Home | History | Annotate | Download | only in resources
      1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="pt-PT">
      2 <translation id="1155759005174418845">Catalo</translation>
      3 <translation id="4590324241397107707">Armazenamento de bases de dados</translation>
      4 <translation id="6431217872648827691">Todos os dados foram encriptados com a sua palavra-passe Google em
      5           <ph name="TIME"/></translation>
      6 <translation id="335581015389089642">Voz</translation>
      7 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation>
      8 <translation id="3314762460582564620">Modo Zhuyin simples. A seleco automtica de candidatos e as opes relacionadas esto desativadas ou so ignoradas.</translation>
      9 <translation id="166179487779922818">A palavra-passe  demasiado curta.</translation>
     10 <translation id="2345460471437425338">Certificado incorreto para o anfitrio.</translation>
     11 <translation id="3688507211863392146">Escrever em ficheiros e pastas que so abertos na aplicao</translation>
     12 <translation id="8996941253935762404">O site que se segue contm programas prejudiciais</translation>
     13 <translation id="3595596368722241419">Bateria carregada</translation>
     14 <translation id="8098352321677019742">Notificaes do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
     15 <translation id="3566021033012934673">A sua ligao no  privada</translation>
     16 <translation id="3228679360002431295">A ligar e a confirmar<ph name="ANIMATED_ELLIPSIS"/></translation>
     17 <translation id="5028012205542821824">A instalao no est ativada.</translation>
     18 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> de <ph name="COUNT"/></translation>
     19 <translation id="1128109161498068552">No permitir que os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI</translation>
     20 <translation id="2368075211218459617">Ativar pesquisa contextual.</translation>
     21 <translation id="8417199120207155527">Ativar esta opo impede que as aplicaes Web acedam  API WebRTC.</translation>
     22 <translation id="778579833039460630">Nenhum dado recebido</translation>
     23 <translation id="32279126412636473">Atualizar (A)</translation>
     24 <translation id="270921614578699633">Mdia superior</translation>
     25 <translation id="2224444042887712269">Esta definio pertence a <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
     26 <translation id="1852799913675865625">Ocorreu um erro ao tentar ler o ficheiro: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
     27 <translation id="6114740317862089559">Consulte a <ph name="BEGIN_LINK"/>Poltica de Privacidade<ph name="END_LINK"/> para obter mais detalhes sobre como processamos estas informaes.</translation>
     28 <translation id="3828924085048779000">No  permitida uma frase de acesso vazia.</translation>
     29 <translation id="1844692022597038441">Este ficheiro no est disponvel offline.</translation>
     30 <translation id="2709516037105925701">Preenchimento automtico</translation>
     31 <translation id="3916445069167113093">Este tipo de ficheiro pode danificar o seu computador. Pretende, mesmo assim, manter <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
     32 <translation id="5429818411180678468">Largura Completa</translation>
     33 <translation id="4014432863917027322">Reparar &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
     34 <translation id="250599269244456932">Executar automaticamente (recomendado)</translation>
     35 <translation id="4121993058175073134">P/enviar dados exp. da Int., config. a conta de email na ap. Defini.</translation>
     36 <translation id="6865313869410766144">Dados de formulrio de Preenchimento automtico</translation>
     37 <translation id="2825758591930162672">Chave pblica do requerente</translation>
     38 <translation id="6370351608045086850">Ativa o apoio de overscroll para o teclado virtual.</translation>
     39 <translation id="5137501176474113045">Eliminar este item</translation>
     40 <translation id="2396647382163737979">Ativa o modo de poupana de energia experimental para o contedo do plug-in perifrico.</translation>
     41 <translation id="8275038454117074363">Importar</translation>
     42 <translation id="8418445294933751433">Mo&amp;strar como separador</translation>
     43 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
     44 <translation id="859285277496340001">O certificado no indica um mecanismo para verificar se foi ou no revogado.</translation>
     45 <translation id="6383992864318777763">Lembrar durante um ms</translation>
     46 <translation id="4711638718396952945">Restaurar definies</translation>
     47 <translation id="1183237619868651138">No  possvel instalar <ph name="EXTERNAL_CRX_FILE"/> na cache local.</translation>
     48 <translation id="6610610633807698299">Introduzir URL...</translation>
     49 <translation id="4168015872538332605">Algumas definies pertencentes a <ph name="PRIMARY_EMAIL"/> esto a ser partilhadas consigo. Estas definies afetam apenas a sua conta quando utilizar o incio de sesso integrado.</translation>
     50 <translation id="7900476766547206086">As palavras-passe so necessrias para utilizadores com sesso iniciada, dado que um ou mais utilizadores ativaram esta definio.</translation>
     51 <translation id="2470546752676502564">Se clicar neste cone, pode bloquear manualmente <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Da prxima vez, ter de introduzir a palavra-passe para o desbloquear.</translation>
     52 <translation id="3300394989536077382">Assinado por</translation>
     53 <translation id="654233263479157500">Utilizar um servio da Web para ajudar a resolver erros de navegao</translation>
     54 <translation id="3792890930871100565">Desligar impressoras</translation>
     55 <translation id="3293894718455402932">O &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; poder ler e escrever ficheiros de imagens, vdeo e som nas pastas marcadas.</translation>
     56 <translation id="7180611975245234373">Atualizar</translation>
     57 <translation id="4940047036413029306">Aspas</translation>
     58 <translation id="1497897566809397301">Permitir definio dos dados locais (recomendado)</translation>
     59 <translation id="7627349730328142646">Ativar experincias em que o Centro de mensagens se desloca sempre para cima quando  removida uma notificao.</translation>
     60 <translation id="3275778913554317645">Abrir como janela</translation>
     61 <translation id="5671961047338275645">Gerir Websites</translation>
     62 <translation id="2302685579236571180">Efectuar uma navegao annima</translation>
     63 <translation id="7994370417837006925">Incio de sesso integrado</translation>
     64 <translation id="1420684932347524586">Ora bolas! Falha ao gerar chave privada RSA aleatria.</translation>
     65 <translation id="2501173422421700905">Certificado em espera</translation>
     66 <translation id="4031468775258578238">Desativa a segmentao com base no retngulo nas vistas. A segmentao com base no retngulo utiliza uma heurstica para determinar o destino mais provvel de um toque, em que a regio de toque  representada por um retngulo.</translation>
     67 <translation id="7409233648990234464">Reiniciar e Powerwash</translation>
     68 <translation id="7428534988046001922">As seguintes aplicaes esto agora instaladas:</translation>
     69 <translation id="787386463582943251">Adicionar endereo de email</translation>
     70 <translation id="2833791489321462313">Requer palavra-passe para ativar a partir do modo de suspenso</translation>
     71 <translation id="8208216423136871611">No guardar</translation>
     72 <translation id="4405141258442788789">A operao excedeu o tempo limite.</translation>
     73 <translation id="5048179823246820836">Nrdico</translation>
     74 <translation id="1160536908808547677">Quando se aumenta o zoom, os elementos de posio fixa e as barras de deslocamento ajustadas so anexados a esta janela atual.</translation>
     75 <translation id="7180735793221405711">Ativar a metatag da janela atual.</translation>
     76 <translation id="1763046204212875858">Criar atalhos da aplicao</translation>
     77 <translation id="2105006017282194539">Ainda no carregado</translation>
     78 <translation id="7821009361098626711">O <ph name="DOMAIN"/> do servidor necessita de um nome de utilizador e palavra-passe. O servidor indica: <ph name="REALM"/>.</translation>
     79 <translation id="8546541260734613940">[*.]example.com</translation>
     80 <translation id="524759338601046922">Reintroduza o novo PIN:</translation>
     81 <translation id="2580889980133367162">Permitir sempre que o <ph name="HOST"/> transfira vrios ficheiros</translation>
     82 <translation id="8972513834460200407">Consulte o seu administrador de rede para ter a certeza de que a firewall no est a bloquear as transferncias dos servidores da Google.</translation>
     83 <translation id="1444628761356461360">Esta definio  gerida pelo proprietrio do dispositivo, <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
     84 <translation id="6562437808764959486">A extrair imagem de recuperao...</translation>
     85 <translation id="1260240842868558614">Mostrar:</translation>
     86 <translation id="2226449515541314767">Este site foi impedido de ter controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
     87 <translation id="7392118418926456391">Falha ao analisar vrus</translation>
     88 <translation id="1156689104822061371">Esquema de teclado:</translation>
     89 <translation id="4764776831041365478">A pgina Web em <ph name="URL"/> poder estar temporariamente inactiva ou poder ter sido movida permanentemente para um novo endereo Web.</translation>
     90 <translation id="5241298539944515331">Teclado vietnamita (VIQR)</translation>
     91 <translation id="6156863943908443225">Cache de script</translation>
     92 <translation id="4274187853770964845">Erro de Sincronizao: pare e reinicie a Sincronizao.</translation>
     93 <translation id="6499114579475440437">Iniciar sesso para pagar com o Google Wallet</translation>
     94 <translation id="656293578423618167">O caminho ou nome do ficheiro  demasiado longo. Guarde com um nome mais curto ou noutra localizao.</translation>
     95 <translation id="3484869148456018791">Obter novo certificado</translation>
     96 <translation id="6766534397406211000">Ativa a experincia em que o Centro de mensagens se desloca sempre para cima quando  removida uma notificao.</translation>
     97 <translation id="151501797353681931">Importado do Safari</translation>
     98 <translation id="586567932979200359">Est a executar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> a partir da respectiva imagem de disco. Instal-lo no computador permite execut-lo sem a imagem de disco e assegura que o mesmo  mantido atualizado.</translation>
     99 <translation id="1036860914056215505">ID de Extenso</translation>
    100 <translation id="3775432569830822555">Certificado de servidor SSL</translation>
    101 <translation id="1829192082282182671">Re&amp;duzir</translation>
    102 <translation id="5042319201438341383">(UTC)</translation>
    103 <translation id="8564827370391515078">128</translation>
    104 <translation id="6390799748543157332">As pginas visualizadas nesta janela no sero apresentadas no histrico do navegador e no deixaro outros vestgios, como cookies, no computador depois de fechar todas as janelas de Convidado abertas. No entanto, todos os ficheiros transferidos sero preservados.</translation>
    105 <translation id="816055135686411707">Erro ao definir a confiana do certificado</translation>
    106 <translation id="6714124459731960436">https:////mail.google.com//mail//?extsrc=mailto&url=%s</translation>
    107 <translation id="4714531393479055912">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> pode agora sincronizar as palavras-passe.</translation>
    108 <translation id="6307990684951724544">Sistema ocupado</translation>
    109 <translation id="7904094684485781019">O administrador desta conta removeu a permisso de incio de sesso integrado.</translation>
    110 <translation id="8596785155158796745">O microfone est atualmente indisponvel. <ph name="BEGIN_LINK"/>Gerir o microfone<ph name="END_LINK"/></translation>
    111 <translation id="6973630695168034713">Pastas</translation>
    112 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> falhou. Clique neste balo para recarregar a extenso.</translation>
    113 <translation id="3015992588037997514">Este cdigo  apresentado no ecr do Chromebox?</translation>
    114 <translation id="687588960939994211">Limpe tambm o histrico, os marcadores, as definies e outros dados armazenados no Chrome neste dispositivo.</translation>
    115 <translation id="4581823559337371475">O servio de incio de sesso abaixo  alojado por <ph name="SAML_DOMAIN"/>. Inicie sesso para continuar.</translation>
    116 <translation id="6322279351188361895">Falha ao ler a chave privada.</translation>
    117 <translation id="7401543881546089382">Eliminar atalho</translation>
    118 <translation id="3781072658385678636">Os seguintes plug-ins foram bloqueados nesta pgina:</translation>
    119 <translation id="8916476537757519021">Subestrutura da navegao annima: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
    120 <translation id="2597852038534460976">O Chrome no consegue aceder s imagens de fundo. Ligue-se a uma rede.</translation>
    121 <translation id="3648460724479383440">Boto de opo selecionado</translation>
    122 <translation id="2494837236724268445">Teclado gujarati (fontico)</translation>
    123 <translation id="512903556749061217">ligao estabelecida</translation>
    124 <translation id="4654488276758583406">Muito pequeno</translation>
    125 <translation id="6647228709620733774">URL de revogao da autoridade de certificao Netscape</translation>
    126 <translation id="546411240573627095">Estilo de teclado numrico</translation>
    127 <translation id="8425213833346101688">Alterar</translation>
    128 <translation id="2972581237482394796">&amp;Repetir</translation>
    129 <translation id="5895138241574237353">Reiniciar</translation>
    130 <translation id="7012312584667795941">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>, mas os registos de auditoria pblica falharam a confirmao.</translation>
    131 <translation id="7113502843173351041">Saber o seu endereo de email</translation>
    132 <translation id="3726463242007121105">No  possvel abrir este aparelho porque o sistema de ficheiros no  suportado.</translation>
    133 <translation id="5606674617204776232">O <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> em <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> pretende aceder ao seu dispositivo mvel.</translation>
    134 <translation id="9008201768610948239">Ignorar</translation>
    135 <translation id="528468243742722775">End</translation>
    136 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nova janela</translation>
    137 <translation id="1313405956111467313">Configurao automtica do proxy</translation>
    138 <translation id="3527276236624876118">Foi criado um utilizador supervisionado com o nome <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>.</translation>
    139 <translation id="4367782753568896354">No foi possvel instalar:</translation>
    140 <translation id="1589055389569595240">Mostrar ortografia e gramtica</translation>
    141 <translation id="7017587484910029005">Escreva os caracteres que v na imagem abaixo.</translation>
    142 <translation id="4778893827845258304">Ativar a lista negra de anfitries do utilizador supervisionado</translation>
    143 <translation id="9013589315497579992">Certificado de autenticao de cliente SSL incorrecto.</translation>
    144 <translation id="5410992958511618392">Selecionar ao deslizar rapidamente com o dedo</translation>
    145 <translation id="2278098630001018905">Utilizar um endereo de envio diferente</translation>
    146 <translation id="1467999917853307373"><ph name="URL"/> pretende armazenar definitivamente dados no seu dispositivo mvel.</translation>
    147 <translation id="8524066305376229396">Armazenamento persistente:</translation>
    148 <translation id="7567293639574541773">I&amp;nspeccionar elemento</translation>
    149 <translation id="8392896330146417149">Estado do roaming:</translation>
    150 <translation id="4632483769545853758">Reativar o Som do Separador</translation>
    151 <translation id="5427459444770871191">Rodar para a &amp;Direita</translation>
    152 <translation id="2923240520113693977">Estnio</translation>
    153 <translation id="7282353081473341772">Experimentar aplicao sem instalar</translation>
    154 <translation id="3384773155383850738">Nmero mximo de sugestes</translation>
    155 <translation id="1014321050861012327">Guardar palavras-passe automaticamente.</translation>
    156 <translation id="3606271085912431278">Desative a caixa de dilogo de informaes da aplicao. Se no for desativada, o utilizador poder selecionar o menu de contexto &quot;Informaes de aplicaes&quot; no Iniciador de Aplicaes para mostrar a caixa de dilogo de informaes de aplicaes relativa  aplicao selecionada.</translation>
    157 <translation id="8677212948402625567">Reduzir tudo...</translation>
    158 <translation id="2056996954182910740">Ativar o App Launcher.</translation>
    159 <translation id="7600965453749440009">Nunca traduzir do <ph name="LANGUAGE"/></translation>
    160 <translation id="3208703785962634733">No confirmado</translation>
    161 <translation id="620329680124578183">No Carregar (Recomendado)</translation>
    162 <translation id="6300924177400055566">No tem espao suficiente no Google Drive para guardar &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. Remova ficheiros ou <ph name="BEGIN_LINK"/>compre mais espao de armazenamento<ph name="END_LINK"/>.</translation>
    163 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
    164 <translation id="2653266418988778031">Se eliminar um certificado de uma autoridade de certificao (AC), o navegador deixar de confiar nos certificados emitidos por essa autoridade.</translation>
    165 <translation id="4237357878101553356">No foi possvel confirmar as informaes da sua conta. |Corrija este problema|</translation>
    166 <translation id="2217501013957346740">Criar um nome </translation>
    167 <translation id="5177479852722101802">Continuar a bloquear o acesso  cmara e ao microfone</translation>
    168 <translation id="496888482094675990">A aplicao Ficheiros fornece um acesso rpido aos ficheiros que guardou no Google Drive, no armazenamento externo ou no dispositivo SO Chrome.</translation>
    169 <translation id="4422428420715047158">Domnio:</translation>
    170 <translation id="7788444488075094252">Idiomas e introduo</translation>
    171 <translation id="6723354935081862304">Imprima para o Google Docs e outros destinos na nuvem. <ph name="BEGIN_LINK"/>Inicie sesso<ph name="END_LINK"/> para imprimir para o Google Cloud Print.</translation>
    172 <translation id="7115051913071512405">Experimente</translation>
    173 <translation id="6877915058841987164">Atribuidor de nomes: <ph name="NAME_ASSIGNER"/></translation>
    174 <translation id="109809774633752983">No foi possvel ligar o seu telemvel Android a <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Certifique-se de que o Bluetooth est ligado nos dois dispositivos.</translation>
    175 <translation id="8561096986926824116">A ligao a
    176         <ph name="HOST_NAME"/>
    177         foi interrompida devido a uma alterao na ligao de rede.</translation>
    178 <translation id="6023914116273780353">Personalizado</translation>
    179 <translation id="7082055294850503883">Ignorar o estado CapsLock e introduzir em minsculas por predefinio</translation>
    180 <translation id="9101609509133125779">Desativar a Edio do Office para Documentos, Folhas de clculo e Apresentaes para fins de teste</translation>
    181 <translation id="4989966318180235467">Inspecionar pgina de fundo</translation>
    182 <translation id="4744603770635761495">Caminho do Executvel</translation>
    183 <translation id="3719826155360621982">Pgina inicial</translation>
    184 <translation id="5376169624176189338">Clique para retroceder, mantenha premido para ver o histrico</translation>
    185 <translation id="7897900149154324287">De futuro, no se esquea de ejetar o dispositivo amovvel na aplicao Ficheiros antes de a desligar. Caso contrrio, pode perder dados.</translation>
    186 <translation id="2238306952867036727">Desativar compresso de camadas</translation>
    187 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
    188 <translation id="2566124945717127842">Efetue um Powerwash para repor o dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> e deix-lo como novo.</translation>
    189 <translation id="3609785682760573515">A sincronizar</translation>
    190 <translation id="1383861834909034572">Abrir quando concludo</translation>
    191 <translation id="5727728807527375859">As extenses, as aplicaes e os temas podem danificar o computador. Tem a certeza de que pretende continuar?</translation>
    192 <translation id="3857272004253733895">Esquema duplo de Pinyin</translation>
    193 <translation id="3559661023937741623">Para sua segurana, confirme os dados do seu carto.</translation>
    194 <translation id="1830550083491357902">No tem sesso iniciada</translation>
    195 <translation id="8481758891969024692">Incorporada</translation>
    196 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ficheiro</translation>
    197 <translation id="3626281679859535460">Brilho</translation>
    198 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
    199 <translation id="9056810968620647706">No foram encontradas correspondncias.</translation>
    200 <translation id="1461041542809785877">Desempenho</translation>
    201 <translation id="2861301611394761800">Actualizao do sistema concluda. Reinicie o sistema.</translation>
    202 <translation id="551752069230578406">A adicionar a impressora  sua conta  poder demorar um momento</translation>
    203 <translation id="2108058520826444209">Aviso: No est ligado a servidores de produo do Wallet. Os cartes emitidos sero invlidos.</translation>
    204 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
    205 <translation id="1933809209549026293">Ligue um rato ou um teclado. Se estiver a utilizar um dispositivo Bluetooth, certifique-se de que est preparado para sincronizar.</translation>
    206 <translation id="2231238007119540260">Se eliminar um certificado de servidor, restaurar as verificaes de segurana normais para esse servidor e ser necessrio que o servidor utilize um certificado vlido.</translation>
    207 <translation id="6489433341782457580">Para programadores: utilize o servio de isolamento de processos para chamadas da API do Google Wallet para requestAutocomplete().</translation>
    208 <translation id="8186609076106987817">O servidor no conseguiu encontrar o ficheiro.</translation>
    209 <translation id="2846816712032308263">Ativa o fecho rpido de separadores/janelas  executa um controlador onunload js de um separador independentemente da GUI.</translation>
    210 <translation id="9134410174832249455">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu carregar a pgina Web porque <ph name="HOST_NAME"/> demorou demasiado a responder. O Web site pode no estar a funcionar ou poder estar a ter problemas com a sua ligao  internet.</translation>
    211 <translation id="7624154074265342755">Redes sem fios</translation>
    212 <translation id="3899968422636198696"><ph name="ORGNAME"/> <ph name="HOSTNAME"/></translation>
    213 <translation id="2978633839734115297">Desativa a filtragem das janelas apresentadas no modo de viso geral ao introduzir texto.</translation>
    214 <translation id="2391762656119864333">Revogar</translation>
    215 <translation id="3315158641124845231">Ocultar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    216 <translation id="7069168971636881066">Antes de criar um utilizador supervisionado, tem de existir, pelo menos, uma conta neste dispositivo.</translation>
    217 <translation id="7766807826975222231">Faa uma visita guiada</translation>
    218 <translation id="2269471294353474737"><ph name="MARKUP_1"/>Aceda a ficheiros a partir de qualquer local, mesmo offline.<ph name="MARKUP_2"/>
    219     Os ficheiros no Google Drive esto atualizados e disponveis a partir de qualquer dispositivo.<ph name="MARKUP_3"/>
    220     <ph name="MARKUP_4"/>Mantenha os seus ficheiros seguros.<ph name="MARKUP_5"/>
    221     Independentemente do que acontecer ao seu dispositivo, os seus ficheiros esto armazenados em segurana no Google Drive.<ph name="MARKUP_6"/>
    222     <ph name="MARKUP_7"/>Partilhe, crie e colabore<ph name="MARKUP_8"/>
    223     em ficheiros com outras pessoas, tudo num nico local.<ph name="MARKUP_9"/></translation>
    224 <translation id="1374844444528092021">O certificado requerido pela rede &quot;<ph name="NETWORK_NAME"/>&quot; no est instalado ou j no  vlido. Obtenha um novo certificado e tente ligar novamente.</translation>
