mums neprastus ir netinkamus prisijungimo duomenis. Upuoljas bando apsimesti svetaine <ph name="SITE"/> arba Wi-Fi prisijungimo ekranas nutrauk ry. Informacija vis tiek yra apsaugota, nes Chrome sustabd ry, kol nebuvo pakeisti jokie duomenys.</translation>
   3267 <translation id="1408789165795197664">Iplstiniai...</translation>
   3268 <translation id="1650709179466243265">Pridti www. ir .com ir atidaryti adres</translation>
   3269 <translation id="3700834376805760154"><ph name="ORGANIZATION"/> tapatyb vietovje <ph name="LOCALITY"/> patvirtino <ph name="ISSUER"/> ir ji vieai patikrinama.</translation>
   3270 <translation id="4416628180566102937">Uregistruoti ir paleisti i naujo</translation>
   3271 <translation id="4623537843784569564">is pltinys gali bti netinkamai atnaujintas. Pabandykite diegti i naujo.</translation>
   3272 <translation id="4342311272543222243">Oi, TPM klaida.</translation>
   3273 <translation id="3727884750434605207">galinti scenarijaus djim vietoje vietinio Android pasiekiamumo.</translation>
   3274 <translation id="1285484354230578868">Saugoti duomenis Google disko paskyroje</translation>
   3275 <translation id="7106346894903675391">sigyti daugiau atminties...</translation>
   3276 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciklas</translation>
   3277 <translation id="7596831438341298034">Gerai, importuoti</translation>
   3278 <translation id="8141520032636997963">Atidaryti naudojant Adobe Reader</translation>
   3279 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   3280 <translation id="4287502004382794929">Neturite pakankamai programins rangos licencij, kad galtumte priregistruoti  rengin. Susisiekite su pardavimo skyriumi, kad sigytumte daugiau. Jei manote, kad  praneim gavote per klaid, susisiekite su palaikymo tarnyba.</translation>
   3281 <translation id="8112754292007745564">galinti iniatinklio MIDI API</translation>
   3282 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko kelti css failo <ph name="RELATIVE_PATH"/>.</translation>
   3283 <translation id="6474706907372204693">Ankstesnis vesties metodas</translation>
   3284 <translation id="305803244554250778">Kurti programos spariuosius mygtukus iose vietose:</translation>
   3285 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation>
   3286 <translation id="1925843525994692376">Pasiekti USB ir nuosekliuosius taisus</translation>
   3287 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
   3288 <translation id="3816844797124379499">Programos pridti nepavyko, nes ji nesuderinama su <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
   3289 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatros pasirinkimo klaviai</translation>
   3290 <translation id="1477301030751268706">Tapatybs API prieigos rakto talpykla</translation>
   3291 <translation id="8631271110654520730">Kopijuojamas atkrimo vaizdas...</translation>
   3292 <translation id="8394212467245680403">Raidiniai ir skaitiniai simboliai</translation>
   3293 <translation id="5885324376209859881">Valdyti medijos nustatymus...</translation>
   3294 <translation id="7586498138629385861">Chrome ir toliau veiks, kol bus atidarytos Chrome programos.</translation>
   3295 <translation id="5547708377119645921">Naumo duomenyse visas vertes vertinti vienodai</translation>
   3296 <translation id="642870617012116879">i svetain band automatikai atsisisti kelis failus.</translation>
   3297 <translation id="8241040075392580210">Pavsingasis</translation>
   3298 <translation id="6206337697064384582">1 serveris</translation>
   3299 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   3300 <translation id="411319158827715214">vykiai, susij su bet kokiais pltiniais, kurie yra (ar buvo) diegti <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3301 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos enkl stilius</translation>
   3302 <translation id="2496180316473517155">Narymo istorija</translation>
   3303 <translation id="602251597322198729">Svetainje bandoma atsisisti kelis failus. Ar norite tai leisti?</translation>
   3304 <translation id="6116921718742659598">Keisti kalbos ir vesties nustatymus</translation>
   3305 <translation id="4365673000813822030">Deja, sinchronizavimas sustabdytas.</translation>
   3306 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
   3307 <translation id="5942492703898707260">Pridkite spausdintuv prie Google spausdinimo i debesies, kad galtumte spausdinti i bet kurios vietos.</translation>
   3308 <translation id="6790820461102226165">Pridti asmen...</translation>
   3309 <translation id="2332131598580221120">irti parduotuvje</translation>
   3310 <translation id="7026338066939101231">Sumainti</translation>
   3311 <translation id="2556876185419854533">&amp;Anuliuoti redagavim</translation>
   3312 <translation id="2289304220823908416">Gaukite pagalbos dl Chrome renginio.</translation>
   3313 <translation id="5875858680971105888">Oi, nepavyko importuoti priirimo naudotojo. Patikrinkite tinklo ry ir vliau bandykite dar kart.</translation>
   3314 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti galiotojo serverio nustatym ioms priegloboms ir domenams:</translation>
   3315 <translation id="3685121001045880436">Tikriausiai tinklalap priglobiantis serveris per daug apkrautas arba vyko klaida.
   3316         Kad neleist pltiniams sukelti per didelio srauto ir pabloginti situacijos,
   3317         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3318         laikinai sustabd pltini uklaus pateikim iuo URL.
   3319         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3320         Jei nepageidaujate tokios elgsenos, pvz., derinate savo svetain,
   3321         apsilankykite iuo adresu: <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>,
   3322         kur rasite daugiau informacijos, skaitant nurodymus, kaip neleisti ios funkcijos.</translation>
   3323 <translation id="5411769601840150972">Data ir laikas nustatomi automatikai.</translation>
   3324 <translation id="1747687775439512873">Neleisti WiMAX</translation>
   3325 <translation id="6691936601825168937">&amp;Persisti</translation>
   3326 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko kelti <ph name="PLUGIN_PATH"/>.</translation>
   3327 <translation id="7299337219131431707">galinti sveio narym</translation>
   3328 <translation id="2312980885338881851">Oi, atrodo, kad neturite esam priirim naudotoj, kuriuos galtumte importuoti. Sukurkite vien ar daugiau j kitame renginyje, kad galtumte juos importuoti ten.</translation>
   3329 <translation id="6823506025919456619">Turite prisijungti prie Chrome, kad matytumte savo renginius</translation>
   3330 <translation id="7065534935986314333">Apie sistem</translation>
   3331 <translation id="4691088804026137116">Nieko nesinchronizuoti</translation>
   3332 <translation id="6454421252317455908">vesties kin k. metodas (spartusis)</translation>
   3333 <translation id="368789413795732264">Bandant rayti fail vyko klaida: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3334 <translation id="1173894706177603556">Pervadinti</translation>
   3335 <translation id="6659213950629089752">io puslapio mastel pakeit pltinys <ph name="NAME"/></translation>
   3336 <translation id="2128691215891724419">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinchronizavimo slaptafraz...</translation>
   3337 <translation id="2351266942280602854">Kalba ir vestis</translation>
   3338 <translation id="291359987907040930">Nepavyksta rasti js Android telefono. sitikinkite, kad j turite su savimi ir jis prijungtas prie interneto.</translation>
   3339 <translation id="2148716181193084225">iandien</translation>
   3340 <translation id="1002064594444093641">Sp&amp;ausdinti rmel...</translation>
   3341 <translation id="7816975051619137001">Automatikai taisyti raybos klaidas</translation>
   3342 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation>
   3343 <translation id="7068997575282883954">Isaugoti ir apsaugoti isami informacij Google piniginje.</translation>
   3344 <translation id="7582582252461552277">Rinktis  tinkl</translation>
   3345 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3346 <translation id="8724859055372736596">&amp;Rodyti aplanke</translation>
   3347 <translation id="5990198433782424697">Pltiniai chrome:// URL</translation>
   3348 <translation id="1793119619663054394">Ar tikrai norite paalinti <ph name="PROFILE_NAME"/> ir visus susietus Chrome duomenis i io kompiuterio? io veiksmo anuliuoti negalsite.</translation>
   3349 <translation id="7456142309650173560">reng.</translation>
   3350 <translation id="4605399136610325267">Neprisijungta prie interneto</translation>
   3351 <translation id="6797493596609571643">Oi, kakas ne taip.</translation>
   3352 <translation id="2251861737500412684">Virtualiosios klaviatros perslinkimas</translation>
   3353 <translation id="978407797571588532">Eikite 
   3354           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3355           Pradti &gt; Valdymo skydelis &gt; Tinklo ryys &gt; Naujo ryio vediklis
   3356           <ph name="END_BOLD"/>,
   3357           jei norite patikrinti ry.</translation>
   3358 <translation id="5554489410841842733">i piktograma bus matoma, kai pltinys gals veikti esamame puslapyje.</translation>
   3359 <translation id="5317217568993504939">Arba pasirinkite nauj tinkl</translation>
   3360 <translation id="7487969577036436319">Nediegta joki komponent</translation>
   3361 <translation id="8249462233460427882">Pakopinis paleidimas (gauti tiktinas maias, bet j nevykdyti)</translation>
   3362 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsak pasiraymas</translation>
   3363 <translation id="8811314776632711217">Deleguotas pateikjas (AKA bercompositor).</translation>
   3364 <translation id="3056670889236890135">Galite redaguoti tik dabartinio naudotojo nustatymus. Persijunkite kaip is naudotojas, jei norite redaguoti jo nustatymus.</translation>
   3365 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo klaida</translation>
   3366 <translation id="4240511609794012987">Bendrinama atmintis</translation>
   3367 <translation id="4756388243121344051">&amp;Istorija</translation>
   3368 <translation id="1146673768181266552">Strigties ID <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
   3369 <translation id="8044899503464538266">Ltas</translation>
   3370 <translation id="3789841737615482174">diegti</translation>
   3371 <translation id="4320697033624943677">Pridti naudotoj</translation>
   3372 <translation id="1283379245075810567">Pradti dubliavim</translation>
   3373 <translation id="9153934054460603056">Isaugoti tapatyb ir slaptaod</translation>
   3374 <translation id="33870491292291061">Jei norite naudoti <ph name="NETWORK_ID"/>, reikia apsilankyti tinklo prisijungimo puslapyje. Spustelkite, kad eitumte  prisijungimo puslap.</translation>
   3375 <translation id="1455548678241328678">Norvegika klaviatra</translation>
   3376 <translation id="4594403342090139922">&amp;Anuliuoti itrynim</translation>
   3377 <translation id="7908378463497120834">Apgailestaujame, taiau nemanoma rengti maiausiai vieno iorinio atmintins renginio disko skaidinio.</translation>
   3378 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kin k. / angl k. reim</translation>
   3379 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
   3380 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3381 <translation id="6358450015545214790">K tai reikia?</translation>
   3382 <translation id="1156185823432343624">Garsis: nutildyta</translation>
   3383 <translation id="6251924700383757765">Privatumo politika</translation>
   3384 <translation id="1352103415082130575">Tailandietika klaviatra (Pattachote)</translation>
   3385 <translation id="1188807932851744811">urnalas nekeltas.</translation>
   3386 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &amp;visk</translation>
   3387 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> nori visikai valdyti MIDI renginius.</translation>
   3388 <translation id="6615455863669487791">Rodyti</translation>
   3389 <translation id="3543393733900874979">Nepavyko atnaujinti (klaida: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3390 <translation id="991969738502325513">K turtumte daryti?</translation>
   3391 <translation id="1017280919048282932">&amp;terpti  odyn</translation>
   3392 <translation id="3534879087479077042">Kas yra priirimas naudotojas?</translation>
   3393 <translation id="7211828883345145708">galinami papildomi spartieji klaviai, kurie naudingi derinant Chromium.</translation>
   3394 <translation id="9011178328451474963">Paskutinis skirtukas</translation>
   3395 <translation id="8319414634934645341">Iplstinis rakto naudojimas</translation>
   3396 <translation id="6056710589053485679">prastas klimas i naujo</translation>
   3397 <translation id="4563210852471260509">Pagrindin vesties kalba  kin k.</translation>
   3398 <translation id="2888807692577297075">Joks failas neatitinka &lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;</translation>
   3399 <translation id="3908501907586732282">galinti pltin</translation>
   3400 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation>
   3401 <translation id="3413122095806433232">CA idavjai: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3402 <translation id="3635030235490426869">1 skirtukas</translation>
   3403 <translation id="701080569351381435">irti altin</translation>
   3404 <translation id="3286538390144397061">Paleisti i naujo dabar</translation>
   3405 <translation id="1464258312790801189">Js paskyros</translation>
   3406 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra Viso dydio</translation>
   3407 <translation id="6596092346130528198">Ar tai naujo skirtuko puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   3408 <translation id="6140948187512243695">Rodyti isami informacij</translation>
   3409 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation>
   3410 <translation id="7631887513477658702">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</translation>
   3411 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryys</translation>
   3412 <translation id="795025003224538582">Nepaleisti i naujo</translation>
   3413 <translation id="8680787084697685621">Isami prisijungimo prie paskyros informacija pasenusi.</translation>
   3414 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> turi unikaliai identifikuoti js rengin, kad galtumte leisti aukiausios kokybs turin.</translation>
   3415 <translation id="8090234456044969073">Skaityti js daniausiai lankom svetaini sra</translation>
   3416 <translation id="8899285681604219177">Nepalaikomi pltiniai ijungti</translation>
   3417 <translation id="889901481107108152">Deja, is eksperimentas negalimas platformoje.</translation>
   3418 <translation id="8238191901674777266">Jungtins Amerikos Valstijos</translation>
   3419 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
   3420 <translation id="8118860139461251237">Tvarkykite atsisiuntimus</translation>
   3421 <translation id="5111852801054039429">Ijungti WebRTC</translation>
   3422 <translation id="2190355936436201913">(tuias)</translation>
   3423 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifikat</translation>
   3424 <translation id="5818003990515275822">Korjiei</translation>
   3425 <translation id="2453021845418314664">Iplstiniai sinchronizavimo nustatymai</translation>
   3426 <translation id="14720830734893704">galinamas virtualiosios klaviatros palaikymas.</translation>
   3427 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation>
   3428 <translation id="8949414596999345979">HarfBuzz NS tekstui.</translation>
   3429 <translation id="6713418296200646294">galinti garso istorij</translation>
   3430 <translation id="1185924365081634987">Taip pat galite bandyti <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>naryti kaip sveias<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/>, kad isprstumte i tinklo klaid.</translation>
   3431 <translation id="3960121209995357026">galinti automatin raybos klaid taisym</translation>
   3432 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translation>
   3433 <translation id="7984945080620862648">Negalite dabar apsilankyti svetainje <ph name="SITE"/>, nes ji atsiunt uifruotus prisijungimo duomenis, kuri Chrome negali apdoroti. Tinklo klaidos ir upuolimai daniausiai yra laikini, todl is puslapis vliau tikriausiai veiks.</translation>
   3434 <translation id="4633945134722448536">Jei galinta, i anksto pateikti vestos Omnibox uklausos paiekos rezultatus ir i naujo naudoti i anksto pateikt paiekos bazs puslap, kad bt iekoma pagal bet kuri paiekos uklaus (ne tik i anksto pateikti uklaus).</translation>
   3435 <translation id="8755376271068075440">&amp;Didesnis</translation>
   3436 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie <ph name="NAME"/></translation>
   3437 <translation id="4316850752623536204">Krjo svetain</translation>
   3438 <translation id="7052914147756339792">Nustatyti darbalaukio fon...</translation>
   3439 <translation id="5865597920301323962"><ph name="DOMAIN"/> slapukai ieinant bus ivalyti.</translation>
   3440 <translation id="2702540957532124911">Klaviatra:</translation>
   3441 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3442 <translation id="36954862089075551">Oi, nepavyko sukurti naujo naudotojo. Patikrinkite, ar standiajame diske yra vietos, ir leidimus ir bandykite dar kart.</translation>
   3443 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gali nesugebti atsinaujinti.</translation>
   3444 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> vykdomas iame puslapyje.</translation>
   3445 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3446         negali pasiekti svetains. prastai taip yra dl tinklo problem,
   3447         taiau gali bti ir dl netinkamai sukonfigruotos ukardos ar galiotojo serverio.</translation>
   3448 <translation id="4387554346626014084">galinti program paleidimo priemons sinchronizavim. Tai tai pat galina aplankus, kur tai galima padaryti (ne OSX).</translation>
   3449 <translation id="4104400246019119780">Dkojame.</translation>
   3450 <translation id="3487007233252413104">anonimin funkcija</translation>
   3451 <translation id="8965037249707889821">veskite sen slaptaod</translation>
   3452 <translation id="6410328738210026208">Pakeisti kanal ir paleisti Powerwash</translation>
   3453 <translation id="4261901459838235729">Google pristatymas</translation>
   3454 <translation id="5325811048571015442"><ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> paskyroje ji dabar gali:</translation>
   3455 <translation id="529172024324796256">Naudotojo vardas:</translation>
   3456 <translation id="8232829399891359332">Sesij atkrimai</translation>
   3457 <translation id="3308116878371095290">iame puslapyje neleidiama nustatyti slapuk.</translation>
   3458 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3459 <translation id="1545786162090505744">URL su %s uklausos viet.</translation>
   3460 <translation id="7219179957768738017">Ryiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3461 <translation id="7006634003215061422">Apatin parat</translation>
   3462 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko diegti.</translation>
   3463 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &amp;informacij</translation>
   3464 <translation id="4384652540891215547">Aktyvinti pltin</translation>
   3465 <translation id="9133055936679483811">Archyvuojant vyko klaida. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3466 <translation id="2718998670920917754">Antivirusin programin ranga aptiko virus.</translation>
   3467 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation>
   3468 <translation id="6829270497922309893">Uregistruoti organizacijoje</translation>
   3469 <translation id="408898940369358887">galinti bandomj JavaScript</translation>
   3470 <translation id="7489605380874780575">Tikrinti tinkamum</translation>
   3471 <translation id="6607831829715835317">Daugiau rank&amp;i</translation>
   3472 <translation id="1882282969995739460">Ijungti lengvo prisijungimo funkcij</translation>
   3473 <translation id="442477792133831654">Umegzti ry su netoliese esaniais renginiais</translation>
   3474 <translation id="2532589005999780174">Didelio kontrasto reimas</translation>
   3475 <translation id="2805646850212350655">Microsoft koduojamj fail sistema</translation>
   3476 <translation id="2643698698624765890">Lango meniu spustelj Pltiniai, tvarkykite pltinius.</translation>
   3477 <translation id="4846680374085650406">Js vadovaujats administratoriaus rekomendacija dl io nustatymo.</translation>
   3478 <translation id="1974060860693918893">Iplstiniai</translation>
   3479 <translation id="4509017836361568632">Atmesti nuotrauk</translation>
   3480 <translation id="1244303850296295656">Pltinio klaida</translation>
   3481 <translation id="3541661933757219855">Kad paslptumte, paspauskite Ctrl + Alt+ / arba Escape (grimo klavi)</translation>
   3482 <translation id="2948300991547862301">Eiti  <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3483 <translation id="3090819949319990166">Nepavyko nukopijuoti iorinio CRX failo  <ph name="TEMP_CRX_FILE"/>.</translation>
   3484 <translation id="5357579842739549440">Sparij klavi derinimas</translation>
   3485 <translation id="4284834956062510583">Pltinys paalintas</translation>
   3486 <translation id="6505918941256367791">Tamilika klaviatra (InScript)</translation>
   3487 <translation id="3660234220361471169">Nepatikima</translation>
   3488 <translation id="1448223788469562036">Nenaudokite lengvo prisijungimo funkcijos, nordami prisijungti prie Chromebook renginio, kai esate arti savo telefono.</translation>
   3489 <translation id="2679385451463308372">Spausdinkite naudodami sistemos dialogo lang...</translation>
   3490 <translation id="959890390740139744">Automatikai taisyti raybos klaidas</translation>
   3491 <translation id="2607991137469694339">Tamil k. vesties metodas (fonetinis)</translation>
   3492 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation>
   3493 <translation id="810066391692572978">Faile naudojamos nepalaikomos funkcijos.</translation>
   3494 <translation id="4844333629810439236">Kitos klaviatros</translation>
   3495 <translation id="2215277870964745766">Sveiki! Nustatykite kalb ir tinkl</translation>
   3496 <translation id="3829932584934971895">Teikjo tipas:</translation>
   3497 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation>
   3498 <translation id="4926098894201388907">Jei turite kit Chrome rengini, jie bus automatikai sinchronizuojami, kad galtumte ir juos atrakinti Android telefonu.</translation>
   3499 <translation id="3927932062596804919">Udrausti</translation>
   3500 <translation id="9066075624350113914">Negalima pateikti io PDF dokumento dali.</translation>
   3501 <translation id="2753617847762399167">Netinkamas kelias (absoliutus arba susijs su ..): <ph name="IMAGE_PATH"/></translation>
   3502 <translation id="3187212781151025377">Hebrajika klaviatra</translation>
   3503 <translation id="4690462567478992370">Nebenaudoti negaliojanio sertifikato</translation>
   3504 <translation id="1142012852508714031">Profilio pavadinimas</translation>
   3505 <translation id="6325191661371220117">Neleisti automatinio paleidimo</translation>
   3506 <translation id="6742189738814863494">Prisijungte kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis ir renginius apsilank <ph name="BEGIN_LINK"/>chrome.com/sync<ph name="END_LINK"/></translation>
   3507 <translation id="6817358880000653228">ioje svetainje isaugoti slaptaodiai:</translation>
   3508 <translation id="4613271546271159013">Pltinys pakeit puslap, kuris rodomas atidarius nauj skirtuko puslap.</translation>
   3509 <translation id="351152300840026870">Fiksuoto ploio riftas</translation>
   3510 <translation id="4301786491084298653">Neleisti <ph name="DOMAIN"/></translation>
   3511 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3512 <translation id="8669855045727723110">Atsisiunt <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3513 <translation id="3057592184182562878">Rodykite MTP renginius kaip fail saugykl fail tvarkymo priemonje.</translation>
   3514 <translation id="54401264925851789">Puslapio saugos informacija</translation>
   3515 <translation id="8895908457475309889">Js informacija bus paalinta, kai atsijungsite.</translation>
   3516 <translation id="3740601730372300467">Neautomatinius naujinius ijung administratorius. Automatiniai naujiniai galinti.</translation>
   3517 <translation id="6820686453637990663">CVC</translation>
   3518 <translation id="2371076942591664043">Baigus &amp;atidaryti</translation>
   3519 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation>
   3520 <translation id="1463543813647160932">5 x 7</translation>
   3521 <translation id="7418949474175272990">i parinktis WebRTC ijungia vaizdo ra sraut kodavim per aparatin platformos rang.</translation>
   3522 <translation id="2344028582131185878">Automatiniai atsisiuntimai</translation>
   3523 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimlis</translation>
   3524 <translation id="3308134619352333507">Paslpti mygtuk</translation>
   3525 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation>
   3526 <translation id="1062407476771304334">Pakeisti</translation>
   3527 <translation id="2266168284394154563">I naujo nustatyti ekrano mastelio keitim</translation>
   3528 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (leidiama: <ph name="ALLOWED_COUNT"/> / blokuojama: <ph name="BLOCKED_COUNT"/>)</translation>
   3529 <translation id="7156235233373189579">is failas skirtas asmeniniam kompiuteriui, kuriame naudojama Windows programin ranga. Jis nesuderinamas su js renginiu, kuriame veikia Chrome OS. Tinkamos pakaitins programos iekokite <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome internetinje parduotuvje<ph name="END_LINK"/>. <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3530 <translation id="3269101346657272573">veskite PIN kod.</translation>
   3531 <translation id="2822854841007275488">arab</translation>
   3532 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation>
   3533 <translation id="4619415398457343772">AA paeidimas</translation>
   3534 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation>
   3535 <translation id="4003393903129308792">galinti vienos kopijos rastrinio vaizdo keitimo priemon</translation>
   3536 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation>
   3537 <translation id="1510785804673676069">Jei naudojate galiotj server, patikrinkite jo nustatymus arba
   3538     susisiekite su tinklo administratoriumi, kad sitikintumte, jog galiotasis
   3539     serveris veikia. Jei nemanote, kad turtumte naudoti galiotj server
   3540     koreguokite <ph name="LINK_START"/>galiotojo serverio nustatymus<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3541 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation>
   3542 <translation id="2610780100389066815">Microsoft patikimo srao pasiraymas</translation>
   3543 <translation id="4535353504827549990">Laikotarpio keitimas</translation>
   3544 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie i j nebuvo importuoti:</translation>
   3545 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
   3546 <translation id="3414758901256308084">Paalinimas</translation>
   3547 <translation id="7791536208663663346">Neleiskite aparatine ranga spartinamo vaizdo ra ikodavimo, kur manoma.</translation>
   3548 <translation id="87377425248837826">galinti skydus</translation>
   3549 <translation id="2805707493867224476">Leisti visose svetainse rodyti iokaniuosius langus</translation>
   3550 <translation id="3561217442734750519">Privaiojo rakto vesties vert turi bti galiojantis kelias.</translation>
   3551 <translation id="3582930987043644930">Pridti vard</translation>
   3552 <translation id="2984337792991268709">iandien <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3553 <translation id="5227808808023563348">Rasti ankstesn tekst</translation>
   3554 <translation id="290444763029043472">Atsisista <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB"/> i <ph name="TOTAL_AMOUNT_MB"/> MB</translation>
   3555 <translation id="3012917896646559015">Nedelsdami susisiekite su aparatins rangos gamintoju, kad sistumte kompiuter remonto paslaug monei.</translation>
   3556 <translation id="3694678678240097321">Prayti naudotojo sutikimo dl pltinio, vykdanio scenarij puslapyje, jei pltinys pateik uklaus dl leidimo vykdyti visuose URL.</translation>
   3557 <translation id="8117957376775388318">Dayi vesties metodas</translation>
   3558 <translation id="3088034400796962477">Transliteracija (salam  )</translation>
   3559 <translation id="902638246363752736">Klaviatros nustatymai</translation>
   3560 <translation id="7925686952655276919">Sinchronizuojant nenaudoti duomen mobiliesiems</translation>
   3561 <translation id="8014914694548037591">is pltinys gali nuskaityti ir pakeisti js informacij visose svetainse, skaitant Google, Facebook, Yahoo ir t. t.</translation>
   3562 <translation id="6503077044568424649">Daniausiai lankomi</translation>
   3563 <translation id="9016164105820007189">Prisijungiama prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   3564 <translation id="7168109975831002660">Maiausias rifto dydis</translation>
   3565 <translation id="7070804685954057874">Tiesiogin vestis</translation>
   3566 <translation id="2631006050119455616">Isaugota</translation>
   3567 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti duomenis js vietiniame kompiuteryje.</translation>
   3568 <translation id="6103681770816982672">spjimas: perjungiate  krjo kanal</translation>
   3569 <translation id="3265459715026181080">Udaryti lang</translation>
   3570 <translation id="2756781634892530465">galinti XPS Google spausdinimo i debesies paslaugoje</translation>
   3571 <translation id="6905253846113523386">Paklausti, kai svetain nori naudoti papildin, kad pasiekt kompiuter (rekomenduojama)</translation>
   3572 <translation id="7935864848518524631">Program fail susiejimas.</translation>
   3573 <translation id="1482449910686828779">Visada paleisti</translation>
   3574 <translation id="6442187272350399447">Nuostabusis</translation>
   3575 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (esamas)</translation>
   3576 <translation id="6774230405643443657">galinti atidto vaizdo kodavim.</translation>
   3577 <translation id="2148999191776934271">Kraunama
   3578 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/>, kol bus krauta</translation>
   3579 <translation id="6007237601604674381">Nepavyko perkelti. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3580 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo (zip) failo.</translation>
   3581 <translation id="1064912851688322329">Atjunkite Google paskyr</translation>
   3582 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translation>
   3583 <translation id="1407135791313364759">Atidaryti visk</translation>
   3584 <translation id="1487997194203762088">Prisijungiant vyko klaida.</translation>
   3585 <translation id="1434928358870966081">Neleisti paspartint 2D matomj tinklalapi srii</translation>
   3586 <translation id="331915893283195714">Leisti visose svetainse neleisti pels ymeklio</translation>
   3587 <translation id="8978526688207379569">i svetain automatikai atsisiunt kelis failus.</translation>
   3588 <translation id="5959471481388474538">Tinklas negalimas</translation>
   3589 <translation id="4871308555310586478">Ne i Chrome internetins parduotuvs.</translation>
   3590 <translation id="3578594933904494462">io skirtuko lapo turinys bendrinamas.</translation>
   3591 <translation id="7423080529544781027">Naudoti papildinius</translation>
   3592 <translation id="3401079963003821207">Gauti programins rangos paalinimo rank</translation>
   3593 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   3594 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation>
   3595 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3596 <translation id="7807711621188256451">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat</translation>
   3597 <translation id="7140928199327930795">Nra kit pasiekiam rengini.</translation>
   3598 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation>
   3599 <translation id="3940233957883229251">galinti automatin kartojim</translation>
   3600 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation>
   3601 <translation id="3319048459796106952">Naujas &amp;neinomas langas</translation>
   3602 <translation id="656398493051028875">Itrinamas failas <ph name="FILENAME"/>...</translation>
   3603 <translation id="7517786267097410259">Sukurti slaptaod </translation>
   3604 <translation id="5832669303303483065">Pridti nauj adres...</translation>
   3605 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation>
   3606 <translation id="4195643157523330669">Atidaryti naujame skirtuke</translation>
   3607 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation>
   3608 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
   3609 <translation id="7295019613773647480">galinti priirimus naudotojus</translation>
   3610 <translation id="8747503242566427664">i programa gali:</translation>
   3611 <translation id="2419414843209660528">Pridti spartj klavi prie ios svetains...</translation>
   3612 <translation id="3529423920239848704">Atvejai, kai <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> buvo netinkamai ijungta</translation>
   3613 <translation id="7022562585984256452">Pagrindinis puslapis nustatytas.</translation>
   3614 <translation id="267285457822962309">Keisti konkrei rengini ir iorini tais nustatymus.</translation>
   3615 <translation id="1154228249304313899">Atidaryti  puslap:</translation>
   3616 <translation id="6976108581241006975">JavaScript pultas</translation>
   3617 <translation id="60357267506638014">ekika QWERTY</translation>
   3618 <translation id="2478176599153288112">Medijos failo leidimai, susij su pltiniu <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3619 <translation id="3473479545200714844">Ekrano didintuvas</translation>
   3620 <translation id="6759193508432371551">Gamykliniai nustatymai</translation>
   3621 <translation id="2981493173545878420">galinta visuose puslapiuose</translation>
   3622 <translation id="6439776357918534023">Visada paleisti</translation>
   3623 <translation id="4254689404087172933"><ph name="USAGE"/> % akumuliatoriaus krovos</translation>
   3624 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorod inco&amp;gnito lange</translation>
   3625 <translation id="5851868085455377790">Idavjas</translation>
   3626 <translation id="3549797760399244642">Eiti  drive.google.com...</translation>
   3627 <translation id="1704148620735921991">diegus  pltin ir suteikus jam nurodytas privilegijas, jis galt pakenkti js iniatinklio narymo funkcijoms, jei bt nustatytas atlikti kenkjikus veiksmus. Ar tikrai norite diegti  pltin?</translation>
   3628 <translation id="1470719357688513792">Nauji slapuk nustatymai prads galioti i naujo klus puslap.</translation>
   3629 <translation id="5578327870501192725">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kodu.</translation>
   3630 <translation id="699220179437400583">Automatikai pateikti isami informacij apie galimas saugos problemas Google.</translation>
   3631 <translation id="4336032328163998280">Nepavyko vykdyti kopijavimo operacijos. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3632 <translation id="351486934407749662">labai ilga</translation>
   3633 <translation id="2267273557509361161">I naujo paleisti Chrome Windows 8 reimu</translation>
   3634 <translation id="6535552633189034397">Toliau nurodytos vieojo terminalo programos atnaujintos. I naujo kelkite renginio operacin sistem, kad ubaigtumte naujinimo proces. <ph name="UPDATED_APPS"/>.</translation>
   3635 <translation id="5269977353971873915">Spausdinant vyko klaida</translation>
   3636 <translation id="3193734264051635522">Greitis:</translation>
   3637 <translation id="869884720829132584">Program meniu</translation>
   3638 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3639 <translation id="8211868401977897190">Piniginje negalima apdoroti ios operacijos.</translation>
   3640 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikin tem</translation>
   3641 <translation id="2882943222317434580"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> bus i karto paleista ir nustatyta i naujo</translation>
   3642 <translation id="5085414586179562346">Keisti lietimo vykio elgsen slenkant. Anksiau Chrome naudojo ataukim palietus, o asinchroninis judjimas palietus yra naujas pageidaujamas reimas.</translation>
   3643 <translation id="7598560390437862912">Sveiki, tai js valdomas Chromebook!
   3644 
   3645     Kad ubaigtumte io Chromebook srank, turite prisijungti naudodami organizacijos suteikt naudotojo vard.
   3646 
   3647     Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriumi.
   3648 
   3649     Jei is renginys nepriklauso organizacijai ir yra js asmeninis, galite dabar paspausti Ctrl + Alt + E, kad atauktumte renginio registravim ir grtumte  prisijungimo ekran.</translation>
   3650 <translation id="2890624088306605051">Gauti tik sinchronizuotus nustatymus ir duomenis</translation>
   3651 <translation id="5675225387922096989">Ijungti programos informacijos dialogo lang.</translation>
   3652 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastel</translation>
   3653 <translation id="6397363302884558537">Baigti kalbti</translation>
   3654 <translation id="6957703620025723294">galinti eksperimentines matomosios tinklalapio srities funkcijas</translation>
   3655 <translation id="8151185429379586178">Krjo rankiai</translation>
   3656 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation>
   3657 <translation id="3979748722126423326">galinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3658 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ar RSN)</translation>
   3659 <translation id="2238379619048995541">Danumo bsenos duomenys</translation>
   3660 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opijuoti vaizdo URL</translation>
   3661 <translation id="6326175484149238433">Paalinti i Chrome</translation>
   3662 <translation id="2554553592469060349">Pasirinktas failas per didelis (maks. dydis: 3 MB).</translation>
   3663 <translation id="3494444535872870968">Isaugoti &amp;rmel kaip...</translation>
   3664 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
   3665 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation>
   3666 <translation id="5731247495086897348">k&amp;lijuoti ir pradti</translation>
   3667 <translation id="6426993025560594914">Visi eksperimentai pasiekiami js platformoje.</translation>
   3668 <translation id="1834560242799653253">Orientacija:</translation>
   3669 <translation id="6440616190620341629">galinti ifruot medijos pltini iifravim komponavimo MediaDrm pagal numatytuosius nustatymus.</translation>
   3670 <translation id="2501921478111875330">galinamas prieglob juodasis sraas, skirtas naudoti priirimiems naudotojams.</translation>
   3671 <translation id="8353683614194668312">Leidiama:</translation>
   3672 <translation id="1047956942837015229">Itrinama element: <ph name="COUNT"/>...</translation>
   3673 <translation id="1531961661616401172">galinti eksperimentinius sinchronizavimo praneimus.</translation>
   3674 <translation id="7361039089383199231">$1 B</translation>
   3675 <translation id="191688485499383649">Bandant prisijungti prie <ph name="DEVICE_NAME"/>, vyko neinoma klaida.</translation>
   3676 <translation id="7208594729785140450">Google pinigin nepalaiko ios versijos Chrome arba neatpasta js Google API rakto.</translation>
   3677 <translation id="6874681241562738119">Prisijungimo klaida</translation>
   3678 <translation id="5135533361271311778">yms elemento sukurti nepavyko.</translation>
   3679 <translation id="4477219268485577442">Fonetin bulgar</translation>
   3680 <translation id="5271247532544265821">jungti supaprastintos / tradicins kin k. reim</translation>
   3681 <translation id="2052610617971448509">Js Sandbox nepakankama.</translation>
   3682 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buvo panaikintas.</translation>
   3683 <translation id="1403926504581035498">galinti SPDY/4</translation>
   3684 <translation id="2809586584051668049">ir dar <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/></translation>
   3685 <translation id="8373281062075027970">alies pavadinimas: <ph name="PARTY_NAME"/></translation>
   3686 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildin</translation>
   3687 <translation id="2680208403056680091">Interneto ryys yra kontroliuojamas</translation>
   3688 <translation id="8662978096466608964">Chrome negali nustatyti darbalaukio fono.</translation>
   3689 <translation id="5334844597069022743">irti altin</translation>
   3690 <translation id="5534520101572674276">Apskaiiuojamas dydis</translation>
   3691 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atidaryti naujo skirtuko lape</translation>
   3692 <translation id="2332742915001411729">Nustatyti i naujo numatytj</translation>
   3693 <translation id="6387478394221739770">Domina naujos Chrome funkcijos? Ibandykite ms beta kanal adresu chrome.com/beta.</translation>
   3694 <translation id="3968098439516354663">Norint pateikti  turin reikalingas papildinys <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3695 <translation id="2636625531157955190">Chrome negali pasiekti vaizdo.</translation>
   3696 <translation id="1166212789817575481">Udaryti deinje esanius skirtukus</translation>
   3697 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuk Pagrindinis</translation>
   3698 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
   3699 <translation id="479536056609751218">Tinklalapis, tik HTML</translation>
   3700 <translation id="8822808012507380471">Bendras privatusis vis proces naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
   3701 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation>
   3702 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverio ribotas ifravimas</translation>
   3703 <translation id="4110559665646603267">Aktyvinti lentyn</translation>
   3704 <translation id="5685236799358487266">Pridti kaip paiekos vari&amp;kl...</translation>
   3705 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation>
   3706 <translation id="6820687829547641339">Gzip suglaudintas TAR archyvas</translation>
   3707 <translation id="2195729137168608510">El. pato apsauga</translation>
   3708 <translation id="624789221780392884">Naujinys paruotas</translation>
   3709 <translation id="1425734930786274278">Buvo ublokuoti toliau nurodyti slapukai (treij ali slapukai blokuojami be iimi):</translation>
   3710 <translation id="6727005317916125192">Ankstesnis polangis</translation>
   3711 <translation id="3290704484208221223">Proc.</translation>
   3712 <translation id="5265562206369321422">Neprijungta daugiau nei savait</translation>
   3713 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat i <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   3714 <translation id="6412931879992742813">Naujas inkognito langas</translation>
   3715 <translation id="1105117579475534983">Tinklalapis ublokuotas</translation>
   3716 <translation id="1673103856845176271">Failo nepavyko pasiekti dl saugumo.</translation>
   3717 <translation id="6938369162930547262">iuo metu svetains <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> upuoljai gali js renginyje bandyti diegti pavojingas programas, kurios vagia arba itrina informacij (pvz., nuotraukas, slaptaodius, praneimus ir kredito korteli numerius).</translation>
   3718 <translation id="1199232041627643649">Jei norite ieiti, laikykite paspaud <ph name="KEY_EQUIVALENT"/>.</translation>
   3719 <translation id="5428562714029661924">Slpti  papildin</translation>
   3720 <translation id="3777806571986431400">Pltinys galintas</translation>
   3721 <translation id="2568774940984945469">Informacins juostos sudtinis rodinys</translation>
   3722 <translation id="8971063699422889582">Baigsi serverio sertifikato galiojimo laikas.</translation>
   3723 <translation id="3672681487849735243">Aptikta gamyklos klaida</translation>
   3724 <translation id="5120068803556741301">Treiosios alies vesties bdas</translation>
   3725 <translation id="607776788151925847">Iregistruojama</translation>
   3726 <translation id="4377125064752653719">Bandte pasiekti svetain <ph name="DOMAIN"/>, bet sertifikat, kur pateik serveris, anuliavo jo idavjas. Tai reikia, kad saugos kredencialais, kuriuos pateik serveris, visikai negalima pasitikti. Galbt bendraujate su upuoliku.</translation>
   3727 <translation id="7134098520442464001">Sumainti tekst</translation>
   3728 <translation id="21133533946938348">Paymti skirtuk</translation>
   3729 <translation id="4090404313667273475">Norint pateikti kelis elementus iame puslapyje reikalingas papildinys <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   3730 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation>
   3731 <translation id="720210938761809882">Puslapis ublokuotas</translation>
   3732 <translation id="1265416506355228201">Maios algoritmas</translation>
   3733 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
   3734 <translation id="4618518823426718711">Apie NaCl</translation>
   3735 <translation id="3084771660770137092">Nebra laisvos Chrome atminties vietos arba tinklalapio procesas buvo nutrauktas dl kitos prieasties. Jei norite tsti, kelkite i naujo arba eikite  kit puslap.</translation>
   3736 <translation id="1114901192629963971">Slaptaodio negalima patvirtinti dabartiniame tinkle. Pasirinkite kit tinkl.</translation>
   3737 <translation id="6430814529589430811">Base64 ukoduotas ASCII, vienas sertifikatas</translation>
   3738 <translation id="3305661444342691068">Atidaryti PDF periros reimu</translation>
   3739 <translation id="329650768420594634">spjimas dl paketo pltinio</translation>
   3740 <translation id="8363095875018065315">stabilus</translation>
   3741 <translation id="5143712164865402236">vesti viso ekrano reimu</translation>
   3742 <translation id="2575247648642144396">i piktograma bus matoma, kai pltinys gals veikti dabartiniame puslapyje. Naudokite  pltin spustelj piktogram arba paspaud <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/>.</translation>
   3743 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodavimas</translation>
   3744 <translation id="8757803915342932642">renginys Google debesies renginiuose</translation>
   3745 <translation id="1196849605089373692">Nustato ufiksuot vaizd kokybs nustatym, jei mainamas mastelis.</translation>
   3746 <translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; nori bendrinti spausdintuv &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt; su jums priklausania grupe &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME"/>&lt;/strong&gt;. Jei sutiksite, visi grups nariai gals spausdinti naudodami  spausdintuv.</translation>
   3747 <translation id="3202237796902623372">galinti atsisiuntimo atnaujinim</translation>
   3748 <translation id="3810838688059735925">Vaizdo</translation>
   3749 <translation id="8732212173949624846">Skaityti ir keisti narymo istorij visuose renginiuose, kuriuose esate prisijung</translation>
   3750 <translation id="2747011872211212100">Naujas spausdintuvas js tinkle</translation>
   3751 <translation id="2028531481946156667">Nemanoma pradti formatavimo proceso.</translation>
   3752 <translation id="7439964298085099379">galinote didelio kontrasto reim. Ar norite diegti didelio kontrasto pltin ir tamsi tem?</translation>
   3753 <translation id="6640442327198413730">Nra talpykloje</translation>
   3754 <translation id="3788401245189148511">Praoma leidimo:</translation>
   3755 <translation id="8926518602592448999">Ijunkite krjo reimu veikianius pltinius</translation>
   3756 <translation id="2902734494705624966">JAV iplstin</translation>
   3757 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opijuoti vaizdo rao URL</translation>
   3758 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>naryti galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3759 <translation id="3778740492972734840">&amp;Krjo rankiai</translation>
   3760 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation>
   3761 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veikia viso ekrano reimu ir neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   3762 <translation id="747416882205977201">Ketinate uregistruoti  Chromebook Google sistemoje. Tai atlikus bus galima nuotoliniu bdu surasti ir urakinti rengin bei itrinti jo duomenis ir reiks i naujo kelti operacin sistem. Ar norite tsti?</translation>
   3763 <translation id="38275787300541712">Paspauskite Enter, kai bus atlikta</translation>
   3764 <translation id="6004539838376062211">&amp;Raybos klaid tikrinimo parinktys</translation>
   3765 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokument dabar</translation>
   3766 <translation id="8101987792947961127">Kit kart keliant operacin sistem i naujo btina paleisti Powerwash</translation>
   3767 <translation id="8934732568177537184">Tsti</translation>
   3768 <translation id="8109930990200908494">Norint gauti naudotojo sertifikat reikia prisijungti.</translation>
   3769 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> / <ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3770 <translation id="1810107444790159527">Srao laukelis</translation>
   3771 <translation id="3338239663705455570">Slovnika klaviatra</translation>
   3772 <translation id="4871370605780490696">yms pridjimas</translation>
   3773 <translation id="6136253676302684829">iuos nustatymus valdo:</translation>
   3774 <translation id="1859234291848436338">Raymo nurodymas</translation>
   3775 <translation id="5038625366300922036">r. daugiau...</translation>
   3776 <translation id="8437209419043462667">JAV</translation>
   3777 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptaodis</translation>
   3778 <translation id="6397592254427394018">Atidaryti visas ymes &amp;inkognito lange</translation>
   3779 <translation id="8155481074575809396">Jei galinta, tekstas pateikiamas su pasiraytais nuotoliniais laukais, o ne su takins grafikos alfa kaukmis.</translation>
   3780 <translation id="2453860139492968684">Ubaigti</translation>
   3781 <translation id="756445078718366910">Atidaryti narykls lang</translation>
   3782 <translation id="6132383530370527946">Smulkus riftas</translation>
   3783 <translation id="9033780830059217187">galiotj server priverstinai paleidia pltinys.</translation>
   3784 <translation id="5729996640881880439">Apgailestaujame, negalime parodyti ios klaidos kodo.</translation>
   3785 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA ifruote</translation>
   3786 <translation id="1688000535217925742">Slaptaodio pasilymas</translation>
   3787 <translation id="2028997212275086731">RAR archyvas</translation>
   3788 <translation id="7627790789328695202">Oi, <ph name="FILE_NAME"/> jau yra. Pervardykite j ir bandykite dar kart.</translation>
   3789 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation>
   3790 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3791 <translation id="7788668840732459509">Pozicija:</translation>
   3792 <translation id="8663099077749055505">Visada blokuoti kelis automatinius atsisiuntimus <ph name="HOST"/></translation>
   3793 <translation id="778330624322499012">Nepavyko kelti <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   3794 <translation id="9026731007018893674">atsisisti</translation>
   3795 <translation id="3212792897911394068">Ijungti eksperimentin ifruot medijos pltini versij vaizdo ir garso ra elementuose.</translation>
   3796 <translation id="3221634914176615296">Naryti renginio turin programoje Failai.</translation>
   3797 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas negaliesiems</translation>
   3798 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation>
   3799 <translation id="4523336217659634227">Atsisiuniant papildin vyko klaida (<ph name="ERROR"/>).</translation>
   3800 <translation id="4478664379124702289">Isaugoti nuoro&amp;d kaip...</translation>
   3801 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kart</translation>
   3802 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translation>
   3803 <translation id="265390580714150011">Lauko vert</translation>
   3804 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation>
   3805 <translation id="7031962166228839643">Ruoiamas TPM; palaukite (tai gali utrukti kelias minutes)...</translation>
   3806 <translation id="769312636793844336">Jei norite isaugoti  fail, kad galtumte irti neprisijung, vl prisijunkite ir&lt;br&gt;pasirinkite io failo ymimj laukel <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
   3807 <translation id="715118844758971915">prasti spausdintuvai</translation>
   3808 <translation id="5242724311594467048">galinti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   3809 <translation id="4446785517224762398">Nepavyksta rasti js Android telefono. sitikinkite, kad <ph name="DEVICE_TYPE"/> jungtas Bluetooth ryys.</translation>
   3810 <translation id="7877451762676714207">Neinoma serverio klaida. Bandykite dar kart arba susisiekite su serverio administratoriumi.</translation>
   3811 <translation id="5085162214018721575">Iekoma naujini</translation>
   3812 <translation id="5264252276333215551">Prisijunkite prie interneto, kad paleistumte savo program vieojo terminalo reimu.</translation>
   3813 <translation id="7180865173735832675">Tinkinti</translation>
   3814 <translation id="7054808953701320293">Supratau, daugiau nerodyti.</translation>
   3815 <translation id="144932861331386147">Jei norite atnaujinti Chromebook, prisijunkite prie interneto.</translation>
   3816 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation>
   3817 <translation id="7833505010723562327">Spustelkite, kad eitumte</translation>
   3818 <translation id="5737306429639033676">Nuspti tinklo veiksmus, kad pagert puslapio klimo naumas</translation>
   3819 <translation id="4530494379350999373">Kilm</translation>
   3820 <translation id="2070909990982335904">Taku prasidedantys pavadinimai rezervuoti sistemai. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   3821 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation>
   3822 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)</translation>
   3823 <translation id="7196835305346730603">Iekoma alia esani Chromebox</translation>
   3824 <translation id="2115926821277323019">Turi bti galiojantis URL</translation>
   3825 <translation id="3464726836683998962">Neleisti duomen mobiliesiems tarptinklinio ryio</translation>
   3826 <translation id="5321676762462132688">Jei galinta, vietoje narykls skirtuko specialiame lange bus rodomi nustatymai.</translation>
   3827 <translation id="8986494364107987395">Automatikai sisti naudojimo statistik ir strigi ataskaitas Google</translation>
   3828 <translation id="2377619091472055321">I naujo nustatyti pakeistus <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> nustatymus</translation>
   3829 <translation id="4062251648694601778">Mgaukits savo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginiu. Turite klausim? Visada galite sulaukti pagalbos spustelj ? bsenos dkle.</translation>
   3830 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation>
   3831 <translation id="8303655282093186569">Pinjino k. vesties nustatymai</translation>
   3832 <translation id="992779717417561630">Spausdinti naudojant <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dialogo lang... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3833 <translation id="527605982717517565">Visada leisti JavaScript <ph name="HOST"/></translation>
   3834 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation>
   3835 <translation id="1307041843857566458">Patvirtinkite galinim i naujo</translation>
   3836 <translation id="8654151524613148204">Failas per didelis, kad j bt galima apdoroti kompiuteriu. Apgailestaujame.</translation>
   3837 <translation id="7419189809450554452">Atsiminti vien dien</translation>
   3838 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA ifruote</translation>
   3839 <translation id="5620612546311710611">naudojimo statistika</translation>
   3840 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation>
   3841 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinim</translation>
   3842 <translation id="5769643523297591362">Leisti <ph name="ORIGIN"/> umegzti ry su programa <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   3843 <translation id="308903551226753393">Konfigruoti automatikai</translation>
   3844 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation>
   3845 <translation id="7081115607649632459"><ph name="DEVICE_TYPE"/> urakintas neautomatikai. Kad j atrakintumte, turite vesti slaptaod.</translation>
   3846 <translation id="4992458225095111526">Patvirtinti Powerwash</translation>
   3847 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> norima naudoti renginio viet.</translation>
   3848 <translation id="7387339603919136090">prasta</translation>
   3849 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> atnaujinta</translation>
   3850 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation>
   3851 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3852 <translation id="2740393541869613458">perirti priirimo naudotojo aplankytas svetaines ir</translation>
   3853 <translation id="6264347891387618177">Transliteracija (selam  )</translation>
   3854 <translation id="1114091355035739006">Naudoti prast kaupimo strategij, sumainant poveik naumo duomenims</translation>
   3855 <translation id="3330616135759834145">Gautos kelios skirtingos turinio idstymo antrats. Tai neleidiama siekiant
   3856         apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo ipuoli.</translation>
   3857 <translation id="6089481419520884864">Distill puslapis</translation>
   3858 <translation id="6032183131938659321">Laikas</translation>
   3859 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation>
   3860 <translation id="3688578402379768763">Atnaujinta</translation>
   3861 <translation id="5275973617553375938">Atkurti failai i Google disko</translation>
   3862 <translation id="8213577208796878755">Dar vienas pasiekiamas renginys.</translation>
   3863 <translation id="3445092916808119474">Padaryti pagrindin</translation>
   3864 <translation id="1012794136286421601">Dokument, Skaiiuokli, Skaidri ir Pieini failai sinchronizuojami. Atidarykite Google disko program, kad juos pasiektumte prisijung arba neprisijung.</translation>
   3865 <translation id="5024856940085636730">Operacija trunka ilgiau nei tiktasi. Ar norite j nutraukti?</translation>
   3866 <translation id="6374100501221763867">Neleisti aparatine ranga spartinamo vaizdo ra ikodavimo.</translation>
   3867 <translation id="9101691533782776290">Paleisti program</translation>
   3868 <translation id="4057896668975954729">Perirti parduotuvje</translation>
   3869 <translation id="7477347901712410606">Jei pamirote slaptafraz, i naujo nustatykite sinchronizavim naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>Google informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3870 <translation id="2262903407161221567">Palietus tam tikrus naudotojo ssajos komponentus bus matyti vizuali reakcija.</translation>
   3871 <translation id="4677772697204437347">GPU atmintis</translation>
   3872 <translation id="3085235303151103497">galinti paketini program derinim.</translation>
   3873 <translation id="2433728760128592593">Paspauskite Alt + Shift, kad perjungtumte vesties metodus.</translation>
   3874 <translation id="1056898198331236512">spjimas</translation>
   3875 <translation id="5934281776477898549">Nra joki naujini</translation>
   3876 <translation id="8432745813735585631">JAV Colemak klaviatra</translation>
   3877 <translation id="537813040452600081">Puslapiai, kuriuos peririte iame lange, nerodomi narykls istorijoje. Kai atsijungsite, kompiuteryje neliks ir kit j pdsak, pvz., slapuk. Atsisisti failai ir sukurtos yms nebus isaugoti.</translation>
   3878 <translation id="2608770217409477136">Naudoti numatytuosius nustatymus</translation>
   3879 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation>
   3880 <translation id="1208421848177517699">Transliteracija (namaste  )</translation>
   3881 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryys...</translation>
   3882 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Iplstiniai rifto nustatymai<ph name="END_LINK"/> (reikalingas pltinys)</translation>
   3883 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation>
   3884 <translation id="1233721473400465416">Lokal</translation>
   3885 <translation id="2739240477418971307">Keisti pasiekiamumo nustatymus</translation>
   3886 <translation id="7042418530779813870">kl&amp;ijuoti ir iekoti</translation>
   3887 <translation id="5026874946691314267">Daugiau nerodyti</translation>
   3888 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation>
   3889 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3890 <translation id="4588173105134911375">Panau, kad bandote vykdyti klasikin program. Kaip alternatyv ibandykite vien i i nauj iniatinklio program.</translation>
   3891 <translation id="8050038245906040378">Microsoft komercinio kodo pasiraymas</translation>
   3892 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importuoti:</translation>
   3893 <translation id="6728144975495880845">Jei galinta, rastro grups bus raomos  GPU atmint.</translation>
   3894 <translation id="1368832886055348810">I kairs  dein</translation>
   3895 <translation id="8689102680909215706">Pltinys <ph name="EXTENSION_NAME"/> diegtas nuotoliniu bdu.</translation>
   3896 <translation id="834106456999819211">Usakymas apdorojamas</translation>
   3897 <translation id="133014027510889724">galinti naumo stebjim</translation>
   3898 <translation id="3627320433825461852">Liko maiau nei 1 min.</translation>
   3899 <translation id="3031433885594348982">Js ryys su <ph name="DOMAIN"/> ukoduotas silpnu kodu.</translation>
   3900 <translation id="3123569374670379335">(Priirima)</translation>
   3901 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation>
   3902 <translation id="5604324414379907186">Visada rodyti ymi juost</translation>
   3903 <translation id="249113932447298600">Apgailestaujame, taiau renginys <ph name="DEVICE_LABEL"/> iuo metu nepalaikomas.</translation>
   3904 <translation id="6401445054534215853">1 lentynos elementas</translation>
   3905 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3906 <translation id="2799223571221894425">Paleisti i naujo</translation>
   3907 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation>
   3908 <translation id="6970230597523682626">Bulgar</translation>
   3909 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant <ph name="PRINTER_NAME"/> spausdintuvo charakteristikas vyko klaida. io spausdintuvo nepavyko uregistruoti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3910 <translation id="890308499387283275">Chrome negalima atsisisti io failo.</translation>
   3911 <translation id="6557565812667414268">galinta tik ekranuose, kurie turi daug tak colyje</translation>
   3912 <translation id="5469954281417596308">ymi tvarkykl</translation>
   3913 <translation id="3064388234319122767">Transliteracija (zdravo  )</translation>
   3914 <translation id="5425722269016440406">Kad ijungtumte Smart Lock, turite bti prisijung, nes is nustatymas sinchronizuojamas su telefonu ir kitais renginiais. Pirmiausia prisijunkite prie tinklo.</translation>
   3915 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3916 <translation id="1143142264369994168">Sertifikat pasiraantis asmuo</translation>