    225 <translation id="3496213124478423963">Reduzir</translation>
    226 <translation id="2296019197782308739">Mtodo EAP:</translation>
    227 <translation id="42981349822642051">Expandir</translation>
    228 <translation id="7774497835322490043">Ativa o stub de depurao de GDB. Isto ir parar uma aplicao Native Client no arranque e esperar pela anexao de nacl-gdb (a partir de NaCl SDK).</translation>
    229 <translation id="2686444421126615064">Ver conta</translation>
    230 <translation id="9215293857209265904">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; adicionada</translation>
    231 <translation id="7693221960936265065">desde sempre</translation>
    232 <translation id="9105212490906037469">F2</translation>
    233 <translation id="4920887663447894854">Os sites seguintes foram bloqueados de monitorizar a sua localizao nesta pgina:</translation>
    234 <translation id="8133676275609324831">&amp;Mostrar numa pasta</translation>
    235 <translation id="302014277942214887">Introduza o ID de aplicao ou o URL da loja online.</translation>
    236 <translation id="26224892172169984">No permitir que os Web sites processem protocolos</translation>
    237 <translation id="645705751491738698">Continuar a bloquear JavaScript</translation>
    238 <translation id="9177556055091995297">Gerir cartes de crdito</translation>
    239 <translation id="4780321648949301421">Guardar pgina como...</translation>
    240 <translation id="8630903300770275248">Importar utilizador supervisionado</translation>
    241 <translation id="4552678318981539154">Comprar mais armazenamento</translation>
    242 <translation id="5780066559993805332">(A melhor)</translation>
    243 <translation id="3011284594919057757">Acerca do Flash</translation>
    244 <translation id="6075880972317537864">Os hackers em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> podem tentar engan-lo(a) para lhe roubarem as suas informaes (por exemplo, palavras-passe, mensagens ou cartes de crdito).</translation>
    245 <translation id="971058943242239041">Ativa a utilizao de elementos HTML de &quot;controlos de janelas&quot; em aplicaes comprimidas.</translation>
    246 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ativado.</translation>
    247 <translation id="2565670301826831948">Velocidade do touchpad:</translation>
    248 <translation id="7348093485538360975">Teclado no ecr</translation>
    249 <translation id="2748117337664817541">A palavra-passe gerada foi guardada</translation>
    250 <translation id="8178665534778830238">Contedo:</translation>
    251 <translation id="2610260699262139870">Tamanho R&amp;eal</translation>
    252 <translation id="4535734014498033861">A ligao ao servidor proxy falhou.</translation>
    253 <translation id="558170650521898289">Verificao de controladores de hardware Microsoft Windows</translation>
    254 <translation id="4395129973926795186"><ph name="START_DATE"/> a <ph name="END_DATE"/></translation>
    255 <translation id="98515147261107953">Horizontal</translation>
    256 <translation id="1303101771013849280">Ficheiro HTML de marcadores</translation>
    257 <translation id="8974161578568356045">Detectar Automaticamente</translation>
    258 <translation id="1549045574060481141">Confirmar Transferncia</translation>
    259 <translation id="5388588172257446328">Nome de utilizador:</translation>
    260 <translation id="1657406563541664238">Ajude a melhorar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> enviando automaticamente estatsticas de utilizao e relatrios de falhas para a Google</translation>
    261 <translation id="1010366937854368312">Adicionar mais funcionalidades de acessibilidade</translation>
    262 <translation id="8339012082103782726">No permitir aos sites aceder ao seu microfone</translation>
    263 <translation id="7982789257301363584">Rede</translation>
    264 <translation id="2271281383664374369">Os pedidos de extenses para este URL foram temporariamente suprimidos.</translation>
    265 <translation id="8528962588711550376">A iniciar sesso.</translation>
    266 <translation id="1258657392850827156">Lembrar durante trs meses</translation>
    267 <translation id="6844537474943985871">Esta extenso pode estar danificada. Experimente desinstalar e reinstalar.</translation>
    268 <translation id="2336228925368920074">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation>
    269 <translation id="8774934320277480003">Margem superior</translation>
    270 <translation id="1390548061267426325">Abrir como Separador Normal</translation>
    271 <translation id="8520687380519886411">Deslocamento tradicional</translation>
    272 <translation id="5081055027309504756">Isolamento de processos Seccomp-BPF</translation>
    273 <translation id="2757031529886297178">Contador FPS</translation>
    274 <translation id="6657585470893396449">Palavra-passe</translation>
    275 <translation id="5111867030909355943">Evita a combinao automtica de camadas compostas.</translation>
    276 <translation id="5414566801737831689">Ler os cones dos Websites que visita</translation>
    277 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></translation>
    278 <translation id="9134524245363717059">Este ficheiro foi concebido para computadores com software Macintosh. No  compatvel com o seu dispositivo, pois este tem o SO Chrome instalado. Procure uma aplicao alternativa adequada na Web Store do Chrome.</translation>
    279 <translation id="1510030919967934016">Esta pgina foi bloqueada de monitorizar a sua localizao.</translation>
    280 <translation id="5748743223699164725">Ative funcionalidades da Plataforma Web experimentais que esto em desenvolvimento.</translation>
    281 <translation id="8110513421455578152">Especifica a altura predefinida do mosaico.</translation>
    282 <translation id="7002454948392136538">Escolher o gestor para este utilizador supervisionado</translation>
    283 <translation id="4640525840053037973">Iniciar sesso com a Conta Google</translation>
    284 <translation id="4923279099980110923">Sim, quero ajudar</translation>
    285 <translation id="5255315797444241226">A frase de acesso introduzida est incorrecta.</translation>
    286 <translation id="521582610500777512">A fotografia foi rejeitada</translation>
    287 <translation id="762917759028004464">Atualmente, o navegador predefinido  o <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
    288 <translation id="7740287852186792672">Resultados de pesquisa</translation>
    289 <translation id="218492098606937156">Ativar eventos de toque</translation>
    290 <translation id="300544934591011246">Palavra-passe anterior</translation>
    291 <translation id="3202173864863109533">O som deste separador foi desativado.</translation>
    292 <translation id="6015796118275082299">Ano</translation>
    293 <translation id="8106242143503688092">No carregar (recomendado)</translation>
    294 <translation id="2647434099613338025">Adicionar idioma</translation>
    295 <translation id="5733490203338352042">Incluir endereos do seu carto de Contactos</translation>
    296 <translation id="5078796286268621944">PIN incorreto</translation>
    297 <translation id="3480411814272635771">Ocorrncias em que um separador deixa de responder</translation>
    298 <translation id="8487678622945914333">Ampliar</translation>
    299 <translation id="3846593650622216128">Estas definies so aplicadas por uma extenso.</translation>
    300 <translation id="8185331656081929126">Mostrar notificaes quando forem detetadas novas impressoras na rede</translation>
    301 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
    302 <translation id="735327918767574393">Ocorreu um erro ao apresentar esta pgina Web. Para continuar, atualize ou aceda a outra pgina</translation>
    303 <translation id="7607274158153386860">Solicitar Website para tablets</translation>
    304 <translation id="8028060951694135607">Recuperao de chaves da Microsoft</translation>
    305 <translation id="3665589677786828986">O Chrome detetou que algumas das suas definies foram danificadas por outro programa e reps as respetivas predefinies originais.</translation>
    306 <translation id="4119224432853805992">Ativar a utilizao de APIs do AVFoundation do Mac OS X como alternativa ao QTKit.</translation>
    307 <translation id="6317369057005134371">A aguardar janela da aplicao...</translation>
    308 <translation id="6391832066170725637">No foi possvel localizar o ficheiro ou directrio.</translation>
    309 <translation id="6980028882292583085">Alerta de JavaScript</translation>
    310 <translation id="577624874850706961">Pesquisar cookies</translation>
    311 <translation id="5494920125229734069">Selecionar tudo</translation>
    312 <translation id="8889942196804715220">Reiniciar no modo imerso do Chrome</translation>
    313 <translation id="3868718841498638222">Mudou para o canal <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    314 <translation id="6579583193772866599">Utilize o seu telemvel Android para desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE"/> em segurana. No  necessrio voltar a introduzir a palavra-passe.</translation>
    315 <translation id="7931071620596053769">As pginas que se seguem deixaram de responder. Pode esperar pela respectiva resposta ou desactiv-las.</translation>
    316 <translation id="7938958445268990899">O certificado do servidor ainda no  vlido.</translation>
    317 <translation id="4569998400745857585">Menu com extenses ocultas</translation>
    318 <translation id="4081383687659939437">Guardar informaes</translation>
    319 <translation id="1801827354178857021">Perodo</translation>
    320 <translation id="238526402387145295">De momento no  possvel visitar <ph name="SITE"/> porque o Website <ph name="BEGIN_LINK"/>utiliza HSTS<ph name="END_LINK"/>. Os erros de rede e os ataques normalmente so temporrios, por isso, esta pgina voltar provavelmente a funcionar.</translation>
    321 <translation id="4560332071395409256">Clique em
    322           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Iniciar<ph name="END_BOLD"/>,
    323           clique em
    324           <ph name="BEGIN_BOLD"/>Executar<ph name="END_BOLD"/>,
    325           escreva
    326           <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>
    327           e clique em
    328           <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
    329 <translation id="2179052183774520942">Adicionar motor de pesquisa</translation>
    330 <translation id="4043223219875055035">Inicie sesso com a sua Conta do Google para permitir s aplicaes sincronizar as definies e fornecer outros servios personalizados.</translation>
    331 <translation id="5498951625591520696">No  possvel aceder ao servidor.</translation>
    332 <translation id="1621207256975573490">Guardar &amp;moldura como...</translation>
    333 <translation id="173215889708382255">Partilhar o seu ecr  <ph name="APP_NAME"/></translation>
    334 <translation id="4681260323810445443">No tem autorizao para aceder  pgina Web em <ph name="URL"/>. Poder ser necessrio iniciar sesso.</translation>
    335 <translation id="7207605296944356446">Microssegundos</translation>
    336 <translation id="6093888419484831006">A cancelar a atualizao...</translation>
    337 <translation id="2702835091231533794">Ativado em pginas de resultados de pesquisa</translation>
    338 <translation id="8670737526251003256">Procurar aparelhos...</translation>
    339 <translation id="1165039591588034296">Erro</translation>
    340 <translation id="2278562042389100163">Abrir janela do browser</translation>
    341 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> falhou. Clique neste balo para reiniciar a aplicao.</translation>
    342 <translation id="1201895884277373915">Mais a partir deste Web site</translation>
    343 <translation id="9218430445555521422">Definir como predefinio</translation>
    344 <translation id="5027550639139316293">Certificado de email</translation>
    345 <translation id="938582441709398163">Sobreposio do teclado</translation>
    346 <translation id="7548856833046333824">Limonada</translation>
    347 <translation id="2648831393319960979">A adicionar o dispositivo  sua conta  poder demorar um momento</translation>
    348 <translation id="6268647269805730940">Este dispositivo no concluiu os primeiros passos de execuo.</translation>
    349 <translation id="660380282187945520">F9</translation>
    350 <translation id="8876215549894133151">Formato:</translation>
    351 <translation id="8860454412039442620">Folha de clculo do Excel</translation>
    352 <translation id="5234764350956374838">Ignorar</translation>
    353 <translation id="5245965967288377800">Rede WiMAX</translation>
    354 <translation id="40027638859996362">Mover palavra</translation>
    355 <translation id="3522708245912499433">Portugus</translation>
    356 <translation id="6956130766342550311">4 x 6</translation>
    357 <translation id="6928441285542626375">Ativar a TCP Fast Open</translation>
    358 <translation id="7792388396321542707">Parar a partilha</translation>
    359 <translation id="7576032389798113292">6 x 4</translation>
    360 <translation id="5463275305984126951">ndice de <ph name="LOCATION"/></translation>
    361 <translation id="8034304765210371109">Ativar a verso experimental do Iniciador de Aplicaes.</translation>
    362 <translation id="8959810181433034287">O utilizador supervisionado vai precisar de utilizar esta palavra-passe para iniciar sesso, logo, escolha uma palavra-passe segura e no se esquea de a transmitir ao utilizador supervisionado.</translation>
    363 <translation id="5154917547274118687">Memria</translation>
    364 <translation id="1493492096534259649">No  possvel utilizar este idioma para a verificao ortogrfica</translation>
    365 <translation id="8651324101757295372">Iniciar um chat com esta pessoa</translation>
    366 <translation id="6460423884798879930">Ativa a opo para enviar informaes de autenticao adicionais no pacote SYN inicial para um cliente ligado anteriormente, permitindo que o envio de dados seja iniciado mais rapidamente.</translation>
    367 <translation id="3200025317479269283">Divirta-se! Estamos aqui para o(a) ajudar.</translation>
    368 <translation id="4465830120256509958">Teclado brasileiro</translation>
    369 <translation id="3470502288861289375">A copiar...</translation>
    370 <translation id="2815693974042551705">Pasta de marcadores</translation>
    371 <translation id="4698609943129647485">Ativar marcadores avanados</translation>
    372 <translation id="5010929733229908807">Todos os dados foram encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao em
    373           <ph name="TIME"/></translation>
    374 <translation id="8363106484844966752">Aviso: no tem o sinalizador de monitorizao de desempenho ativado! Os dados apresentados sero limitados a dados que tenham sido recolhidos anteriormente.</translation>
    375 <translation id="6243774244933267674">Servidor indisponvel</translation>
    376 <translation id="2436707352762155834">Mnimo</translation>
    377 <translation id="5556206011531515970">Clique em seguinte para escolher o seu navegador predefinido.</translation>
    378 <translation id="3382073616108123819">Ups! O sistema no conseguiu determinar identificadores de dispositivos para este dispositivo.</translation>
    379 <translation id="9041603713188951722">Mostrar definies numa janela</translation>
    380 <translation id="5419294236999569767">Hora do sistema</translation>
    381 <translation id="8338952601723052325">Website para programadores</translation>
    382 <translation id="1259724620062607540">Artigo de prateleira 7</translation>
    383 <translation id="2789486458103222910">Ok</translation>
    384 <translation id="3739798227959604811">Atraso antes da repetio:</translation>
    385 <translation id="4792711294155034829">&amp;Comunicar um problema...</translation>
    386 <translation id="5819484510464120153">Criar atalho&amp;s da aplicao...</translation>
    387 <translation id="8861743108205592297">Adiciona um boto  barra de ferramentas para ver uma verso mais legvel da pgina atual.</translation>
    388 <translation id="3088325635286126843">&amp;Mudar o nome...</translation>
    389 <translation id="5376931455988532197">Ficheiro demasiado grande</translation>
    390 <translation id="5397578532367286026">A utilizao e o histrico deste utilizador podem ser consultados pelo gestor (<ph name="MANAGER_EMAIL"/>) em chrome.com.</translation>
    391 <translation id="5226856995114464387">A sincronizar as suas preferncias</translation>
    392 <translation id="6979158407327259162">Google Drive</translation>
    393 <translation id="8895939260230785002">Optar por nunca guardar palavras-passe elimina todas as palavras-passe atualmente guardadas para este site.</translation>
    394 <translation id="1015255576907412255">Para mais informaes, contacte o administrador do sistema.</translation>
    395 <translation id="404493185430269859">Motor de pesquisa predefinido</translation>
    396 <translation id="3150927491400159470">Atualizao Pesada</translation>
    397 <translation id="3549644494707163724">Encriptar todos os dados sincronizados com a sua prpria frase de acesso de sincronizao</translation>
    398 <translation id="4706182455242808141">Esto a ser atualizadas aplicaes quiosque a partir da pen USB. No retire a pen.</translation>
    399 <translation id="6831043979455480757">Traduzir</translation>
    400 <translation id="2856203831666278378">A resposta do servidor continha cabealhos duplicados. Este problema resulta geralmente de um Web site ou proxy mal configurado. O problema s pode ser corrigido pelo administrador do site ou proxy.</translation>
    401 <translation id="3587482841069643663">Tudo</translation>
    402 <translation id="6698381487523150993">Criado:</translation>
    403 <translation id="4684748086689879921">Avanar importao</translation>
    404 <translation id="6418443601594065950">Desativar o pop-up da barra informativa para multimdia protegido.</translation>
    405 <translation id="8191230140820435481">Gerir as suas aplicaes, extenses e temas</translation>
    406 <translation id="8279107132611114222">O seu pedido para aceder a este site foi enviado para <ph name="NAME"/>.</translation>
    407 <translation id="8034955203865359138">No foram encontradas entradas no histrico.</translation>
    408 <translation id="9130015405878219958">Introduzido modo invlido.</translation>
    409 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/> copiados</translation>
    410 <translation id="7501143156951160001">Se no tiver uma Conta Google, pode <ph name="LINK_START"/>criar uma Conta Google<ph name="LINK_END"/> agora.</translation>
    411 <translation id="4950138595962845479">Opes...</translation>
    412 <translation id="4653235815000740718">Ocorreu um problema ao criar o suporte de dados de recuperao do SO. No foi possvel localizar o dispositivo de armazenamento utilizado.</translation>
    413 <translation id="1407489512183974736">Cortado no centro</translation>
    414 <translation id="2688196195245426394">Erro ao registar o dispositivo no servidor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
    415 <translation id="667115622929458276">Esto atualmente em curso transferncias no modo de navegao annima. Pretende sair do modo de navegao annima e cancelar as transferncias?</translation>
    416 <translation id="1528372117901087631">Ligao  internet</translation>
    417 <translation id="1788636309517085411">Utilizar predefinio</translation>
    418 <translation id="4159435316791146348">Com a orientao e a aprovao da CPSC e de outros organismos regulamentares, a Google e a HP esto a efetuar a recolha do carregador original do Chromebook HP 11.</translation>
    419 <translation id="7659660321065362272">Atualizao importante do seu Chromebook HP 11</translation>
    420 <translation id="2540140729418125086">Ativar a funcionalidade de reformulao da barra de ferramentas de extenses.</translation>
    421 <translation id="5965661248935608907">Tambm controla a pgina apresentada quando clica no boto Pgina Inicial ou pesquisa a partir da Caixa geral.</translation>
    422 <translation id="9177499212658576372">Est atualmente ligado  rede <ph name="NETWORK_TYPE"/>.</translation>
    423 <translation id="8589311641140863898">APIs de extenses experimentais</translation>
    424 <translation id="869891660844655955">Data de expirao</translation>
    425 <translation id="8336153091935557858">Ontem <ph name="YESTERDAY_DAYTIME"/></translation>
    426 <translation id="8642171459927087831">Chave de Acesso</translation>
    427 <translation id="8289355894181816810">Se no tiver a certeza do que isto significa, contacte o administrador de rede.</translation>
    428 <translation id="4218259925454408822">Iniciar sesso com outra conta</translation>
    429 <translation id="2178614541317717477">AC comprometida</translation>
    430 <translation id="6464076120278668805">Desativar ignorar preenchimento automtico=&quot;off&quot;</translation>
    431 <translation id="4449935293120761385">Acerca do preenchimento automtico</translation>
    432 <translation id="4194570336751258953">Ativar tocar para clicar</translation>
    433 <translation id="6066742401428748382">O acesso  pgina Web foi negado</translation>
    434 <translation id="5111692334209731439">&amp;Gestor de Marcadores</translation>
    435 <translation id="1199341378292808368">Semana Passada</translation>
    436 <translation id="8295070100601117548">Erro do servidor</translation>
    437 <translation id="2638942478653899953">No foi possvel aceder ao Google Drive. <ph name="BEGIN_LINK"/>Termine a sesso<ph name="END_LINK"/> e inicie a sesso novamente.</translation>
    438 <translation id="1983450660696935749">Ocorrncias em que uma extenso foi desativada</translation>
    439 <translation id="3084548735795614657">Largar para instalar</translation>
    440 <translation id="2278988676849463018">Teclado canarim (fontico)</translation>
    441 <translation id="5661272705528507004">Este carto SIM est desativado e no pode ser utilizado. Contacte o seu fornecedor de servio e pea para substituir o carto.</translation>
    442 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
    443 <translation id="3583413473134066075">A reiniciar... A reiniciar... J est.</translation>
    444 <translation id="6585234750898046415">Selecione uma imagem para apresentar no ecr de entrada da sua conta.</translation>
    445 <translation id="7957054228628133943">Gerir bloqueio de pop-ups...</translation>
    446 <translation id="179767530217573436">ltimas 4 semanas</translation>
    447 <translation id="2279770628980885996">Foi encontrada uma condio inesperada quando o servidor tentava satisfazer o pedido.</translation>
    448 <translation id="210116126541562594">Bloqueado por predefinio</translation>
    449 <translation id="1986824139605408742">Se no se conseguir lembrar da sua palavra-passe, poder prosseguir, mas os dados locais sero perdidos. Apenas sero obtidos os dados e definies sincronizados.</translation>
    450 <translation id="9123413579398459698">Proxy de FTP</translation>
    451 <translation id="3571734092741541777">Configurar</translation>
    452 <translation id="1751752860232137596">Ativar a implementao experimental de deslocamento suave.</translation>
    453 <translation id="6438234780621650381">Repor definies</translation>
    454 <translation id="7389722738210761877">Teclado tailands (TIS 820-2531)</translation>
    455 <translation id="9142627797714859698">Ao clicar em Continuar, aceita utilizar o Google Wallet. Para o proteger de fraudes, sero partilhadas informaes do seu computador (incluindo a respetiva localizao) com o Google Wallet.</translation>
    456 <translation id="4130750466177569591">Concordo</translation>
    457 <translation id="6993929801679678186">Mostrar previses de Preenchimento Automtico</translation>
    458 <translation id="4425149324548788773">O Meu Disco</translation>
    459 <translation id="7194698607141260640">Processo Eliminado</translation>
    460 <translation id="2204034823255629767">Ler e alterar tudo o que introduzir</translation>
    461 <translation id="7414321908956986214">Proxy de reduo de dados alternativo</translation>
    462 <translation id="7264275118036872269">Falha ao iniciar a deteo de aparelhos Bluetooth.</translation>
    463 <translation id="3855676282923585394">Importar marcadores e definies...</translation>
    464 <translation id="1116694919640316211">Acerca de</translation>
    465 <translation id="8381977081675353473">Eslovaco</translation>
    466 <translation id="2849866606957084126">Foi criado um utilizador supervisionado com o nome <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/>. Para definir que Websites este utilizador supervisionado pode ver, configure restries e definies em <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>. Se no alterar as predefinies, <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> pode navegar em todos os sites na Web.
    467 
    468   Verifique o seu email em <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/> para obter estas e outras instrues.</translation>
    469 <translation id="4422347585044846479">Editar marcador para esta pgina</translation>
    470 <translation id="1965624977906726414">No tem permisses especiais.</translation>
    471 <translation id="2452539774207938933">Mudar para utilizador: <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
    472 <translation id="4700157086864140907">O Google Chrome pode disponibilizar uma verificao ortogrfica mais inteligente, enviando o que escreve no navegador para os servidores da Google, o que lhe permite utilizar a mesma tecnologia de verificao ortogrfica da pesquisa do Google.</translation>
    473 <translation id="1880905663253319515">Eliminar o certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
    474 <translation id="8546306075665861288">Cache de imagem</translation>
    475 <translation id="5904093760909470684">Configurao do proxy</translation>
    476 <translation id="5706551819490830015">Gerir endereos de faturao...</translation>
    477 <translation id="62751439899495218">Alterar fotografia</translation>
    478 <translation id="3348643303702027858">A criao do Suporte de Dados de Recuperao do SO foi cancelada.</translation>
    479 <translation id="749028671485790643">Pessoa <ph name="VALUE"/></translation>
    480 <translation id="6315170314923504164">Voz</translation>
    481 <translation id="741906494724992817">Esta aplicao no necessita de permisses especiais.</translation>
    482 <translation id="238039057627789696">Se ativado, o renderizador delega a composio ao navegador, unindo ambos os passes de composio.</translation>
    483 <translation id="4792148404905252597">Ativa a experimentao ao iniciar aplicaes efmeras de hiperligaes. Por exemplo, links para pginas de detalhes de aplicaes da Chrome Web Store nos resultados de pesquisa do Google iro iniciar a aplicao, em vez de navegar para a pgina de detalhes.</translation>
    484 <translation id="3245321423178950146">Artista Desconhecido</translation>
    485 <translation id="2437838871182492352">Ocorrncias em que uma extenso foi ativada</translation>
    486 <translation id="9050666287014529139">Frase de acesso</translation>
    487 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
    488 <translation id="8787254343425541995">Permitir proxies para redes partilhadas</translation>
    489 <translation id="4755860829306298968">Gerir bloqueio de plug-ins...</translation>
    490 <translation id="8879284080359814990">Mo&amp;strar Como Separador</translation>
    491 <translation id="4314714876846249089"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
    492           est com problemas de acesso  rede.
    493           <ph name="LINE_BREAK"/>
    494           Isto pode dever-se ao facto de a firewall ou o software antivrus considerarem incorretamente que o
    495           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    496            um intruso no seu dispositivo e estarem a impedi-lo de estabelecer ligao  Internet.</translation>
    497 <translation id="3873139305050062481">I&amp;nspeccionar Elemento</translation>
    498 <translation id="7445762425076701745">No  possvel validar totalmente a identidade do servidor ao qual est ligado. Est ligado a um servidor com um nome que apenas  vlido na sua rede, que no permite que uma autoridade de certificao externa valide a respectiva propriedade. Ainda assim, algumas autoridades emitem certificados para esses nomes, pelo que no h forma de garantir que est ligado ao Web site que pretende e no a um site pirata.</translation>
    499 <translation id="1556537182262721003">No foi possvel mover o directrio da extenso para o perfil.</translation>
    500 <translation id="2946640296642327832">Ativar Bluetooth</translation>
    501 <translation id="5866557323934807206">Limpar estas definies para futuras visitas</translation>
    502 <translation id="126710816202626562">Idioma de traduo:</translation>
    503 <translation id="1194381338562257973">Ativar aplicaes efmeras experimentais.</translation>
    504 <translation id="5355351445385646029">Premir Espao para seleccionar o candidato</translation>
    505 <translation id="399080624942316039">Aceder a todos os dispositivos de hardware</translation>
    506 <translation id="5453029940327926427">Fechar separadores</translation>
    507 <translation id="949088605431823851">Onde comprou este Chromebook HP 11?</translation>
    508 <translation id="9087353528325876418">URL de Deteo Automtica de Proxy da Web</translation>
    509 <translation id="4801956050125744859">Manter ambas</translation>
    510 <translation id="3878840326289104869">A criar utilizador supervisionado</translation>
    511 <translation id="406070391919917862">Aplicaes em segundo plano</translation>
    512 <translation id="8820817407110198400">Marcadores</translation>
    513 <translation id="6347003977836730270">Permita que o novo balo Tradutor UX seja fornecido em vez da barra de informao.</translation>
    514 <translation id="1681120471812444678">Configurar para adicionar impressoras</translation>
    515 <translation id="7428061718435085649">Utilize as teclas Shift da esquerda e da direita para seleccionar os 2 e 3 candidatos</translation>
    516 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
    517 <translation id="2630681426381349926">Estabelecer ligao a Wi-Fi para comear</translation>
    518 <translation id="1764226536771329714">beta</translation>
    519 <translation id="5191625995327478163">&amp;Definies de Idioma...</translation>
    520 <translation id="769569204874261517"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (j presente neste dispositivo)</translation>
    521 <translation id="734651947642430719">Mtodo de introduo Tamil (InScript)</translation>
    522 <translation id="5618972959246891967">Data do sistema</translation>
    523 <translation id="3809280248639369696">Raio lunar</translation>
    524 <translation id="1985136186573666099">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est a utilizar as definies do proxy de sistema do computador para aceder  rede.</translation>
    525 <translation id="8206859287963243715">Telemvel</translation>
    526 <translation id="6435285122322546452">Gerir aplicaes de quiosque...</translation>
    527 <translation id="5748409721703101646">O seu Chromebook no consegue estabelecer ligao  Internet atravs de <ph name="NETWORK_NAME"/>. Escolha outra rede. <ph name="LEARN_MORE_LINK_START"/>Saiba mais<ph name="LEARN_MORE_LINK_END"/></translation>
    528 <translation id="1064835277883315402">Aderir a rede privada</translation>
    529 <translation id="6508261954199872201">Aplicao: <ph name="APP_NAME"/></translation>
    530 <translation id="466689531717637458">Pode aceder a esta palavra-passe e a todas as suas |palavras-passe Google guardadas| em segurana, em qualquer navegador.</translation>
    531 <translation id="3700528541715530410">Ups! Aparentemente, no tem autorizao para aceder a esta pgina.</translation>
    532 <translation id="2713008223070811050">Gerir ecrs</translation>
    533 <translation id="5145331109270917438">Data de modificao</translation>
    534 <translation id="6596816719288285829">Endereo IP</translation>
    535 <translation id="7603461642606849762">Depurar apenas se o URL do manifesto terminar com debug.nmf.</translation>
    536 <translation id="8656768832129462377">No verificar</translation>
    537 <translation id="413121957363593859">Componentes</translation>
    538 <translation id="715487527529576698">O modo chins inicial  chins simplificado</translation>
    539 <translation id="6522350652862471760">Ativar o cone e o nome do perfil Google</translation>
    540 <translation id="2164862903024139959">Teclado vietnamita (TCVN)</translation>
    541 <translation id="8885197664446363138">Smart Lock no disponvel</translation>
    542 <translation id="8373553483208508744">Desativar som dos separadores</translation>
    543 <translation id="8703575177326907206">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> no est encriptada.</translation>
    544 <translation id="6135622770221372891">IDs do canal</translation>
    545 <translation id="8472623782143987204">suporte de hardware</translation>
    546 <translation id="8545107379349809705">Ocultar informaes...</translation>
    547 <translation id="4865571580044923428">Gerir excepes...</translation>
    548 <translation id="2526619973349913024">Verificar se existem actualizaes</translation>
    549 <translation id="3716615839203649375">permitir</translation>
    550 <translation id="1300293448253992908">Ativar alertas de instalao da aplicao</translation>
    551 <translation id="8884532952272649884">No  possvel carregar a pgina Web, porque o seu dispositivo mvel entrou no modo de
    552           suspenso ou hibernao. Quando isto acontece, as ligaes  rede so
    553           desligadas e os novos pedidos de rede falham. Atualizar a pgina dever
    554           resolver isto.</translation>
    555 <translation id="8791534160414513928">Enviar um pedido &quot;No rastrear&quot; com o seu trfego de navegao</translation>
    556 <translation id="485316830061041779">Alemo</translation>
    557 <translation id="9132971099789715557">Mantenha premida a tecla de pesquisa para mudar o comportamento das teclas da linha superior.</translation>
    558 <translation id="6500116422101723010">O servidor no consegue processar o pedido neste momento. Este cdigo indica que se trata de uma situao temporria e que o servidor voltar a funcionar dentro de algum tempo.</translation>
    559 <translation id="1644574205037202324">Histrico</translation>
    560 <translation id="2386631145847373156">S  possvel terminar sesso depois de iniciar sesso.</translation>
    561 <translation id="4206944295053515692">Pedir Sugestes ao Google</translation>
    562 <translation id="1297175357211070620">Destino</translation>
    563 <translation id="479280082949089240">Cookies definidos por esta pgina</translation>
    564 <translation id="2661146741306740526">16 x 9</translation>
    565 <translation id="1984642098429648350">Colocar janela  direita</translation>
    566 <translation id="1871155560684783202">Quando o telemvel estiver desbloqueado e nas proximidades, basta clicar para entrar. Caso contrrio, aparece um cone de bloqueado e tem de introduzir a sua palavra-passe.</translation>
    567 <translation id="6204930791202015665">Ver...</translation>
    568 <translation id="8713570323158206935">Enviar <ph name="BEGIN_LINK1"/>informaes do sistema<ph name="END_LINK1"/></translation>
    569 <translation id="727952162645687754">Erro de transferncia</translation>
    570 <translation id="8520615461808202848">Ativao de uma s vez: introduza a sua palavra-passe para ativar o Chrome Smart Lock. Na prxima vez, basta clicar na sua fotografia.</translation>
    571 <translation id="5941343993301164315">Inicie sesso em <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
    572 <translation id="1916935104118658523">Ocultar Este Plug-in</translation>
    573 <translation id="1046059554679513793">Ups, esse nome j est a ser utilizado!</translation>
    574 <translation id="5868571107634815419">Desativar a Edio do Office para Documentos, Folhas de clculo e Apresentaes</translation>
    575 <translation id="2587922270115112871">Criar utilizadores supervisionados no cria Contas Google e as definies
    576     e os dados desses utilizadores no sero transmitidos a outros dispositivos com a Sincronizao do Google Chrome. Atualmente, os utilizadores supervisionados aplicam-se apenas a esta instalao do Chrome, neste dispositivo.</translation>
    577 <translation id="4470564870223067757">Hangul 2 Set</translation>
    578 <translation id="7342729285348293164">Inicie sesso no <ph name="PRODUCT_NAME"/> com a sua Conta Google para guardar as funcionalidades personalizadas do seu navegador para a web e aceder-lhes a partir de <ph name="PRODUCT_NAME"/> em qualquer computador. Iniciar tambm automaticamente sesso nos seus servios Google favoritos.</translation>
    579 <translation id="2542049655219295786">Tabela do Google</translation>
    580 <translation id="3899879303189199559">Offline durante mais de um ano</translation>
    581 <translation id="3016641847947582299">Componente atualizado</translation>
    582 <translation id="5303618139271450299">No  possvel encontrar esta pgina Web</translation>
    583 <translation id="197560921582345123">Pode editar</translation>
    584 <translation id="4275830172053184480">Reiniciar o dispositivo</translation>
    585 <translation id="7464490149090366184">Falha na criao de zip; o item existe: &quot;$1&quot;</translation>
    586 <translation id="5627259319513858869">Ativa a utilizao de funcionalidades de telas experimentais que ainda esto em desenvolvimento.</translation>
    587 <translation id="6374077068638737855">Iceweasel</translation>
    588 <translation id="3583757800736429874">&amp;Refazer movimentao</translation>
    589 <translation id="4256316378292851214">Guardar &amp;Vdeo Como...</translation>
    590 <translation id="7096082900368329802">Pretende descobrir mais funcionalidades fantsticas?</translation>
    591 <translation id="3528171143076753409">O certificado do servidor no  fidedigno.</translation>
    592 <translation id="276969039800130567">Com sesso iniciado como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
    593 <translation id="6518014396551869914">Cop&amp;iar imagem</translation>
    594 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
    595 <translation id="4582563038311694664">Repor todas as definies</translation>
    596 <translation id="2887525882758501333">Documento PDF</translation>
    597 <translation id="289426338439836048">Outra rede mvel...</translation>
    598 <translation id="5953576419932384180">No se consegue lembrar da palavra-passe antiga?</translation>
    599 <translation id="100869152053188797">A identidade deste Website foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>. Declara ter registos de auditoria pblica, mas no  possvel confirm-los.</translation>
    600 <translation id="2283117145434822734">F6</translation>
    601 <translation id="8214962590150211830">Remover esta pessoa</translation>
    602 <translation id="6190567164219599794">Limpar cookies e outros dados de sites quando terminar sesso</translation>
    603 <translation id="3225319735946384299">Assinatura de cdigo</translation>
    604 <translation id="3118319026408854581">Ajuda do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
    605 <translation id="2422426094670600218">&lt;sem nome&gt;</translation>
    606 <translation id="2012766523151663935">Reviso de firmware:</translation>
    607 <translation id="6060685159320643512">Tenha cuidado, estas experincias podem morder</translation>
    608 <translation id="4755351698505571593">Esta definio s pode ser modificada pelo proprietrio.</translation>
    609 <translation id="806748131267246010">Lembrar durante uma semana</translation>
    610 <translation id="8757640015637159332">Entrar numa sesso pblica</translation>
    611 <translation id="7800304661137206267">A ligao  encriptada utilizando <ph name="CIPHER"/>, com <ph name="MAC"/> para autenticao de mensagens e <ph name="KX"/> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
    612 <translation id="5707185214361380026">Falha ao carregar a extenso de:</translation>
    613 <translation id="7706319470528945664">Teclado portugus</translation>
    614 <translation id="7331786426925973633">Um navegador de internet construdo para oferecer velocidade, simplicidade e segurana</translation>
    615 <translation id="5584537427775243893">A importar...</translation>
    616 <translation id="168841957122794586">O certificado do servidor contm uma chave criptogrfica fraca.</translation>
    617 <translation id="4181841719683918333">Idiomas</translation>
    618 <translation id="1758831820837444715">Configurar rede Ethernet</translation>
    619 <translation id="6535131196824081346">Este erro pode ocorrer ao tentar estabelecer ligao a um servidor seguro (HTTPS).
    620         Significa que o servidor est a tentar configurar uma ligao segura, mas,
    621         devido a uma configurao desastrosa, a ligao no seria de todo segura!
    622         <ph name="LINE_BREAK"/> Neste caso,
    623          necessrio corrigir o servidor. O <ph name="PRODUCT_NAME"/>
    624         no utilizar ligaes inseguras
    625 para proteger a sua privacidade.</translation>
    626 <translation id="7851858861565204677">Outros aparelhos</translation>
    627 <translation id="5640179856859982418">Teclado suo</translation>
    628 <translation id="1662837784918284394">(nenhum)</translation>
    629 <translation id="2573269395582837871">Escolha uma fotografia e um nome</translation>
    630 <translation id="5910363049092958439">Guard&amp;ar Imagem Como...</translation>
    631 <translation id="8793975580333839911">Executar Este Plug-in</translation>
    632 <translation id="1864146862702347178">Ativar previso de deslocamento</translation>
    633 <translation id="1363055550067308502">Activar/desactivar caracteres de largura total ou mdia</translation>
    634 <translation id="5933265534405972182">Ativar cliente DNS assncrono experimental.</translation>
    635 <translation id="3108967419958202225">Escolher...</translation>
    636 <translation id="6451650035642342749">Limpar definies de abertura automtica</translation>
    637 <translation id="5948544841277865110">Adicionar rede privada</translation>
    638 <translation id="7088434364990739311">Falha ao iniciar a verificao de atualizaes (cdigo de erro <ph name="ERROR"/>).</translation>
    639 <translation id="7113536735712968774">Mostrar menos</translation>
    640 <translation id="1353966721814789986">Pginas de arranque</translation>
    641 <translation id="5233019165164992427">Porta de depurao de NaCl</translation>
    642 <translation id="2038896902310685531">Ups, <ph name="WALLET_ERROR"/> Pode concluir esta transao sem o Google Wallet.</translation>
    643 <translation id="3925573269917483990">Cmara:</translation>
    644 <translation id="3170072451822350649">Tambm pode ignorar o incio de sesso e <ph name="LINK_START"/>navegar como Convidado<ph name="LINK_END"/>.</translation>
    645 <translation id="8390449457866780408">O servidor no se encontra disponvel.</translation>
    646 <translation id="5098629044894065541">Hebraico</translation>
    647 <translation id="2609896558069604090">Criar Atalhos...</translation>
    648 <translation id="85957690655669315">Apenas URLs relacionados</translation>
    649 <translation id="6485352695865682479">Estado da ligao:</translation>
    650 <translation id="4847468520816441019">Mtricas a Apresentar</translation>
    651 <translation id="5098647635849512368">No foi possvel encontrar o caminho absoluto para o directrio a empacotar.</translation>
    652 <translation id="5859272821192576954">Est preparado para continuar para o Hangouts</translation>
    653 <translation id="8565650234829130278">Tentativa de alterar a aplicao para a verso anterior</translation>
    654 <translation id="6380224340023442078">Definies de contedo...</translation>
    655 <translation id="1612129875274679969">Manter este dispositivo permanentemente no modo de quiosque.</translation>
    656 <translation id="7214227951029819508">Brilho:</translation>
    657 <translation id="3704726585584668805">Ative o plug-in PDF fora de processo.</translation>
    658 <translation id="5486326529110362464">O valor de entrada para uma chave privada tem de existir.</translation>
    659 <translation id="753483501570174025">notificaes push</translation>
    660 <translation id="6824725898506587159">Gerir idiomas</translation>
    661 <translation id="8190907767443402387">Enviar comentrios para ajudar a melhorar o Chrome</translation>
    662 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
    663 <translation id="4120329147617730038">Um administrador no permitiu o incio de sesso integrado para <ph name="USER_EMAIL"/>.