   3917 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio iuo adresu: <ph name="URL"/> nebra.</translation>
   3918 <translation id="6559580823502247193">(jau yra iame renginyje)</translation>
   3919 <translation id="6032912588568283682">Fail sistema</translation>
   3920 <translation id="214353449635805613">Ekrano kopijos regionas</translation>
   3921 <translation id="4023146161712577481">Nustatoma renginio konfigracija.</translation>
   3922 <translation id="6333834492048057036">Aktyvinti adreso juost ir iekoti</translation>
   3923 <translation id="4172051516777682613">Visada rodyti</translation>
   3924 <translation id="3228279582454007836">Iki ios dienos n karto nesilankte ioje svetainje.</translation>
   3925 <translation id="7027125358315426638">Duomen pavadinimas:</translation>
   3926 <translation id="4030383055268325496">&amp;Anuliuoti pridjim</translation>
   3927 <translation id="5474648613967354713">Ijungti paiek balsu Program paleidimo priemonje.</translation>
   3928 <translation id="5449716055534515760">Udaryti lan&amp;g</translation>
   3929 <translation id="3224239078034945833">Kanadai skirta keli kalb</translation>
   3930 <translation id="4875057836161716898">galinti vesties rodinius.</translation>
   3931 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti io puslapio klim</translation>
   3932 <translation id="2337241927855861342">Proces sustabdymai</translation>
   3933 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translation>
   3934 <translation id="7848981435749029886">Prieiga prie kameros valdoma administratoriaus.</translation>
   3935 <translation id="7004562620237466965">Tik iifruoti</translation>
   3936 <translation id="6228691855869374890">i svetain visikai valdo MIDI renginius.</translation>
   3937 <translation id="5120421890733714118">Pasitikti iuo sertifikatu nustatant svetaines.</translation>
   3938 <translation id="166278006618318542">Subjekto privaiojo rakto algoritmas</translation>
   3939 <translation id="3627052133907344175">Norint naudoti pltin reikalinga bent <ph name="IMPORT_VERSION"/> versijos <ph name="IMPORT_NAME"/>, bet diegta tik <ph name="INSTALLED_VERSION"/> versija.</translation>
   3940 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainje vyko klaida.
   3941         Gali bti, kad jis neveikia dl technins prieiros arba netinkamai sukonfigruotas.</translation>
   3942 <translation id="2946119680249604491">Pridti ry</translation>
   3943 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko kelti</translation>
   3944 <translation id="3693415264595406141">Slaptaodis:</translation>
   3945 <translation id="8671210955687109937">Galima komentuoti</translation>
   3946 <translation id="2784949926578158345">Ryys atkurtas.</translation>
   3947 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptaodis vliau bus reikalingas atkuriant  fail. raykite j saugioje vietoje.</translation>
   3948 <translation id="7052237160939977163">Sisti naumo stebjimo duomenis</translation>
   3949 <translation id="7077829361966535409">keliant prisijungimo puslap naudojant dabartinius galiotojo serverio nustatymus vyko klaida. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Bandykite prisijungti dar kart<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> arba nustatykite kitus <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>galiotojo serverio nustatymus<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   3950 <translation id="5358942043297087474">Atmintuke nepavyko rasti vieojo terminalo iorinio naujinio fail paketo informacijos failo, atnaujinant vieojo terminalo programas vyko klaida. Atjunkite atmintuk.</translation>
   3951 <translation id="4055023634561256217">Kad rengin bt galima nustatyti i naujo naudojant Powerwash, reikia paleisti i naujo.</translation>
   3952 <translation id="8088137642766812908">Atsargiai, i funkcija gali bti pavojinga</translation>
   3953 <translation id="7587809973037713780">Neleisti svetainms naudoti papildinio, kad pasiekt kompiuter</translation>
   3954 <translation id="4831943061551898619">Bandomasis paleidimas</translation>
   3955 <translation id="8908902564709148335">spjimas: iame kompiuteryje galinote bandym --scripts-require-action, kuris apriboja io pltinio galimybes. Taiau kiti renginiai gali nepalaikyti io bandymo arba jis juose gali nebti galintas. Tokiuose renginiuose is pltinys taip pat gali:</translation>
   3956 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti  pasirinkim</translation>
   3957 <translation id="3764800135428056022">Silyti isaugoti iniatinklio slaptaodius.</translation>
   3958 <translation id="6418160186546245112">Atkuriama anksiau diegta <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> versija</translation>
   3959 <translation id="5358016106459232452">Laikas, per kur <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> visikai paleidiama bandymo aplinkoje</translation>
   3960 <translation id="1399648040768741453">Telugika klaviatra (fonetin)</translation>
   3961 <translation id="7509179828847922845">Ryys su <ph name="HOST_NAME"/> nutrauktas.</translation>
   3962 <translation id="29488703364906173">Sparti, paprasta ir saugi iniatinklio narykl, sukurta moderniam iniatinkliui.</translation>
   3963 <translation id="2911372483530471524">PID vard sritys</translation>
   3964 <translation id="6030886059850316251">Atsiskite nauj krovikl</translation>
   3965 <translation id="4267171000817377500">Papildiniai</translation>
   3966 <translation id="3140978158653201367">Patvirtinti nauj tem</translation>
   3967 <translation id="8439506636278576865">Silyti versti puslapius ia kalba</translation>
   3968 <translation id="5189060859917252173"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikatas reprezentuoja sertifikavimo institucij.</translation>
   3969 <translation id="164729547906544836">Tamilika klaviatra (itrans)</translation>
   3970 <translation id="3785852283863272759">El. pato puslapio vieta</translation>
   3971 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laiko ymjimas</translation>
   3972 <translation id="3033332627063280038">galinti eksperimentin talpyklos valdymo: neaktyvios bsenos pakartotinai tvirtinant direktyvos diegim. Taip leidiama nurodyti serveriams, kad tam tikrus iteklius galima pakartotinai patvirtinti fone, kad bt sumainta delsa.</translation>
   3973 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation>
   3974 <translation id="5979421442488174909">Versti  <ph name="LANGUAGE"/></translation>
   3975 <translation id="1503394326855300303">Keli paskyr sesijoje pirmiausia turi bti prisijungta naudojant i savininko paskyr.</translation>
   3976 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
   3977 <translation id="676881925959847033">Ijungti informacijos juostos iokim pagal numatytuosius nustatymus pasiekiant apsaugotos medijos identifikatori.</translation>
   3978 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation>
   3979 <translation id="443464694732789311">Tsti</translation>
   3980 <translation id="8299269255470343364">japon</translation>
   3981 <translation id="9088659014978240063">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> taka sistemos centriniam procesoriui</translation>
   3982 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3983 <translation id="6429639049555216915">iuo metu i programa nepasiekiama.</translation>
   3984 <translation id="1243314992276662751">kelti</translation>
   3985 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3986 <translation id="8261387128019234107">Pridti profiliui <ph name="PROFILE_NAME"/> skirt paskyr</translation>
   3987 <translation id="3535652963535405415">galinti iniatinklio MIDI API eksperimentin palaikym.</translation>
   3988 <translation id="8761567432415473239">Google saugaus narymo funkcija neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>rado kenkjik program<ph name="END_LINK"/> <ph name="SITE"/>.</translation>
   3989 <translation id="2885378588091291677">Uduoi tvarkykl</translation>
   3990 <translation id="7412226954991670867">GPU atmintis</translation>
   3991 <translation id="4916679969857390442">Objektyvas</translation>
   3992 <translation id="2080796051686842158">Ijungiama ekrano fono paleidimo animacija (iskyrus OOBE).</translation>
   3993 <translation id="305932878998873762">Paprasta HTTP talpykla yra naujoji talpykla. Paskirstant disko viet naudojama fail sistema.</translation>
   3994 <translation id="8962083179518285172">Slpti isami informacij</translation>
   3995 <translation id="5695323626817702678">trumpa</translation>
   3996 <translation id="2359808026110333948">Tsti</translation>
   3997 <translation id="4235200303672858594">Visas ekranas</translation>
   3998 <translation id="5951823343679007761">Nra akumuliatoriaus</translation>
   3999 <translation id="479555359673800162">Neleisti pakartotinio slaptaodio tvarkykls autentifikavimo</translation>
   4000 <translation id="8569682776816196752">Nerasta paskirties viet.</translation>
   4001 <translation id="5396704340251753095">galinti MTP palaikym fail tvarkymo priemonje.</translation>
   4002 <translation id="7039912931802252762">Microsoft intelektualiosios kortels registravimas</translation>
   4003 <translation id="5436430103864390185">Tam tikros formos langai nepalaikomi.</translation>
   4004 <translation id="1529798832346767951">Ibandykite nauj <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome program ir pltini krimo rank<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4005 <translation id="3915280005470252504">Iekoti balsu</translation>
   4006 <translation id="3752582316358263300">Gerai...</translation>
   4007 <translation id="6224481128663248237">Formatavimas skmingai baigtas!</translation>
   4008 <translation id="3065140616557457172">Nordami naryti veskite paiek ar URL adres: tinka viskas.</translation>
   4009 <translation id="3643454140968246241">Sinchronizuojama fail: <ph name="COUNT"/>...</translation>
   4010 <translation id="5801379388827258083">Atsisiuniamas raybos tikrinimo odynas...</translation>
   4011 <translation id="5509693895992845810">Isaugoti &amp;kaip...</translation>
   4012 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikalauja naudotojo vardo ir slaptaodio.</translation>
   4013 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   4014 <translation id="2491120439723279231">Serverio sertifikate yra klaid.</translation>
   4015 <translation id="5765780083710877561">Apraas:</translation>
   4016 <translation id="1740044382983372319">Pltinys diegtas</translation>
   4017 <translation id="1782196717298160133">Telefono paieka</translation>
   4018 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation>
   4019 <translation id="2079053412993822885">Jei itrinsite vien i savo sertifikat, nebegalsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation>
   4020 <translation id="7221869452894271364">kelti i naujo  puslap</translation>
   4021 <translation id="8446884382197647889">Suinokite daugiau</translation>
   4022 <translation id="9006533633560719845">Naudotojo sutikimas dl pltinio scenarij</translation>
   4023 <translation id="4555769855065597957">elis</translation>
   4024 <translation id="4366837566726634418">Bendras bendrinamos vis proces atminties naudojimas, susijs su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> procesais</translation>
   4025 <translation id="6787839852456839824">Spartieji klaviai</translation>
   4026 <translation id="1327297493974051953">Ijungti paspaudimo dels.</translation>
   4027 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo bsena:</translation>
   4028 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation>
   4029 <translation id="8154790740888707867">Nra failo</translation>
   4030 <translation id="6503256918647795660">veicarijos pranczika klaviatra</translation>
   4031 <translation id="2498826285048723189">Pltinys <ph name="EXTENSION_NAME"/> automatikai paalintas.</translation>
   4032 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domeno GUID</translation>
   4033 <translation id="4072248638558688893">Tamilika klaviatra (fonetin)</translation>
   4034 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pagalba</translation>
   4035 <translation id="6970480684834282392">Paleisties tipas</translation>
   4036 <translation id="8179976553408161302">vesti</translation>
   4037 <translation id="6422329785618833949">Nuotrauka apversta</translation>
   4038 <translation id="691321796646552019">Ijungti!</translation>
   4039 <translation id="8026964361287906498">(Tvarkoma pagal mons politik)</translation>
   4040 <translation id="8261506727792406068">Panaikinti</translation>
   4041 <translation id="7800518121066352902">Sukti prie l&amp;aikrodio rodykl</translation>
   4042 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &amp;paveiksll naujame skirtuke</translation>
   4043 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation>
   4044 <translation id="9004952710076978168">Gautas praneimas, skirtas neinomam spausdintuvui.</translation>
   4045 <translation id="6220413761270491930">Klaida keliant pltin</translation>
   4046 <translation id="3911824782900911339">Naujo skirtuko puslapis</translation>
   4047 <translation id="4545759655004063573">Negalima isaugoti dl nepakankam leidim. Isaugokite kitoje vietoje.</translation>
   4048 <translation id="3077195744811823826">Dabar darbalaukyje.</translation>
   4049 <translation id="527605719918376753">Nutildyti skirtuko gars</translation>
   4050 <translation id="354211537509721945">Administratorius neleido naujini</translation>
   4051 <translation id="1375198122581997741">Apie versij</translation>
   4052 <translation id="642282551015776456">io pavadinimo negalima naudoti kaip aplanko pavadinimo</translation>
   4053 <translation id="6915804003454593391">Naudotojas:</translation>
   4054 <translation id="7915471803647590281">Prie atsisdami atsiliepim, apraykite problem.</translation>
   4055 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumte <ph name="HOST_NAME"/> skirt rakt, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   4056 <translation id="8418113698656761985">Rumunika klaviatra</translation>
   4057 <translation id="3206175707080061730">Failas pavadinimu $1 jau yra. Ar norite j pakeisti?</translation>
   4058 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation>
   4059 <translation id="3439970425423980614">Atidaromas PDF periros reimu</translation>
   4060 <translation id="1648797160541174252">Tarpinis tinklo serveris, skirtas <ph name="NETWORK_NAME"/></translation>
   4061 <translation id="3527085408025491307">Aplankas</translation>
   4062 <translation id="2375701438512326360">Nustatykite, kad jutiklinio ekrano palaikymas bt visada galintas, neleidiamas arba galintas, kai paleidiant aptinkamas jutiklinis ekranas (automatikai, numatytasis).</translation>
   4063 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation>
   4064 <translation id="5699533844376998780">Pltinys <ph name="EXTENSION_NAME"/> pridtas.</translation>
   4065 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation>
   4066 <translation id="7999087758969799248">Standartinis vesties metodas</translation>
   4067 <translation id="8958084571232797708">Naudoti automatins konfigracijos URL</translation>
   4068 <translation id="2635276683026132559">Pasiraymas</translation>
   4069 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation>
   4070 <translation id="5312154302866869889">Android telefonu galite saugiai atrakinti <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   4071 <translation id="2475982808118771221">vyko klaida</translation>
   4072 <translation id="3324684065575061611">(Neleidiama pagal mons politik)</translation>
   4073 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patikrinkite spausdintuv ir bandykite dar kart.</translation>
   4074 <translation id="770015031906360009">graik</translation>
   4075 <translation id="7455133967321480974">Naudoti visuotin numatytj nustatym (blokuoti)</translation>
   4076 <translation id="8463215747450521436">Valdytojas tikriausiai itryn  priirim naudotoj arba jo neleido. Jei norite toliau prisijungti io naudotojo vardu, susisiekite su valdytoju.</translation>
   4077 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation>
   4078 <translation id="2131077480075264">Nepavyko diegti <ph name="APP_NAME"/>, nes to neleidia <ph name="IMPORT_NAME"/></translation>
   4079 <translation id="3895034729709274924">galinti tylj derinim.</translation>
   4080 <translation id="884923133447025588">Nerasta ataukimo mechanizmo.</translation>
   4081 <translation id="8830796635868321089">Tikrinant, ar yra naujini, vyko klaida. Koreguokite <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>tarpinio serverio<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> nustatymus.</translation>
   4082 <translation id="7801746894267596941">Tik slaptafraz turintis asmuo gali skaityti ifruotus duomenis. Slaptafraz nesiuniama ar nesaugoma Google. Jei pamirite slaptafraz, tursite</translation>
   4083 <translation id="9218350802691534808">Programose galinti rodym pirm kart nupieus.</translation>
   4084 <translation id="8071057676797429155">Pasiekti USB ir Bluetooth renginius</translation>
   4085 <translation id="5771849619911534867">renginio nuskaitymas sustabdytas.</translation>
   4086 <translation id="291886813706048071">Naudodami <ph name="SEARCH_ENGINE"/>, i ia galite iekoti</translation>
   4087 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation>
   4088 <translation id="834457929814110454">Jei suprantate, kokia rizika gali kilti js saugai, galite <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti ioje svetainje<ph name="END_LINK"/>, kol i jos dar nepaalintos kenkjikos programos.</translation>
   4089 <translation id="1638861483461592770">galinkite eksperimentin gest parykinimo palietus diegim.</translation>
   4090 <translation id="132090119144658135">Temos atitiktis:</translation>
   4091 <translation id="7582844466922312471">Duomenys mobiliesiems</translation>
   4092 <translation id="7851842096760874408">Skirtuk fiksavimo didinimo kokyb.</translation>
   4093 <translation id="6017225534417889107">Pakeisti</translation>
   4094 <translation id="383161972796689579">io renginio savininkas neleido pridti nauj naudotoj</translation>
   4095 <translation id="945522503751344254">Sisti atsiliepim</translation>
   4096 <translation id="1215411991991485844">Pridta nauja fonin programa</translation>
   4097 <translation id="8714838604780058252">Fono grafika</translation>
   4098 <translation id="7158238151765743968">Vis dar bandoma umegzti ry su <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4099 <translation id="8782565991310229362">Atauktas vieojo terminalo programos paleidimas.</translation>
   4100 <translation id="2252923619938421629">Padkite pagerinti Google Chrome pateik ataskait apie dabartinius nustatymus</translation>
   4101 <translation id="4647697156028544508">veskite <ph name="DEVICE_NAME"/> PIN kod:</translation>
   4102 <translation id="2291643155573394834">Kitas skirtukas</translation>
   4103 <translation id="1062866675591297858">Tvarkykite priirimus naudotojus naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>priirim naudotoj informacijos suvestin<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4104 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juost ir rmelius</translation>
   4105 <translation id="9170848237812810038">&amp;Ataukti</translation>
   4106 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   4107 <translation id="9206487995878691001">Cangjie vesties metodas</translation>
   4108 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisak vykdyti uklaus.</translation>
   4109 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   4110 <translation id="9031126959232087887">galinamos vaizdo kodavimo operacijos WebKit iki tapybos.</translation>
   4111 <translation id="2731392572903530958">I&amp; naujo atidaryti udaryt lang</translation>
   4112 <translation id="476950697228943547">terptas</translation>
   4113 <translation id="6509136331261459454">Valdyti kitus naudotojus...</translation>
   4114 <translation id="6561726789132298588">enter</translation>
   4115 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryys</translation>
   4116 <translation id="6107012941649240045">Iduotas</translation>
   4117 <translation id="3828373662010953415">galinti nauj pseudoportreto meniu</translation>
   4118 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translation>
   4119 <translation id="5465122519792752163">Nepaliei klaviatra (InScript)</translation>
   4120 <translation id="940425055435005472">rifto dydis:</translation>
   4121 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigracijos pagalba</translation>
   4122 <translation id="2765217105034171413">Maas</translation>
   4123 <translation id="9154176715500758432">Likti iame puslapyje</translation>
   4124 <translation id="7938594894617528435">iuo metu neprijungta</translation>
   4125 <translation id="6825883775269213504">Rus k.</translation>
   4126 <translation id="3842552989725514455">riftas Serif</translation>
   4127 <translation id="6898440773573063262">Dabar galima sukonfigruoti, kad vieojo terminalo programos bt automatikai paleidiamos iame renginyje.</translation>
   4128 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation>
   4129 <translation id="88986195241502842">Puslapiu emyn</translation>
   4130 <translation id="6860097299815761905">galiotojo serverio nustatymai...</translation>
   4131 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui isaugoti daug duomen js vietiniame kompiuteryje.</translation>
   4132 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation>
   4133 <translation id="6190185222845843088">Pinigins sandbox (smlio ds) serveri naudojimas</translation>
   4134 <translation id="3574772456110518971">Ijungti eksperimentin Chromecast palaikym leidiant paleisti ir valdyti vaizdo raus prisijungus prie iniatinklio Chromecast renginiais.</translation>
   4135 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (iame renginyje naudojamas vardas)</translation>
   4136 <translation id="3177048931975664371">Jei norite slpti slaptaod, spustelkite.</translation>
   4137 <translation id="5852137567692933493">Paleisti i naujo ir naudoti Powerwash</translation>
   4138 <translation id="3092544800441494315">traukti i ekrano kopij:</translation>
   4139 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> naudoja <ph name="USAGE"/> MB disko vietos.</translation>
   4140 <translation id="472177018469288237">Google pinigin neleidiama</translation>
   4141 <translation id="7730449930968088409">Fiksuokite savo ekrano turin</translation>
   4142 <translation id="1431605150566631089">kroviklio patikrinimas</translation>
   4143 <translation id="5330145655348521461">ie failai atidaryti kitame darbalaukyje. Perkelkite failus <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>), kad perirtumte juos.</translation>
   4144 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation>
   4145 <translation id="9148507642005240123">&amp;Anuliuoti redagavim</translation>
   4146 <translation id="4966802378343010715">Kurti nauj naudotoj</translation>
   4147 <translation id="3616741288025931835">&amp;Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   4148 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parao vert</translation>
   4149 <translation id="6105366316359454748">galiotasis serveris  tai serveris, veikiantis kaip tarpininkas tarp renginio ir kit serveri. iuo metu sistema sukonfigruota naudoti galiotj server, bet
   4150           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   4151           negali prie jo prisijungti.</translation>
   4152 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikato atnaujinimo URL</translation>
   4153 <translation id="6970856801391541997">Spausdinti konkreius puslapius</translation>
   4154 <translation id="7828106701649804503">Nurodykite numatytj iklotins dalies plot.</translation>
   4155 <translation id="2440604414813129000">Rodyti &amp;altin</translation>
   4156 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/>  <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   4157 <translation id="1084300930170237385">Skaidrumo informacija</translation>
   4158 <translation id="774465434535803574">Paketo pltinio klaida</translation>
   4159 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation>
   4160 <translation id="5750676294091770309">Ublokuota pltinio</translation>
   4161 <translation id="1302191857856401062">Leidiama greitai perjungti naudotojus pseudoportret meniu.</translation>
   4162 <translation id="523299859570409035">Praneim iimtys</translation>
   4163 <translation id="5470861586879999274">&amp;Redaguoti dar kart</translation>
   4164 <translation id="7017480957358237747">leisti arba drausti konkreias svetaines</translation>
   4165 <translation id="1029595648591494741">Ibandyti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   4166 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation>
   4167 <translation id="4080955692611561961">Neleisti Google pinigins</translation>
   4168 <translation id="7077872827894353012">Ignoruojamos protokolo dorokls</translation>
   4169 <translation id="3158564748719736353">Jei galinta, kai renginys prijungiamas prie tinklo per uvaldyt portal, pateikiamas praneimas.</translation>
   4170 <translation id="5397794290049113714">Js</translation>
   4171 <translation id="40620511550370010">veskite slaptaod.</translation>
   4172 <translation id="600424552813877586">Netinkama programa.</translation>
   4173 <translation id="2340731767474969294">Chromebox turi bti paleistas i naujo</translation>
   4174 <translation id="7119832699359874134">Netinkamas kortels saugos (CVC) kodas. Patikrinkite ir bandykite dar kart.</translation>
   4175 <translation id="7975036700432177008">Ibandykite</translation>
   4176 <translation id="3855472144336161447">Vokiei Neo 2</translation>
   4177 <translation id="331752765902890099"><ph name="PROFILE_NAME"/> mygtukas: prisijungimo klaida</translation>
   4178 <translation id="1122988962988799712">Neleisti WebGL</translation>
   4179 <translation id="7762095352367421639">galinti sinchronizuojamus praneimus</translation>
   4180 <translation id="885381502874625531">Baltarusika klaviatra</translation>
   4181 <translation id="9154194610265714752">Atnaujinta</translation>
   4182 <translation id="1803133642364907127">Pltinio turinio patvirtinimas</translation>
   4183 <translation id="1614929118078468638">Pataisyti pltin</translation>
   4184 <translation id="5438430601586617544">(ipakuota)</translation>
   4185 <translation id="6506262503848065804">Uregistruojama</translation>
   4186 <translation id="6460601847208524483">Rasti kit</translation>
   4187 <translation id="397703832102027365">Ubaigiama...</translation>
   4188 <translation id="6466492211071551451">Airika klaviatra</translation>
   4189 <translation id="8146177459103116374">Jei jau esate usiregistrav iame renginyje, galite <ph name="LINK2_START"/>prisijungti kaip esamas naudotojas<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   4190 <translation id="5072836811783999860">Rodyti tvarkomas ymes</translation>