    664 Todos os utilizadores tm de terminar sesso para continuar.</translation>
    665 <translation id="946914425737677270">As palavras-passe guardadas no Keychain do Mac OS X sero utilizadas para o ajudar a iniciar sesso sem ter de escrever.</translation>
    666 <translation id="8584280235376696778">&amp;Abrir vdeo num novo separador</translation>
    667 <translation id="2845382757467349449">Mostrar Sempre a Barra de Marcadores</translation>
    668 <translation id="3053013834507634016">Utilizao de chave de certificado</translation>
    669 <translation id="4487088045714738411">Teclado belga</translation>
    670 <translation id="8158362770816748971">O seu Carto Virtual est pronto.</translation>
    671 <translation id="450298799867490781">Ativa a experimentao com aplicaes efmeras, que so lanadas sem serem instaladas no Chrome.</translation>
    672 <translation id="2152580633399033274">Mostrar todas as imagens (recomendado)</translation>
    673 <translation id="5618075537869101857">Raios, no foi possvel iniciar a aplicao de quiosque.</translation>
    674 <translation id="6196041699996825846">Saiba mais acerca da navegao como convidado</translation>
    675 <translation id="337286756654493126">Ler pastas que so abertas na aplicao</translation>
    676 <translation id="2783661497142353826">Gerir Aplicaes de Quiosque</translation>
    677 <translation id="1310751437842832374">Transliterao (mausam  )</translation>
    678 <translation id="5701101281789450335">Definies de idioma e de introduo...</translation>
    679 <translation id="467662567472608290">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana contm erros. Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao.</translation>
    680 <translation id="6431347207794742960">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir configurar actualizaes automticas para todos os utilizadores deste computador.</translation>
    681 <translation id="4973698491777102067">Limpe os seguintes itens de:</translation>
    682 <translation id="9021662811137657072">Vrus detetado</translation>
    683 <translation id="4241404202385006548">Desative as suas extenses e, em seguida, atualize esta pgina Web</translation>
    684 <translation id="6074963268421707432">No permitir que os sites mostrem notificaes do ambiente de trabalho</translation>
    685 <translation id="3603385196401704894">Francs canadiano</translation>
    686 <translation id="3584169441612580296">Ler e alterar fotografias, msica e outros elementos multimdia a partir do computador</translation>
    687 <translation id="3530751398950974194">Atualizar frase de acesso de sincronizao</translation>
    688 <translation id="4735819417216076266">Estilo de introduo de espao</translation>
    689 <translation id="220138918934036434">Ocultar boto</translation>
    690 <translation id="1491151370853475546">Atualizar esta Pgina</translation>
    691 <translation id="5374359983950678924">Alterar imagem</translation>
    692 <translation id="2859738163554174612">Nunca propor iniciar sesso por mim</translation>
    693 <translation id="1378727793141957596">Bem-vindo ao Google Drive!</translation>
    694 <translation id="2401053206567162910">Esta aplicao no  atualmente suportada neste dispositivo, mas a equipa do Chrome est a trabalhar arduamente para que funcione brevemente.</translation>
    695 <translation id="3273410961255278341">Enviar para:</translation>
    696 <translation id="4255096080864111471">Especifica o nmero mximo de mosaicos para a rea de interesse.</translation>
    697 <translation id="5136529877787728692">F7</translation>
    698 <translation id="5233638681132016545">Novo separador</translation>
    699 <translation id="6567688344210276845">No foi possvel carregar o cone &quot;<ph name="ICON"/>&quot; para a aco da pgina.</translation>
    700 <translation id="5210365745912300556">Fechar separador</translation>
    701 <translation id="8628085465172583869">Nome de anfitrio do servidor:</translation>
    702 <translation id="3633586230741134985">Definies do Iniciador de Aplicaes</translation>
    703 <translation id="1992397118740194946">No definida</translation>
    704 <translation id="6867678160199975333">Mudar para <ph name="NEW_PROFILE_NAME"/></translation>
    705 <translation id="3718720264653688555">Teclado Virtual</translation>
    706 <translation id="7760004034676677601"> esta a pgina inicial de que estava  espera?</translation>
    707 <translation id="3504135463003295723">Nome do grupo:</translation>
    708 <translation id="3314070176311241517">Permitir que todos os sites executem JavaScript (recomendado)</translation>
    709 <translation id="7419631653042041064">Teclado catalo</translation>
    710 <translation id="4663254525753315077">Sempre que possvel, coloca os contedos de deslocamento de um elemento de deslocamento de contedo excedido numa camada composta para obter um deslocamento mais rpido.</translation>
    711 <translation id="3280431534455935878">A preparar</translation>
    712 <translation id="5543983818738093899">A verificar o estado...</translation>
    713 <translation id="3808578571859520191">V1</translation>
    714 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
    715 <translation id="7024867552176634416">Selecionar um dispositivo de armazenagem amovvel a utilizar</translation>
    716 <translation id="7794058097940213561">Formatar aparelho</translation>
    717 <translation id="1119069657431255176">Arquivo tar comprimido Bzip2</translation>
    718 <translation id="5379140238605961210">Continuar a bloquear o acesso ao microfone</translation>
    719 <translation id="488785315393301722">Mostrar Detalhes</translation>
    720 <translation id="820854170120587500">A Navegao Segura do Google detetou recentemente atividade de phishing em <ph name="SITE"/>. <ph name="BEGIN_LINK"/>Os sites de phishing<ph name="END_LINK"/> simulam ser outros Websites para engan-lo(a).</translation>
    721 <translation id="711902386174337313">Ler a lista dos dispositivos com sesso iniciada</translation>
    722 <translation id="4381849418013903196">Dois pontos</translation>
    723 <translation id="8368859634510605990">&amp;Abrir todos os marcadores</translation>
    724 <translation id="6011428075245673124">Ativa o processamento da metatag da janela atual para permitir s pginas a definio da largura do esquema e das propriedades de zoom do utilizador.</translation>
    725 <translation id="2263497240924215535">(Desativada)</translation>
    726 <translation id="773426152488311044"> atualmente o nico utilizador do <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    727 <translation id="2042078858148122628">No  possvel encontrar o servidor em <ph name="HOST_NAME"/>, porque a procura de DNS falhou. DNS  o servio de rede que converte o nome de um Web site no respetivo endereo Web. Este erro resulta, na maioria das vezes, da inexistncia de ligao  internet ou de uma configurao incorreta da rede. Tambm pode ser provocado por um servidor DNS que no responde ou por uma firewall que impea o <ph name="PRODUCT_NAME"/> de aceder  rede.</translation>
    728 <translation id="7299441085833132046"><ph name="BEGIN_LINK"/>Ajuda<ph name="END_LINK"/></translation>
    729 <translation id="58625595078799656">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> requer a encriptao dos dados utilizando a sua palavra-passe Google ou a sua prpria frase de acesso.</translation>
    730 <translation id="3026050830483105579">Est tudo aqui.</translation>
    731 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
    732 <translation id="6840184929775541289">No  uma autoridade de certificao</translation>
    733 <translation id="6099520380851856040">Ocorreu <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
    734 <translation id="144518587530125858">No foi possvel carregar &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; para o tema.</translation>
    735 <translation id="1023220960495960452">Transliterao (vanakkam  )</translation>
    736 <translation id="3984921062031549150">O Renderizador Bloqueia</translation>
    737 <translation id="5355097969896547230">Localizar novamente</translation>
    738 <translation id="7925285046818567682">A aguardar por <ph name="HOST_NAME"/>...</translation>
    739 <translation id="1079766198702302550">Bloquear sempre o acesso  cmara</translation>
    740 <translation id="5053803681436838483">Nova morada para envio...</translation>
    741 <translation id="5952256601775839173">Ativar clique de trs dedos no touchpad.</translation>
    742 <translation id="555746285996217175">Bloquear/ligar e desligar</translation>
    743 <translation id="744859430125590922">Controlar e visualizar os Websites que esta pessoa visita a partir de <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.</translation>
    744 <translation id="3280237271814976245">Guard&amp;ar como...</translation>
    745 <translation id="8670262106224659584">Yama LSM enforcing</translation>
    746 <translation id="7221155467930685510">$1 GB</translation>
    747 <translation id="2624142942574147739">Esta pgina est a aceder  sua cmara e microfone.</translation>
    748 <translation id="7658239707568436148">Cancelar</translation>
    749 <translation id="484921817528146567">ltimo artigo da prateleira</translation>
    750 <translation id="557722062034137776">A reposio do dispositivo no afetar as suas Contas Google nem quaisquer dados sincronizados com essas contas. No entanto, todos os ficheiros guardados localmente no seu dispositivo sero eliminados.</translation>
    751 <translation id="8695825812785969222">Abrir &amp;Localizao...</translation>
    752 <translation id="4538417792467843292">Eliminar palavra</translation>
    753 <translation id="7309257895202129721">Mostrar &amp;controlos</translation>
    754 <translation id="8412392972487953978">Tem de introduzir a mesma frase de acesso duas vezes.</translation>
    755 <translation id="9121814364785106365">Abrir como separador fixo</translation>
    756 <translation id="4750394297954878236">Sugestes</translation>
    757 <translation id="6292030868006209076">Mtodo de introduo Tamil (itrans)</translation>
    758 <translation id="4435538387239056227">No  possvel encontrar o seu telemvel Android. Certifique-se de que est nas proximidades.</translation>
    759 <translation id="5396126354477659676">O <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> em <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> pretende aceder ao seu computador.</translation>
    760 <translation id="7850851215703745691">Estes ficheiros do Google Drive ainda no foram partilhados</translation>
    761 <translation id="5946591249682680882">ID do relatrio <ph name="WEBRTC_LOG_REPORT_ID"/></translation>
    762 <translation id="3435896845095436175">Ativar</translation>
    763 <translation id="1891668193654680795">Confiar neste certificado para identificar fabricantes de software.</translation>
    764 <translation id="7968833647796919681">Ativar a recolha de dados de desempenho</translation>
    765 <translation id="7645176681409127223"><ph name="USER_NAME"/> (proprietrio)</translation>
    766 <translation id="8427933533533814946">Fotografia de</translation>
    767 <translation id="5078638979202084724">Adicionar todos os separadores aos marcadores</translation>
    768 <translation id="1620799610000238634">Desativar deslocamento de thread.</translation>
    769 <translation id="5585118885427931890">No foi possvel criar pasta de marcadores.</translation>
    770 <translation id="2553100941515833716">Repor o estado da instalao do App Launcher em cada reincio.</translation>
    771 <translation id="6019169947004469866">Recortar</translation>
    772 <translation id="6455348477571378046">Tipo de Certificado:</translation>
    773 <translation id="4964265576827795281">Hora de Resoluo</translation>
    774 <translation id="8119572489781388874">Modificar definies</translation>
    775 <translation id="4092067639640979396">Ativa o suporte experimental para a escala utilizando a funo de juntar os dedos.</translation>
    776 <translation id="1546795794523394272">Bem-vindo ao Chromebox para reunies!</translation>
    777 <translation id="1547297114045837579">Ativar rasterizao GPU.</translation>
    778 <translation id="3241680850019875542">Selecione o directrio raiz da extenso a comprimir. Para atualizar uma extenso, selecione tambm o ficheiro de chave privada a reutilizar.</translation>
    779 <translation id="7845849068167576533">Mesmo que j tenha visitado este Website antes, agora deixou de ser seguro. A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso. O contedo malicioso provm de <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, um distribuidor de software malicioso conhecido.</translation>
    780 <translation id="2541178044065537882">Plug-in bloqueado</translation>
    781 <translation id="5711983031544731014">No foi possvel desbloquear. Introduza a sua palavra-passe.</translation>
    782 <translation id="2149850907588596975">Palavras-passe e formulrios</translation>
    783 <translation id="3672928695873425336">No permitir que a prateleira minimize ao clicar.</translation>
    784 <translation id="657402800789773160">&amp;Recarregar esta pgina</translation>
    785 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
    786 <translation id="2399147786307302860">Definies de sincronizao avanadas...</translation>
    787 <translation id="5465662442746197494">Precisa de ajuda?</translation>
    788 <translation id="490074449735753175">Utilizar um servio da Web para ajudar a resolver erros de ortografia</translation>
    789 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Com encriptao RSA</translation>
    790 <translation id="3020990233660977256">Nmero de srie: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></translation>
    791 <translation id="9106577689055281370">Bateria restante: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
    792 <translation id="5524517123096967210">No foi possvel ler o ficheiro.</translation>
    793 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
    794 <translation id="5548207786079516019">Trata-se de uma instalao secundria do <ph name="PRODUCT_NAME"/> e no pode ser definido como navegador predefinido.</translation>
    795 <translation id="3984413272403535372">Erro durante a assinatura da extenso.</translation>
    796 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
    797 <translation id="3298461240075561421">Mesmo que tenha transferido ficheiros deste Website anteriormente, o Website poder ter sido pirateado. Em vez de recuperar este ficheiro, pode tentar transferir novamente mais tarde.</translation>
    798 <translation id="672609503628871915">Descobrir as novidades mais recentes</translation>
    799 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader desactualizado</translation>
    800 <translation id="1274997165432133392">Cookies e outros dados do site</translation>
    801 <translation id="4299729908419173967">Portugus (Brasil)</translation>
    802 <translation id="375841316537350618">A transferir o script de proxy...</translation>
    803 <translation id="45400070127195133">Ativar esta opo permite que as aplicaes Web acedam s extenses WebGL que ainda esto em fase de rascunho.</translation>
    804 <translation id="9169664750068251925">Bloquear sempre neste Website</translation>
    805 <translation id="6406303162637086258">Simular reincio do navegador</translation>
    806 <translation id="7428296649065852053">O tempo que demora a carregar uma pgina Web</translation>
    807 <translation id="8725178340343806893">Favoritos/Marcadores</translation>
    808 <translation id="5177526793333269655">Vista de miniatura</translation>
    809 <translation id="3649138363871392317">Foi capturada uma fotografia</translation>
    810 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> utilizadores</translation>
    811 <translation id="8926389886865778422">No voltar a perguntar</translation>
    812 <translation id="4482865037368909867">Mostra as notificaes</translation>
    813 <translation id="2836269494620652131">Falha</translation>
    814 <translation id="1066332784716773939">Diagnosticar erros...</translation>
    815 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
    816 <translation id="8245799906159200274">Atualmente no canal <ph name="CHANNEL_NAME"/>.</translation>
    817 <translation id="7485236722522518129">F4</translation>
    818 <translation id="1373282068478817608">Impl-side painting</translation>
    819 <translation id="5618333180342767515">(pode demorar alguns minutos)</translation>
    820 <translation id="3392020134425442298">Recuperar ficheiro malicioso</translation>
    821 <translation id="1697820107502723922">Arquivos</translation>
    822 <translation id="938470336146445890">Instale um certificado de utilizador.</translation>
    823 <translation id="3396331542604645348">A impressora selecionada no est disponvel ou no est instalada corretamente. Verifique a impressora ou tente selecionar outra impressora.</translation>
    824 <translation id="8480417584335382321">Zoom da pgina:</translation>
    825 <translation id="8869806297305312746">Ativar o comando &quot;OK Google&quot; para iniciar uma pesquisa por voz</translation>
    826 <translation id="3872166400289564527">Armazenamento externo</translation>
    827 <translation id="1442912890475371290">Tentativa bloqueada <ph name="BEGIN_LINK"/> de visitar uma pgina em <ph name="DOMAIN"/><ph name="END_LINK"/>.</translation>
    828 <translation id="5912378097832178659">&amp;Editar motores de pesquisa...</translation>
    829 <translation id="3749289110408117711">Nome do ficheiro</translation>
    830 <translation id="3893630138897523026">ChromeVox (respostas faladas)</translation>
    831 <translation id="1723940674997333416">Permitir WebSocket no seguro de origem https</translation>
    832 <translation id="5538092967727216836">Recarregar frame</translation>
    833 <translation id="4813345808229079766">Ligao</translation>
    834 <translation id="8257950718085972371">Continuar a bloquear o acesso  cmara</translation>
    835 <translation id="5390284375844109566">Base de dados indexada</translation>
    836 <translation id="411666854932687641">Memria privada</translation>
    837 <translation id="119944043368869598">Limpar tudo</translation>
    838 <translation id="3467848195100883852">Activar correco ortogrfica automtica</translation>
    839 <translation id="1336254985736398701">Ver &amp;Informaes da Pgina</translation>
    840 <translation id="5039440886426314758">Instalar estas aplicaes e extenses?</translation>
    841 <translation id="7839963980801867006">Seleciona que IMEs de extenso estaro disponveis no menu de idioma.</translation>
    842 <translation id="7665369617277396874">Adicionar conta</translation>
    843 <translation id="1007408791287232274">No foi possvel carregar dispositivos.</translation>
    844 <translation id="7550830279652415241">marcadores_<ph name="DATESTAMP"/>.html</translation>
    845 <translation id="8437332772351535342">A reinicializao no modo de ambiente de trabalho fecha e reinicia as aplicaes do Chrome.</translation>
    846 <translation id="164814987133974965">Um utilizador supervisionado pode explorar a Web com a sua orientao. Enquanto gestor de um utilizador supervisionado, pode
    847     <ph name="BEGIN_BOLD"/>permitir ou proibir<ph name="END_BOLD"/> determinados Websites,
    848     <ph name="BEGIN_BOLD"/>analisar<ph name="END_BOLD"/> os Websites que o utilizador supervisionado tenha visitado e
    849     <ph name="BEGIN_BOLD"/>gerir<ph name="END_BOLD"/> outras definies.</translation>
    850 <translation id="6828153365543658583">Restringir incio de sesso para os seguintes utilizadores:</translation>
    851 <translation id="8106045200081704138">Partilhado comigo</translation>
    852 <translation id="1652965563555864525">&amp;Sem som</translation>
    853 <translation id="4200983522494130825">Novo &amp;separador</translation>
    854 <translation id="7979036127916589816">Erro de sincronizao</translation>
    855 <translation id="4426082685552308673">Mdia</translation>
    856 <translation id="802597130941734897">Gerir os endereos de envio...</translation>
    857 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
    858 <translation id="1763108912552529023">Continuar a explorar</translation>
    859 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> de <ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
    860 <translation id="1617097702943948177">Armazenamento temporrio:</translation>
    861 <translation id="6551508934388063976">Comando indisponvel. Prima control-N para abrir uma nova janela.</translation>
    862 <translation id="428608937826130504">Artigo de prateleira 8</translation>
    863 <translation id="1202290638211552064">O tempo de ligao do gateway ou do servidor proxy expirou enquanto aguardava pela resposta de um servidor a montante.</translation>
    864 <translation id="5089823027662815955">&amp;Pesquisar esta Imagem no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
    865 <translation id="9188441292293901223">Atualize o telemvel para uma verso mais recente do Android para desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
    866 <translation id="7765158879357617694">Mover</translation>
    867 <translation id="2192280117622171197">Uma extenso alterou a pgina apresentada quando pesquisa a partir da Caixa geral.</translation>
    868 <translation id="2731700343119398978">Aguarde...</translation>
    869 <translation id="5731751937436428514">Mtodo de introduo vietnamita (VIQR)</translation>
    870 <translation id="1151169732719877940">Ativar consistncia de identidade entre o navegador e a recolha de cookies</translation>
    871 <translation id="1045157690796831147">Transliterao (namaskar  )</translation>
    872 <translation id="7615851733760445951">&lt;nenhum cookie seleccionado&gt;</translation>
    873 <translation id="2493021387995458222">Seleccionar &quot;palavra de cada vez&quot;</translation>
    874 <translation id="5723508132121499792">No h aplicaes em execuo em segundo plano</translation>
    875 <translation id="474421578985060416">Bloqueado por si</translation>
    876 <translation id="7392915005464253525">Voltar a abrir a jan&amp;ela fechada</translation>
    877 <translation id="3433621910545056227">Ups! Falha do sistema ao estabelecer o bloqueio dos atributos de hora-instalao do dispositivo.</translation>
    878 <translation id="6677037229676347494">O ID esperado era &quot;<ph name="EXPECTED_ID"/>&quot;, mas o ID foi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
    879 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
    880 <translation id="7456847797759667638">Abrir localizao...</translation>
    881 <translation id="5622017037336776003">Abrir PDF no Leitor</translation>
    882 <translation id="7378627244592794276">No</translation>
    883 <translation id="6949306908218145636">Adicionar Pginas Abertas aos Marcadores...</translation>
    884 <translation id="2800537048826676660">Utilizar este idioma para a verificao ortogrfica</translation>
    885 <translation id="68541483639528434">Fechar os outros separadores</translation>
    886 <translation id="941543339607623937">Chave privada invlida.</translation>
    887 <translation id="1148624853678088576">Est tudo pronto!</translation>
    888 <translation id="1055184225775184556">&amp;Anular adio</translation>
    889 <translation id="863718024604665812">O Renderizador Bloqueou</translation>
    890 <translation id="1124772482545689468">Utilizador</translation>
    891 <translation id="1685141618403317602">Anular a inscrio</translation>
    892 <translation id="6039651071822577588">Dicionrio de propriedades de rede formatado incorretamente</translation>
    893 <translation id="8772559521634908780">Confirmar Nova Extenso</translation>
    894 <translation id="4022426551683927403">&amp;Adicionar ao Dicionrio</translation>
    895 <translation id="8014206674403687691">No  possvel reverter para a verso anteriormente instalada do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Repita o processo de Powerwash do dispositivo.</translation>
    896 <translation id="5639549361331209298">Atualizar esta pgina, premir sem soltar para ver mais opes</translation>
    897 <translation id="2897878306272793870">Tem a certeza de que pretende abrir <ph name="TAB_COUNT"/> separadores?</translation>
    898 <translation id="312759608736432009">Fabricante do dispositivo:</translation>
    899 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; est a depurar este separador.</translation>
    900 <translation id="1225177025209879837">A processar o pedido...</translation>
    901 <translation id="362276910939193118">Mostrar histrico completo</translation>
    902 <translation id="5821565227679781414">Criar Atalho</translation>
    903 <translation id="3600456501114769456">O acesso a ficheiros locais no seu dispositivo mvel foi desativado pelo seu administrador.</translation>
    904 <translation id="7879478708475862060">Seguir mtodo de introduo</translation>
    905 <translation id="1042174272890264476">O seu computador tambm tem a biblioteca RLZ de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> incorporada. A RLZ atribui uma etiqueta no exclusiva e no identificvel a nvel pessoal para medir as pesquisas e a utilizao de <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> impulsionada por uma campanha promocional especfica. Estas etiquetas por vezes aparecem em consultas da Pesquisa Google em <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
    906 <translation id="6339034549827494595">Teclado com a fontica russa (AATSEEL)</translation>
    907 <translation id="6311841686068461841">Verificar o carregador</translation>
    908 <translation id="8436138142074894820">No mostrar esta mensagem novamente.</translation>
    909 <translation id="5301954838959518834">OK, j percebi</translation>
    910 <translation id="4877017884043316611">Sincronizar com o Chromebox</translation>
    911 <translation id="348780365869651045">A aguardar pela AppCache...</translation>
    912 <translation id="1609862759711084604">Utilizador anterior</translation>
    913 <translation id="8677039480012021122">Limpar dados e desligar</translation>
    914 <translation id="3125649188848276916">Sim (no registar dados novos)</translation>
    915 <translation id="648927581764831596">Nenhum disponvel</translation>
    916 <translation id="6348657800373377022">Caixa de combinao</translation>
    917 <translation id="7453382714306901283">O seu computador contm um dispositivo de segurana com TPM (Trusted Platform Module), que  utilizado para implementar vrias funcionalidades de segurana essenciais no SO Chrome. Visite o Centro de Ajuda do Chromebook em http://support.google.com/chromebook/?p=tpm para saber mais.</translation>
    918 <translation id="8064671687106936412">Chave:</translation>
    919 <translation id="2218515861914035131">Colar como texto simples</translation>
    920 <translation id="1725149567830788547">Mostrar &amp;controlos</translation>
    921 <translation id="8216351761227087153">Ver</translation>
    922 <translation id="3888118750782905860">Gesto do consumidor</translation>
    923 <translation id="3066618299368568534">Limpar cookies e outros dados de plug-in do site quando fechar o navegador</translation>
    924 <translation id="3528033729920178817">Esta pgina est a monitorizar a sua localizao.</translation>
    925 <translation id="1774367687019337077">Permite que o utilizador solicite um Website para tablets. O contedo Web  muitas vezes otimizado para dispositivos tablet. Quando essa opo for selecionada, a cadeia do agente do utilizador  alterada para indicar um dispositivo tablet. O contedo Web otimizado para tablets  recebido posteriormente para o separador atual.</translation>
    926 <translation id="5518584115117143805">Certificado de encriptao de email</translation>
    927 <translation id="9203398526606335860">Criao de &amp;perfis ativada</translation>
    928 <translation id="4307281933914537745">Saiba mais acerca de recuperao do sistema</translation>
    929 <translation id="2849936225196189499">Crtica</translation>
    930 <translation id="7977551819349545646">A atualizar o Chromebox...</translation>
    931 <translation id="9001035236599590379">Tipo de MIME</translation>
    932 <translation id="1624026626836496796">S ter de o fazer uma vez. As suas credenciais no sero guardadas.</translation>
    933 <translation id="7238207184783103780">O Google Wallet est atualmente indisponvel.</translation>
    934 <translation id="9153341767479566106">Outras extenses que no foram carregadas:</translation>
    935 <translation id="3451859089869683931">Nmero de telefone invlido. Verifique e tente novamente.</translation>
    936 <translation id="5414882716132603766">Remover credenciais de sincronizao do gestor de palavras-passe.</translation>
    937 <translation id="6353618411602605519">Teclado croata</translation>
    938 <translation id="7986039047000333986">Acabou de ser instalada uma atualizao de segurana especial para o <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deve reiniciar agora para que tenha efeito (restauraremos os seus separadores).</translation>
    939 <translation id="2787591391657537328">Permitir que as transferncias que foram interrompidas sejam resumidas ou reiniciadas, utilizando o item Retomar do menu de contexto.</translation>
    940 <translation id="3926862159284741883">Ativar Extenses de Rascunho WebGL</translation>
    941 <translation id="7684540948112007255">transferir vrios ficheiros.</translation>
    942 <translation id="451101589066313380">Ative o plug-in Poupana de energia.</translation>
    943 <translation id="2537271621194795300">Arranques</translation>
    944 <translation id="3636096452488277381">Ol <ph name="USER_GIVEN_NAME"/>.</translation>
    945 <translation id="4911714727432509308">No existem extenses com atalhos de teclado atribudos.</translation>
    946 <translation id="5999606216064768721">Utilizar os Limites e a Barra de Ttulo do Sistema</translation>
    947 <translation id="225943865679747347">Cdigo de erro: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
    948 <translation id="2384596874640104496">Teclado sinhala</translation>
    949 <translation id="3511528412952710609">Curto</translation>
    950 <translation id="3353984535370177728">Selecionar uma pasta a carregar</translation>
    951 <translation id="7339888009669464587">async-touchmove</translation>
    952 <translation id="8258405095852912294">Este site no aceita o carto Discover.</translation>
    953 <translation id="8061298200659260393">No permitir que os sites enviem mensagens push</translation>
    954 <translation id="6328639280570009161">Tente desativar a previso de rede</translation>
    955 <translation id="3528498924003805721">Destinos dos atalhos</translation>
    956 <translation id="6780439250949340171">gerir outras definies</translation>
    957 <translation id="204622017488417136">O dispositivo regressa  verso do Chrome instalada anteriormente. Todos os dados locais e as contas de utilizador so removidos. No  possvel anular esta ao.</translation>
    958 <translation id="8912793549644936705">Esticar</translation>
    959 <translation id="1464724975715666883">1 erro.</translation>
    960 <translation id="7864539943188674973">Desativar Bluetooth</translation>
    961 <translation id="9070219033670098627">Mudar de pessoa</translation>
    962 <translation id="1486096554574027028">Pesquisar palavras-passe</translation>
    963 <translation id="6815353853907306610">O <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> detetou que as definies do seu navegador podem ter sido alteradas sem o seu conhecimento. Gostaria de repor as definies originais?</translation>
    964 <translation id="1836938920852968258">Desativar o menu &quot;Outros aparelhos&quot; do NTP.</translation>
    965 <translation id="3825863595139017598">Teclado em mongol</translation>
    966 <translation id="8184538546369750125">Utilizar predefinio global (Permitir)</translation>
    967 <translation id="2018352199541442911">Lamentamos, mas de momento o seu aparelho de armazenamento externo no  suportado.</translation>
    968 <translation id="2678063897982469759">Reactivar</translation>
    969 <translation id="1779766957982586368">Fechar janela</translation>
    970 <translation id="4850886885716139402">Ver</translation>
    971 <translation id="89217462949994770">Introduziu o cdigo PIN incorreto demasiadas vezes. Contacte <ph name="CARRIER_ID"/> para obter uma chave de desbloqueio que consiste num PIN de 8 dgitos.</translation>
    972 <translation id="2776441542064982094">Aparentemente, no existem dispositivos disponveis para registar na rede. Se o seu dispositivo estiver aceso e ligado  Internet, tente regist-lo seguindo as instrues no respetivo manual.</translation>
    973 <translation id="8659716501582523573">Endereo IP:</translation>
    974 <translation id="7782102568078991263">No h mais sugestes do Google</translation>
    975 <translation id="8038111231936746805">(predefinio)</translation>
    976 <translation id="2915500479781995473">Este servidor no conseguir provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana expirou. Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um atacante a intercetar a sua ligao. Atualmente, o relgio do computador est definido para as <ph name="CURRENT_TIME"/>. Esta hora parece-lhe correta? Em caso negativo, corrija o relgio do sistema e, em seguida, atualize esta pgina.</translation>
    977 <translation id="1279006502633062819">Quando uma pgina no carrega, se existir uma cpia desatualizada da pgina no navegador, ser apresentado um boto para permitir que o utilizador carregue essa cpia desatualizada.</translation>
    978 <translation id="1975841812214822307">Remover...</translation>
    979 <translation id="8280151743281770066">Fontico armnio</translation>
    980 <translation id="567881659373499783">Verso <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translation>
    981 <translation id="344100820105975148">Ativar fluxos de incio de sesso puros baseados na Web</translation>
    982 <translation id="8261378640211443080">Esta extenso no est listada no <ph name="IDS_EXTENSION_WEB_STORE_TITLE"/> e  possvel que tenha sido adicionada sem o seu conhecimento.</translation>
    983 <translation id="8899851313684471736">Abrir link numa nova &amp;janela</translation>
    984 <translation id="4110342520124362335">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> bloqueados.</translation>
    985 <translation id="2198315389084035571">Chins Simplificado</translation>
    986 <translation id="3303818374450886607">Cpias</translation>
    987 <translation id="2019718679933488176">&amp;Abrir udio num novo separador</translation>
    988 <translation id="1031362278801463162">A carregar a pr-visualizao</translation>
    989 <translation id="4409697491990005945">Margens</translation>
    990 <translation id="3456236151053308041">Ative extenses IME para proporcionar vistas personalizadas dos dados introduzidos pelo utilizador como teclados virtuais.</translation>
    991 <translation id="4138267921960073861">Mostrar nomes de utilizador e fotografias no ecr de incio de sesso</translation>
    992 <translation id="3045551944631926023">Apenas atualizar automaticamente os separadores visveis</translation>
    993 <translation id="6921598660714597024">Bytes</translation>
    994 <translation id="7987485481246785146">Teclado curdo sorani baseado no rabe</translation>
    995 <translation id="7465778193084373987">URL de revogao do certificado Netscape</translation>
    996 <translation id="6321917430147971392">Verificar as definies do DNS</translation>
    997 <translation id="5609231933459083978">A aplicao parece ser invlida.</translation>
    998 <translation id="3441653493275994384">Ecr</translation>
    999 <translation id="6667102209320924827">Desativar a calibrao de cores do visor.</translation>
   1000 <translation id="5945992478690277605">Ativar janela atual virtual juntando os dedos.</translation>
   1001 <translation id="4755240240651974342">Teclado finlands</translation>
   1002 <translation id="9040185888511745258">Os atacantes em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> podem tentar engan-lo(a) para instalar programas que so prejudiciais para a sua experincia de navegao (por exemplo, ao alterar a sua pgina inicial ou ao mostrar anncios adicionais em sites que visita).</translation>
   1003 <translation id="7059858479264779982">Definir para iniciao automtica</translation>
   1004 <translation id="7421925624202799674">&amp;Ver Origem da Pgina</translation>
   1005 <translation id="4439244508678316632">Licenas de contedo</translation>
   1006 <translation id="3940082421246752453">O servidor no suporta a verso HTTP utilizada no pedido.</translation>
   1007 <translation id="7214131576370647530">Os separadores, os marcadores, o histrico e outras definies so sincronizados com a Conta Google e disponibilizados em todos os seus dispositivos.</translation>
   1008 <translation id="4842976633412754305">Esta pgina est a tentar carregar scripts de origens no autenticadas.</translation>
   1009 <translation id="6909461304779452601">No  possvel adicionar aplicaes, extenses e scripts de utilizador a partir deste Website.</translation>
   1010 <translation id="661719348160586794">As suas palavras-passe guardadas iro aparecer aqui.</translation>
   1011 <translation id="6874604403660855544">&amp;Refazer adio</translation>
   1012 <translation id="6422732120309392130">Desativar a filtragem de texto no Modo de viso geral.</translation>
   1013 <translation id="3764986667044728669">No foi possvel efetuar a inscrio</translation>
   1014 <translation id="8352772353338965963">Adicione uma conta para incio de sesso integrado.  possvel aceder a todas as contas com a sesso iniciada sem uma palavra-passe, por isso, s deve utilizar esta funcionalidade com contas fidedignas.</translation>
   1015 <translation id="5361686177218315158">As excees da cmara e do microfone do Adobe Flash Player so diferentes.</translation>
   1016 <translation id="3005723025932146533">Mostrar cpia guardada</translation>
   1017 <translation id="5043766625767731235">Continuar a bloquear plug-ins sem isolamento de processos</translation>
   1018 <translation id="4667176955651319626">Bloquear cookies e dados de sites de terceiros</translation>
   1019 <translation id="6686490380836145850">Fechar separadores  direita</translation>
   1020 <translation id="8366694425498033255">Teclas de seleo</translation>
   1021 <translation id="6011503819411930212">A utilizao combinada da CPU de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   1022 <translation id="474217410105706308">Desativar Som do Separador</translation>
   1023 <translation id="420665587194630159">(Esta extenso  gerida e no pode ser removida ou desativada)</translation>
   1024 <translation id="6535758682390046055">A transferncia do <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi cancelada.</translation>
   1025 <translation id="2809346626032021864">Leitura</translation>
   1026 <translation id="9156814239012955406">MD5</translation>
   1027 <translation id="2397374778584840405">Ocorrncias em que o SO eliminou o processo de um separador (&quot;<ph name="IDS_KILLED_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
   1028 <translation id="2396635603035772766">Ativar interface experimental baseada em bales para guardar palavras-passe; substitui a barra de informaes existente.</translation>
   1029 <translation id="2676946222714718093">A reproduzir em</translation>
   1030 <translation id="2738771556149464852">No posterior a</translation>
   1031 <translation id="1958820272620550857">Bloquear Itens</translation>
   1032 <translation id="115443833402798225">Hangul Ahnmatae</translation>
   1033 <translation id="2791769399959660464">Bloquear por predefinio ( possvel executar manualmente um plug-in bloqueado a qualquer momento.)</translation>
   1034 <translation id="3429599832623003132">$1 itens</translation>
   1035 <translation id="2325650632570794183">Este tipo de ficheiro no  suportado. Visite a Chrome Web Store para encontrar uma aplicao que abra este tipo de ficheiro.</translation>
   1036 <translation id="7530016656428373557">Taxa de descarga em Watts</translation>
   1037 <translation id="5774515636230743468">Manifesto:</translation>
   1038 <translation id="1313832887664610176">A ligao ao Chromebox foi perdida</translation>
   1039 <translation id="4960944339761782076">Utilizar bales para pedidos de autorizao</translation>
   1040 <translation id="7474889694310679759">Teclado canadiano (ingls)</translation>
   1041 <translation id="1817871734039893258">Recuperao de ficheiros da Microsoft</translation>
   1042 <translation id="2423578206845792524">Guard&amp;ar imagem como...</translation>
   1043 <translation id="6806236207372176468">Desativar o suporte para codificao de vdeo de hardware WebRTC.</translation>
   1044 <translation id="7549584377607005141">Esta pgina Web requer os dados introduzidos anteriormente para ser corretamente apresentada. Pode enviar novamente esses dados, mas ao faz-lo, ir repetir as aes que esta pgina executou anteriormente.</translation>
   1045 <translation id="6954850746343724854">Ativa Native Client para todas as aplicaes Web, mesmo para as que no foram instaladas a partir da Chrome Web Store.</translation>
   1046 <translation id="9043242398268815112">Sabe a localizao do dispositivo</translation>
   1047 <translation id="1255280268830828398">Excees de plug-in</translation>
   1048 <translation id="9068931793451030927">Caminho:</translation>
   1049 <translation id="283278805979278081">Tirar fotografia.</translation>
   1050 <translation id="6111974609785983504">Permitido por predefinio</translation>
   1051 <translation id="1839704667838141620">Alterar a forma como este ficheiro  partilhado</translation>
   1052 <translation id="4992576607980257687">Perguntar-me sempre que um site pretender utilizar mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI (recomendado)</translation>
   1053 <translation id="1407050882688520094">Tem certificados em arquivo que identificam estas autoridades de certificao:</translation>
   1054 <translation id="6063810760121779748">Desativar o WebAudio</translation>
   1055 <translation id="4287689875748136217">No  possvel carregar a pgina Web, porque o servidor no enviou dados.</translation>
   1056 <translation id="1634788685286903402">Confiar neste certificado para identificar utilizadores de email.</translation>
   1057 <translation id="1856715684130786728">Adicionar localizao...</translation>
   1058 <translation id="7219357088166514551">Pesquisar <ph name="ENGINE"/> ou escrever o URL</translation>
   1059 <translation id="4684427112815847243">Sincronizar tudo</translation>
   1060 <translation id="4699357559218762027">(com iniciao automtica)</translation>
   1061 <translation id="4037463823853863991">Ativa o comutador de separadores de acessibilidade para Android.</translation>
   1062 <translation id="7394102162464064926">Tem a certeza de que pretende eliminar estas pginas do histrico?
   1063 
   1064 O modo de navegao annima <ph name="SHORTCUT_KEY"/> pode ser til da prxima vez.</translation>
   1065 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
   1066 <translation id="7799329977874311193">Documento HTML</translation>
   1067 <translation id="2232876851878324699">O ficheiro continha um certificado que no foi importado:</translation>
   1068 <translation id="7825423931463735974">Teclado tmil (Tamil99)</translation>
   1069 <translation id="2441392884867482684">Esta pgina est agora em ecr inteiro e pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   1070 <translation id="1049376040497900836">Ocorrncias em que a verso do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> foi alterada</translation>
   1071 <translation id="1313162974556054106">Nome do dispositivo</translation>
   1072 <translation id="1422780722984745882">Foram recebidos vrios cabealhos de Localizao. Isto no  permitido como proteo contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   1073 <translation id="7787129790495067395">Atualmente, est a utilizar uma frase de acesso. Se se tiver esquecido da sua frase de acesso, pode repor a sincronizao para limpar os dados dos servidores da Google utilizando o Painel de controlo do Google.</translation>
   1074 <translation id="2098305189700762159">No encontrada</translation>
   1075 <translation id="2260654768907572711">PLUG-IN DO NAVEGADOR</translation>
   1076 <translation id="242184683889529951">O processamento de threads dos eventos de entrada relacionados com deslocamento foi desativado; por conseguinte, todos os eventos de deslocamento sero processados no thread principal. Tenha em ateno que esta ao pode afetar significativamente o desempenho de deslocamento da maioria dos Websites e destina-se apenas a fins de teste.</translation>
   1077 <translation id="2521119273159503752">ID de registo</translation>
   1078 <translation id="1273135602584709125">Cancelar inscrio empresarial</translation>
   1079 <translation id="2686759344028411998">No  possvel detectar nenhum mdulo carregado.</translation>
   1080 <translation id="1286637972568390913">Desativar o suporte para descodificao de vdeo de hardware WebRTC.</translation>
   1081 <translation id="572525680133754531">Processa um limite  volta das Camadas de Composio composta para ajudar a depurar e estudar a composio da camada.</translation>
   1082 <translation id="15373452373711364">Cursor do rato grande</translation>
   1083 <translation id="7898725031477653577">Traduzir sempre</translation>
   1084 <translation id="4592444333660235848">Est a navegar num site que se pode tratar de algo que no quer realmente ver.</translation>
   1085 <translation id="37613671848467444">Abrir na Janela de &amp;Navegao Annima</translation>
   1086 <translation id="159359590073980872">Cache de Imagem</translation>
   1087 <translation id="4668711410219362250">https://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/>&amp;answer=165139&amp;p=settings_sign_in</translation>
   1088 <translation id="3586931643579894722">Ocultar detalhes</translation>
   1089 <translation id="7170467426996704624">Transliterao (salam  )</translation>
   1090 <translation id="6285395082104474418">O tabuleiro de estado mostra o estado atual da rede e da bateria, entre outros.</translation>
   1091 <translation id="3317459757438853210">Frente e verso</translation>
   1092 <translation id="6020949471045037306">Ativa o novo sistema de gesto de perfis, incluindo o bloqueio do perfil e a nova interface do menu do avatar.</translation>
   1093 <translation id="2011110593081822050">Processo de trabalho na Web: <ph name="WORKER_NAME"/></translation>
   1094 <translation id="3294437725009624529">Convidado</translation>
   1095 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro.</translation>
   1096 <translation id="1465078513372056452">Utilizar o endereo de faturao para o envio</translation>
   1097 <translation id="2053312383184521053">Dados do estado inativo</translation>
   1098 <translation id="6232017090690406397">Bateria</translation>
   1099 <translation id="529175790091471945">Formatar este dispositivo</translation>
   1100 <translation id="3512284449647229026">As pginas que no so carregadas enquanto o navegador est offline apenas sero atualizadas automaticamente se o respetivo separador estiver visvel.</translation>
   1101 <translation id="8494979374722910010">A tentativa de ligar ao servidor falhou.</translation>
   1102 <translation id="5241364149922736632">Os comerciantes necessitam, frequentemente, desta informao para o caso de existirem problemas no envio da sua encomenda.</translation>
   1103 <translation id="1864756863218646478">No foi possvel encontrar o ficheiro.</translation>
   1104 <translation id="7810202088502699111">Os pop-ups foram bloqueados nesta pgina.</translation>
   1105 <translation id="3808873045540128170">Est morto, bacano!</translation>
   1106 <translation id="744341768939279100">Criar um novo perfil</translation>
   1107 <translation id="646727171725540434">Proxy de HTTP</translation>
   1108 <translation id="7576690715254076113">Agrupar</translation>
   1109 <translation id="4594569381978438382">Instalar estas aplicaes?</translation>
   1110 <translation id="602369534869631690">Desativar estas notificaes</translation>
   1111 <translation id="409504436206021213">No Atualizar</translation>
   1112 <translation id="3785308913036335955">Mostrar Atalho das Aplicaes</translation>
   1113 <translation id="8795916974678578410">Nova janela</translation>
   1114 <translation id="2733275712367076659">Tem certificados destas organizaes que o identificam:</translation>
   1115 <translation id="230927227160767054">Esta pgina pretende instalar um controlador de servio.</translation>
   1116 <translation id="5334142896108694079">Cache de Script</translation>
   1117 <translation id="2344286553116004781">Pesquisar sites</translation>
   1118 <translation id="4801512016965057443">Permitir roaming de dados mveis</translation>
   1119 <translation id="473546211690256853">Esta conta  gerida por <ph name="DOMAIN"/></translation>
   1120 <translation id="7952477692462853927">O Google Wallet encontrou um erro.</translation>
   1121 <translation id="288024221176729610">Checo</translation>
   1122 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
   1123 <translation id="4839122884004914586">Substituir a lista de converso de software</translation>
   1124 <translation id="6305012486838822927">Teclado laosiano</translation>
   1125 <translation id="3798449238516105146">Verso</translation>
   1126 <translation id="3608576286259426129">Pr-visualizao da imagem do utilizador</translation>
   1127 <translation id="5764483294734785780">Gua&amp;rdar udio como...</translation>
   1128 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
   1129 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
   1130 <translation id="5451561500892538488">Ocultar cone de notificaes</translation>
   1131 <translation id="8784626084144195648">Mdia arquivada</translation>
   1132 <translation id="4276796043975446927">Bem-vindo(a) ao Chromebox para reunies</translation>
   1133 <translation id="5457459357461771897">Ler e eliminar fotografias, msica e outros elementos multimdia a partir do computador</translation>
   1134 <translation id="348620396154188443">Permitir que todos os sites mostrem notificaes do ambiente de trabalho</translation>
   1135 <translation id="7375125077091615385">Tipo:</translation>
   1136 <translation id="8214489666383623925">Abrir ficheiro...</translation>
   1137 <translation id="5350965906220856151">Ups!</translation>
   1138 <translation id="4583537898417244378">Ficheiro invlido ou danificado.</translation>
   1139 <translation id="212862741129535676">Percentagem de ocupao no estado de frequncia</translation>
   1140 <translation id="7761701407923456692">O certificado do servidor no corresponde ao URL.</translation>
   1141 <translation id="7854142182457072945">Como se garante a segurana?</translation>
   1142 <translation id="4495419450179050807">No mostrar nesta pgina</translation>
   1143 <translation id="8818152613617627612">Detalhes de faturao</translation>
   1144 <translation id="1104652314727136854">Permitir integrao de SO de associaes de ficheiros para Aplicaes Chrome.</translation>
   1145 <translation id="2164938406766990399">Saiba mais sobre a Inscrio Empresarial</translation>
   1146 <translation id="5746169159649715125">Guardar como PDF</translation>
   1147 <translation id="5956585768868398362"> esta a pgina de pesquisa de que estava  espera?</translation>
   1148 <translation id="939736085109172342">Nova pasta</translation>
   1149 <translation id="5182671122927417841">Desativar extenso</translation>
   1150 <translation id="4242577469625748426">Falha ao instalar as definies da poltica no dispositivo: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   1151 <translation id="8165208966034452696"><ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1152 <translation id="4933484234309072027">incorporada em <ph name="URL"/></translation>
   1153 <translation id="5554720593229208774">Autoridade de certificao de e-mails</translation>
   1154 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation>
   1155 <translation id="6980604578217046176">Ativar proxy de reduo de dados experimental</translation>
   1156 <translation id="8169977663846153645">Bateria a calcular o tempo restante</translation>
   1157 <translation id="7690853182226561458">Adicionar &amp;pasta...</translation>
   1158 <translation id="7968982339740310781">Ver detalhes</translation>
   1159 <translation id="2726934403674109201">(total de <ph name="COUNT"/>)</translation>
   1160 <translation id="6204994989617056362">A extenso de renegociao de SSL estava em falta no aperto de mo seguro. Em alguns sites, que se saiba que suportam a extenso de renegociao, o Chrome requer um aperto de mo mais seguro para evitar uma categoria de ataques conhecidos. A no presena desta extenso sugere que a sua ligao foi interceptada e manipulada enquanto estava em trnsito.</translation>
   1161 <translation id="5800020978570554460">O ficheiro de destino foi truncado ou removido desde a ltima transferncia.</translation>
   1162 <translation id="4887424188275796356">Abrir com o System Viewer</translation>
   1163 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (no isolado)</translation>
   1164 <translation id="5991049340509704927">Ampliar</translation>
   1165 <translation id="5301751748813680278">Entrar como Convidado.</translation>
   1166 <translation id="121827551500866099">Mostrar todas as  transferncias...</translation>
   1167 <translation id="5949910269212525572">No foi possvel resolver o endereo DNS do servidor.</translation>
   1168 <translation id="3115147772012638511">A aguardar pela cache...</translation>
   1169 <translation id="257088987046510401">Temas</translation>
   1170 <translation id="6771079623344431310">No  possvel estabelecer ligao ao servidor proxy</translation>
   1171 <translation id="7740996059027112821">Padro</translation>
   1172 <translation id="409980434320521454">A sincronizao falhou</translation>
   1173 <translation id="192144045824434199">Ativa janelas do Painel que so abertas fora da moldura do navegador. As tentativas de abrir um Painel abriro uma janela de pop-up, se este no estiver ativado. Os painis so sempre ativados nos canais dev e canary.</translation>
   1174 <translation id="8960999352790021682">Teclado bengali (fontico)</translation>
   1175 <translation id="7051943809462976355">A pesquisar rato...</translation>
   1176 <translation id="5676866882732695985">O telemvel tambm pode desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   1177 <translation id="6344783595350022745">Limpar Texto</translation>
   1178 <translation id="1426410128494586442">Sim</translation>
   1179 <translation id="2359345697448000899">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu Ferramentas.</translation>
   1180 <translation id="6725970970008349185">Nmero de candidatos a apresentar por pgina</translation>
   1181 <translation id="6513615899227776181">Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   1182 <translation id="6198252989419008588">Alterar PIN</translation>
   1183 <translation id="3658742229777143148">Reviso</translation>
   1184 <translation id="5749483996735055937">Ocorreu um problema ao copiar a imagem de recuperao para o dispositivo.</translation>
   1185 <translation id="5756163054456765343">C&amp;entro de Ajuda</translation>
   1186 <translation id="4341364588986930687"><ph name="DOMAIN"/> requer que a identidade do seu dispositivo seja confirmada pela Google, para determinar a ilegibilidade para reproduo melhorada de multimdia protegida. <ph name="LEARN_MORE"/>.</translation>
   1187 <translation id="7643817847124207232">A ligao  Internet perdeu-se.</translation>
   1188 <translation id="4871210892959306034">$1 KB</translation>
   1189 <translation id="932327136139879170">Pgina inicial</translation>
   1190 <translation id="3561204836318837461">BSSID:</translation>
   1191 <translation id="2560794850818211873">C&amp;opiar URL de Vdeo</translation>
   1192 <translation id="2981113813906970160">Mostrar cursor grande do rato</translation>
   1193 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation>
   1194 <translation id="5302048478445481009">Idioma</translation>
   1195 <translation id="1395730723686586365">Atualizador iniciado</translation>
   1196 <translation id="7989023212944932320">A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso. O contedo malicioso provm de <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, um distribuidor de software malicioso conhecido. Deve voltar apenas dentro de algumas horas.</translation>
   1197 <translation id="121201262018556460">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado que contm uma chave fraca. Um utilizador mal intencionado poder ter quebrado a chave privada e o servidor pode no ser o servidor esperado (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation>
   1198 <translation id="5553089923092577885">Mapeamentos de polticas de certificados</translation>
   1199 <translation id="7410744438574300812">No mostrar a barra de informaes quando uma extenso  anexada a uma pgina atravs da API chrome.debugger. Este sinalizador  necessrio para depurar pginas de fundo de extenses.</translation>
   1200 <translation id="1357589289913453911">ID de Extenso</translation>
   1201 <translation id="7570477672765183">Clique para iniciar</translation>
   1202 <translation id="8688579245973331962">No v o seu nome?</translation>
   1203 <translation id="3804941997676372569">Pesquisar ou dizer &quot;Ok, Google&quot;</translation>
   1204 <translation id="3226128629678568754">Prima o boto de atualizao para enviar novamente os dados necessrios para carregar a pgina.</translation>
   1205 <translation id="1384035515048721170"><ph name="LEGAL_DOC_AGREEMENT"/> Para o proteger de fraudes, sero partilhadas informaes do seu computador (incluindo a respetiva localizao) com o Google Wallet.</translation>
   1206 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1207 <translation id="3589283827341767588">Ativar link de gesto remota de palavras-passe</translation>
   1208 <translation id="6871690136546646783">Desativa o suporte de ajuste de toques. O ajuste de toques  o processo de refinar a posio de um gesto de toque para compensar os toques de fraca resoluo em comparao com os de um rato.</translation>
   1209 <translation id="7518003948725431193">No foi encontrada qualquer pgina Web para o endereo Web: <ph name="URL"/></translation>
   1210 <translation id="7484645889979462775">Nunca para este site</translation>
   1211 <translation id="9086455579313502267">No  possvel aceder  rede</translation>
   1212 <translation id="2772936498786524345">Sorrateiro</translation>
   1213 <translation id="5595485650161345191">Editar morada</translation>
   1214 <translation id="1849186935225320012">Esta pgina tem controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   1215 <translation id="7309416673261215716">Verso da Extenso</translation>
   1216 <translation id="6840313690797192085">$1 PB</translation>
   1217 <translation id="3313590242757056087">Para definir que Websites o utilizador supervisionado pode ver, pode configurar restries
   1218     e definies em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.