   4191 <translation id="4856478137399998590">Duomen mobiliesiems paslauga suaktyvinta ir paruota naudoti</translation>
   4192 <translation id="3305389145870741612">Formatavimas gali utrukti kelias sekundes. Palaukite.</translation>
   4193 <translation id="3648607100222897006">ios eksperimentins funkcijos gali bet kada pasikeisti, neveikti ar inykti. Negarantuojame, kas nutiks, kai jungsite iuo eksperimentus. Js narykl gali netgi savaime sudegti. Kalbant rimtai, narykl gali itrinti visus duomenis arba js saugumas ir privatumas gali bti paeisti netiktais bdais. Visi eksperimentai, kuriuos galinsite, bus galinti visiems naudotojams. Elkits atsargiai.</translation>
   4194 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato idavjo pavadinimas</translation>
   4195 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   4196 <translation id="1163931534039071049">&amp;Rodyti rmelio altin</translation>
   4197 <translation id="8770196827482281187">vesties pers k. metodas (ISIRI 2901 idstymas)</translation>
   4198 <translation id="6423239382391657905">Atidaryti virtualj privatj tinkl</translation>
   4199 <translation id="5642953011762033339">Atjungti paskyr</translation>
   4200 <translation id="7564847347806291057">Baigti proces</translation>
   4201 <translation id="7847212883280406910">Paspauskite Ctrl + Alt + S, kad perjungtumte  <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   4202 <translation id="1607220950420093847">Galbt paskyra buvo itrinta ar neleidiama. Atsijunkite.</translation>
   4203 <translation id="5613695965848159202">Anonimin tapatyb:</translation>
   4204 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Dar nepaalinkite savo renginio!<ph name="END_BOLD"/>
   4205    <ph name="LINE_BREAKS"/>
   4206    Paalin dar naudojam rengin galite prarasti duomen. Palaukite, kol pasibaigs operacija, ir paalinkite rengin naudodami program Failai.</translation>
   4207 <translation id="3411172647261449857">TLS pltinys</translation>
   4208 <translation id="7253521419891527137">&amp;Suinokite daugiau</translation>
   4209 <translation id="496226124210045887">Pasirinktame aplanke yra slapt fail. Ar tikrai norite $1 suteikti nuolatin io aplanko skaitymo prieig?</translation>
   4210 <translation id="6463607988716135494">Programa <ph name="EXTENSION_NAME"/> diegta nuotoliniu bdu.</translation>
   4211 <translation id="4166210099837486476">Stebti, kai atliekate veiksmus Chrome</translation>
   4212 <translation id="8698464937041809063">Google pieinys</translation>
   4213 <translation id="1539714775460645859">galinti eksperimentin Program paleidimo priemon.</translation>
   4214 <translation id="7255935316994522020">Taikyti</translation>
   4215 <translation id="142758023928848008">galinti pritraukianius klavius (norint naudoti spariuosius klavius vedus juos i eils)</translation>
   4216 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
   4217 <translation id="8260864402787962391">Pel</translation>
   4218 <translation id="1775135663370355363">Rodoma io renginio istorija. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   4219 <translation id="8276560076771292512">Tuia talpykla ir priverstinis klimas i naujo</translation>
   4220 <translation id="9076523132036239772">Apgailestaujame, nepavyko patvirtinti js el. pato ir slaptaodio. Pabandykite pirmiausia prisijungti prie tinklo.</translation>
   4221 <translation id="4260442535208228602">Pridti prie Program paleidimo priemons</translation>
   4222 <translation id="6965978654500191972">renginys</translation>
   4223 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti narym</translation>
   4224 <translation id="718827667662449283">Jungtin Karalyst</translation>
   4225 <translation id="8623004009673949077">Programa su kiosk_only deklaracijos atributu turi bti diegta Chrome OS vieojo terminalo reimu.</translation>
   4226 <translation id="358796204584394954">veskite  kod renginyje <ph name="DEVICE_NAME"/>, kad j susietumte:</translation>
   4227 <translation id="6102988872254107946">Net jei anksiau lankts ioje svetainje, dabar ji nra saugi. Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Svetains, kurios paprastai yra saugios, kartais ukreiamos kenkjikomis programomis.</translation>
   4228 <translation id="2908999529399859069">Ne, ataukti</translation>
   4229 <translation id="5804241973901381774">Leidimai</translation>
   4230 <translation id="901834265349196618">El. patas</translation>
   4231 <translation id="8382207127145268451">galinti duomen glaudinimo galiotj server</translation>
   4232 <translation id="5038863510258510803">galinama...</translation>
   4233 <translation id="1973491249112991739">Nepavyko atsisisti <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   4234 <translation id="5527474464531963247">Be to, galite pasirinkti kit tinkl.</translation>
   4235 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation>
   4236 <translation id="6418481728190846787">Visam laikui paalinti vis program prieig</translation>
   4237 <translation id="1999115740519098545">Paleidiant</translation>
   4238 <translation id="6120205520491252677">Prisegti  puslap prie pradios ekrano...</translation>
   4239 <translation id="8272443605911821513">Tvarkykite pltinius meniu Daugiau ranki spustelj Pltiniai.</translation>
   4240 <translation id="6905163627763043954">Ibandyti</translation>
   4241 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   4242 <translation id="1104054824888299003">ilga</translation>
   4243 <translation id="6669118005976611643">Valdykite ir perirkite svetaines, kuriose is asmuo lankosi i <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.
   4244   Isami paskyros prisijungimo informacija pasenusi.</translation>
   4245 <translation id="637062427944097960">is failas atidarytas kitame darbalaukyje. Perkelkite failus <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>), kad perirtumte juos.</translation>
   4246 <translation id="7479479221494776793">Jei neatliksite joki veiksm, bsite atjungti po <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
   4247 <translation id="1465619815762735808">Paleisti spusteljus</translation>
   4248 <translation id="6941937518557314510">Kad <ph name="HOST_NAME"/> patvirtintumte tapatyb, naudodami sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   4249 <translation id="5850516540536751549">io tipo failas nepalaikomas. Apsilankykite <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome internetinje parduotuvje<ph name="END_LINK"/> ir raskite program, kuria galima atidaryti io tipo fail.
   4250     <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4251 <translation id="7361824946268431273">Greitesnis, paprastesnis ir saugesnis kompiuteris</translation>
   4252 <translation id="1313705515580255288">yms, istorija ir kiti nustatymai bus sinchronizuojami su Google paskyra.</translation>
   4253 <translation id="2099686503067610784">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> serverio sertifikat?</translation>
   4254 <translation id="3941565636838060942">Jei norite paslpti prieig prie ios programos, j turite paalinti naudodami
   4255 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> prietais skydelyje.
   4256 
   4257 Ar norite paleisti <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
   4258 <translation id="820185616790904293">Isaugoti duomenys</translation>
   4259 <translation id="9027603907212475920">Nustatyti sinchronizavim...</translation>
   4260 <translation id="6873213799448839504">Automatikai patvirtinti eilut</translation>
   4261 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation>
   4262 <translation id="2501278716633472235">Grti</translation>
   4263 <translation id="3588662957555259973">* Google profilio nuotrauka</translation>
   4264 <translation id="131461803491198646">Nam tinklas, ne tarptinklinis ryys</translation>
   4265 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   4266 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti ios svetains</translation>
   4267 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atidaryti naujo skirtuko lape</translation>
   4268 <translation id="8954894007019320973">(Tsinys)</translation>
   4269 <translation id="4441124369922430666">Norite automatikai paleisti i program, kai jungiamas renginys?</translation>
   4270 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipim.</translation>
   4271 <translation id="7741303706372017829">Nenoriu pakeisti panaikinto kroviklio</translation>
   4272 <translation id="5833726373896279253">iuos nustatymus gali keisti tik savininkas:</translation>
   4273 <translation id="9203962528777363226">io renginio administratorius neleido pridti nauj naudotoj</translation>
   4274 <translation id="6005282720244019462">Lotyn amerikiei klaviatra</translation>
   4275 <translation id="3758760622021964394">iame puslapyje norima neleisti pels ymeklio.</translation>
   4276 <translation id="4165986682804962316">Svetains nustatymai</translation>
   4277 <translation id="4106164762195622179">Puslapiai, kuriuos peririte inkognito skirtukuose, nerodomi narykls istorijoje, slapuk saugykloje ar paiekos istorijoje, kai udarysite <ph name="BEGIN_BOLD"/>visus<ph name="END_BOLD"/> inkognito skirtukus. Visi atsisisti failai ar sukurtos yms iliks.</translation>
   4278 <translation id="1209796539517632982">Automatiniai pavadinim serveriai</translation>
   4279 <translation id="8392451568018454956"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> skirt parinki meniu</translation>
   4280 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation>
   4281 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</translation>
   4282 <translation id="6681668084120808868">Fotografuoti</translation>
   4283 <translation id="1368265273904755308">Praneti apie problem</translation>
   4284 <translation id="780301667611848630">Ai, ne</translation>
   4285 <translation id="8209677645716428427">Priirimas naudotojas gali naryti iniatinkl jums priirint. Kaip priirimo naudotojo valdytojas Chrome, js galite:</translation>
   4286 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti joki vaizd</translation>
   4287 <translation id="722363467515709460">galinti ekrano didintuv</translation>
   4288 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti iuos papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   4289 <translation id="5390222677196640946">Rodyti slapukus ir svetains duomenis</translation>
   4290 <translation id="4672657274720418656">Distill puslapis</translation>
   4291 <translation id="1457977596032576624">Atmintuke nepavyko rasti naujesni vieojo terminalo program versij  naujini nra. Atjunkite atmintuk.</translation>
   4292 <translation id="2081322486940989439">ioje svetainje negalima naudoti Visa.</translation>
   4293 <translation id="1514298457297359873">Leidiama programai naudoti NaCl sujungimo API. Naudokite tik NaCl papildiniams tikrinti.</translation>
   4294 <translation id="8263231521757761563">Aktyvios protokolo dorokls</translation>
   4295 <translation id="2749756011735116528">Prisijungti prie <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4296 <translation id="8434480141477525001">Native Client derinimo prievadas</translation>
   4297 <translation id="2653131220478186612">Tai gali bti kenksminga. Nesakykite, kad nespjome...</translation>
   4298 <translation id="1979444449436715782">Skirtuk fiksavimo mainimo kokyb.</translation>
   4299 <translation id="8579549103199280730">Klausti pagal numatytuosius nustatymus</translation>
   4300 <translation id="1330145147221172764">galinti ekrano klaviatr</translation>
   4301 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nustatymai</translation>
   4302 <translation id="6361850914223837199">Isami klaidos informacija:</translation>
   4303 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   4304 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation>
   4305 <translation id="8211154138148153396">rengini aptikimo vietiniame tinkle praneimai.</translation>
   4306 <translation id="3893536212201235195">Skaityti ir keisti pritaikymo negaliesiems nustatymus</translation>
   4307 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   4308 <translation id="4285498937028063278">Atsegti</translation>
   4309 <translation id="8734073480934656039">galinus  nustatym, paleidus operacin sistem leidiama automatikai paleisti vieojo terminalo programas.</translation>
   4310 <translation id="2588322182880276190">Chrome logotipas</translation>
   4311 <translation id="5449624072515809082">jungiamas automatinis teksto taisymas vedant. Sinchroninis raybos tikrinimas nesuderinamas su ia funkcija.</translation>
   4312 <translation id="8144022414479088182">Ar tikrai norite nustatyti  rengin kaip Chromebox for Meetings rengin?</translation>
   4313 <translation id="3331974543021145906">Programos informacija</translation>
   4314 <translation id="2668079306436607263">Istorijos narymas perslenkant</translation>
   4315 <translation id="2350796302381711542">Leisti <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas vietoje <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
   4316 <translation id="320825648481311438">Kai galinta, narykl tvarko prisijungim prie ir atsijungim nuo Google paskyr.</translation>
   4317 <translation id="7066944511817949584">Nepavyko prisijungti prie <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4318 <translation id="4436068767502531396">Google diskui dabar nepavyko sinchronizuoti <ph name="FILENAME"/>. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   4319 <translation id="7225179976675429563">Trksta tinklo tipo</translation>
   4320 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serverio tunelis...</translation>
   4321 <translation id="3803991353670408298">Prie paalindami  vesties metod pridkite kit.</translation>
   4322 <translation id="4209267054566995313">Neaptikta pel ar jutiklin dalis.</translation>
   4323 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta ipakuoti pltinio. Kad bt galima saugiai ipakuoti pltin, turi bti nurodytas kelias  profilio katalog, kuris turi prasidti disko vardu ir kuriame negali bti sujungimo, rengimo tako ar virtualiojo katalogo.</translation>
   4324 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bus diegta.</translation>
   4325 <translation id="5636996382092289526">Kad naudotumte <ph name="NETWORK_ID"/>, pirmiausia reiks <ph name="LINK_START"/>apsilankyti tinklo prisijungimo puslapyje<ph name="LINK_END"/>, kuris bus automatikai atidarytas po keli sekundi. Jei taip nenutiks, negalsite naudoti tinklo.</translation>
   4326 <translation id="4811956658694082538">Nepavyko diegti paketo, nes ustrigo priemons procesas. Bandykite i naujo paleisti Chrome ir bandykite dar kart.</translation>
   4327 <translation id="7048141481140415714">galinkite Ctrl + Alt + Shift + 8, kad perjungtumte TouchView didinimo reim.</translation>
   4328 <translation id="5139955368427980650">&amp;Atidaryti</translation>
   4329 <translation id="8136149669168180907">Atsisista <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> i <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   4330 <translation id="4643612240819915418">&amp;Atidaryti vaizdo ra naujame skirtuke</translation>
   4331 <translation id="2791952154587244007">vyko klaida. iame renginyje nebus galima automatikai paleisti vieojo terminalo program.</translation>
   4332 <translation id="7997479212858899587">Tapatyb:</translation>
   4333 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation>
   4334 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   4335 <translation id="4533259260976001693">Sutraukti / iplsti</translation>
   4336 <translation id="6391538222494443604">Turi bti vesties katalogas.</translation>
   4337 <translation id="7088615885725309056">Ankstesn</translation>
   4338 <translation id="8962198349065195967"> tinkl konfigruoja js administratorius.</translation>
   4339 <translation id="357479282490346887">Lietuvi k.</translation>
   4340 <translation id="9203478404496196495">jungti gars skirtuke</translation>
   4341 <translation id="2143778271340628265">Rankin tarpinio serverio konfigracija</translation>
   4342 <translation id="440150639010863291">Naudoti Google pinigin</translation>
   4343 <translation id="8888432776533519951">Spalva:</translation>
   4344 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti Adobe Reader</translation>
   4345 <translation id="641087317769093025">Nepavyko iarchyvuoti pltinio</translation>
   4346 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individuali papildini...</translation>
   4347 <translation id="2231990265377706070">auktukas</translation>
   4348 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> yra pasenusi, nes ilg laik nebuvo paleista i naujo. Naujinys pasiekiamas ir jis bus pritaikytas, kai paleisite i naujo.</translation>
   4349 <translation id="2171101176734966184">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik sertifikat, kuris pasiraytas naudojant nesudting parao algoritm. Tai reikia, kad serverio pateikti saugos kredencialai galjo bti suklastoti ir serveris gali bti ne tas, kurio tikjots (gali bti, kad bendraujate su upuoliku).</translation>
   4350 <translation id="3726527440140411893">Kai perirjote  puslap, buvo nustatyti ie slapukai:</translation>
   4351 <translation id="6989763994942163495">Rodyti iplstinius nustatymus...</translation>
   4352 <translation id="3320859581025497771">js operatorius</translation>
   4353 <translation id="580961539202306967">Paklausti, kai svetain nori sisti Push praneimus (rekomenduojama)</translation>
   4354 <translation id="2233502537820838181">Daugiau informacijos</translation>
   4355 <translation id="8562413501751825163">Prie importuodami udarykite Firefox</translation>
   4356 <translation id="8686213429977032554">is Disko failas dar nebendrinamas</translation>
   4357 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation>
   4358 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</translation>
   4359 <translation id="5958529069007801266">Priirimas naudotojas</translation>
   4360 <translation id="3129173833825111527">Kairioji parat</translation>
   4361 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation>
   4362 <translation id="3840053866656739575">Nutrko ryys su Chromebox. Priartinkite arba patikrinkite rengin. Bandoma prisijungti i naujo.</translation>
   4363 <translation id="5554573843028719904">Kitas Wi-Fi tinklas...</translation>
   4364 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   4365 <translation id="7013485839273047434">Gauti daugiau pltini</translation>
   4366 <translation id="2124335647227850314">Ijunkite ekrano spalv kalibravim, net jei ekrane funkcija palaikoma.</translation>
   4367 <translation id="428565720843367874">Tikrinant  fail netiktai vyko antivirusins programins rangos klaida.</translation>
   4368 <translation id="7709152031285164251">vyko klaida  <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   4369 <translation id="3838486795898716504">Daugiau <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   4370 <translation id="7003339318920871147">iniatinklio duomenys</translation>
   4371 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto pltinio raktas jau yra. Naudokite  rakt i naujo arba pirmiausia j itrinkite.</translation>
   4372 <translation id="7583419135027754249">Paspaudim vykius visada sisti i karto po palietimo, net kai palietimas yra dvikario palietimo gesto dalis. Taip narymas ir kiti palietim veiksmai kiekviename puslapyje paspartinami 300 ms, taiau tai reikia, kad reikia vengti spustelti nuorodas ir mygtukus, kai keiiant mastel dukart palieiamas ekranas.</translation>
   4373 <translation id="3420980393175304359">Perjungti asmen</translation>
   4374 <translation id="4100843820583867709">Google pokalbi ekrano bendrinimo uklausa</translation>
   4375 <translation id="2406941037785138796">Ijungimas</translation>
   4376 <translation id="5030338702439866405">Idav</translation>
   4377 <translation id="7940103665344164219">Bendrinamos atminties naudojimas</translation>
   4378 <translation id="2728127805433021124">Serverio sertifikatas pasiraytas naudojant nepatikim parao algoritm.</translation>
   4379 <translation id="7388044238629873883">Jau beveik baigte!</translation>
   4380 <translation id="2137808486242513288">Pridti naudotoj</translation>
   4381 <translation id="129553762522093515">Neseniai udarytas</translation>
   4382 <translation id="1588870296199743671">Atidaryti nuorod naudojant...</translation>
   4383 <translation id="4287167099933143704">veskite PIN kodo atrakinimo rakt</translation>
   4384 <translation id="3936418843437416078">diegimas</translation>
   4385 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekst</translation>
   4386 <translation id="2473195200299095979">Iversti  puslap</translation>
   4387 <translation id="5558129378926964177">Artin&amp;ti</translation>
   4388 <translation id="3549761410225185768">Dar <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</translation>
   4389 <translation id="7108668606237948702">vesti</translation>
   4390 <translation id="3087329981864897625">Jei galinta, rastro grups bus raomos tiesiogiai  GPU atmint, susiet su iklotinmis.</translation>
   4391 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotin formos pateikim</translation>
   4392 <translation id="4326952458285403282">Ijungiamas eksperimentinio DirectWrite rifto pateikimo sistemos naudojimas.</translation>
   4393 <translation id="2576842806987913196">CRX failas tokiu pavadinimu jau yra.</translation>
   4394 <translation id="7015226785571892184">Nurodyta programa bus paleista, jei priimsite i uklaus:
   4395 
   4396  <ph name="APPLICATION"/></translation>
   4397 <translation id="177336675152937177">Priglobti program duomenys</translation>
   4398 <translation id="6804671422566312077">Atidaryti visas ymes &amp;naujame lange</translation>
   4399 <translation id="4009293373538135798">Netinkami ijungimai</translation>
   4400 <translation id="7017219178341817193">Pridti nauj puslap</translation>
   4401 <translation id="1038168778161626396">Tik ifruoti</translation>
   4402 <translation id="8765985713192161328">Valdyti apdorojimo programas...</translation>
   4403 <translation id="7179921470347911571">Paleisti i naujo dabar</translation>
   4404 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation>
   4405 <translation id="6978611942794658017">is failas skirtas kompiuteriui, kuriame naudojama Windows programin ranga. Jis nesuderinamas su js renginiu, kuriame veikia Chrome OS. Iekokite tinkamos pakaitins programos Chrome internetinje parduotuvje.</translation>
   4406 <translation id="2251218783371366160">Atidaryti naudojat sistemos periros priemon</translation>
   4407 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation>
   4408 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation>
   4409 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: jungiamasi</translation>
   4410 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</translation>
   4411 <translation id="4358697938732213860">Pridti adres</translation>
   4412 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptaodis.</translation>
   4413 <translation id="5981759340456370804">Duomenys profesionalams</translation>
   4414 <translation id="9035022520814077154">Saugos klaida</translation>
   4415 <translation id="8435379444928791035">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai atsijungiama</translation>
   4416 <translation id="8160015581537295331">Ispanika klaviatra</translation>
   4417 <translation id="6723661294526996303">Importuoti ymes ir nustatymus...</translation>
   4418 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris uimtas, bandykite dar kart vliau.</translation>
   4419 <translation id="6512448926095770873">Ieiti i io puslapio</translation>
   4420 <translation id="2867768963760577682">Atidaryti kaip prisegt skirtuk</translation>
   4421 <translation id="8631032106121706562">Vainiklapiai</translation>
   4422 <translation id="1639239467298939599">keliama</translation>
   4423 <translation id="5457599981699367932">Naryti kaip sveiui</translation>
   4424 <translation id="8525428584879632762">galinta paiekos rezultat puslapiuose arba kai vykdoma vestis</translation>
   4425 <translation id="7047998246166230966">ymeklis</translation>
   4426 <translation id="3453612417627951340">Reikalingas leidimas</translation>
   4427 <translation id="743268637741709136">Ijungti paiek balsu Program paleidimo priemonje. Jei ji ijungta, naudotojas negals atlikti paiekos balsu.</translation>
   4428 <translation id="3252266817569339921">Prancz</translation>
   4429 <translation id="2665717534925640469">is puslapis dabar veikia viso ekrano reimu ir jame neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   4430 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation>
   4431 <translation id="3592260987370335752">&amp;Suinokite daugiau</translation>
   4432 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos iimtys taikomos tik dabartinei inkognito sesijai.</translation>
   4433 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo io tipo nuorodoms.</translation>
   4434 <translation id="1485146213770915382">terpti  <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>  URL, kuriame turt bti rodomi paiekos terminai.</translation>
   4435 <translation id="8141725884565838206">Tvarkykite slaptaodius</translation>
   4436 <translation id="4839303808932127586">I&amp;saugoti vaizdo ra kaip...</translation>
   4437 <translation id="317583078218509884">Nauji svetains leidim nustatymai prads galioti i naujo klus puslap.</translation>
   4438 <translation id="3135204511829026971">Kaitalioti ekran</translation>
   4439 <translation id="1317502925920562130">Ar tai pagrindinis puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   4440 <translation id="7763146744708046348">Nekaupkite duomen, nes gali sultti veikimas!</translation>
   4441 <translation id="5626134646977739690">Pavadinimas:</translation>
   4442 <translation id="4899837262951879307">Slinkimo lieiant reimas.</translation>
   4443 <translation id="5854409662653665676">Jei danai ikyla problem, kad isprstumte su iuo moduliu susijusias problemas, pabandykite atlikti iuos veiksmus:</translation>
   4444 <translation id="3776796446459804932">is pltinys paeidia Chrome internetins parduotuvs politik.</translation>
   4445 <translation id="3681007416295224113">Sertifikato informacija</translation>
   4446 <translation id="8230421197304563332">iuo metu svetains <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> upuoljai gali js kompiuteryje bandyti diegti pavojingas programas, kurios vagia arba itrina informacij (pvz., nuotraukas, slaptaodius, praneimus ir kredito korteli numerius).</translation>
   4447 <translation id="189358972401248634">Kitos kalbos</translation>
   4448 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie i problem.</translation>
   4449 <translation id="1699395855685456105">Aparatins rangos grinimas:</translation>
   4450 <translation id="2134986351331412790">ioje svetainje nepriimama io preks enklo kortel.</translation>