   1219     Se no alterar as predefinies, <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/>
   1220     pode navegar por todos os sites na Web.</translation>
   1221 <translation id="4204151581355608139">Pode seguir as instrues abaixo para tentar diagnosticar o problema:
   1222           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1223           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1224 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
   1225 <translation id="469230890969474295">Pasta OEM</translation>
   1226 <translation id="3909791450649380159">Cor&amp;tar</translation>
   1227 <translation id="2955913368246107853">Fechar barra de localizao</translation>
   1228 <translation id="4044260751144303020">Composio para elementos de posio fixa.</translation>
   1229 <translation id="8722708758503989074">Ativar um focus manager experimental para monitorizar os clientes de introduo de texto.</translation>
   1230 <translation id="5642508497713047">Signatrio CRL</translation>
   1231 <translation id="813082847718468539">Ver informaes do Web site</translation>
   1232 <translation id="127353061808977798">Tipos de letra e codificao</translation>
   1233 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
   1234 <translation id="1684861821302948641">Desactivar pginas</translation>
   1235 <translation id="6080689532560039067">Verificar a hora do sistema</translation>
   1236 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
   1237 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</translation>
   1238 <translation id="6025215716629925253">Rastreio de pilha</translation>
   1239 <translation id="4052120076834320548">Minsculo</translation>
   1240 <translation id="3791151686802386313">A preparar para o primeiro incio de sesso empresarial...</translation>
   1241 <translation id="3393716657345709557">A entrada solicitada no foi encontrada na cache.</translation>
   1242 <translation id="7191454237977785534">Guardar ficheiro como</translation>
   1243 <translation id="7241389281993241388">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para importar o certificado de cliente.</translation>
   1244 <translation id="8996526648899750015">Adicionar conta...</translation>
   1245 <translation id="6078334119999911394">O seu telemvel Android est bloqueado. Desbloqueie-o para entrar.</translation>
   1246 <translation id="1773292249699193156">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>, seria possvel:</translation>
   1247 <translation id="7206693748120342859">A transferir <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translation>
   1248 <translation id="4744574733485822359">A transferncia foi concluda</translation>
   1249 <translation id="8104696615244072556">Efetue um Powerwash ao dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> e regresse  verso anterior.</translation>
   1250 <translation id="2872754556057097683">Recebidos mltiplos cabealhos distintos de Tamanho de Contedo. Isto no  permitido para proteger contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   1251 <translation id="4804818685124855865">Desligar</translation>
   1252 <translation id="1645228020260124617"><ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   1253 <translation id="2585300050980572691">Predefinies de pesquisa</translation>
   1254 <translation id="2617919205928008385">Espao insuficiente</translation>
   1255 <translation id="1608306110678187802">Imp&amp;rimir moldura...</translation>
   1256 <translation id="3623574769078102674">Este utilizador supervisionado ser gerido por <ph name="MANAGER_EMAIL"/>.</translation>
   1257 <translation id="8919081441417203123">Dinamarqus</translation>
   1258 <translation id="5323213332664049067">Latino-americano</translation>
   1259 <translation id="3778152852029592020">A transferncia foi cancelada.</translation>
   1260 <translation id="7831368056091621108">para obter esta extenso, o histrico e outras definies do Chrome em todos os dispositivos.</translation>
   1261 <translation id="5469868506864199649">Italiano</translation>
   1262 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
   1263 <translation id="6622980291894852883">Continuar a bloquear imagens</translation>
   1264 <translation id="1710259589646384581">SO</translation>
   1265 <translation id="8769662576926275897">Detalhes do carto</translation>
   1266 <translation id="4988792151665380515">Falha ao exportar chave pblica.</translation>
   1267 <translation id="4764963217871264125">Adicionar Utilizador</translation>
   1268 <translation id="5053604404986157245">A palavra-passe TPM, gerada aleatoriamente, no est disponvel. Esta situao  normal aps uma Powerwash.</translation>
   1269 <translation id="6333049849394141510">Escolher o que pretende sincronizar</translation>
   1270 <translation id="8901822611024316615">Teclado QWERTY em checo</translation>
   1271 <translation id="1944921356641260203">Atualizao encontrada</translation>
   1272 <translation id="5990559369517809815">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma extenso.</translation>
   1273 <translation id="7208342137985015640">Guarda dados</translation>
   1274 <translation id="3828440302402348524">Sesso iniciada como <ph name="USER_NAME"/>...</translation>
   1275 <translation id="5222676887888702881">Terminar sesso</translation>
   1276 <translation id="1097507499312291972"><ph name="BEGIN_SIGN_IN_LINK"/>Inicie sesso<ph name="END_SIGN_IN_LINK"/> para controlar e visualizar os Websites que esta pessoa visita.</translation>
   1277 <translation id="8965697826696209160">No existe espao suficiente.</translation>
   1278 <translation id="329838636886466101">Reparar</translation>
   1279 <translation id="8300559726972845996"><ph name="SCT_INDEX"/>: <ph name="SCT_ORIGIN"/>, <ph name="SCT_STATUS"/></translation>
   1280 <translation id="8212451793255924321">Mudar para outra pessoa.</translation>
   1281 <translation id="6839225236531462745">Erro ao eliminar o certificado</translation>
   1282 <translation id="6745994589677103306">No fazer nada</translation>
   1283 <translation id="855081842937141170">Fixar separador</translation>
   1284 <translation id="549673810209994709">No foi possvel traduzir esta pgina.</translation>
   1285 <translation id="6263541650532042179">Redefinir sincronizao</translation>
   1286 <translation id="6513247462497316522">O Google Chrome ir utilizar dados mveis se no estiver ligado a outra rede.</translation>
   1287 <translation id="2352662711729498748">&lt;1 MB</translation>
   1288 <translation id="29611076221683977">Os hackers que atualmente se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> podem tentar instalar programas perigosos no seu Mac que roubam ou eliminam as suas informaes (por exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartes de crdito).</translation>
   1289 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Com encriptao RSA</translation>
   1290 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
   1291 <translation id="268053382412112343">&amp;Histrico</translation>
   1292 <translation id="7478485216301680444">No foi possvel instalar a aplicao de quiosque.</translation>
   1293 <translation id="7119964749269738905">Ocorrncias em que uma extenso foi desinstalada</translation>
   1294 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
   1295 <translation id="6171294113586936163">Novas impressoras na rede</translation>
   1296 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation>
   1297 <translation id="5362741141255528695">Seleccionar ficheiro de chave privada.</translation>
   1298 <translation id="8831623914872394308">Definies do ponteiro</translation>
   1299 <translation id="2801702994096586034">Servidor 3</translation>
   1300 <translation id="1598604884989842103">Ativar TouchView maximizando IU para testes</translation>
   1301 <translation id="3453151469744735422">Revogar Acesso a Dispositivos</translation>
   1302 <translation id="4580526846085481512">Tem a certeza de que pretende eliminar $1 itens?</translation>
   1303 <translation id="5292890015345653304">Insira um carto SD ou memory stick USB</translation>
   1304 <translation id="3345634697982520715">Ativa opes de extenses incorporadas.</translation>
   1305 <translation id="5583370583559395927">Tempo restante: <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   1306 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
   1307 <translation id="255937426064304553">EUA internacional</translation>
   1308 <translation id="2803407661478021186">Uma alternativa de SSLv3 conseguiu estabelecer um handshake com o servidor, mas j no aceitamos alternativas de SSLv3 devido a novos ataques contra o protocolo.  necessrio atualizar o servidor para suportar um mnimo de TLS 1.0 e, preferencialmente, TLS 1.2.</translation>
   1309 <translation id="3725367690636977613">pginas</translation>
   1310 <translation id="8656946437567854031">Ao clicar em Continuar, aceita os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/> e os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_6"/>.</translation>
   1311 <translation id="830598693585544337">Ativar esta opo evita que os Websites acedam  API WebAudio.</translation>
   1312 <translation id="3574777678278664892">Se esta opo estiver ativada, o gestor de palavras-passe no pede para guardar a credencial utilizada para sincronizar.</translation>
   1313 <translation id="5158789498596736885">Atualizar Aplicao</translation>
   1314 <translation id="1914436586714907696">O Chrome ficou sem memria.</translation>
   1315 <translation id="5747785204778348146">Programador  instvel</translation>
   1316 <translation id="3590194807845837023">Desbloquear perfil e reiniciar</translation>
   1317 <translation id="6644756108386233011">Repor as definies alteradas do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>?</translation>
   1318 <translation id="2257197920205262549">De momento, no  possvel estabelecer ligao ao Smart Lock. Tente novamente mais tarde.</translation>
   1319 <translation id="1090126737595388931">No h aplicaes em execuo em segundo plano</translation>
   1320 <translation id="6285905808004014074">Ativar o modo de atualizao automtica offline</translation>
   1321 <translation id="1195447618553298278">Erro desconhecido.</translation>
   1322 <translation id="2617653079636271958">Zoom: <ph name="VALUE"/>%</translation>
   1323 <translation id="8222121761382682759">Desinstalar...</translation>
   1324 <translation id="7427916543828159271">A ligao Wi-Fi e os dados mveis esto desligados.
   1325           <ph name="LINE_BREAK"/>
   1326           A pgina pode ser carregada assim que estiver ligado a uma rede.</translation>
   1327 <translation id="1718685839849651010">A partir de um registo desconhecido</translation>
   1328 <translation id="8811462119186190367">O idioma do Chrome foi alterado de &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; para &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; depois de sincronizar as suas definies.</translation>
   1329 <translation id="1087119889335281750">&amp;No existem sugestes de ortografia</translation>
   1330 <translation id="2804069535547505235">Eliminar palavras-passe guardadas existentes</translation>
   1331 <translation id="6750299625019870383">Ativar o fecho rpido de separadores/janelas</translation>
   1332 <translation id="5228309736894624122">Erro de protocolo SSL.</translation>
   1333 <translation id="8008356846765065031">A Internet est desligada. Verifique a ligao  Internet.</translation>
   1334 <translation id="8216170236829567922">Mtodo de introduo tailands (teclado Pattachote)</translation>
   1335 <translation id="799547531016638432">Remover atalho</translation>
   1336 <translation id="8464132254133862871">Esta conta de utilizador no  elegvel para o servio.</translation>
   1337 <translation id="6812349420832218321">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no pode ser executado como raiz.</translation>
   1338 <translation id="8442065444327205563">O seu documento est pronto para visualizao.</translation>
   1339 <translation id="236141728043665931">Bloquear sempre o acesso ao microfone</translation>
   1340 <translation id="2307462900900812319">Configurar rede</translation>
   1341 <translation id="3324301154597925148"> Esta a Pgina de Pesquisa de Que Estava  Espera?</translation>
   1342 <translation id="3555812735919707620">Remover extenso</translation>
   1343 <translation id="7018275672629230621">Ler e alterar o histrico de navegao</translation>
   1344 <translation id="220858061631308971">Introduza este cdigo PIN no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   1345 <translation id="6263082573641595914">Verso de AC Microsoft</translation>
   1346 <translation id="7716020873543636594">Clicar automaticamente quando o ponteiro do rato parar</translation>
   1347 <translation id="953345106084818179">Pedir permisso</translation>
   1348 <translation id="1197199342062592414">Vamos comear</translation>
   1349 <translation id="7547811415869834682">Holands</translation>
   1350 <translation id="1587275751631642843">Consola de &amp;JavaScript</translation>
   1351 <translation id="8460696843433742627">Foi recebida uma resposta invlida ao tentar carregar <ph name="URL"/>.
   1352         O servidor poder estar em manuteno ou ter sido configurado incorrectamente.</translation>
   1353 <translation id="297870353673992530">Servidor DNS:</translation>
   1354 <translation id="6445450263907939268">Se no pretendia efetuar estas alteraes, pode restaurar as definies anteriores.</translation>
   1355 <translation id="8279388322240498158">Teclado curdo sorani baseado no ingls</translation>
   1356 <translation id="3130528281680948470">O dispositivo  reposto e todos os dados locais e as contas de utilizador so removidos. No  possvel anular esta ao.</translation>
   1357 <translation id="3222066309010235055">Pr-renderizar: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></translation>
   1358 <translation id="1594234040488055839">Propor iniciar sesso automaticamente nos sites do Google com esta conta</translation>
   1359 <translation id="6410063390789552572">No  possvel aceder  biblioteca de rede</translation>
   1360 <translation id="6880587130513028875">As imagens foram bloqueadas nesta pgina.</translation>
   1361 <translation id="6964308487066031935">Adicionar pastas a &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot;?</translation>
   1362 <translation id="851263357009351303">Permitir sempre que o site <ph name="HOST"/> mostre imagens</translation>
   1363 <translation id="7852934890287130200">Criar, alterar ou eliminar perfis.</translation>
   1364 <translation id="3511307672085573050">Copiar &amp;Endereo do Link</translation>
   1365 <translation id="3996164291808155361">Desativar aplicaes do Drive no Iniciador de Aplicaes.</translation>
   1366 <translation id="751507702149411736">Bielorrusso</translation>
   1367 <translation id="3128230619496333808">Separador 6</translation>
   1368 <translation id="6655190889273724601">Modo de programador</translation>
   1369 <translation id="1071917609930274619">Cifragem de dados</translation>
   1370 <translation id="3473105180351527598">Ativar proteo contra phishing e software maligno</translation>
   1371 <translation id="6151323131516309312">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para pesquisar no <ph name="SITE_NAME"/></translation>
   1372 <translation id="7955383984025963790">Separador 5</translation>
   1373 <translation id="7541121857749629630">Excees de imagem</translation>
   1374 <translation id="9033857511263905942">C&amp;olar</translation>
   1375 <translation id="1028690605877243613">Utilizar o esquema de prateleira alternativo.</translation>
   1376 <translation id="1910572251697014317">A Google enviou uma notificao para este telemvel. Tenha em ateno que com a tecnologia Bluetooth, o telemvel pode manter o <ph name="DEVICE_TYPE"/> desbloqueado a partir de uma distncia superior a 30 metros. Nos casos em que tal possa representar um problema,  possvel &lt;a&gt;desativar temporariamente esta funcionalidade&lt;/a&gt;.</translation>
   1377 <translation id="6736045498964449756">Ups, as palavras-passe no coincidem!</translation>
   1378 <translation id="1221825588892235038">Apenas a seleo</translation>
   1379 <translation id="2227939492629426903">Ativa o novo menu de avatar. Em combinao com a nova gesto de perfis, mostra simplesmente o novo menu de avatar da gesto de perfis. Caso contrrio, mostra um menu de avatar redesenhado com a mesma funcionalidade do antigo com um carto de tutorial na parte superior a indicar ao utilizador para experimentar a nova IU da gesto de perfis.</translation>
   1380 <translation id="7201354769043018523">Parntesis direito</translation>
   1381 <translation id="7517569744831774757">Repor as predefinies originais das definies.</translation>
   1382 <translation id="508794495705880051">Adicionar novo carto de crdito...</translation>
   1383 <translation id="1272079795634619415">Parar</translation>
   1384 <translation id="2462724976360937186">ID da chave da autoridade de certificao</translation>
   1385 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
   1386 <translation id="2964193600955408481">Desativar Wi-Fi</translation>
   1387 <translation id="6786747875388722282">Extenses</translation>
   1388 <translation id="2570648609346224037">Ocorreu um problema durante a transferncia da imagem de recuperao.</translation>
   1389 <translation id="5372384633701027870">Limpar cookies e outros dados do site quando fechar o navegador</translation>
   1390 <translation id="4781787911582943401">Ampliar o ecr</translation>
   1391 <translation id="9053965862400494292">Ocorreu um erro ao tentar configurar a sincronizao.</translation>
   1392 <translation id="6634865548447745291">De momento, no  possvel visitar <ph name="SITE"/> porque <ph name="BEGIN_LINK"/>este certificado foi revogado<ph name="END_LINK"/>. Os erros de rede e os ataques normalmente so temporrios, por isso, esta pgina voltar provavelmente a funcionar.</translation>
   1393 <translation id="2815500128677761940">Barra de marcadores</translation>
   1394 <translation id="8596540852772265699">Ficheiros personalizados</translation>
   1395 <translation id="1451375123200651445">Pgina Web, Ficheiro nico</translation>
   1396 <translation id="7017354871202642555">No  possvel definir o modo uma vez definida a janela.</translation>
   1397 <translation id="222931766245975952">Ficheiro truncado</translation>
   1398 <translation id="3101709781009526431">Data e hora</translation>
   1399 <translation id="2394566832561516196">As definies sero limpas na atualizao seguinte.</translation>
   1400 <translation id="4514542542275172126">Configurar novo utilizador supervisionado</translation>
   1401 <translation id="4279490309300973883">Espelhamento</translation>
   1402 <translation id="2869742291459757746">Permite que o utilizador obtenha palavras-passe geradas pelo Chrome quando deteta pginas de criao de contas.</translation>
   1403 <translation id="7079038783243627996">O &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; poder ler e eliminar ficheiros de imagens, vdeo e som nas pastas marcadas.</translation>
   1404 <translation id="1737968601308870607">Erro de ficheiro</translation>
   1405 <translation id="8437238597147034694">&amp;Anular movimentao</translation>
   1406 <translation id="2594056015203442344">Se ativada, os indicadores de udio na faixa de separadores tm tambm a funo de controlo de desativao de som dos separadores. So igualmente adicionados comandos ao menu de contexto dos separadores para a desativao rpida do som de vrios separadores selecionados.</translation>
   1407 <translation id="1389297115360905376">S  possvel adicionar a partir da <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
   1408 <translation id="5474139872592516422">Quando a atualizao do <ph name="PLUGIN_NAME"/> estiver concluda, atualize a pgina para o ativar.</translation>
   1409 <translation id="4012550234655138030">Configurar ou gerir impressoras em <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   1410 <translation id="2112877397266219826">Ligar o controlador de toque para configurar</translation>
   1411 <translation id="315116470104423982">Dados mveis</translation>
   1412 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Atualizao disponvel)</translation>
   1413 <translation id="273093730430620027">Esta pgina est a aceder  sua cmara.</translation>
   1414 <translation id="5605623530403479164">Outros motores de pesquisa</translation>
   1415 <translation id="3345234884557051648">Liguei para o nmero e pedi um carregador de substituio.</translation>
   1416 <translation id="7417453074306512035">Teclado etope</translation>
   1417 <translation id="5710435578057952990">A identidade deste Web site no foi verificada.</translation>
   1418 <translation id="5813119285467412249">&amp;Refazer adio</translation>
   1419 <translation id="1303319084542230573">Adicionar uma impressora</translation>
   1420 <translation id="495170559598752135">Aes</translation>
   1421 <translation id="1661245713600520330">Esta pgina lista todos os mdulos carregados no processo principal e os mdulos registados para serem carregados mais tarde.</translation>
   1422 <translation id="7589661784326793847">Aguarde um momento</translation>
   1423 <translation id="211904439157321824">Carregue uma cpia desatualizada (isto , que tenha sido identificada como obsoleta) desta pgina.</translation>
   1424 <translation id="2229161054156947610">Falta mais de 1 hora</translation>
   1425 <translation id="2619052155095999743">Inserir</translation>
   1426 <translation id="1711973684025117106">Falha na criao de zip; erro inesperado: $1</translation>
   1427 <translation id="5451646087589576080">Ver &amp;Informaes da Moldura</translation>
   1428 <translation id="5050209346295804497">Desativar a necessidade de toque para a reproduo de multimdia.</translation>
   1429 <translation id="5880247576487732437">Smbolo Presente</translation>
   1430 <translation id="7157063064925785854">Ao clicar em Continuar, aceita os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/> e os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/>.</translation>
   1431 <translation id="8412498037462710569">Confirmo que no pretendo receber um carregador de substituio gratuito.</translation>
   1432 <translation id="3368922792935385530">Ligado</translation>
   1433 <translation id="5431473096922271583">Gostaramos de lhe pedir que verifique se est a utilizar um dos carregadores originais.</translation>
   1434 <translation id="3478477114335130296">Algumas definies podero ter sido alteradas sem o seu conhecimento.</translation>
   1435 <translation id="3866443872548686097">O suporte de dados de recuperao est pronto. Pode remov-lo do sistema.</translation>
   1436 <translation id="5525677322972469346">Criar um novo utilizador supervisionado</translation>
   1437 <translation id="6824564591481349393">Copiar &amp;endereo de email</translation>
   1438 <translation id="907148966137935206">No permitir que nenhum site mostre pop-ups (recomendado)</translation>
   1439 <translation id="5184063094292164363">Consola de &amp;JavaScript</translation>
   1440 <translation id="333371639341676808">Evitar que esta pgina crie caixas de dilogo adicionais.</translation>
   1441 <translation id="2280486287150724112">Margem direita</translation>
   1442 <translation id="3494768541638400973">Introduo japonesa do Google (para teclados japoneses)</translation>
   1443 <translation id="5631017369956619646">Utilizao da CPU</translation>
   1444 <translation id="7223775956298141902">Boo... No tem extenses :-(</translation>
   1445 <translation id="8909407620850305640">Mtodo de Agregao</translation>
   1446 <translation id="3118046075435288765">O servidor fechou a ligao inesperadamente.</translation>
   1447 <translation id="6133173853026656527">A mover <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   1448 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> foi bloqueado</translation>
   1449 <translation id="5380103295189760361">Mantenha premido Control, Alt, Shift ou a Tecla de Pesquisa para ver atalhos de teclado para esses modificadores.</translation>
   1450 <translation id="3851428669031642514">Carregar scripts no seguros</translation>
   1451 <translation id="7791543448312431591">Adicionar</translation>
   1452 <translation id="8569764466147087991">Selecione um ficheiro para abrir</translation>
   1453 <translation id="3010279545267083280">Palavra-passe eliminada</translation>
   1454 <translation id="4275663329226226506">Multimdia</translation>
   1455 <translation id="3629630062892748850">Pesquisas em URLs relacionados e em Google.com</translation>
   1456 <translation id="5649768706273821470">Ouvir</translation>
   1457 <translation id="4096508467498758490">Desativar extenses de modo de programador</translation>
   1458 <translation id="9064939804718829769">A transferir...</translation>
   1459 <translation id="48838266408104654">Gestor de &amp;Tarefas</translation>
   1460 <translation id="4378154925671717803">Telefone</translation>
   1461 <translation id="3694027410380121301">Seleccionar o separador anterior</translation>
   1462 <translation id="2960393411257968125">A forma como o gestor de palavras-passe processa o preenchimento automtico da credencial de sincronizao.</translation>
   1463 <translation id="6178664161104547336">Seleccionar um certificado</translation>
   1464 <translation id="8204086856545141093">Os pedidos para o servidor foram bloqueados por uma poltica.</translation>
   1465 <translation id="2450531422290975480">Se compreender os riscos para a sua segurana, pode <ph name="BEGIN_LINK"/>visitar este site no seguro<ph name="END_LINK"/> (no recomendado) antes de os programas perigosos terem sido removidos.</translation>
   1466 <translation id="1721937473331968728">Pode adicionar impressoras clssicas ligadas ao seu computador a <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   1467 <translation id="3341703758641437857">Permitir acesso a URLs de ficheiro</translation>
   1468 <translation id="6948142510520900350">O &lt;strong&gt;administrador do sistema&lt;/strong&gt; bloqueou o acesso a esta pgina Web.</translation>
   1469 <translation id="5702898740348134351">&amp;Editar motores de pesquisa...</translation>
   1470 <translation id="3687701603889589626">Permite que sejam executadas extenses nos URLs chrome://, onde as extenses solicitam explicitamente esta permisso.</translation>
   1471 <translation id="1756681705074952506">Mtodo de introduo</translation>
   1472 <translation id="418179967336296930">Teclado com a fontica russa (YaZHert)</translation>
   1473 <translation id="8545211332741562162">Permitir que as pginas Web utilizem as funcionalidades de JavaScript experimentais.</translation>
   1474 <translation id="734303607351427494">Gerir motores de pesquisa...</translation>
   1475 <translation id="7117303293717852287">Atualizar esta pgina Web</translation>
   1476 <translation id="3706919628594312718">Definies do rato</translation>
   1477 <translation id="3001660530462287301">Sim, instalar</translation>
   1478 <translation id="7676077734785147678">IMEs de Extenso</translation>
   1479 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, cadeia de certificados</translation>
   1480 <translation id="3242765319725186192">Chave pr-partilhada:</translation>
   1481 <translation id="8249048954461686687">Pasta OEM</translation>
   1482 <translation id="54870580363317966">Escolha um avatar para este utilizador supervisionado.</translation>
   1483 <translation id="839736845446313156">Registar-se</translation>
   1484 <translation id="2660779039299703961">Evento</translation>
   1485 <translation id="4249248555939881673">A aguardar ligao  rede...</translation>
   1486 <translation id="996987097147224996">Prima Ctrl + Espao para selecionar o mtodo de introduo anterior.</translation>
   1487 <translation id="4240069395079660403">No  possvel apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste idioma</translation>
   1488 <translation id="747114903913869239">Erro: no foi possvel descodificar a extenso</translation>
   1489 <translation id="5412637665001827670">Teclado blgaro</translation>
   1490 <translation id="7187885785158279764">Revogar Acesso a Ficheiros</translation>
   1491 <translation id="3574210789297084292">iniciar sesso</translation>
   1492 <translation id="5254480569305195883">Ativar suporte do evento de sincronizao ServiceWorker em segundo plano.</translation>
   1493 <translation id="2134149231879627725">Permita que o Google o(a) ajude a bloquear, apagar e localizar remotamente o seu dispositivo.</translation>
   1494 <translation id="1146204723345436916">Importar marcadores de um ficheiro HTML...</translation>
   1495 <translation id="2414717184011499619">Definies do Smart Lock</translation>
   1496 <translation id="2113921862428609753">Acesso a informaes sobre autoridade</translation>
   1497 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + chave pr-partilhada</translation>
   1498 <translation id="5227536357203429560">Adicionar rede privada...</translation>
   1499 <translation id="732677191631732447">C&amp;opiar URL de udio</translation>
   1500 <translation id="7224023051066864079">Mscara de sub-rede:</translation>
   1501 <translation id="2401813394437822086">No consegue aceder  sua conta?</translation>
   1502 <translation id="5682916984830782813">Ativar a NTP do Material Design.</translation>
   1503 <translation id="4906679076183257864">Repor Predefinio</translation>
   1504 <translation id="4747597332667805440">Ativar IU do restauro da sesso em bales.</translation>
   1505 <translation id="2344262275956902282">Utilize as teclas - e = para paginar uma lista de candidatos</translation>
   1506 <translation id="3609138628363401169">O servidor no suporta a extenso de renegociao TLS.</translation>
   1507 <translation id="4926098191708537519">RSA</translation>
   1508 <translation id="8783093612333542422">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; pretende partilhar uma impressora &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt; consigo.</translation>
   1509 <translation id="3369624026883419694">A resolver anfitrio...</translation>
   1510 <translation id="8870413625673593573">Fechadas recentemente</translation>
   1511 <translation id="8297222119869486204">Ativar o elemento de &quot;controlos de janelas&quot;</translation>
   1512 <translation id="8502803898357295528">A sua palavra-passe foi alterada</translation>
   1513 <translation id="5171045022955879922">Pesquisar ou escrever URL</translation>
   1514 <translation id="6830600606572693159">De momento, a pgina Web em <ph name="URL"/> est indisponvel. Poder estar sobrecarregada ou em manuteno.</translation>
   1515 <translation id="4623525071606576283">As pginas que no seja possvel carregar enquanto o navegador estiver offline sero recarregadas automaticamente quando o navegador estiver novamente online.</translation>
   1516 <translation id="6853388645642883916">Atualizador em suspenso</translation>
   1517 <translation id="5299109548848736476">No monitorizar</translation>
   1518 <translation id="4421932782753506458">Fofo</translation>
   1519 <translation id="962520199903263026">Teste do campo de comentrios sobre ortografia.</translation>
   1520 <translation id="6051086608691487286">Barras de deslocamento de sobreposio</translation>
   1521 <translation id="6132509723755265994">Este comerciante no suporta o Google Wallet.</translation>
   1522 <translation id="4886021172213954916">Teclado tmil (mquina de escrever)</translation>
   1523 <translation id="2378075407703503998"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ficheiros selecionados</translation>
   1524 <translation id="7339898014177206373">Nova janela</translation>
   1525 <translation id="8362900609631365882">Ativar o Comutador de separadores de acessibilidade.</translation>
   1526 <translation id="8249296373107784235">Abortar</translation>
   1527 <translation id="1895215930471128025">Nunca permitir plug-ins sem isolamento de processos em <ph name="HOST"/></translation>
   1528 <translation id="1171000732235946541">Este mtodo de introduo pode conseguir recolher todo o texto que escrever, incluindo dados pessoais, como palavras-passe e nmeros de cartes de crdito.  proveniente da extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;. Utilizar este mtodo de introduo?</translation>
   1529 <translation id="7788080748068240085">Para guardar &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot; offline, tem de libertar mais <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> de espao:<ph name="MARKUP_1"/>
   1530     <ph name="MARKUP_2"/>solte os ficheiros aos quais j no precisa de aceder offline<ph name="MARKUP_3"/>
   1531     <ph name="MARKUP_4"/>elimine ficheiros da pasta Transferncias<ph name="MARKUP_5"/></translation>
   1532 <translation id="4737715515457435632">Ligue-se a uma rede</translation>
   1533 <translation id="6913830198853875055">Se estiverem ativados, registam previamente pr-visualizaes de resultados da pesquisa e trocam-nas pela pgina original aps o carregamento e a renderizao.</translation>
   1534 <translation id="5332360333956573658">No foi possvel guardar os dados no Google Wallet.</translation>
   1535 <translation id="3759371141211657149">Gerir definies de processadores...</translation>
   1536 <translation id="8856844195561710094">Falha ao parar a deteo de aparelhos Bluetooth.</translation>
   1537 <translation id="2246340272688122454">A transferir imagem de recuperao...</translation>
   1538 <translation id="5305688511332277257">Nenhum instalado</translation>
   1539 <translation id="8521441079177373948">Reino Unido</translation>
   1540 <translation id="2816269189405906839">Mtodo de introduo chins (cangjie)</translation>
   1541 <translation id="1857166538520940818">Anexar ficheiro:</translation>
   1542 <translation id="8297012244086013755">Hangul 3 Set (sem Shift)</translation>
   1543 <translation id="8012382203418782830">Esta pgina foi traduzida.</translation>
   1544 <translation id="7256069811654036843">Voltar atrs!</translation>
   1545 <translation id="4811502511369621968">Endereo de email invlido. Verifique e tente novamente.</translation>
   1546 <translation id="175196451752279553">Voltar a abrir o s&amp;eparador fechado</translation>
   1547 <translation id="8602851771975208551">Outro programa do computador adicionou uma aplicao que pode alterar o funcionamento do Chrome</translation>
   1548 <translation id="9154967591629748964">Nmero mximo de mosaicos para a rea de interesse</translation>
   1549 <translation id="1541273909067193962">Ative a caixa de dilogo Informaes das extenses.</translation>
   1550 <translation id="2655386581175833247">Certificado de utilizador:</translation>
   1551 <translation id="5039804452771397117">Permitir</translation>
   1552 <translation id="5435964418642993308">Prima Enter para regressar e a tecla de menu de contexto para ver o histrico</translation>
   1553 <translation id="6815206662964743929">Mudar utilizador</translation>
   1554 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
   1555 <translation id="2150139952286079145">Pesquisar destinos</translation>
   1556 <translation id="4713309396072794887">Instalar estas extenses?</translation>
   1557 <translation id="5637940320504994319">J no tem espao no Google Drive</translation>
   1558 <translation id="8194797478851900357">&amp;Anular movimentao</translation>
   1559 <translation id="2266011376676382776">Pgina(s) sem resposta</translation>
   1560 <translation id="2907619724991574506">URLs de arranque</translation>
   1561 <translation id="6780476430578694241">Iniciador de Aplicaes</translation>
   1562 <translation id="5328285148748012771">Aceda a todas as suas aplicaes a partir deste prtico iniciador. Divirta-se com jogos, participe em chat de vdeo, oua msica, edite documentos ou obtenha mais aplicaes a partir da Chrome Web Store.</translation>
   1563 <translation id="2739191690716947896">Depurar</translation>
   1564 <translation id="3100609564180505575">Mdulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  Conflitos conhecidos: <ph name="BAD_COUNT"/>, suspeitos: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
   1565 <translation id="641702813324074008">Ativar interface em bales para guardar palavras-passe</translation>
   1566 <translation id="3627671146180677314">Perodo de renovao do certificado Netscape</translation>
   1567 <translation id="6980956047710795611">Migrar todos os dados do SO Chrome para a nova palavra-passe (requer palavra-passe anterior)</translation>
   1568 <translation id="8652487083013326477">boto de opo do intervalo de pginas</translation>
   1569 <translation id="5204967432542742771">Introduzir palavra-passe</translation>
   1570 <translation id="6686817083349815241">Guardar a sua palavra-passe</translation>
   1571 <translation id="9025098623496448965">Regressar ao ecr de incio de sesso</translation>
   1572 <translation id="589737135092634133">Verifique as definies de proxy ou contacte o administrador de rede para
   1573           se certificar de que o servidor de proxy est a funcionar. Se acha que no deve
   1574           utilizar um servidor proxy:
   1575           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   1576 <translation id="5485754497697573575">Restaurar todos os separadores</translation>
   1577 <translation id="7892100671754994880">Utilizador seguinte</translation>
   1578 <translation id="5532223876348815659">Global</translation>
   1579 <translation id="340013220407300675">Os atacantes podem estar a tentar roubar as suas informaes de <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> (por exemplo, palavras-passe, mensagens ou cartes de crdito).</translation>
   1580 <translation id="2449267011068443460">No permitir</translation>
   1581 <translation id="2268190795565177333">mbitos:</translation>
   1582 <translation id="7997089631332811254">(requer o |reincio| do Chrome)</translation>
   1583 <translation id="2155931291251286316">Permitir sempre pop-ups de <ph name="HOST"/></translation>
   1584 <translation id="3445830502289589282">Autenticao da fase 2:</translation>
   1585 <translation id="5650551054760837876">Nenhum resultado de pesquisa encontrado.</translation>
   1586 <translation id="5494362494988149300">Abrir Quando Estiver Conclu&amp;do</translation>
   1587 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
   1588 <translation id="4552743797467545052">A execuo de um plug-in sem isolamento de processos foi permitida nesta pgina.</translation>
   1589 <translation id="8041535018532787664">Adicionar aplicao de quiosque:</translation>
   1590 <translation id="7704050614460855821"><ph name="BEGIN_LINK"/>Prosseguir para <ph name="SITE"/> (no seguro)<ph name="END_LINK"/></translation>
   1591 <translation id="9187787570099877815">Continuar a bloquear plug-ins</translation>
   1592 <translation id="6259156558325130047">&amp;Refazer reordenao</translation>
   1593 <translation id="8425492902634685834">Afixar na Barra de tarefas</translation>
   1594 <translation id="5841087406288323122">A validao falhou</translation>
   1595 <translation id="7487099628810939106">Atraso antes do clique:</translation>
   1596 <translation id="2381823505763074471">Terminar a sesso do utilizador <ph name="PROFILE_USERNAME"/>.</translation>
   1597 <translation id="3616113530831147358">udio</translation>
   1598 <translation id="23030561267973084">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; solicitou permisses adicionais.</translation>
   1599 <translation id="6957887021205513506">O certificado do servidor parece ser uma falsificao.</translation>
   1600 <translation id="8957709627709183338">A criao de utilizadores supervisionados foi restringida pelo proprietrio do dispositivo.</translation>
   1601 <translation id="3511399794969432965">Tem problemas de ligao?</translation>
   1602 <translation id="8551494947769799688">Leto</translation>
   1603 <translation id="4803909571878637176">A desinstalar</translation>
   1604 <translation id="5209518306177824490">Impresso digital SHA-1</translation>
   1605 <translation id="2546283357679194313">Cookies e dados de Web sites</translation>
   1606 <translation id="5833610766403489739">Este ficheiro est perdido algures. Verifique a definio da sua localizao de transferncias e tente novamente.</translation>
   1607 <translation id="4926150172344704583">Canad</translation>
   1608 <translation id="7447657194129453603">Estado da rede:</translation>
   1609 <translation id="7090356285609536948">Se ativada, a IU do restauro da sesso ser apresentada num balo em vez de numa barra de informaes.</translation>
   1610 <translation id="4958444002117714549">Expandir lista</translation>
   1611 <translation id="9048724894000447955">Marque todas as caixas para prosseguir.</translation>
   1612 <translation id="8364513420620628672">Ativar &quot;Ok Google&quot; a partir de qualquer ecr, quando o ecr est ligado e desbloqueado</translation>
   1613 <translation id="4683290000467574211">Ativa uma experincia de aplicaes alojadas mais otimizada e experimental.</translation>
   1614 <translation id="1553538517812678578">ilimitado</translation>
   1615 <translation id="6449393701131879078">sync-touchmove</translation>
   1616 <translation id="6602956230557165253">Utilize as teclas de seta para a esquerda e direita para navegar.</translation>
   1617 <translation id="3612070600336666959">A desactivar</translation>
   1618 <translation id="5178612934849781517">Quando ativado, utilizar um fluxo de incio de sesso puro baseado na Web na primeira execuo/NTP/menu de ferramentas/pgina de definies. Caso contrrio, utilize um fluxo nativo com visualizao na Web incorporada.</translation>
   1619 <translation id="3759461132968374835">No tem comunicado falhas recentemente. As falhas que tenham ocorrido enquanto a criao de relatrios de falha esteve desativada no surgem aqui.</translation>
   1620 <translation id="189210018541388520">Abrir ecr inteiro</translation>
   1621 <translation id="8795668016723474529">Adicionar um carto de crdito</translation>
   1622 <translation id="8194707225379193471">Apresenta imagens</translation>
   1623 <translation id="5860033963881614850">Desligado</translation>
   1624 <translation id="6575251558004911012">Perguntar quando um site pretender aceder  sua cmara (recomendado)</translation>
   1625 <translation id="4116663294526079822">Permitir sempre neste Website</translation>
   1626 <translation id="7547317915858803630">Aviso: as definies do <ph name="PRODUCT_NAME"/> esto armazenadas numa unidade de rede. Isto pode resultar em lentido, falhas ou mesmo perda de dados.</translation>
   1627 <translation id="1225211345201532184">Artigo de prateleira 5</translation>
   1628 <translation id="184633654410729720">Teclado tailands (kedmanee)</translation>
   1629 <translation id="8098975406164436557">Utilizar este telemvel para desbloquear o <ph name="DEVICE_TYPE"/>?</translation>
   1630 <translation id="3124111068741548686">Identificadores de UTILIZADOR</translation>
   1631 <translation id="4874539263382920044">O titulo dever conter pelo menos um carcter</translation>
   1632 <translation id="9214520840402538427">Ups! A inicializao dos atributos de tempo de instalao expirou. Contacte o seu representante de suporte.</translation>
   1633 <translation id="6237614789842758826">Pesquise no Google</translation>
   1634 <translation id="798525203920325731">Espaos de nomes da rede</translation>
   1635 <translation id="7092106376816104">Excees de pop-up</translation>
   1636 <translation id="5418923334382419584">Teclado birmans</translation>
   1637 <translation id="8594787581355215556">Sesso iniciada como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Faa a gesto dos seus dados sincronizados no <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de controlo do Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1638 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
   1639 <translation id="263325223718984101">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu terminar a instalao, mas continuar a executar a partir da respectiva imagem de disco.</translation>
   1640 <translation id="4726710629007580002">Foram obtidos avisos ao tentar instalar esta extenso:</translation>
   1641 <translation id="7025190659207909717">Gesto de servios de dados mveis</translation>
   1642 <translation id="946810925362320585">Seguir a recomendao</translation>
   1643 <translation id="1685944703056982650">Excees do cursor do rato</translation>
   1644 <translation id="8121385576314601440">Definies de introduo Hangul</translation>
   1645 <translation id="2347476388323331511">No foi possvel sincronizar</translation>
   1646 <translation id="6986605181115043220">Ups, o Google Sync deixou de funcionar. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1647 <translation id="8595751131238115030">Introduza o seu endereo de email.</translation>
   1648 <translation id="5379268888377976432">Anular Eliminao</translation>
   1649 <translation id="7416362041876611053">Erro de rede desconhecido.</translation>
   1650 <translation id="4250680216510889253">No</translation>
   1651 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
   1652 <translation id="6291953229176937411">Mo&amp;strar no Localizador</translation>
   1653 <translation id="8571032220281885258">Quando disser &quot;OK Google&quot;, o Chrome pesquisar o que disser a seguir.</translation>
   1654 <translation id="8598687241883907630">Desligar a sua Conta Google...</translation>
   1655 <translation id="3195445837372719522">O Chromebox para reunies tem de saber o domnio a que pertence. Para isso,  necessrio que inicie sesso na sua conta.</translation>
   1656 <translation id="3790571977176307462">Selecione o carregador ligado ao seu Chromebook agora:</translation>
   1657 <translation id="5984304957315422459">Ups! No foi possvel iniciar sesso. Ocorreu uma falha ao iniciar a sesso, pois no foi possvel confirmar a sua palavra-passe.</translation>
   1658 <translation id="9187827965378254003">Parece que no h experincias disponveis atualmente.</translation>
   1659 <translation id="6022526133015258832">Abrir em Ecr Inteiro</translation>
   1660 <translation id="8933960630081805351">Mo&amp;strar no Localizador</translation>
   1661 <translation id="3009779501245596802">Bases de dados indexadas</translation>
   1662 <translation id="1404301347395550388">Ativar Extenses Multimdia Encriptadas.</translation>
   1663 <translation id="3041612393474885105">Informaes do certificado</translation>
   1664 <translation id="5023943178135355362">Deslocamento australiano <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1665 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
   1666 <translation id="6426039856985689743">Desativar dados mveis</translation>
   1667 <translation id="8571992327053899347">Um utilizador supervisionado pode explorar a Web com a sua orientao. Como gestor de um utilizador supervisionado no Chrome, pode
   1668 
   1669 permitir ou proibir determinados Websites,
   1670 rever Websites visitados pelo utilizador supervisionado e
   1671 gerir outras definies.