   4451 <translation id="4699172675775169585">Talpykloje esantys vaizdai ir failai</translation>
   4452 <translation id="6680028776254050810">Perjungti naudotojus</translation>
   4453 <translation id="2908789530129661844">Tolinti ekran</translation>
   4454 <translation id="2673135533890720193">Skaityti narymo istorij</translation>
   4455 <translation id="6860427144121307915">Atidaryti skirtuko lape</translation>
   4456 <translation id="1616206807336925449">iam pltiniui nereikalingi jokie specials leidimai.</translation>
   4457 <translation id="887692350334376364">Medijos iimtys</translation>
   4458 <translation id="8156020606310233796">Srao rodinys</translation>
   4459 <translation id="146000042969587795">is rmelis ublokuotas, nes jame yra nesaugaus turinio.</translation>
   4460 <translation id="3258924582848461629">vesties ranka metodas japon k.</translation>
   4461 <translation id="6246682469547953431">Baigta naujinti vieojo terminalo program i atmintuko. Atjunkite atmintuk nuo renginio.</translation>
   4462 <translation id="8426564434439698958">&amp;Iekoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> io vaizdo</translation>
   4463 <translation id="4375035964737468845">Atidaryti atsisistus failus</translation>
   4464 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4465 <translation id="7387829944233909572">Dialogo langas Ivalyti narymo duomenis</translation>
   4466 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti pltinius dabar</translation>
   4467 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (maks. <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4468 <translation id="7782250248211791706">Atjungti Google paskyr</translation>
   4469 <translation id="6782622603507084740">galinti EmbeddedSearch API</translation>
   4470 <translation id="4348766275249686434">Kaupti klaidas</translation>
   4471 <translation id="3298789223962368867">vestas neteisingas URL.</translation>
   4472 <translation id="2202898655984161076">Sudarant spausdintuv sra ikilo problema. Kai kurie spausdintuvai galjo nebti skmingai uregistruoti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4473 <translation id="6154697846084421647">Prisijungta</translation>
   4474 <translation id="1454188386658974462">I naujo ved slaptaod galsite prisijungti, kai esate neprisijung.</translation>
   4475 <translation id="8241707690549784388">Js iekomas puslapis iekojo informacijos, kuri vedte. Grus  t puslap bet kokie js atliekami veiksmai gali bti kartojami. Ar norite tsti?</translation>
   4476 <translation id="5359419173856026110">Rodo faktin puslapio kadr spart kadrais per sekund, kai aparatins rangos spartinimas yra aktyvus.</translation>
   4477 <translation id="3462200631372590220">Slpti isami informacij</translation>
   4478 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation>
   4479 <translation id="9022026332614591902">Iok. langai ublokuoti (<ph name="POP_UP_COUNT"/>)</translation>
   4480 <translation id="380408572480438692">galinus naumo duomen rinkim Google gals lengviau tobulinti sistem laikui bgant. Jokie duomenys nesiuniami, kol pateikiate atsiliepim ataskait (Alt  Shift  I) ir traukiate naumo duomenis. Bet kada galite grti   ekran ir neleisti rinkti duomen.</translation>
   4481 <translation id="3654045516529121250">Skaitykite pasiekiamumo nustatymus</translation>
   4482 <translation id="2113479184312716848">Atidaryti &amp;fail...</translation>
   4483 <translation id="4346759900458392803">Iregistruoti Chromebook</translation>
   4484 <translation id="884264119367021077">Siuntimo adresas</translation>
   4485 <translation id="634208815998129842">Uduoi tvarkykl</translation>
   4486 <translation id="1701062906490865540">Paalinti  asmen</translation>
   4487 <translation id="8475313423285172237">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo pltin, kuris gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   4488 <translation id="4850458635498951714">Pridti rengin</translation>
   4489 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juost</translation>
   4490 <translation id="1371806038977523515">iuos nustatymus valdo:</translation>
   4491 <translation id="2020262498093941982">Atsakymai pasilymuose</translation>
   4492 <translation id="6462082050341971451">Ar js vis dar ia?</translation>
   4493 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
   4494 <translation id="5565871407246142825">Kredito kortels</translation>
   4495 <translation id="6020431688553761150">Serveris nesuteik jums leidimo pasiekti  itekli.</translation>
   4496 <translation id="2587203970400270934">Operacijos enklo kodas:</translation>
   4497 <translation id="5868927042224783176">Neleisti pakartotinio autentifikavimo</translation>
   4498 <translation id="3355936511340229503">Ryio klaida</translation>
   4499 <translation id="736108944194701898">Pels greitis:</translation>
   4500 <translation id="7966005710662000575">galinama svetains nustatym tvarkytuv.</translation>
   4501 <translation id="4350711002179453268">Nemanoma umegzti saugaus ryio su serveriu.Tai gali bti serverio problema arba gali bti, kad serveris reikalauja kliento tapatybs nustatymo sertifikato, kurio js neturite.</translation>
   4502 <translation id="4731422630970790516">3 lentynos elementas</translation>
   4503 <translation id="750509436279396091">Atidaryti atsisiuntim aplank</translation>
   4504 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation>
   4505 <translation id="7586312264284919041">Ar nortumte iversti  puslap?</translation>
   4506 <translation id="3855072293748278406">Prieiga prie papildinio, kuriam nenaudojama smlio d</translation>
   4507 <translation id="8357224663288891423">Spartieji pltini ir program klaviai</translation>
   4508 <translation id="1893137424981664888">Nediegta joki papildini.</translation>
   4509 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> nori naudoti js fotoaparat.</translation>
   4510 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4511 <translation id="3718288130002896473">Elgsena</translation>
   4512 <translation id="2300302924877190394">Neleisti Google disko iame renginyje</translation>
   4513 <translation id="4813512666221746211">Tinklo klaida</translation>
   4514 <translation id="8711402221661888347">Marinuotos darovs</translation>
   4515 <translation id="1967178421351654130">Js kortel apsaugota Google pinigins virtualija kortele (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) ir is numeris bus rodomas kvite. Mokesiai u pirkin bus iskaityti i <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation>
   4516 <translation id="1254117744268754948">Pasirinkti aplank</translation>
   4517 <translation id="2168725742002792683">Failo pltiniai</translation>
   4518 <translation id="7936369818837152377">Laikas, per kur atkuriama ankstesn narymo sesija</translation>
   4519 <translation id="3974195870082915331">Spustelkite, kad slaptaodis bt parodytas.</translation>
   4520 <translation id="3108057241856733565">Naudoti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   4521 <translation id="2612676031748830579">Kortels numeris</translation>
   4522 <translation id="3075874217500066906">Norint pradti funkcijos Powerwash proces, btina paleisti i naujo. Paleidus i naujo js bus paprayta patvirtinti, kad norite tsti.</translation>
   4523 <translation id="1753905327828125965">Daniausiai lankomi</translation>
   4524 <translation id="4543778593405494224">Sertifikat tvarkykl</translation>
   4525 <translation id="8116972784401310538">&amp;ymi tvarkykl</translation>
   4526 <translation id="3737514536860147030">Suinokite daugiau apie narym inkognito reimu</translation>
   4527 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
   4528 <translation id="3082520371031013475">Jutiklins dalies ir pels nustatymai</translation>
   4529 <translation id="4927301649992043040">Paketo pltinys</translation>
   4530 <translation id="5939518447894949180">Nustatyti i naujo</translation>
   4531 <translation id="9049835026521739061">Hangul reimas</translation>
   4532 <translation id="6458308652667395253">Valdyti JavaScript blokavim...</translation>
   4533 <translation id="8435334418765210033">siminti tinklai</translation>
   4534 <translation id="512608082539554821">Jei galinta, perjimai pirmojo paleidimo mokymo programoje yra animuoti.</translation>
   4535 <translation id="8632275030377321303">Naudotojas negali keisti galiotojo serverio.</translation>
   4536 <translation id="6449285849137521213">Pridta programa <ph name="EXTENSION_NAME"/>.</translation>
   4537 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</translation>
   4538 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation>
   4539 <translation id="9045796838688435193"><ph name="PROTOCOL"/> nuorod, o ne <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
   4540 <translation id="4467801982834340084"><ph name="ORGANIZATION"/> tapatyb vietovje <ph name="LOCALITY"/> patvirtino <ph name="ISSUER"/>, bet nra vie tikrinimo ra.</translation>
   4541 <translation id="8206354486702514201"> nustatym vykdo js administratorius.</translation>
   4542 <translation id="6040143037577758943">Udaryti</translation>
   4543 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dl rakto</translation>
   4544 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko iekote?</translation>
   4545 <translation id="216169395504480358">Pridti Wi-Fi...</translation>
   4546 <translation id="1804251416207250805">Neleisti sisti hipersait ryio patikrinimo uklaus.</translation>
   4547 <translation id="5116628073786783676">I&amp;saugoti garso ra kaip...</translation>
   4548 <translation id="6172346010137455972">Esate pasiruo.</translation>
   4549 <translation id="9166510596677678112">Sisti el. laik iam asmeniui</translation>
   4550 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greit prieig, ia, ymi juostoje, dkite ymes.</translation>
   4551 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatik ir rayb</translation>
   4552 <translation id="5105855035535475848">Prisegti skirtukus</translation>
   4553 <translation id="5707604204219538797">Kitas odis</translation>
   4554 <translation id="5896465938181668686">Stabdyti papildin</translation>
   4555 <translation id="7904402721046740204">Autentifikuojama</translation>
   4556 <translation id="2752805177271551234">Naudoti vesties istorij</translation>
   4557 <translation id="7268365133021434339">Udaryti skirtukus</translation>
   4558 <translation id="9131598836763251128">Pasirinkite bent vien fail</translation>
   4559 <translation id="6221345481584921695">Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Svetains, kurios paprastai yra saugios, kartais ukreiamos kenkjikomis programomis. Kenkjikas turinys gautas i <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, inomo kenkjik program platintojo.</translation>
   4560 <translation id="4589268276914962177">Naujas terminalas</translation>
   4561 <translation id="421017592316736757">Jei norite pasiekti  fail, turite prisijungti.</translation>
   4562 <translation id="3423858849633684918">I naujo paleiskite <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4563 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation>
   4564 <translation id="3489444618744432220">Leidiama politikos</translation>
   4565 <translation id="3925247638945319984">Neturite neseniai ufiksuot WebRTC urnal.</translation>
   4566 <translation id="6626108645084335023">Laukiama DNS tyrimo.</translation>
   4567 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto vest, pasirink kalb matysite galimus vesties metodus.</translation>
   4568 <translation id="1850508293116537636">Sukti pagal &amp;laikrodio rodykl</translation>
   4569 <translation id="76113267417806263">Taip, tikrai</translation>
   4570 <translation id="7209475358897642338">Kokia kalba kalbate?</translation>
   4571 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (priirimas)</translation>
   4572 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation>
   4573 <translation id="8735794438432839558">Prisijunkite prie interneto, kad galtumte prisijungti prie Chromebook.</translation>
   4574 <translation id="7939412583708276221">Vis tiek saugoti</translation>
   4575 <translation id="8579285237314169903">Sinchronizuojama element: <ph name="NUMBER_OF_FILES"/></translation>
   4576 <translation id="8140778357236808512">Importuoti esam priirim naudotoj</translation>
   4577 <translation id="8737260648576902897">diegti Adobe Reader</translation>
   4578 <translation id="1036348656032585052">Ijungti</translation>
   4579 <translation id="7876243839304621966">Paalinti visk</translation>
   4580 <translation id="5663459693447872156">Automatikai jungti puss ploio reim</translation>
   4581 <translation id="8900820606136623064">Vengr k.</translation>
   4582 <translation id="495931528404527476">Naudojant Chrome</translation>
   4583 <translation id="4593021220803146968">&amp;Eiti  <ph name="URL"/></translation>
   4584 <translation id="9056034633062863292">Chromebox atnaujinamas</translation>
   4585 <translation id="1128987120443782698">Saugojimo renginio talpa <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. dkite maiausiai 4 GB talpos SD ar USB atminties kortel.</translation>
   4586 <translation id="869257642790614972">I naujo atidaryti vliausiai udaryt skirtuk</translation>
   4587 <translation id="4707302005824653064">Valdytojas (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) gali perirti naudojimo ir istorijos duomenis apsilanks chrome.com.</translation>
   4588 <translation id="3978267865113951599">(Ustrigo)</translation>
   4589 <translation id="1049926623896334335">Raykls dokumentas</translation>
   4590 <translation id="8412145213513410671">Strigtys (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation>
   4591 <translation id="7003257528951459794">Danis:</translation>
   4592 <translation id="5710406368443808765">Oi, sistemai nepavyko isaugoti renginio prieigos rakto ir ID.</translation>
   4593 <translation id="1248269069727746712"><ph name="PRODUCT_NAME"/> prisijungia prie tinklo naudodama renginio sistemos galiotojo serverio nustatymus.</translation>
   4594 <translation id="3467267818798281173">Prayti Google pasilym</translation>
   4595 <translation id="8408402540408758445">I anksto pateikti paiekos rezultatus</translation>
   4596 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> bendrina js ekran su <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
   4597 <translation id="8982248110486356984">Perjungti naudotojus</translation>
   4598 <translation id="716640248772308851"><ph name="EXTENSION"/> patikrintose vietose gali nuskaityti vaizdus, vaizdo raus ir garso failus.</translation>
   4599 <translation id="7887864092952184874">Bluetooth pel susieta</translation>
   4600 <translation id="7649070708921625228">inynas</translation>
   4601 <translation id="858637041960032120">Pridti tel. nr.
   4602 </translation>
   4603 <translation id="6637478299472506933">Atsisiun. v. klaida</translation>
   4604 <translation id="3242118113727675434">Rodyti palietimo tak HUD</translation>
   4605 <translation id="8308179586020895837">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti fotoaparat</translation>
   4606 <translation id="5129662217315786329">Lenk k.</translation>
   4607 <translation id="8513974249124254369">ChromeVox (odiniai atsiliepimai) galinta. Jei norite neleisti, paspauskite Ctrl + Alt + Z.</translation>
   4608 <translation id="117624967391683467">Kopijuojamas failas <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   4609 <translation id="3095995014811312755">versija</translation>
   4610 <translation id="7052500709156631672">Tinkl sietuvas arba galiotasis serveris sulauk neteisingo atsako i isiuntimo srauto serverio.</translation>
   4611 <translation id="164969095109328410">Chrome renginys</translation>
   4612 <translation id="281133045296806353">Esamos narykls sesijos metu sukurtas naujas langas.</translation>
   4613 <translation id="3605780360466892872">Konservatyvusis</translation>
   4614 <translation id="4709423352780499397">Vietinje atmintinje saugomi duomenys</translation>
   4615 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4616 <translation id="7144878232160441200">Bandyti dar kart</translation>
   4617 <translation id="3570985609317741174">iniatinklio turinys</translation>
   4618 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo pltinys.</translation>
   4619 <translation id="4720113199587244118">Pridti rengini</translation>
   4620 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuk</translation>
   4621 <translation id="4707579418881001319">L2TP / IPsec ir naudotojo sertifikatas</translation>
   4622 <translation id="9086302186042011942">Sinchronizuojama</translation>
   4623 <translation id="6869402422344886127">Paymtas ymimasis laukelis</translation>
   4624 <translation id="3428010780253032925">Ijungti taikym pagal staiakamp rodiniuose</translation>
   4625 <translation id="5637380810526272785">vesties metodas</translation>
   4626 <translation id="3613134908380545408">Rodyti <ph name="FOLDER_NAME"/></translation>
   4627 <translation id="2837049386027881519">Buvo bandyta prisijungti i naujo naudojant senesns versijos TLS arba SSL protokol. Tai paprastai reikia, kad serveryje naudojama labai sena programin ranga ir jame gali bti kit saugumo problem.</translation>
   4628 <translation id="404928562651467259">SPJIMAS</translation>
   4629 <translation id="7172053773111046550">Estika klaviatra</translation>
   4630 <translation id="4289300219472526559">Pradti kalbti</translation>
   4631 <translation id="7508545000531937079">Skaidri demonstracija</translation>
   4632 <translation id="913758436357682283">Mianmaro Myansan klaviatra</translation>
   4633 <translation id="2872353916818027657">Keisti pirmin monitori</translation>
   4634 <translation id="497490572025913070">Komponuojamos pateikimo sluoksnio kratins</translation>
   4635 <translation id="4712556365486669579">Atkurti kenkjik program?</translation>
   4636 <translation id="9002707937526687073">S&amp;pausdinti...</translation>
   4637 <translation id="3851140433852960970">Nra papildinio, kad bt galima pateikti  turin.</translation>
   4638 <translation id="6583070985841601920">Esate prisijung kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sinchronizavimo neleido js administratorius.</translation>
   4639 <translation id="8942416694471994740">Prieiga prie mikrofono valdoma administratoriaus.</translation>
   4640 <translation id="5556459405103347317">kelti i naujo</translation>
   4641 <translation id="713888829801648570">Apgailestaujame, slaptaodio patikrinti nepavyko, nes esate neprisijung.</translation>
   4642 <translation id="7464861219980961605">Itrinti isaugotus slaptaodius</translation>
   4643 <translation id="7507930499305566459">Bsenos atsakiklio sertifikatas</translation>
   4644 <translation id="5831217499016131155">Google pinigin</translation>
   4645 <translation id="3958088479270651626">Importuoti ymes ir nustatymus</translation>
   4646 <translation id="8518865679229538285">Tamil k. vesties metodas (raomoji mainl)</translation>
   4647 <translation id="4918745183464912186">Australija</translation>
   4648 <translation id="1545177026077493356">Automatinis vieojo terminalo reimas</translation>
   4649 <translation id="5133337718074946307">Gerai, nepraysime dar kart</translation>
   4650 <translation id="7792486981525357145">Pridkite spausdintuv prie Google spausdinimo i debesies, kad galtumte spausdinti i bet kurios vietos.</translation>
   4651 <translation id="4557136421275541763">spjimas:</translation>
   4652 <translation id="7789656946129322776">Nepavyksta rasti js Android telefono. sitikinkite, kad j turite ir jungte Bluetooth ry.</translation>
   4653 <translation id="3872687746103784075">Native Client GDB pagrstas derinimas</translation>
   4654 <translation id="4467798014533545464">Rodyti URL</translation>
   4655 <translation id="5923417893962158855">Vykdomi inkognito atsisiuntimai</translation>
   4656 <translation id="1227507814927581609">Autentifikuojant tuo metu, kai buvo prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/>, vyko klaida.</translation>
   4657 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation>
   4658 <translation id="3274763671541996799">Naudojate viso ekrano reim.</translation>
   4659 <translation id="7681202901521675750">SIM kortel urakinta; veskite PIN kod. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4660 <translation id="2489918096470125693">Pridti &amp;aplank...</translation>
   4661 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> reikalingi nauji leidimai</translation>
   4662 <translation id="5582414689677315220">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation>
   4663 <translation id="397105322502079400">Skaiiuojama...</translation>
   4664 <translation id="1409390508152595145">Kurti priirim naudotoj</translation>
   4665 <translation id="8369776740308087523">Akumuliatorius</translation>
   4666 <translation id="7484964289312150019">Atidaryti visas ymes &amp;naujame lange</translation>
   4667 <translation id="1731346223650886555">Kabliatakis</translation>
   4668 <translation id="3678559383040232393">Maltiei klaviatra</translation>
   4669 <translation id="4450974146388585462">Diagnozuoti</translation>
   4670 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translation>
   4671 <translation id="7587108133605326224">Baltijos ali</translation>
   4672 <translation id="3340978935015468852">nustatym</translation>
   4673 <translation id="3581912141526548234">Vykdyti (bandyti gauti mai ir, jei pavyko, vykdyti jas)</translation>
   4674 <translation id="3991936620356087075">Per daug kart vedte neteising PIN kodo atrakinimo rakt. SIM kortel visam laikui neleidiama.</translation>
   4675 <translation id="5367091008316207019">Skaitomas failas...</translation>
   4676 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation>
   4677 <translation id="820791781874064845"> tinklalap ublokavo pltinys</translation>
   4678 <translation id="2781645665747935084">Belg</translation>
   4679 <translation id="186612162884103683"><ph name="EXTENSION"/> patikrintose vietose gali nuskaityti ir rayti vaizdus, vaizdo raus ir garso failus.</translation>
   4680 <translation id="3021678814754966447">&amp;irti rmelio altin</translation>
   4681 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybs nustatymas</translation>
   4682 <translation id="1692799361700686467">Leidiami slapukai i keli svetaini.</translation>
   4683 <translation id="7945967575565699145">Eksperimentinis QUIC protokolas.</translation>
   4684 <translation id="5187295959347858724">Dabar esate prisijung prie <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. yms, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su Google paskyra.</translation>
   4685 <translation id="2421956571193030337">i funkcij naudokite tik su patikimomis paskyromis.</translation>
   4686 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4687 <translation id="444267095790823769">Apsaugoto turinio iimtys</translation>
   4688 <translation id="7419106976560586862">Profilio kelias</translation>
   4689 <translation id="6929214587416566742">Darbalaukio praneimai</translation>
   4690 <translation id="5271549068863921519">Isaugoti slaptaod</translation>
   4691 <translation id="4613953875836890448">Didiausias kin k. simboli skaiius parengiamojo redagavimo buferyje, skaitant Zhuyin simboli vedim</translation>
   4692 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint pristatymas</translation>
   4693 <translation id="4345587454538109430">Konfigruoti...</translation>
   4694 <translation id="3255228561559750854">Iekokite arba pasakykite Ok Google</translation>
   4695 <translation id="8148264977957212129">Pinyin vesties metodas</translation>
   4696 <translation id="7772032839648071052">Patvirtinti slaptafraz</translation>
   4697 <translation id="2871813825302180988">i paskyra jau naudojama iame renginyje.</translation>
   4698 <translation id="1642505962779453775">Pastarasis ketvirtis</translation>
   4699 <translation id="3323235640813116393">Leidia saugoti puslapius kaip HTML: vien teksto fail su HTML ir visais papildomais itekliais.</translation>
   4700 <translation id="6509122719576673235">Norveg k.</translation>
   4701 <translation id="7673697353781729403">Valandos</translation>
   4702 <translation id="7372527722222052179">galinti rastrinio vaizdo keitimo priemon be kopij</translation>
   4703 <translation id="6929555043669117778">Tsti iokanij lang blokavim</translation>
   4704 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kit aplank...</translation>
   4705 <translation id="2159915644201199628">Nepavyko iifruoti vaizdo: <ph name="IMAGE_NAME"/></translation>
   4706 <translation id="904451693890288097">veskite <ph name="DEVICE_NAME"/> prieigos rakt:</translation>
   4707 <translation id="2987775926667433828">Kin tradicin</translation>
   4708 <translation id="5210496856287228091">Ijungti paleidimo animacij.</translation>
   4709 <translation id="3954582159466790312">At&amp;aukti nutildym</translation>
   4710 <translation id="1110772031432362678">Nerasta joki tinkl.</translation>
   4711 <translation id="6187344976531853059">Perklus langus  kit darbalauk gali atsirasti nenumatyta elgsena.</translation>
   4712 <translation id="1839913225882990152">Apraykite problem.</translation>
   4713 <translation id="3936390757709632190">&amp;Atidaryti garso ra naujame skirtuke</translation>
   4714 <translation id="143027896309062157">Skaityti ir keisti visus js duomenis kompiuteryje ir lankomose svetainse</translation>
   4715 <translation id="3296763833017966289">Gruzin</translation>
   4716 <translation id="2242687258748107519">Failo informacija</translation>
   4717 <translation id="1152775729948968688">Taiau iame puslapyje yra kit nesaugi itekli. Perduodant iuos iteklius gali perirti kiti asmenys ir juos gali modifikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikim.</translation>
   4718 <translation id="604124094241169006">Automatinis</translation>
   4719 <translation id="862542460444371744">&amp;Pltiniai</translation>
   4720 <translation id="2539110682392681234">galiotj server priverstinai paleidia administratorius.</translation>
   4721 <translation id="4977942889532008999">Patvirtinti prieig</translation>
   4722 <translation id="5368121064816357915">Nerastas reikalingas pltinys (ID  <ph name="IMPORT_ID"/>) ir seniausia leistina versija <ph name="IMPORT_VERSION"/>.</translation>
   4723 <translation id="7781335840981796660">Bus paalintos visos naudotojo paskyros ir vietiniai duomenys.</translation>
   4724 <translation id="2383066183457571563">Patvirtinkite, kad tai nra mons renginys. mons registravimas bus atauktas.</translation>
   4725 <translation id="8045462269890919536">rumun</translation>
   4726 <translation id="4973307593867026061">Pridti spausdintuv</translation>
   4727 <translation id="2270484714375784793">Telefono numeris</translation>
   4728 <translation id="7628079021897738671">Gerai, supratau</translation>
   4729 <translation id="3603622770190368340">Gauti tinklo sertifikat</translation>
   4730 <translation id="3482348256864583836"><ph name="PROFILE_NAME"/> mygtukas</translation>
   4731 <translation id="6196207969502475924">Paieka balsu</translation>
   4732 <translation id="359283478042092570">vesti</translation>
   4733 <translation id="1639773643001837725">iam serveriui nepavyko patvirtinti, kad tai yra <ph name="DOMAIN"/>; jo saugos sertifikato galiojimas baigsi prie <ph name="DAYS"/> d. Taip gali nutikti dl netinkamos konfigracijos ar dl ry pertraukusio ugrobjo. Js kompiuterio laikas iuo metu nustatytas  <ph name="CURRENT_TIME"/>. Ar is laikas tinkamas? Jei netinkamas, turite pakoreguoti sistemos laikrod ir atnaujinti  puslap.</translation>
   4734 <translation id="449782841102640887">Bkite saugs</translation>
   4735 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation>
   4736 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation>
   4737 <translation id="7026195417816346611">Vietin duomen saugykla</translation>
   4738 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation>
   4739 <translation id="6489534406876378309">Pradti kelti strigtis</translation>
   4740 <translation id="4535127706710932914">Numatytasis profilis</translation>
   4741 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4742 <translation id="9049981332609050619">Bandte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris pateik neteising sertifikat.</translation>
   4743 <translation id="4414232939543644979">Naujas &amp;inkognito langas</translation>
   4744 <translation id="2616111483551232963">Matome, kad usisakte pakaitin krovikl.</translation>
   4745 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esaniame puslapyje nurodoma:</translation>
   4746 <translation id="1495486559005647033">Kit pasiekiam rengini: <ph name="NUM_PRINTERS"/>.</translation>
   4747 <translation id="6878261347041253038">Devanagari klaviatra (fonetin)</translation>
   4748 <translation id="8135013534318544443">galinamas rodom sra naudojimas dvimats matomosios tinklalapio srities komandoms rayti. Dl to dvimats matomosios tinklalapio srities rastrin vaizd galima pateikti atskiroje grupje.</translation>
   4749 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio atsako. Serveris gali bti per daug apkrautas.</translation>
   4750 <translation id="3082780749197361769">iame skirtuko lape naudojama vaizdo kamera arba mikrofonas.</translation>
   4751 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ tem</translation>
   4752 <translation id="4501530680793980440">Patvirtinti paalinim</translation>
   4753 <translation id="6456623799351433175">Programos paleidimo patvirtinimas</translation>
   4754 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation>
   4755 <translation id="1883460408637458805">Terabaitai</translation>
   4756 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4757 <translation id="952059663570656154">Slaptaodiai nebus isaugoti</translation>
   4758 <translation id="4942394808693235155">Tikrinti, ar yra naujini, ir taikyti juos</translation>
   4759 <translation id="1520635877184409083">Koreguoti...</translation>
   4760 <translation id="5691596662111998220">Oi, <ph name="FILE_NAME"/> nebra.</translation>
   4761 <translation id="6904344821472985372">Anuliuoti prieig prie failo</translation>
   4762 <translation id="9153744823707037316">Array vesties metodas</translation>
   4763 <translation id="8678648549315280022">Valdyti atsisiuntimo nustatymus...</translation>
   4764 <translation id="1290223615328246825">Automatikai prisijungiant vyko klaida</translation>
   4765 <translation id="5550431144454300634">Automatikai taisyti vest</translation>
   4766 <translation id="5771585441665576801">Transliteracija (geia  )</translation>
   4767 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. Organizational Unit) (OU)</translation>
   4768 <translation id="4839847978919684242">Pasirinkta element: <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/></translation>
   4769 <translation id="4443536555189480885">&amp;Pagalba</translation>
   4770 <translation id="5067867186035333991">Klausti, jei <ph name="HOST"/> nori pasiekti mikrofon</translation>
   4771 <translation id="4074900173531346617">El. laikus pasiraaniojo sertifikatas</translation>
   4772 <translation id="437184764829821926">Iplstiniai rifto nustatymai</translation>
   4773 <translation id="6165508094623778733">Suinokite daugiau</translation>
   4774 <translation id="9052208328806230490">Uregistravote spausdintuvus <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyr</translation>
   4775 <translation id="7674629440242451245">Domina naujos Chrome funkcijos? Ibandykite ms kuriam kanal adresu chrome.com/dev.</translation>
   4776 <translation id="7818135753970109980">Pridta nauja tema (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4777 <translation id="917306543655291301">Tuo tarpu daugiau informacijos galite rasti</translation>
   4778 <translation id="5448293924669608770">Oi, prisijungiant vyko klaida</translation>
   4779 <translation id="6566396537623417509">iame <ph name="DEVICE_TYPE"/> Bluetooth ryys ijungtas. Jei norite eiti, veskite slaptaod ir junkite Bluetooth ry.</translation>
   4780 <translation id="6870130893560916279">Ukrainietika klaviatra</translation>
   4781 <translation id="5521078259930077036">Ar tai pagrindinis puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   4782 <translation id="5023310440958281426">Patikrinkite savo administratoriaus politik</translation>
   4783 <translation id="8931394284949551895">Nauji renginiai</translation>
   4784 <translation id="1441841714100794440">Vietnamietika klaviatra (telekso idstymas)</translation>
   4785 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4786 <translation id="184456654378801210">(Savoji)</translation>
   4787 <translation id="1698647588772720278">Ijungti ifruotus medijos pltinius su priedliu.</translation>
   4788 <translation id="2286454467119466181">Paprasta</translation>
   4789 <translation id="6666647326143344290">naudodami Google paskyr</translation>
   4790 <translation id="4564097437843356814">Kakas negerai su js Google pinigins paskyra.</translation>
   4791 <translation id="4547992677060857254">Pasirinktame aplanke yra slapt fail. Ar tikrai norite $1 suteikti nuolatin io aplanko raymo prieig?</translation>
   4792 <translation id="4980112683975062744">I serverio gauta pasikartojani antrai</translation>
   4793 <translation id="3828029223314399057">Iekoti ymse</translation>
   4794 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4795 <translation id="8498716162437226120">Pridti Bluetooth rengin</translation>
   4796 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation>
   4797 <translation id="8677914765885474883">spjimas: duomenys nekaupiami! Galbt todl puslapis veikia ltai.</translation>
   4798 <translation id="3163460631729938959">Rodyti leidimus</translation>
   4799 <translation id="169515659049020177">Antrojo lygio klavias</translation>
   4800 <translation id="3551117997325569860">Jei norite pakeisti galiotj server, galinkite nustatym <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation>
   4801 <translation id="8906421963862390172">&amp;Raybos klaid tikrinimo parinktys</translation>
   4802 <translation id="6268747994388690914">Importuoti ymes i HTML failo...</translation>
   4803 <translation id="6096047740730590436">Atidaryti padidint</translation>
   4804 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4805 <translation id="5365539031341696497">vesties taj k. metodas (Kesmanee klaviatra)</translation>
   4806 <translation id="5157635116769074044">Prisegti  puslap pradios ekrane...</translation>
   4807 <translation id="2403091441537561402">Tinkl sietuvas:</translation>
   4808 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation>
   4809 <translation id="3815016854028376614">Zhuyin vesties metodas</translation>
   4810 <translation id="7540972813190816353">Tikrinant, ar yra naujini, vyko klaida: <ph name="ERROR"/></translation>
   4811 <translation id="7029415434450801489">deda paiekos mygtuk Omnibox.</translation>
   4812 <translation id="7664620655576155379">Nepalaikomas Bluetooth renginys: <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
   4813 <translation id="8859174528519900719">Antrinis kadras: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
   4814 <translation id="2049639323467105390">renginys valdomas <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   4815 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation>
   4816 <translation id="5409029099497331039">Nustebinkit mane</translation>
   4817 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> negaljo sinchronizuoti duomen, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bandoma i naujo...</translation>
   4818 <translation id="3819415294190923087">Pasirinkite tinkl</translation>
   4819 <translation id="7325437708553334317">Didelio kontrasto pltinys</translation>
   4820 <translation id="9203394577866137354">Patvirtinimo bsena</translation>
   4821 <translation id="4076313158939304412">Apsaugokite mokjim naudodami Google pinigin.</translation>
   4822 <translation id="2080070583977670716">Daugiau nustatym</translation>
   4823 <translation id="6708242697268981054">Pradia:</translation>
   4824 <translation id="1909880997794698664">Ar tikrai norite  rengin visam laikui nustatyti veikti vieojo terminalo reimu?</translation>
   4825 <translation id="1986281090560408715">galinamas prieakinis langas kairiajame virutiniame ekrano kampe, kuriame pateikiama ekrano lieiamj tak informacija.</translation>
   4826 <translation id="1547964879613821194">Kanados angl</translation>
   4827 <translation id="2986010903908656993">is puslapis ublokuotas, kad negalt visikai valdyti MIDI rengini.</translation>
   4828 <translation id="8323167517179506834">veskite URL</translation>
   4829 <translation id="4264549073314009907">Apriboti Native Client GDB derinim pagal ablon</translation>
   4830 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation>
   4831 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavias</translation>
   4832 <translation id="2934522647674136521">Naudokite GPU, kad keistumte rastrin iniatinklio turinio vaizd. Btina naudoti daugiagij pieim.</translation>
   4833 <translation id="3004391367407090544">Grkite vliau</translation>
   4834 <translation id="6262654738522632143">Naudojant ServiceWorker sinchronizavim fone ServiceWorker gali sisti praneimus ir atnaujinti iteklius, net kai puslapis veikia fone.</translation>
   4835 <translation id="8698171900303917290">Ikilo diegimo problem?</translation>
   4836 <translation id="2440443888409942524">vesties pinjino k. metodas (skirta JAV Dvorako klaviatrai)</translation>
   4837 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation>
   4838 <translation id="2501797496290880632">Paspauskite spariuosius klavius</translation>
   4839 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
   4840 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostat nuoroda</translation>
   4841 <translation id="8119381715954636144">Tapatyb nepatvirtinta</translation>
   4842 <translation id="4554591392113183336">Iorinis pltinys yra tos paios arba senesns versijos, palyginti su esama.</translation>
   4843 <translation id="1779652936965200207"><ph name="DEVICE_NAME"/> veskite  prieigos kod:</translation>
   4844 <translation id="8307376264102990850">Kraunama
   4845 Skaiiuojamas laikas, kol bus krauta</translation>
   4846 <translation id="636850387210749493">mons registracija</translation>
   4847 <translation id="4602466770786743961">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti fotoaparat ir mikrofon</translation>
   4848 <translation id="852573274664085347">Redagavim palietimu galima inicijuoti palietus teksto lauk arba pasirinkt tekst.</translation>
   4849 <translation id="2746106911980887717">Adobe Flash leistuvs kameros ir mikrofono nustatymai skirtingi.</translation>
   4850 <translation id="1947424002851288782">Vokika klaviatra</translation>
   4851 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradti nepavyko.</translation>
   4852 <translation id="7953955868932471628">Valdyti spariuosius klavius</translation>
   4853 <translation id="3154429428035006212">Neprijungta daugiau nei mnes</translation>
   4854 <translation id="4861833787540810454">&amp;Paleisti</translation>
   4855 <translation id="5521010850848859697">2 serveris</translation>
   4856 <translation id="9053020327624825007">is renginys paymtas kaip tvarkomas mons domene <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
   4857 <translation id="6769712124046837540">Pridedamas spausdintuvas...</translation>
   4858 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation>
   4859 <translation id="7269802741830436641">iam tinklalapiui taikomas peradresavimo ciklas</translation>
   4860 <translation id="4180788401304023883">Itrinti <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> sertifikavimo institucijos sertifikat?</translation>
   4861 <translation id="5869522115854928033">Isaugoti slaptaodiai</translation>
   4862 <translation id="2089090684895656482">Maiau</translation>
   4863 <translation id="6656103420185847513">Redaguoti aplank</translation>
   4864 <translation id="4918241738772068049">Veiksmas, kur reikia atlikti norint prisijungti</translation>
   4865 <translation id="1949433054743893124">jungus inkognito narymo reim, narymo veiksmai vis tiek bus matomi darbdaviui, interneto paslaug teikjui ar svetainms, kuriose lankots.</translation>
   4866 <translation id="4193154014135846272">Google dokumentas</translation>
   4867 <translation id="4771973620359291008">vyko neinoma klaida.</translation>
   4868 <translation id="5509914365760201064">Idavjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4869 <translation id="4941246025622441835">Naudoti io renginio uklausas registruojant rengin monei valdyti:</translation>
   4870 <translation id="5449588825071916739">ymti visus skirtukus</translation>
   4871 <translation id="4888510611625056742">2 skirtukas</translation>
   4872 <translation id="2472195226774696566">Nepavyko susieti Android telefono ir <ph name="DEVICE_TYPE"/>. sitikinkite, kad Android telefon turite su savimi ir jis prijungtas prie interneto.</translation>
   4873 <translation id="7842062217214609161">Joki sparij klavi</translation>
   4874 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
   4875 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA ifruote</translation>
   4876 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4877 <translation id="7716284821709466371">Numatytasis iklotins dalies auktis</translation>
   4878 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra Viso dydio</translation>
   4879 <translation id="4775266380558160821">Visada leisti iuos papildinius <ph name="HOST"/></translation>
   4880 <translation id="497244430928947428">Malajalika klaviatra (fonetin)</translation>
   4881 <translation id="6921812972154549137">Slapukai ir kiti svetaini bei papildini duomenys</translation>
   4882 <translation id="8137559199583651773">Tvarkyti pltinius</translation>
   4883 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorod naujame &amp;skirtuke</translation>
   4884 <translation id="4499634737431431434">Savaits</translation>
   4885 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation>
   4886 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation>
   4887 <translation id="5212461935944305924">Slapuk ir svetains duomen iimtys</translation>
   4888 <translation id="1543152709146436555">Neleisti koregavimo lieiant.</translation>
   4889 <translation id="2394296868155622118">Valdyti isami atsiskaitymo informacij</translation>
   4890 <translation id="1327074568633507428">Google spausdinimo i debesies spausdintuvas</translation>
   4891 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation>
   4892 <translation id="3695919544155087829">veskite slaptaod, naudot io sertifikato failui ifruoti.</translation>
   4893 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4894 <translation id="2509857212037838238">diegti <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   4895 <translation id="2943400156390503548">Skaidrs</translation>
   4896 <translation id="3790146417033334899"><ph name="PLUGIN_NAME"/> veikia tik darbalaukyje.</translation>
   4897 <translation id="5117930984404104619">Stebti kit pltini veikim, skaitant aplankytus URL</translation>
   4898 <translation id="33022249435934718">GDI apdorojami elementai</translation>
   4899 <translation id="1055806300943943258">Iekoma Bluetooth ir USB rengini...</translation>
   4900 <translation id="6308937455967653460">Isaugoti nuorod&amp; kaip...</translation>
   4901 <translation id="741689768643916402">Deja, perkant i io prekybininko Google pinigin gali naudoti tik pirkjai, turintys JAV adres. Jei esate JAV pilietis, |pakeiskite nam adres Piniginje| arba mokkite nenaudodami Google pinigins.</translation>
   4902 <translation id="5828633471261496623">Spausdinama...</translation>
   4903 <translation id="2420698750843121542">galinti ifruotus medijos pltinius vaizdo ir garso ra elementuose. is veiksmas galina naujausi ifruot medijos pltini versij.</translation>
   4904 <translation id="3519867315646775981">Transliteracija (shalom  )</translation>
   4905 <translation id="5421136146218899937">Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   4906 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation>
   4907 <translation id="3285322247471302225">Naujas &amp;skirtukas</translation>
   4908 <translation id="3943582379552582368">&amp;Grti</translation>
   4909 <translation id="1519264250979466059">Sukrimo data</translation>
   4910 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation>
   4911 <translation id="7928710562641958568">Istumti rengin</translation>
   4912 <translation id="8729518820755801792">Chrome neg. atid. URL.</translation>
   4913 <translation id="480990236307250886">Atidaryti pagrindin puslap</translation>
   4914 <translation id="6380143666419481200">Sutikti ir tsti</translation>
   4915 <translation id="713122686776214250">Pridti pu&amp;slap...</translation>
   4916 <translation id="4816492930507672669">Pritaikyti pagal puslap</translation>
   4917 <translation id="1485015260175968628">Dabar leidiama:</translation>
   4918 <translation id="1345516155328066178">Paleisti scenarijus</translation>
   4919 <translation id="3758201569871381925">sitikinkite, kad Hotrod renginys jungtas ir prijungtas prie televizoriaus.</translation>
   4920 <translation id="7496192982082800780">Dienos</translation>
   4921 <translation id="1122198203221319518">&amp;rankiai</translation>
   4922 <translation id="5751545372099101699">4 lentynos elementas</translation>
   4923 <translation id="5132929315877954718">Suraskite puiki Google Chrome program, aidim, pltini ir tem.</translation>
   4924 <translation id="6051028581720248124">Spausdindami FedEx Office, sutinkate su j <ph name="START_LINK"/>naudojimo slygomis<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4925 <translation id="5435226530530647560">Netinkamas ijungimas</translation>
   4926 <translation id="1979718561647571293">Ar tai paleidimo puslapis, kur tikjots ivysti?</translation>
   4927 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetains duomenys...</translation>
   4928 <translation id="6485131920355264772">Nepavyko nuskaityti vietos informacijos</translation>
   4929 <translation id="6547316139431024316">Daugiau nebespti apie  pltin</translation>
   4930 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia isikrauti</translation>
   4931 <translation id="3790909017043401679">vesti SIM kortels PIN kod</translation>
   4932 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: <ph name="ERROR_CODE"/>.</translation>
   4933 <translation id="2339120501444485379">veskite nauj pavadinim</translation>
   4934 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizd blokavim...</translation>
   4935 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation>
   4936 <translation id="426564820080660648">Jei norite tikrinti, ar nra naujini, naudokite eternet, Wi-Fi arba mobiliojo ryio duomenis.</translation>
   4937 <translation id="1834685210351639210">Pateikimo priemon ustrigo</translation>
   4938 <translation id="2889064240420137087">Atidaryti nuorod naudojant...</translation>
   4939 <translation id="431076611119798497">Isami informacija</translation>
   4940 <translation id="2521669435695685156">Spusteldami Tsti sutinkate su <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> ir <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation>
   4941 <translation id="5653140146600257126">Aplankas pav. $1 jau yra. Pasirinkite kit pavadinim.</translation>
   4942 <translation id="3955493773677071476">Kurti spariuosius klavius</translation>
   4943 <translation id="8655319619291175901">Oi, vyko klaida.</translation>
   4944 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation>
   4945 <translation id="8722421161699219904">JAV tarptautin klaviatra</translation>
   4946 <translation id="4345703751611431217">Nesuderinama programin ranga: suinokite daugiau</translation>
   4947 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> neleidiamas. Jei norite pakartotinai galinti, eikite iuo adresu: <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4948 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys (Final)</translation>
   4949 <translation id="973473557718930265">Ieiti</translation>
   4950 <translation id="6906268095242253962">Jei norite tsti, prisijunkite prie interneto.</translation>
   4951 <translation id="9017798300203431059">Fonetin rus</translation>
   4952 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rmelio &amp;informacij</translation>
   4953 <translation id="8775404590947523323">Keitimai saugomi automatikai.<ph name="BREAKS"/>Jei norite isaugoti originalaus vaizdo kopij, panaikinkite parinkties Perrayti original ymjim</translation>
   4954 <translation id="5208988882104884956">Vidutinio ploio</translation>
   4955 <translation id="1507170440449692343">is puslapis ublokuotas, kad nepasiekt js fotoaparato.</translation>
   4956 <translation id="4189406272289638749">Pltinys (&lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b&gt;) valdo  nustatym.</translation>
   4957 <translation id="803771048473350947">Failas</translation>
   4958 <translation id="8037117027592400564">Skaityti vis tekst sintezuota kalba</translation>
   4959 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&amp;ti vaizd</translation>
   4960 <translation id="5158983316805876233">Naudoti t pat vis protokol tarpin server</translation>
   4961 <translation id="7108338896283013870">Slpti</translation>
   4962 <translation id="3366404380928138336">Iorinio protokolo praymas</translation>
   4963 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation>
   4964 <translation id="3160041952246459240">Turite pateikt sertifikat, kurie identifikuoja iuos serverius:</translation>
   4965 <translation id="5806573568064269889">Patvirtinu, kad naudoju krovikl su aliu lipduku.</translation>
   4966 <translation id="566920818739465183">Pirm kart iame puslapyje apsilankte <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4967 <translation id="2961695502793809356">Spustelkite, kad eitumte  priek, palaukite, kad pamatytumte istorij</translation>
   4968 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai <ph name="APP_NAME"/> programos versijai reikia daugiau leidim, todl ji neleidiama.</translation>
   4969 <translation id="5204565779065200056">Smart Lock galinta</translation>
   4970 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatikai atidaryti tam tikr tip failus, kai jie atsisiuniami.</translation>
   4971 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4972 <translation id="6592267180249644460">WebRTC urnalas ufiksuotas <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
   4973 <translation id="176587472219019965">&amp;Naujas langas</translation>
   4974 <translation id="2859369953631715804">Pasirinkti mobiliojo ryio tinkl</translation>
   4975 <translation id="6934265752871836553">Naudokite moderniausi kod, kad Chrome greiiau gaut turin. Dl io kelio
   4976         pakeitim gali bti sugadinta didel dalis turinio.</translation>
   4977 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4978 <translation id="424726838611654458">Visada atidaryti naudojant Adobe Reader</translation>
   4979 <translation id="8274359292107649245">Atidaryti Chrome darbalaukio reimu</translation>
   4980 <translation id="1571119610742640910">Fiksuot pagrindini fon krimas.</translation>
   4981 <translation id="6514565641373682518">iame puslapyje neleidiamas pels ymeklis.</translation>
   4982 <translation id="5308689395849655368">Strigi ataskait teikimas neleidiamas.</translation>
   4983 <translation id="7592362899630581445">Serverio sertifikatas paeidia pavadinim apribojimus.</translation>
   4984 <translation id="9003647077635673607">Leisti visose svetainse</translation>
   4985 <translation id="6837930996380214191">Dabartiniai leidimai</translation>
   4986 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation>
   4987 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikat bazs URL</translation>
   4988 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation>
   4989 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmintis</translation>
   4990 <translation id="7498566414244653415">Ijunkite MediaSource objekt. Taikant  objekt JavaScript leidiama sisti medijos duomenis tiesiogiai vaizdo rao elementui.</translation>
   4991 <translation id="6205710420833115353">Kai kurios operacijos trunka ilgiau nei tiktasi. Ar norite jas nutraukti?</translation>
   4992 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation>
   4993 <translation id="4880827082731008257">Iekoti istorijoje</translation>
   4994 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorod inko&amp;gnito lange</translation>
   4995 <translation id="249819058197909513">Daugiau nebespti apie i program</translation>
   4996 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   4997 <translation id="3414856743105198592">Formatuojant keiiamj medij visi duomenys bus itrinti. Ar norite tsti?</translation>
   4998 <translation id="5338503421962489998">Vietin atmintin</translation>
   4999 <translation id="5627086634964711283">Ji taip pat kontroliuoja, koks puslapis rodomas, kai spusteljate pagrindinio puslapio mygtuk.</translation>
   5000 <translation id="6760765581316020278">Vietnamietika klaviatra (VNI)</translation>
   5001 <translation id="1702534956030472451">Vakar</translation>
   5002 <translation id="766747607778166022">Valdyti kredito korteles</translation>
   5003 <translation id="794676567536738329">Patvirtinti leidimus</translation>
   5004 <translation id="2665394472441560184">Pridti nauj od</translation>
   5005 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   5006 <translation id="3653999333232393305">Toliau leisti <ph name="HOST"/> pasiekti mikrofon</translation>
   5007 <translation id="3760460896538743390">Tikrinti fono puslap</translation>
   5008 <translation id="5567989639534621706">Programos talpyklos</translation>
   5009 <translation id="2436186046335138073">Leisti <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas?</translation>
   5010 <translation id="4680797513371304314">galinamos eksperimentin aktyvinamojo odio Ok Google aptikimo funkcijos, pvz., integruoto pltinio naudojimas. Aktyvinamojo odio pltinys i Chrome internetins parduotuvs daugiau nebus naudojamas.</translation>
   5011 <translation id="6959546718244908301"><ph name="USAGE"/> saugyklos duomen</translation>
   5012 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation>
   5013 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation>
   5014 <translation id="3936768791051458634">Keisti kanal...</translation>
   5015 <translation id="6198102561359457428">Atsijunkite, tada vl prisijunkite...</translation>
   5016 <translation id="4799797264838369263">iai parinkiai taikoma mons politika. Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation>
   5017 <translation id="1931152874660185993">Nediegti jokie komponentai.</translation>
   5018 <translation id="8704521619148782536">Tai trunka ilgiau nei paprastai. Galite palaukti arba ataukti ir vliau bandyti dar kart.</translation>
   5019 <translation id="4492190037599258964"><ph name="SEARCH_STRING"/> paiekos rezultatai</translation>
   5020 <translation id="9154418932169119429">is vaizdas nepasiekiamas neprisijungus.</translation>
   5021 <translation id="2739842825616753233">Paklausti, kai svetain reikalauja prieigos prie fotoaparato ir mikrofono (rekomenduojama)</translation>
   5022 <translation id="9059868303873565140">Bsenos meniu</translation>
   5023 <translation id="8940081510938872932">Kompiuteriu atliekama per daug veiksm iuo metu. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   5024 <translation id="8848709220963126773">Reimo perjungimas Shift klaviu</translation>
   5025 <translation id="8336579025507394412">Islandika klaviatra</translation>
   5026 <translation id="6316806695097060329">is <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> renginys sukurtas siekiant teikti jums geriausi iniatinklio narymo patirt.</translation>
   5027 <translation id="3241720467332021590">Airi k.</translation>
   5028 <translation id="5144820558584035333">Hangul 3 rinkinys (390)</translation>
   5029 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation>
   5030 <translation id="424546999567421758">Aptiktas intensyvus disko naudojimas</translation>
   5031 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation>
   5032 <translation id="1097658378307015415">Prie prisijungdami eikite kaip sveias, kad suaktyvintumte tinkl <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   5033 <translation id="5170477580121653719">Liko vietos Google diske: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   5034 <translation id="4114470632216071239">Urakinti SIM kortel (norint naudoti mobiliuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation>
   5035 <translation id="6581162200855843583">Google disko nuoroda</translation>
   5036 <translation id="5783221160790377646">Dl klaidos priirimas naudotojas nebuvo sukurtas. Vliau bandykite dar kart.</translation>
   5037 <translation id="340771324714262530">Sustabdyti dubliavim</translation>
   5038 <translation id="3303260552072730022">Pltinys suaktyvino viso ekrano reim.</translation>
   5039 <translation id="3348459612390503954">Sveikiname</translation>
   5040 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesn vest</translation>
   5041 <translation id="3020960800108671197">Valdyti ne sandbox (smlio ds) technologijos papildini blokavim...</translation>
   5042 <translation id="8675377193764357545">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   5043 <translation id="7265986070661382626">Negalite dabar apsilankyti svetainje <ph name="SITE"/>, nes joje <ph name="BEGIN_LINK"/>naudojamas sertifikato prisegimas<ph name="END_LINK"/>. Tinklo klaidos ir upuolimai daniausiai yra laikini, todl is puslapis vliau tikriausiai veiks.</translation>
   5044 <translation id="4359408040881008151">diegta, nes priklauso nuo pltinio (-i).</translation>
   5045 <translation id="3494769164076977169">Paklausti, kai svetain bando atsisisti failus automatikai po pirmo failo (rekomenduojama)</translation>
   5046 <translation id="8545575359873600875">Apgailestaujame, nepavyko patvirtinti js slaptaodio. Galbt io priirimo naudotojo valdytojas neseniai pakeit slaptaod. Jei taip, naujas slaptaodis bus pritaikytas, kai kit kart prisijungsite. Pabandykite naudoti sen slaptaod.</translation>
   5047 <translation id="7549053541268690807">Iekoti odyne</translation>
   5048 <translation id="8911079125461595075">Google paymjo <ph name="EXTENSION_NAME"/> kaip kenkjik pltin ir neleido jo diegti.</translation>
   5049 <translation id="4347595254852029221">galinti greit naudotoj perjungim pseudoportret meniu</translation>
   5050 <translation id="5870086504539785141">Udaryti pasiekiamumo meniu</translation>
   5051 <translation id="9102800320402283920">Kad bt galima naudoti Google pinigin, btina nurodyti bent vard ir pavard.</translation>
   5052 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapi diapazonas, naudokite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   5053 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   5054 <translation id="6251889282623539337"><ph name="DOMAIN"/> paslaug teikimo slygos</translation>
   5055 <translation id="1952456732281820252">Pridti spartj klavi?</translation>
   5056 <translation id="2470702053775288986">Nepalaikomi pltiniai ijungti</translation>
   5057 <translation id="5461512418490148136">Palaukite. Gaunami failai.</translation>
   5058 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation>
   5059 <translation id="2766585356456507052"><ph name="ORGANIZATION"/> tapatyb vietovje <ph name="LOCALITY"/> patvirtino <ph name="ISSUER"/>; tvirtinama, kad yra vie tikrinimo ra, bet j negalima patvirtinti.</translation>
   5060 <translation id="7481312909269577407">Persisti</translation>
   5061 <translation id="5972826969634861500">Paleisti <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   5062 <translation id="8056430285089645882">Supratau, daugiau neberodyti io praneimo.</translation>
   5063 <translation id="383652340667548381">Serb k.</translation>
   5064 <translation id="6522797484310591766">Prisijungti dabar</translation>
   5065 <translation id="878069093594050299">is sertifikatas patvirtintas iems naudojimo bdams:</translation>
   5066 <translation id="7334320624316649418">&amp;Pertvarkyti dar kart</translation>
   5067 <translation id="815491593104042026">Oi! Nepavyko autentifikuoti, nes buvo sukonfigruoti naudoti nesaug URL (<ph name="BLOCKED_URL"/>). Susisiekite su administratoriumi.</translation>
   5068 <translation id="3741158646617793859">Dabar <ph name="DEVICE_NAME"/> bus rodomas Admin Console</translation>
   5069 <translation id="5852112051279473187">Oi! Bandant uregistruoti  rengin ikilo rimt problem. Bandykite dar kart arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation>
   5070 <translation id="7547449991467640000">kelti program i naujo</translation>
   5071 <translation id="7943837619101191061">Pridti viet...</translation>
   5072 <translation id="4656293982926141856">is kompiuteris</translation>
   5073 <translation id="1936717151811561466">Suomi k.</translation>
   5074 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation>
   5075 <translation id="6267148961384543452">Komponavimas, skirtas RenderLayers su perjimais.</translation>
   5076 <translation id="1128161205973087091">is pltinys gali:</translation>
   5077 <translation id="497421865427891073">Eiti pirmyn</translation>
   5078 <translation id="2453576648990281505">Failas jau yra</translation>
   5079 <translation id="6972929256216826630">Leisti visoms svetainms automatikai atsisisti kelis failus</translation>
   5080 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   5081 <translation id="3668823961463113931">Apdorojimo programos</translation>
   5082 <translation id="8808478386290700967">Internetin parduotuv</translation>
   5083 <translation id="1732215134274276513">Atsegti skirtukus</translation>
   5084 <translation id="4785040501822872973">is kompiuteris bus nustatytas i naujo po <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sek.
   5085 Jei norite toliau naryti, paspauskite bet kur klavi.</translation>
   5086 <translation id="4084682180776658562">ym</translation>
   5087 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalb:</translation>
   5088 <translation id="2632795170092344386">Ivalyti slapukus ir kitus svetains bei papildinio duomenis, kai udaroma narykl</translation>
   5089 <translation id="5941864346249299673">Tinkle perskaityt bait kiekis</translation>
   5090 <translation id="3030138564564344289">Bandyti i naujo atsisisti</translation>
   5091 <translation id="2603463522847370204">Atidaryti &amp;inkognito lange</translation>
   5092 <translation id="1035094536595558507">Skaidrs rodinys</translation>
   5093 <translation id="4381091992796011497">Naudotojo vardas:</translation>
   5094 <translation id="5830720307094128296">Isaugoti puslap &amp;kaip...</translation>
   5095 <translation id="2448312741937722512">Tipas</translation>
   5096 <translation id="2568958845983666692">Kilobaitai</translation>
   5097 <translation id="5209320130288484488">rengini nerasta</translation>
   5098 <translation id="473221644739519769">Pridj spausdintuv prie Google spausdinimo i debesies, galsite i
   5099         bet kurios vietos spausdinti  bet kuri viet. Bendrinkite spausdintuvus su pasirinktais monmis ir
   5100         spausdinkite i Chrome, telefono, planetinio kompiuterio, asmeninio kompiuterio ar bet kurio kito
   5101         prie iniatinklio prijungto renginio.</translation>
   5102 <translation id="6154080734794712683">Dl pltinio pasikeit puslapis, rodomas spusteljus pagrindinio puslapio mygtuk.</translation>
   5103 <translation id="4668954208278016290">Iarchyvuojant vaizd renginyje ikilo problema.</translation>
   5104 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomj program</translation>
   5105 <translation id="8351419472474436977">is pltinys perm tarpinio serverio valdym. Tai reikia, kad jis gali keisti, nutraukti ar stebti visus prisijungus atliekamus veiksmus. Jei nesate tikri, kodl vyko is pakeitimas, tikriausiai js jo nenorite.</translation>
   5106 <translation id="5914724413750400082">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit.):
   5107   <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
   5108 
   5109   Vieas rodiklis (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit.):
   5110   <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   5111 <translation id="1580652505892042215">Kontekstas:</translation>
   5112 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation>
   5113 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation>
   5114 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetains duomenis...</translation>
   5115 <translation id="5996258716334177896">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio.
   5116 
   5117 Kai kurios funkcijos gali bti nepasiekiamos. sitikinkite, kad profilis egzistuoja ir turite leidim skaityti bei rayti jo turin.</translation>
   5118 <translation id="7040138676081995583">Atidaryti naudojant...</translation>
   5119 <translation id="7953739707111622108">renginio negalima atidaryti, nes nepavyko atpainti jo fail idstymo sistemos.</translation>
   5120 <translation id="2433507940547922241">Ivaizda</translation>
   5121 <translation id="6051354611314852653">Oi, sistemai suteikiant prieig prie io renginio API vyko klaida.</translation>
   5122 <translation id="7851716364080026749">Visada blokuoti prieig prie fotoaparato ir mikrofono</translation>
   5123 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &amp;spariuosius mygtukus...</translation>
   5124 <translation id="2176045495080708525">Jau diegti nurodyti pltiniai:</translation>
   5125 <translation id="1984603991036629094">Armnika fonetin klaviatra</translation>
   5126 <translation id="3046910703532196514">Tinklalapis, baigti</translation>
   5127 <translation id="5062930723426326933">Prisijungiant vyko klaida. Prisijunkite prie interneto ir bandykite dar kart.</translation>
   5128 <translation id="5316716239522500219">Dubliuoti monitorius</translation>
   5129 <translation id="9112614144067920641">Pasirinkite nauj PIN kod.</translation>
   5130 <translation id="1338950911836659113">Itrinama...</translation>
   5131 <translation id="7109926893210135223">Vykdomas atsisiuntimas</translation>
   5132 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   5133 <translation id="8379970328220427967">Liko <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
   5134 <translation id="7773726648746946405">Sesij atmintin</translation>
   5135 <translation id="5839277899276241121">Toks pat kaip ir atsiskaitymo adresas</translation>
   5136 <translation id="2246155759345948098">is failas per didelis, kad bt atidarytas.</translation>
   5137 <translation id="4235813040357936597">Pridti paskyr, skirt <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   5138 <translation id="9147392381910171771">&amp;Parinktys</translation>
   5139 <translation id="8803496343472038847">Rusika fonetin klaviatra</translation>
   5140 <translation id="2147996568113784108">Kurti spariuosius klavius</translation>
   5141 <translation id="6643016212128521049">Ivalyti</translation>
   5142 <translation id="3633997706330212530">Galite pasirinkti neleisti i paslaug.</translation>
   5143 <translation id="426015154560005552">Arabika klaviatra</translation>
   5144 <translation id="4335713051520279344">is kompiuteris bus nustatytas i naujo po 1 sekunds.
   5145 Jei norite toliau naryti, paspauskite bet kur klavi.</translation>
   5146 <translation id="4775135101712609478">Leidim uklausas (pvz., praneimus, kvot, fotoaparato naudojim, mikrofono naudojim) rodyti debesliuose, o ne informacijos juostose.</translation>
   5147 <translation id="6264485186158353794">Grti prie saugumo</translation>
   5148 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   5149 <translation id="6953771362519040711">galinus i parinkt RenderLayers su dengiamumo, transformacijos ar filtro perjimu turs savo sukurt sluoksn.</translation>
   5150 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   5151 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti visk</translation>
   5152 <translation id="4124987746317609294">Laikotarpis</translation>
   5153 <translation id="1981905533439890161">Patvirtinti nauj program</translation>
   5154 <translation id="7717014941119698257">Atsisiuniama: <ph name="STATUS"/></translation>
   5155 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko kelti turinio scenarijaus failo <ph name="RELATIVE_PATH"/>. Jis nra ukoduotas naudojant UTF-8.</translation>
   5156 <translation id="8744525654891896746">Pasirinkti io priirimo naudotojo pseudoportret</translation>
   5157 <translation id="3807747707162121253">&amp;Ataukti</translation>
   5158 <translation id="202352106777823113">Atsisiuntimas truko per ilgai ir buvo sustabdytas tinklo.</translation>
   5159 <translation id="6155817405098385604">Neleisti 3D programins rangos keistuvo  rastrin vaizd, kai GPU negali bti naudojamas.</translation>
   5160 <translation id="3306897190788753224">Laikinai ijungti konversijos pritaikym asmeniniams poreikiams, istorijos pasilymus ir naudotojo odyn</translation>
   5161 <translation id="8941882480823041320">Ankstesnis odis</translation>
   5162 <translation id="2489435327075806094">ymiklio greitis:</translation>
   5163 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidiami.</translation>
   5164 <translation id="2773948261276885771">Nustatyti puslapius</translation>
   5165 <translation id="3688526734140524629">Keisti kanal</translation>
   5166 <translation id="3270847123878663523">&amp;Anuliuoti pertvarkym</translation>
   5167 <translation id="4959447747655704388">Jei suprantate, kokia rizika gali kilti js saugai, galite <ph name="BEGIN_LINK"/>apsilankyti ioje nesaugioje svetainje<ph name="END_LINK"/></translation>
   5168 <translation id="5941153596444580863">Pridti asmen...</translation>
   5169 <translation id="4503387275462811823">Pltinio apraas</translation>
   5170 <translation id="2157875535253991059">Dabar is puslapis veikia viso ekrano reimu.</translation>
   5171 <translation id="4434147949468540706">Slinkimo pabaigos efektas</translation>
   5172 <translation id="471800408830181311">Privaiojo rakto ivestis nepavyko.</translation>
   5173 <translation id="6151559892024914821">galinti palietimu pradedam nuvilkim</translation>
   5174 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> nori naudoti js kamer ir mikrofon.</translation>
   5175 <translation id="1842969606798536927">Mokti</translation>
   5176 <translation id="8467473010914675605">vesties korjiei k. metodas</translation>
   5177 <translation id="8759408218731716181">Negalima nustatyti keli paskyr</translation>
   5178 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> saugiai sinchronizuoja duomenis su Google paskyra. Visk sinchronizuokite arba tinkinkite sinchronizuojam duomen tipus ir ifruots nustatymus.</translation>
   5179 <translation id="3819800052061700452">&amp;Visas ekranas</translation>
   5180 <translation id="48607902311828362">Lktuvo reimas</translation>
   5181 <translation id="711840821796638741">Rodyti tvarkomas ymes</translation>
   5182 <translation id="3360297538363969800">Spausdinti nepavyko. Patikrinkite spausdintuv ir bandykite dar kart.</translation>
   5183 <translation id="680572642341004180">galinti RLZ stebjim <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   5184 <translation id="688797901999351107">Nebenaudokite panaikinto kroviklio.</translation>
   5185 <translation id="4746971725921104503">Panau, kad jau tvarkote naudotoj tokiu vardu. Ar norjote <ph name="LINK_START"/>importuoti <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>   rengin<ph name="LINK_END"/>?</translation>
   5186 <translation id="8142699993796781067">Privatus tinklas</translation>
   5187 <translation id="3517839692979918726"><ph name="APP_NAME"/> nort bendrinti ekrano turin. Pasirinkite, k norite bendrinti.</translation>
   5188 <translation id="1374468813861204354">pasilymai</translation>
   5189 <translation id="5906065664303289925">Aparatins rangos adresas:</translation>
   5190 <translation id="2498436043474441766">Pridti spausdintuv</translation>
   5191 <translation id="1190144681599273207">iam failui gauti reiks apytiksliai <ph name="FILE_SIZE"/> duomen mobiliesiems.</translation>
   5192 <translation id="3537613974805087699">Nra pasilym</translation>
   5193 <translation id="2168214441502403371">Persika klaviatra</translation>
   5194 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</translation>
   5195 <translation id="4882473678324857464">Irykinti ymes</translation>
   5196 <translation id="4258348331913189841">Fail sistemos</translation>
   5197 <translation id="3930521966936686665">Leisti naudojant rengin</translation>
   5198 <translation id="4618990963915449444">Visi <ph name="DEVICE_NAME"/> esantys failai bus sunaikinti.</translation>
   5199 <translation id="5011739343823725107">Nepavyko paleisti sinchronizavimo vidins puss</translation>
   5200 <translation id="8726206820263995930">Politikos nustatym gavimo i serverio klaida: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   5201 <translation id="614998064310228828">renginio modelis:</translation>
   5202 <translation id="8708671767545720562">Daugiau informacijos</translation>
   5203 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   5204 <translation id="780525876826340654">Atmintuke rastas netinkamas vieojo terminalo iorinio naujinio fail paketo informacijos failas, atnaujinant vieojo terminalo programas vyko klaida. Atjunkite atmintuk.</translation>
   5205 <translation id="1581962803218266616">Rodyti iekojimo priemonje</translation>
   5206 <translation id="9100765901046053179">Iplstiniai nustatymai</translation>
   5207 <translation id="992592832486024913">Ijungti ChromeVox (odinius atsiliepimus)</translation>
   5208 <translation id="2520644704042891903">Laukiama pasiekiamo lizdo...</translation>
   5209 <translation id="203168018648013061">Sinchronizavimo klaida: nustatykite sinchronizavim i naujo per Google informacijos suvestin.</translation>
   5210 <translation id="1405126334425076373">Pels ymeklis</translation>
   5211 <translation id="2796424461616874739">Prisijungiant prie <ph name="DEVICE_NAME"/> baigsi skirtasis autentifikavimo laikas.</translation>
   5212 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation>
   5213 <translation id="923467487918828349">Rodyti visk</translation>
   5214 <translation id="8180786512391440389"><ph name="EXTENSION"/> patikrintose vietovse gali nuskaityti ir itrinti vaizdus, vaizdo raus ir garso failus.</translation>
   5215 <translation id="8054517699425078995">io tipo failas gali pakenkti renginiui. Ar vis tiek norite pasilikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
   5216 <translation id="3093189737735839308">Ar tikrai norite diegti <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Turtumte diegti tik patikimus papildinius.</translation>
   5217 <translation id="1928696683969751773">Atnaujinimas</translation>
   5218 <translation id="4298972503445160211">Danika klaviatra</translation>
   5219 <translation id="6545834809683560467">Naudoti numatymo paslaug, padsiani ubaigti adreso juostoje arba program paleidimo priemons paiekos laukelyje vedamus paiekos terminus ir URL adresus</translation>
   5220 <translation id="7190629818237975796">Pakeisti nustatymus, pagal kuriuos tvarkoma svetaini prieiga prie slapuk, JavaScript ir papildini</translation>
   5221 <translation id="3582792037806681688">ioje sesijoje naudotojui neleidiama prisijungti prie keli paskyr</translation>
   5222 <translation id="3488065109653206955">I dalies suaktyvinta</translation>
   5223 <translation id="3683524264665795342"><ph name="APP_NAME"/> ekrano bendrinimo uklausa</translation>
   5224 <translation id="781069973841903133">I naujo paleidiant Chrome traukianiuoju reimu bus udarytos ir i naujo paleistos Chrome programos.</translation>
   5225 <translation id="1481244281142949601">Js Sandbox pakankama.</translation>
   5226 <translation id="4849517651082200438">Nediegti</translation>
   5227 <translation id="4655039164028087341">Suteikta nuolatin prieiga prie <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> renginio.</translation>
   5228 <translation id="4614787993721978672">Naudotojui leidiama ssajoje perjungti mobiliojo ryio operatorius. spjimas: operatoriaus Sprint paslaugos bus teikiamos TIK naudotojams, turintiems esam Sprint plan.</translation>
   5229 <translation id="799923393800005025">Galima perirti</translation>
   5230 <translation id="146220085323579959">Internetas atjungtas. Patikrinkite interneto ry ir bandykite dar kart.</translation>
   5231 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation>
   5232 <translation id="6409731863280057959">Iokantieji langai</translation>
   5233 <translation id="8217399928341212914">Toliau blokuoti automatinius keli fail atsisiuntimus</translation>
   5234 <translation id="52550593576409946">Nepavyko paleisti vieojo terminalo programos.</translation>
   5235 <translation id="3459774175445953971">Paskutin kart keista:</translation>
   5236 <translation id="2569850583200847032">galinti slaptaodio generavim.</translation>
   5237 <translation id="930268624053534560">Isamios laiko yms</translation>
   5238 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
   5239     <ph name="FILE_INFO"/>
   5240     <ph name="EVENT_NAME"/>
   5241     <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
   5242 <translation id="1088086359088493902">Sekunds</translation>
   5243 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation>
   5244 <translation id="1758230322558024056">Kad pradtumte paiek balsu, spustelkite arba pasakykite Ok, Google</translation>
   5245 <translation id="8639963783467694461">Automatinio pildymo nustatymai</translation>
   5246 <translation id="2951247061394563839">Pateikti lang per vidur</translation>
   5247 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation>
   5248 <translation id="740083207982962331">Palaukite, Chromebox paleidiamas i naujo</translation>
   5249 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation>
   5250 <translation id="786804765947661699">Pltinys ijungtas</translation>
   5251 <translation id="3439153939049640737">Visada leisti <ph name="HOST"/> pasiekti mikrofon</translation>
   5252 <translation id="870805141700401153">Microsoft individualaus kodo pasiraymas</translation>
   5253 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   5254 <translation id="9020278534503090146">is tinklalapis negalimas</translation>
   5255 <translation id="4768698601728450387">Apkirpti vaizd</translation>
   5256 <translation id="4862050643946421924">Pridedamas renginys...</translation>
   5257 <translation id="6690659332373509948">Nepavyksta ianalizuoti failo: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5258 <translation id="1468038450257740950">WebGL nepalaikomas.</translation>
   5259 <translation id="3943857333388298514">klijuoti</translation>
   5260 <translation id="385051799172605136">Grti</translation>
   5261 <translation id="4196861286325780578">&amp;Perkelti dar kart</translation>
   5262 <translation id="5075306601479391924">Neleisti naudotojo gest reikalavimo paleidiant medijos elementus. Kai tai suaktyvinsite, bus leidiamas automatinio paleidimo veikimas.</translation>
   5263 <translation id="4377363674125277448">Ikilo su serverio sertifikatu susijusi problema.</translation>
   5264 <translation id="9112748030372401671">Darbalaukio fono keitimas</translation>
   5265 <translation id="8938356204940892126">Pasiduodu</translation>
   5266 <translation id="2670965183549957348">Chewing vesties metodas</translation>
   5267 <translation id="7839804798877833423">iems failams gauti reiks apytiksliai <ph name="FILE_SIZE"/> duomen mobiliesiems.</translation>
   5268 <translation id="3268451620468152448">Atidaryti skirtukai</translation>
   5269 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation>
   5270 <translation id="7401762151840183030">Nustatymai bus atkurti  pirminius numatytuosius. Bus i naujo nustatyti pagrindinis puslapis, naujo skirtuko puslapis ir paiekos variklis, ijungti pltiniai ir atsegti visi skirtukai. Taip pat bus ivalyti kiti laikini ir talpykloje esantys duomenys, pvz., slapukai, turinio ir svetaini duomenys.</translation>
   5271 <translation id="4085298594534903246">iame puslapyje JavaScript buvo ublokuota.</translation>
   5272 <translation id="7825543042214876779">Ublokuota politikos</translation>
   5273 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebt galima nustatyti joki duomen</translation>
   5274 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinim</translation>
   5275 <translation id="6518133107902771759">Patvirtinti</translation>
   5276 <translation id="1807938677607439181">Visi failai</translation>
   5277 <translation id="8575286330460702756">Parao duomenys</translation>
   5278 <translation id="6812841287760418429">Palikti pakeitimus</translation>
   5279 <translation id="3835522725882634757">O ne! is serveris siunia duomenis, kuri <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataskait apie rikt<ph name="END_LINK"/> ir traukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdorot sra<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   5280 <translation id="2989474696604907455">neprijungtas</translation>
   5281 <translation id="6612358246767739896">Apsaugotas turinys</translation>
   5282 <translation id="1593594475886691512">Formatuojama...</translation>
   5283 <translation id="8860520442470629999">Google pinigins virtualioji kortel bus naudojama vykdant i operacij. Virtualioji kortel yra naujas kortels numeris, naudojamas, kad pardavjas nematyt tikrojo kortels numerio.</translation>
   5284 <translation id="6586451623538375658">Sukeisti pagrindin pels klavi</translation>
   5285 <translation id="6937152069980083337">Google vestis japon k. (skirta JAV klaviatrai)</translation>
   5286 <translation id="475088594373173692">Pirmas naudotojas</translation>
   5287 <translation id="1731911755844941020">Siuniama uklausa...</translation>
   5288 <translation id="7885283703487484916">labai trumpa</translation>
   5289 <translation id="4361745360460842907">Atidaryti kaip skirtuko lap</translation>
   5290 <translation id="5238278114306905396">Programa <ph name="EXTENSION_NAME"/> automatikai paalinta.</translation>
   5291 <translation id="4538792345715658285">diegta pagal mons politik.</translation>
   5292 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko diegti paketo: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
   5293 <translation id="2396249848217231973">&amp;Anuliuoti itrynim</translation>
   5294 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation>
   5295 <translation id="2626799779920242286">Vliau bandykite dar kart.</translation>
   5296 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation>
   5297 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
   5298 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation>
   5299 <translation id="1038842779957582377">neinomas pavadinimas</translation>
   5300 <translation id="5327248766486351172">Pavadinimas</translation>
   5301 <translation id="2413749388954403953">Keisti ymi naudotojo ssaj</translation>
   5302 <translation id="2150661552845026580">Pridti <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   5303 <translation id="5553784454066145694">Pasirinkti nauj PIN kod</translation>
   5304 <translation id="6101226222197207147">Pridta nauja programa (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   5305 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   5306 <translation id="6845038076637626672">Atidaryti padidint</translation>
   5307 <translation id="3184560914950696195">Nepavyko isaugoti aplanke $1. Redaguoti vaizdai bus isaugoti atsisiuntim aplanke.</translation>
   5308 <translation id="8366396658833131068">Tinklo ryys atkurtas. Pasirinkite kit tinkl arba paspauskite toliau pateikt mygtuk Tsti, kad paleistumte vieojo terminalo program.</translation>
   5309 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translation>
   5310 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas pltinio akninis katalogas.</translation>
   5311 <translation id="146187176629751223">io Hangout dalyvis pasisil padti jums valdyti kompiuter. Jei sutiksite:
   5312 
   5313    visi io Hangout dalyviai matys js ekran
   5314    jums padedantis asmuo gals valdyti js pel ir klaviatr
   5315    galsite ubaigti bet kuriuo metu
   5316 
   5317 Ar sutinkate?</translation>
   5318 <translation id="8251578425305135684">Miniatira paalinta.</translation>
   5319 <translation id="6163522313638838258">Iskleisti visk</translation>
   5320 <translation id="31454997771848827">Grupuoti pagal domenus</translation>
   5321 <translation id="3188465121994729530">Slankusis vidurkis</translation>
   5322 <translation id="7632948528260659758">Atnaujinant ias vieojo terminalo programas vyko klaida:</translation>
   5323 <translation id="2726231345817023827">Nra</translation>
   5324 <translation id="2085470240340828803">Failas pavadinimu <ph name="FILENAME"/> jau yra. K norite daryti?</translation>
   5325 <translation id="7088674813905715446">Administratorius nustat io renginio bsen  neteikiama. Kad galtumte j uregistruoti, nurodykite administratoriui nustatyti renginio bsen  laukiama.</translation>
   5326 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation>
   5327 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes i galo neperkeliant ymiklio</translation>
   5328 <translation id="1434886155212424586">Pagrindinis puslapis yra naujo skirtuko puslapis</translation>
   5329 <translation id="2966598748518102999">Patobulinkite paiek balsu isiunt Google pasakyt aktyvinamj od Ok Google ir keli sekundi aplinkos garso iki pasakant  od.</translation>
   5330 <translation id="6517921375232708777">Priimami nuotolins pagalbos prisijungimai prie io renginio naudojant Chrome nuotolinio kompiuterio valdymo program.</translation>
   5331 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   5332 <translation id="5916664084637901428">jungta</translation>
   5333 <translation id="7844992432319478437">Atnaujinamas skirt.</translation>
   5334 <translation id="7713320380037170544">Leisti visoms svetainms naudoti sistemos iskirtinius praneimus MIDI renginiams pasiekti</translation>
   5335 <translation id="4093955363990068916">Vietinis failas:</translation>
   5336 <translation id="1918141783557917887">&amp;Maesnis</translation>
   5337 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opijuoti paveiksllio URL adres</translation>
   5338 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation>
   5339 <translation id="5154585483649006809">Iskirtin teis panaikinta</translation>
   5340 <translation id="421182450098841253">&amp;Rodyti ymi juost</translation>
   5341 <translation id="2948083400971632585">Galite neleisti vis tarpini serveri, jungimasis prie kuri sukonfigruotas nustatym puslapyje.</translation>
   5342 <translation id="4481249487722541506">kelti neipakuot pltin...</translation>
   5343 <translation id="356512994079769807">Sistemos diegimo nustatymai</translation>
   5344 <translation id="8180239481735238521">psl.</translation>
   5345 <translation id="7532099961752278950">Nustatyta programos:</translation>
   5346 <translation id="5091619265517204357">Ijungti medijos altinio API.</translation>
   5347 <translation id="3795681127952030401"><ph name="URL"/> nori jums sisti praneimus.</translation>
   5348 <translation id="1665611772925418501">Nepavyko pakeisti failo.</translation>
   5349 <translation id="477518548916168453">Serveris nepalaiko funkcijos, kuri reikalinga norint vykdyti uklaus.</translation>
   5350 <translation id="2963783323012015985">Turkika klaviatra</translation>
   5351 <translation id="2843806747483486897">Keisti numatytj...</translation>
   5352 <translation id="9124229546822826599">Praleisti paraginim isaugoti slaptaodius ir isaugoti juos automatikai.</translation>
   5353 <translation id="1007233996198401083">Nepavyko prisijungti.</translation>
   5354 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti ymes</translation>
   5355 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation>
   5356 <translation id="4454939697743986778"> sertifikat dieg sistemos administratorius.</translation>
   5357 <translation id="249303669840926644">Nepavyko ubaigti registracijos</translation>
   5358 <translation id="2784407158394623927">Suaktyvinama duomen mobiliesiems paslauga</translation>
   5359 <translation id="4393744079468921084">Taip, ieiti i inkognito reimo</translation>
   5360 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip prast skirtuk</translation>
   5361 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   5362 <translation id="2050339315714019657">Staias</translation>
   5363 <translation id="6991128190741664836">Vliau</translation>
   5364 <translation id="8261490674758214762">Leidiama:</translation>
   5365 <translation id="8647750283161643317">Visk nustatyti  numatytuosius nustatymus</translation>
   5366 <translation id="5112577000029535889">&amp;Krjo rankiai</translation>
   5367 <translation id="2301382460326681002">Pltinio akninis katalogas neteisingas.</translation>
   5368 <translation id="4912643508233590958">Neaktyvumo reimo nutraukimo veiksmai</translation>
   5369 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation>
   5370 <translation id="8669949407341943408">Perkeliama...</translation>
   5371 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation>
   5372 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> iduotas kliento sertifikatas isaugotas skmingai.</translation>
   5373 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation>
   5374 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation>
   5375 <translation id="3948633535993872459"><ph name="PROTOCOL"/> nuorod</translation>
   5376 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation>
   5377 <translation id="3225919329040284222">Serveris pateik sertifikat, kuris neatitinka numatyt reikalavim. ie reikalavimai taikomi tam tikrose itin saugiose svetainse, kad js btumte saugs.</translation>
   5378 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation>
   5379 <translation id="5941711191222866238">Sumainti</translation>
   5380 <translation id="1478340334823509079">Isami informacija: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5381 <translation id="8484117123263380908">MIDI (garso) renginiai</translation>
   5382 <translation id="8512476990829870887">Baigti proces</translation>
   5383 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation>
   5384 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rodyti ymi juost</translation>
   5385 <translation id="6807889908376551050">Rodyti visk...</translation>
   5386 <translation id="962416441122492777">Ubaigti prisijungimo proces</translation>
   5387 <translation id="2049137146490122801">Administratorius neleidia prieigos prie vietini fail renginyje.</translation>
   5388 <translation id="225240747099314620">Leisti rodyti saugomo turinio identifikatorius (gali reikti i naujo paleisti kompiuter)</translation>
   5389 <translation id="1146498888431277930">SSL ryio klaida</translation>
   5390 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   5391 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation>
   5392 <translation id="253434972992662860">&amp;Pristabdyti</translation>
   5393 <translation id="335985608243443814">Naryti...</translation>
   5394 <translation id="8632406896223759812">galinamas Pltini informacijos dialogo langas kiekvienam pltiniui puslapyje chrome://extensions.</translation>
   5395 <translation id="4140559601186535628">Push praneimai</translation>
   5396 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   5397 <translation id="2727794866043914351">Prieigos prie papildinio, kuriam nenaudojama smlio d, iimtys</translation>
   5398 <translation id="2672394958563893062">vyko klaida. Spustelkite, kad paleistumte i naujo nuo pradios.</translation>
   5399 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pastaba:<ph name="END_BOLD"/> galinkite, tik jei inote, k darote, arba jei js papra tai atlikti, nes renkant duomenis gali sumati naumas.</translation>
   5400 <translation id="8137331602592933310">Su jumis buvo bendrintas failas <ph name="FILENAME"/>. Negalite jo itrinti, nes jis jums nepriklauso.</translation>
   5401 <translation id="1346690665528575959">galinti mobiliojo ryio operatori perjungim.</translation>
   5402 <translation id="8892992092192084762">diegta tema <ph name="THEME_NAME"/>.</translation>
   5403 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   5404 <translation id="8390029840652165810">sitikinkite, kad tinklo ryys veikia, ir, jei problema ilieka, atsijunkite ir vl prisijunkite, kad atnaujintumte kredencialus.</translation>
   5405 <translation id="4034042927394659004">Sumainti klaviatros viesum</translation>
   5406 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateik neteising kliento sertifikat. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   5407 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokument pasiraymas</translation>
   5408 <translation id="5677928146339483299">Ublokuota</translation>
   5409 <translation id="9110990317705400362">Nuolat stengiams padaryti narym saugesn. Anksiau bet kurioje svetainje buvo leidiama raginti jus pridti pltin prie narykls. Naudodami naujausi versij Google Chrome, privalote aikiai nurodyti Chrome, kad norite diegti iuos pltinius, pridj juos Pltini puslapyje. <ph name="BEGIN_LINK"/>Suinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation>
   5410 <translation id="4645676300727003670">&amp;Palikti</translation>
   5411 <translation id="1646136617204068573">Vengrika klaviatra</translation>
   5412 <translation id="3225579507836276307">Treiosios alies pltinys ublokavo prieig prie io tinklalapio.</translation>
   5413 <translation id="6815551780062710681">redaguoti</translation>
   5414 <translation id="6911468394164995108">Prisijungti prie kito...</translation>
   5415 <translation id="2510708650472996893">Spalv profilis:</translation>
   5416 <translation id="343467364461911375">Kai kurios turinio paslaugos gali bti naudojamos norint unikaliai identifikuoti jus, kad bt suteikta prieigos teis pasiekti saugom turin.</translation>
   5417 <translation id="5061708541166515394">Kontrastas</translation>
   5418 <translation id="3307950238492803740">Derinti visk.</translation>
   5419 <translation id="2087822576218954668">Spausdinti: <ph name="PRINT_NAME"/></translation>
   5420 <translation id="747459581954555080">Atkurti visk</translation>
   5421 <translation id="7602079150116086782">Nra kit rengini skirtuk</translation>
   5422 <translation id="7167486101654761064">&amp;Visada atidaryti tokio tipo failus</translation>
   5423 <translation id="6218364611373262432">I naujo nustatyti Program paleidimo priemons diegimo bsen, kiekvien kart program paleidiant i naujo. Kai i yma nustatyta, kiekvien kart paleidus Chrome, ji umirta, jog Paleidimo priemon buvo diegta. Taip tikrinamas Program paleidimo priemons diegimo srautas.</translation>
   5424 <translation id="4396124683129237657">Nauja kredito kortel...</translation>
   5425 <translation id="4103763322291513355">Apsilankykite &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt;, kad perirtumte  juodj sra traukt URL sra ir kit politik, kuri priverstinai paleido sistemos administratorius.</translation>
   5426 <translation id="8799314737325793817">Rodyti dar...</translation>
   5427 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. Common Name) (CN)</translation>
   5428 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation>
   5429 <translation id="3748026146096797577">Neprisijungta</translation>
   5430 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation>
   5431 <translation id="2817861546829549432">galinus Nestebti, uklausa bus traukta  narymo sraut. Poveikis priklauso nuo to, ar svetain atsako  uklaus ir kaip uklausa interpretuojama. Pavyzdiui, kai kurios svetains gali atsakyti  i uklaus rodydamos jums skelbimus, nepagrstus kitomis svetainmis, kuriose lankts. Daugelis svetaini vis tiek rinks ir naudos narymo duomenis, kad, pvz., patobulint saug, skelbimus bei rekomendacijas savo svetainse ir sugeneruot ataskait teikimo statistik.</translation>
   5432 <translation id="5228076606934445476">Kakas negerai su renginiu. Kad isprstumte i problem, reiks kelti operacin sistem i naujo ir bandyti dar kart.</translation>
   5433 <translation id="8241806945692107836">Nustatoma renginio konfigracija...</translation>
   5434 <translation id="2273562597641264981">Operacijos enklas:</translation>
   5435 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parao algoritmas</translation>
   5436 <translation id="9013587737291179248">Oi, nepavyko importuoti priirimo naudotojo. Patikrinkite, ar standiajame diske yra vietos, ir leidimus ir bandykite dar kart.</translation>
   5437 <translation id="7254951428499890870">Ar tikrai norite paleisti <ph name="APP_NAME"/> diagnostikos reimu?</translation>
   5438 <translation id="4462159676511157176">Tinkint pavadinim serveriai</translation>
   5439 <translation id="4575703660920788003">Paspauskite ShiftAlt, kad perjungtumte klaviatros idstym.</translation>
   5440 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</translation>
   5441 <translation id="2928526264833629376">Eiti  Hangout</translation>
   5442 <translation id="2669198762040460457">vestas netinkamas naudotojo vardas arba slaptaodis.</translation>
   5443 <translation id="5849626805825065073">Jei tai ijungta, atliekant pagreitint komponavim, vietoje LCD (papildomo pikselio) tekstas pateikiamas su isprstomis pilkos spalvos skals dantijimo problemomis.</translation>
   5444 <translation id="8509646642152301857">Atsisiuniant raybos tikrinimo odyn vyko klaida.</translation>
   5445 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifikat, prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
   5446 <translation id="7056526158851679338">&amp;Tikrinti renginius</translation>
   5447 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite Google paskyr</translation>
   5448 <translation id="7408287099496324465">Jei galinta, EmbeddedSearch API bus naudojama paiekos uklausoms pateikti paiekos rezultat puslapyje.</translation>
   5449 <translation id="2731710757838467317">Kuriamas priirimas naudotojas. Tai gali iek tiek utrukti.</translation>
   5450 <translation id="1884319566525838835">Sandbox bsena</translation>
   5451 <translation id="2770465223704140727">Paalinti i srao</translation>
   5452 <translation id="8314013494437618358">Krimas gij pagrindu</translation>
   5453 <translation id="2525250408503682495">vyko klaida. Nepavyko diegti vieojo terminalo programos cryptohome.</translation>
   5454 <translation id="8814188694822079481">Naudokite Android telefon, kad saugiai atrakintumte <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Nereikia vesti slaptaodio.</translation>
   5455 <translation id="4732760563705710320">Apgailestaujame, perdavimo renginys io vaizdo rao nepalaiko.</translation>
   5456 <translation id="3590587280253938212">greita</translation>
   5457 <translation id="6053401458108962351">&amp;Ivalyti narymo duomenis...</translation>
   5458 <translation id="2339641773402824483">Iekoma atnaujinim...</translation>
   5459 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   5460 <translation id="9111742992492686570">Atsisisti svarb saugos naujin</translation>
   5461 <translation id="1979280758666859181">Keiiate  kanal, kuriame naudojama senesn <ph name="PRODUCT_NAME"/> versija. Kanalo pakeitimas bus pritaikytas, kai kanalo versija atitiks iuo metu renginyje diegt versij.</translation>
   5462 <translation id="304009983491258911">Keisti SIM kortels PIN kod</translation>
   5463 <translation id="8600929685092827187">Paadinti gavus paket</translation>
   5464 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Isami informacija: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>.</translation>
   5465 <translation id="4656927923362277802">galinti naudotojo krim naudojant profilio tvarkykl</translation>
   5466 <translation id="2045969484888636535">Tsti slapuk blokavim</translation>
   5467 <translation id="8131740175452115882">Patvirtinti</translation>
   5468 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilut</translation>
   5469 <translation id="2766006623206032690">klij&amp;uoti ir eiti</translation>
   5470 <translation id="5511823366942919280">Ar tikrai norite nustatyti  rengin kaip Shark?</translation>
   5471 <translation id="5286673433070377078">Bleeding Edge Renderer Paths  TIKTINA, KAD NARYKL USTRIGS</translation>
   5472 <translation id="4682551433947286597">Ekrano fonai rodomi prisijungimo ekrane.</translation>
   5473 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation>
   5474 <translation id="5284518706373932381">Apsilankykite ioje svetainje po keli valand. Google saugaus narymo sistema neseniai <ph name="BEGIN_LINK"/>aptiko kenkjik program<ph name="END_LINK"/> svetainje <ph name="SITE"/>. Svetains, kurios paprastai yra saugios, kartais ukreiamos kenkjikomis programomis.</translation>
   5475 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation>
   5476 <translation id="1691608011302982743">Per greitai paalinote rengin!</translation>
   5477 <translation id="445923051607553918">Prisijungti prie Wi-Fi tinklo</translation>
   5478 <translation id="4215898373199266584">Ei! Kit kart gali bti naudinga naudoti inkognito reim (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>).</translation>
   5479 <translation id="1048597748939794622">Priverstinai galinta visuose sluoksniuose</translation>
   5480 <translation id="9169496697824289689">Perirti spariuosius klavius</translation>
   5481 <translation id="420676372321767680">galinti iifravim nekomponuojant.</translation>
   5482 <translation id="2925966894897775835">Skaiiuokls</translation>
   5483 <translation id="632744581670418035">Klaviatros perdanga</translation>
   5484 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavius  , ir  . , jei norite perirti kandidat sra</translation>
   5485 <translation id="1524152555482653726">Filmas</translation>
   5486 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/>, kad visur gautumte ymes.</translation>
   5487 <translation id="9009299913548444929">i funkcija laikinai nepasiekiama. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pagalba<ph name="END_LINK"/></translation>
   5488 <translation id="8487700953926739672">Pasiekiama neprisijungus</translation>
   5489 <translation id="6098975396189420741">galinus i parinkt neleidiama iniatinklio programoms pasiekti WebGL API.</translation>
   5490 <translation id="7053681315773739487">Program aplankas</translation>
   5491 <translation id="6444070574980481588">Nustatykite dat ir laik</translation>
   5492 <translation id="4377301101584272308">Leisti visoms svetainms stebti fizin vietov</translation>
   5493 <translation id="2742870351467570537">Paalinti pasirinktus elementus</translation>
   5494 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation>
   5495 <translation id="2116673936380190819">pastarosios valandos</translation>
   5496 <translation id="5765491088802881382">Nra pasiekiam tinkl</translation>
   5497 <translation id="6941427089482296743">Paalinti visas parodytas</translation>
   5498 <translation id="6510391806634703461">Naujas naudotojas</translation>
   5499 <translation id="3709244229496787112">Narykl buvo ijungta nebaigus atsisisti.</translation>
   5500 <translation id="7999229196265990314">Sukurti ie failai:
   5501 
   5502 Pltinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   5503 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/>
   5504 
   5505 Rakto fail laikykite saugioje vietoje. Jo reiks, kai norsite sukurti naujas pltinio versijas.</translation>
   5506 <translation id="5522156646677899028">iame pltinyje aptiktas rimtas saugos paeidiamumas.</translation>
   5507 <translation id="1004032892340602806">Leisti visoms svetainms naudoti papildin, kad pasiekt kompiuter</translation>
   5508 <translation id="3813984289128269159">Ok Google</translation>
   5509 <translation id="417475959318757854">Centruoti Program paleidimo priemon.</translation>
   5510 <translation id="2966459079597787514">vedika klaviatra</translation>
   5511 <translation id="5218183485292899140">veicarijos prancz</translation>
   5512 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmintis</translation>
   5513 <translation id="6398765197997659313">Ieiti i viso ekrano reimo</translation>
   5514 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> nra prastai atsisiuniamas ir gali bti pavojingas.</translation>
   5515 <translation id="6059652578941944813">Sertifikat hierarchija</translation>
   5516 <translation id="3153094071447713741">Eksperimentins vesties rodinio funkcijos.</translation>
   5517 <translation id="5729712731028706266">irti</translation>
   5518 <translation id="9170884462774788842">Kita js kompiuteryje esanti programa pridjo tem, kuri gali pakeisti Chrome veikimo bd.</translation>
   5519 <translation id="8571108619753148184">4 serveris</translation>
   5520 <translation id="4508765956121923607">irti a&amp;ltin</translation>
   5521 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation>
   5522 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opijuoti garso rao URL</translation>
   5523 <translation id="2817109084437064140">Importuoti ir susaistyti su renginiu...</translation>
   5524 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   5525 <translation id="2813137708069460534">Metrika, susijusi su <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> tinklo naudojimu</translation>
   5526 <translation id="7250799832286185545">Metai</translation>
   5527 <translation id="5849869942539715694">Paketo pltinys...</translation>
   5528 <translation id="7339785458027436441">Raant tikrinti raybos klaidas</translation>
   5529 <translation id="5233736638227740678">&amp;klijuoti</translation>
   5530 <translation id="1828901632669367785">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang...</translation>
   5531 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kart. Liko bandym: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5532 <translation id="992543612453727859">Pridti fazes priekyje</translation>
   5533 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
   5534 <translation id="7127980134843952133">Atsisiuntim istorija</translation>
   5535 <translation id="4998873842614926205">Patvirtinti pakeitimus</translation>
   5536 <translation id="6596325263575161958">ifravimo parinktys</translation>
   5537 <translation id="1559528461873125649">Nra tokio failo ar katalogo</translation>
   5538 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5539 <translation id="1533920822694388968">TV lygiavimas</translation>
   5540 <translation id="6109534693970294947">Leisti <ph name="ORIGIN"/> umegzti ry su pltiniu <ph name="EXTENSION_NAME"/>?</translation>
   5541 <translation id="1729533290416704613">Ji taip pat kontroliuoja, koks puslapis rodomas, kai iekote Omnibox.</translation>
   5542 <translation id="2650446666397867134">Prieiga prie failo atmesta</translation>
   5543 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
   5544 <translation id="5832830184511718549">Naudojama antrin gija kuriant tinklalap. Tada galima tolygiai slinkti, net kai pagrindin gija neatsako.</translation>
   5545 <translation id="7943385054491506837">JAV Colemak</translation>
   5546 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegim</translation>
   5547 <translation id="5457858494714903578">Negalima diegti nepatikimo pltinio su ID <ph name="IMPORT_ID"/>.</translation>
   5548 <translation id="7025325401470358758">Kitas polangis</translation>
   5549 <translation id="3397561538744706497">9 x 16</translation>
   5550 <translation id="259421303766146093">Grinti prasto dydio rodin</translation>
   5551 </translationbundle>