   1672 
   1673 A criao de um utilizador supervisionado no cria uma Conta Google. Os marcadores, o histrico de navegao e outras preferncias no o seguiro para outros dispositivos com a Sincronizao do Chrome.
   1674 
   1675 Depois de criar um novo utilizador supervisionado, pode gerir as respetivas definies a qualquer momento, a partir de qualquer dispositivo, em www.chrome.com/manage. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais acerca de utilizadores supervisionados<ph name="END_LINK"/></translation>
   1676 <translation id="6562758426028728553">Introduza o antigo e o novo PIN.</translation>
   1677 <translation id="7460898608667578234">Ucraniano</translation>
   1678 <translation id="614161640521680948">Idioma:</translation>
   1679 <translation id="6404511346730675251">Editar marcador</translation>
   1680 <translation id="6718273304615422081">A comprimir...</translation>
   1681 <translation id="4109135793348361820">Mover a janela para <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="USER_EMAIL"/>)</translation>
   1682 <translation id="8104727996780335409">Annimo</translation>
   1683 <translation id="3733127536501031542">Servidor SSL com &quot;Step-up&quot;</translation>
   1684 <translation id="2870836398458454343">Transliterao (marhaban  )</translation>
   1685 <translation id="7473891865547856676">No, obrigado</translation>
   1686 <translation id="8312871300878166382">Colar numa pasta</translation>
   1687 <translation id="49896407730300355">Rodar para a &amp;esquerda</translation>
   1688 <translation id="4366553784388256545">A registar o aparelho. Aguarde...</translation>
   1689 <translation id="5745056705311424885">Memory stick USB detetado</translation>
   1690 <translation id="3812525830114410218">Certificado incorreto</translation>
   1691 <translation id="626568068055008686">Palavra-passe incorreta ou ficheiro danificado.</translation>
   1692 <translation id="939598580284253335">Introduzir frase de acesso</translation>
   1693 <translation id="8418240940464873056">Modo Hanja (caracteres chineses)</translation>
   1694 <translation id="7917972308273378936">Teclado lituano</translation>
   1695 <translation id="4263757076580287579">O registo da impressora foi cancelado.</translation>
   1696 <translation id="5788367137662787332">Lamentamos, mas no foi possvel montar, pelo menos, uma partio no aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
   1697 <translation id="392089482157167418">Ativar ChromeVox (comentrios falados)</translation>
   1698 <translation id="1886996562706621347">Permitir que os Web sites peam para se tornarem os processadores de protocolos predefinidos (recomendado)</translation>
   1699 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_TO"/> ]</translation>
   1700 <translation id="8899388739470541164">Vietnamita</translation>
   1701 <translation id="2053686653008575655">Pode consultar as <ph name="BEGIN_LINK"/>Perguntas frequentes<ph name="END_LINK"/> e continuar a utilizar o seu Chromebook HP 11 com qualquer outro carregador micro-USB certificado, por exemplo, um carregador fornecido com um tablet ou smartphone. Mais uma vez, pedimos desculpa pelo incmodo. A sua segurana  uma prioridade mxima.</translation>
   1702 <translation id="6423064450797205562">Mtricas relacionadas com a velocidade com a qual o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> realiza aes solicitadas</translation>
   1703 <translation id="3690673539902120157">Tem a certeza de que pretende instalar esta extenso, dado que exige estes privilgios?</translation>
   1704 <translation id="4091434297613116013">folhas de papel</translation>
   1705 <translation id="9039890312082871605">Desativar Som dos Separadores</translation>
   1706 <translation id="7475671414023905704">URL de palavra-passe perdida Netscape</translation>
   1707 <translation id="3335947283844343239">Reabrir separador fechado</translation>
   1708 <translation id="5848934677402291689">Gravao para PDF em curso</translation>
   1709 <translation id="2480626392695177423">Activar/desactivar modo de pontuao de caracteres de largura total ou mdia</translation>
   1710 <translation id="5830410401012830739">Gerir definies de localizao...</translation>
   1711 <translation id="8787865569533773240">Repor definies alteradas do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   1712 <translation id="1901377140875308934">Iniciar sesso no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</translation>
   1713 <translation id="5529098031581368697">A imagem de fundo atual  definida por &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;</translation>
   1714 <translation id="5074318175948309511">Poder ser necessrio voltar a atualizar esta pgina antes de aplicar as novas definies.</translation>
   1715 <translation id="7664333939334980398">64</translation>
   1716 <translation id="1737933595868658347">Chrome Smart Lock</translation>
   1717 <translation id="3947376313153737208">Sem seleco</translation>
   1718 <translation id="1346104802985271895">Mtodo de introduo vietnamita (TELEX)</translation>
   1719 <translation id="7896906914454843592">Teclado americano alargado</translation>
   1720 <translation id="2242603986093373032">Nenhum dispositivo</translation>
   1721 <translation id="7713873128508426081">Sempre permitido</translation>
   1722 <translation id="5889282057229379085">Nmero mximo de ACs intermdias:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
   1723 <translation id="3180365125572747493">Introduza uma palavra-passe para encriptar este ficheiro de certificado.</translation>
   1724 <translation id="8663625831674359823">NOTA: Apenas funciona em canais dev e canary. Ativa as sugestes na caixa geral destacadas antes da introduo.</translation>
   1725 <translation id="7386824183915085801">As verses do Chrome e do sistema operativo sero enviadas juntamente com todas as informaes
   1726         que optar por incluir acima. Se incluir o seu endereo de email,
   1727         a Google poder contact-lo sobre o seu relatrio de comentrios. Estes comentrios
   1728         so utilizados para diagnosticar problemas e ajudar a melhorar o Chrome. Quaisquer informaes pessoais
   1729         enviadas, explcita ou acidentalmente, sero protegidas
   1730         em conformidade com as nossas polticas de privacidade.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Ao enviar estes comentrios, concorda que a Google poder utilizar os comentrios
   1731         fornecidos para melhorar qualquer produto ou servio Google.
   1732         <ph name="END_BOLD"/></translation>
   1733 <translation id="123578888592755962">Disco cheio</translation>
   1734 <translation id="2413528052993050574">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana poder ser revogado. Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao.</translation>
   1735 <translation id="5496587651328244253">Organizar</translation>
   1736 <translation id="5967867314010545767">Remover do histrico</translation>
   1737 <translation id="5984222099446776634">Visitados Recentemente</translation>
   1738 <translation id="4821086771593057290">A sua palavra-passe foi alterada. Tente novamente com a nova palavra-passe.</translation>
   1739 <translation id="6080696365213338172">Acedeu a contedos utilizando um certificado fornecido por um administrador. Os dados que fornecer a <ph name="DOMAIN"/> podem ser intercetados pelo seu administrador.</translation>
   1740 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Com encriptao RSA</translation>
   1741 <translation id="7767646430896201896">Opes:</translation>
   1742 <translation id="714034171374937760">Chromebase</translation>
   1743 <translation id="7124398136655728606">Premir Esc limpa toda a memria intermdia da pr-edio</translation>
   1744 <translation id="3344786168130157628">Nome do ponto de acesso:</translation>
   1745 <translation id="8293206222192510085">Adicionar marcador</translation>
   1746 <translation id="2592884116796016067">Uma parte desta pgina (HTML WebWorker) bloqueou e poder no funcionar correctamente.</translation>
   1747 <translation id="2529133382850673012">Teclado americano</translation>
   1748 <translation id="4352850459590683051">Revogar acesso a ficheiros e dispositivos</translation>
   1749 <translation id="4411578466613447185">Signatrio do cdigo</translation>
   1750 <translation id="3029595853063638932">A gerar Carto Virtual do Google Wallet</translation>
   1751 <translation id="1354868058853714482">O Adobe Reader est desactualizado e pode no estar seguro.</translation>
   1752 <translation id="6915711422691334155">Esta extenso pode ler e alterar todos os dados no seu computador e todos os Websites, incluindo Google, Facebook, Yahoo, etc.</translation>
   1753 <translation id="6095666334801788310">Introduza a sua palavra-passe novamente</translation>
   1754 <translation id="7360506455591495242">Visualizador de data/hora do certificado assinado</translation>
   1755 <translation id="3925083541997316308">Os utilizadores supervisionados no podem modificar as aplicaes nem as extenses.</translation>
   1756 <translation id="8425755597197517046">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
   1757 <translation id="6341850831632289108">Detetar a sua localizao fsica</translation>
   1758 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation>
   1759 <translation id="7784067724422331729">As definies de segurana do computador bloquearam este ficheiro.</translation>
   1760 <translation id="8390445751804042000">Permite reativar o dispositivo com base na receo de pacotes de rede.</translation>
   1761 <translation id="3822265067668554284">No permitir que nenhum site monitorize a sua localizao fsica</translation>
   1762 <translation id="2758939858455657368"> possvel dividir as notificaes, as janelas e as caixas de dilogo subsequentes entre ambientes de trabalho.</translation>
   1763 <translation id="1515163294334130951">Iniciar</translation>
   1764 <translation id="6914291514448387591">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> necessita da sua permisso para ser executado.</translation>
   1765 <translation id="1123316951456119629">Ao desligar a sua Conta do Google do <ph name="PRODUCT_NAME"/>, os dados permanecero no computador, mas as alteraes j no sero sincronizadas com a sua Conta do Google. Os dados j armazenados na Conta do Google permanecero l at que os remova atravs do <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1766 <translation id="8705331520020532516">Nmero de srie</translation>
   1767 <translation id="1665770420914915777">Utilizar a pgina Novo separador</translation>
   1768 <translation id="4002375579798873279">O proprietrio tem de iniciar sesso para concluir a inscrio com o Gestor de Dispositivos Google.</translation>
   1769 <translation id="160747070824041275">Extenso Atualizada</translation>
   1770 <translation id="3582742550193309836">Taxa de repetio:</translation>
   1771 <translation id="1691063574428301566">O seu computador ser reiniciado quando a actualizao estiver concluda.</translation>
   1772 <translation id="1042574203789536285"><ph name="URL"/> pretende armazenar definitivamente dados de grandes dimenses no seu dispositivo.</translation>
   1773 <translation id="4697551882387947560">Quando a sesso de navegao termina</translation>
   1774 <translation id="7779249319235708104">Aproxima-se um ataque de phishing</translation>
   1775 <translation id="5900302528761731119">Fotografia do Perfil do Google</translation>
   1776 <translation id="3512810056947640266">URL (opcional):</translation>
   1777 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
   1778 <translation id="7257666756905341374">Ler dados que copia e cola</translation>
   1779 <translation id="8757742102600829832">Selecionar um Chromebox ao qual ligar</translation>
   1780 <translation id="2335122562899522968">Esta pgina define os cookies.</translation>
   1781 <translation id="4628757576491864469">Dispositivos</translation>
   1782 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
   1783 <translation id="4707934200082538898">Verifique o seu email em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="MANAGER_EMAIL"/><ph name="END_BOLD"/> par obter mais instrues.</translation>
   1784 <translation id="391445228316373457">Teclado nepals (fontico)</translation>
   1785 <translation id="4089521618207933045">Tem um submenu</translation>
   1786 <translation id="3470442499439619530">Remover Este Utilizador</translation>
   1787 <translation id="1936157145127842922">Mostrar na pasta</translation>
   1788 <translation id="2209593327042758816">Artigo de prateleira 2</translation>
   1789 <translation id="1613703494520735460">Prev a futura posio do dedo durante o deslocamento, dando tempo para converter a frame antes de o dedo l chegar.</translation>
   1790 <translation id="8453482423012550001">A copiar $1 itens...</translation>
   1791 <translation id="6991665348624301627">Selecione um destino</translation>
   1792 <translation id="3449839693241009168">Prima <ph name="SEARCH_KEY"/> para enviar comandos para <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   1793 <translation id="968174221497644223">Cache da aplicao</translation>
   1794 <translation id="9126999385065535384">Recebemos um pequeno nmero de relatrios de utilizadores com a indicao de que alguns carregadores originais do Chromebook HP 11 sofreram danos devido a sobreaquecimento. Por motivos de segurana, estamos a substituir todos os carregadores originais gratuitamente.</translation>
   1795 <translation id="8726888928275282477">Apresenta opes de extenses como um elemento incorporado em chrome://extensions em vez de abrir um novo separador.</translation>
   1796 <translation id="3847089579761895589">Est a ser ajudado. Pretende continuar?</translation>
   1797 <translation id="5634367113401639867">Ups! Ocorreu um problema na inscrio automtica deste dispositivo. Tente novamente a partir do ecr de incio de sesso com a combinao de teclas Ctrl-Alt-E ou contacte o seu representante do apoio tcnico.</translation>
   1798 <translation id="8452588990572106089">Nmero de carto invlido. Verifique e tente novamente.</translation>
   1799 <translation id="8412586565681117057">Mtodo de introduo rpido</translation>
   1800 <translation id="7701869757853594372">Identificadores de UTILIZADOR</translation>
   1801 <translation id="8466234950814670489">Arquivo tar</translation>
   1802 <translation id="6915678159055240887">Chromebox</translation>
   1803 <translation id="8813811964357448561">folha de papel</translation>
   1804 <translation id="2125314715136825419">Continuar sem atualizar o Adobe Reader (no recomendado)</translation>
   1805 <translation id="5034510593013625357">Padro do nome de anfitrio</translation>
   1806 <translation id="5874045675243596003">Aplicar modo estrito (falha do disco rgido caso no se obtenham hashes)</translation>
   1807 <translation id="8201214729516969297">Nome de registo</translation>
   1808 <translation id="6557392038994299187">Verso Atual</translation>
   1809 <translation id="3918463242211429038">Problemas de atualizao?</translation>
   1810 <translation id="1120026268649657149">A palavra-chave tem de estar vazia ou ser exclusiva</translation>
   1811 <translation id="542318722822983047">Mover o cursor automaticamente para o carcter seguinte</translation>
   1812 <translation id="5317780077021120954">Guardar</translation>
   1813 <translation id="8152091997436726702">O tempo limite do registo da impressora foi excedido. Para registar uma impressora, ter de confirmar o registo na impressora.</translation>
   1814 <translation id="651942933739530207">Pretende que a aplicao <ph name="APP_NAME"/> partilhe o seu ecr e sada de udio?</translation>
   1815 <translation id="1151972924205500581"> necessria a palavra-passe</translation>
   1816 <translation id="9027459031423301635">Abrir Link num Novo &amp;Separador</translation>
   1817 <translation id="1523350272063152305">O dispositivo Chromebox para reunies est preparado para ser configurado.</translation>
   1818 <translation id="5486261815000869482">Confirmar palavra-passe</translation>
   1819 <translation id="1883255238294161206">Fechar lista</translation>
   1820 <translation id="4558426062282641716">Permisso para incio automtico solicitado</translation>
   1821 <translation id="3100472813537288234">Ocultar Ortografia e Gramtica</translation>
   1822 <translation id="358344266898797651">Celta</translation>
   1823 <translation id="3625870480639975468">Repor zoom</translation>
   1824 <translation id="3351996846267264603">Lembrar durante trs dias</translation>
   1825 <translation id="8337399713761067085">De momento, est off-line</translation>
   1826 <translation id="5199729219167945352">Experincias</translation>
   1827 <translation id="3730227913294943590">Funcionalidades dos dispositivos do Google Cloud ativadas.</translation>
   1828 <translation id="6499143127267478107">A resolver anfitrio no script de proxy...</translation>
   1829 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
   1830 <translation id="5055518462594137986">Memorizar a minha opo para todos os links deste tipo.</translation>
   1831 <translation id="246059062092993255">Os plug-ins foram bloqueados nesta pgina.</translation>
   1832 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
   1833 <translation id="7208384892394620321">Este site no aceita o carto American Express.</translation>
   1834 <translation id="6945221475159498467">Seleccionar</translation>
   1835 <translation id="6551539413708978184">No  possvel procurar
   1836         <ph name="HOST_NAME"/>.
   1837         A tentar diagnosticar o problema...</translation>
   1838 <translation id="5649053991847567735">Transferncias automticas</translation>
   1839 <translation id="4776917500594043016">Palavra-passe para <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   1840 <translation id="8016174103774548813">Servidor SSL provavelmente obsoleto.</translation>
   1841 <translation id="7801756833809084928">No foi possvel encontrar o seu telemvel Android. Confirme que <ph name="DEVICE_TYPE"/> est online.</translation>
   1842 <translation id="7792012425874949788">Ocorreu um erro ao iniciar sesso</translation>
   1843 <translation id="5819442873484330149">Hangul 3 Set (final)</translation>
   1844 <translation id="4105563239298244027">Obtenha 1 TB grtis com o Google Drive</translation>
   1845 <translation id="7724603315864178912">Cortar</translation>
   1846 <translation id="8456681095658380701">Nome invlido</translation>
   1847 <translation id="3518086201899641494">Notificaes acerca de portais cativos</translation>
   1848 <translation id="5733229149470633800">Ativar canal de IPC baseado em Mojo para renderizadores</translation>
   1849 <translation id="1976150099241323601">Iniciar sesso no Dispositivo de segurana</translation>
   1850 <translation id="4120817667028078560">Caminho demasiado longo</translation>
   1851 <translation id="3621964575310131989">Ativar dispositivos do Google Cloud</translation>
   1852 <translation id="4938972461544498524">Definies do touchpad</translation>
   1853 <translation id="1307559529304613120">Ups! O sistema no conseguiu guardar a chave de acesso da API de longo prazo para este dispositivo.</translation>
   1854 <translation id="4988526792673242964">Pginas </translation>
   1855 <translation id="3222030446634788083">Resposta OCSP</translation>
   1856 <translation id="3302340765592941254">Notificao de transferncia concluda</translation>
   1857 <translation id="425573743389990240">Taxa de descarga da bateria em Watts (Um valor negativo significa que a bateria est em carregamento)</translation>
   1858 <translation id="2175607476662778685">Barra de incio rpido</translation>
   1859 <translation id="9085376357433234031">Para guardar estes ficheiros para utilizao off-line, volte a ficar on-line e&lt;br&gt;selecione a caixa de verificao <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> relativa a estes ficheiros.</translation>
   1860 <translation id="6434309073475700221">Rejeitar</translation>
   1861 <translation id="8790007591277257123">&amp;Refazer eliminao</translation>
   1862 <translation id="6589706261477377614">Aumentar o brilho das teclas</translation>
   1863 <translation id="1367951781824006909">Selecione um ficheiro</translation>
   1864 <translation id="8311778656528046050">Tem a certeza de que pretende atualizar esta pgina?</translation>
   1865 <translation id="1425127764082410430">Pe&amp;squisar <ph name="SEARCH_TERMS"/> em <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   1866 <translation id="1187722533808055681">Reativaes aps inatividade</translation>
   1867 <translation id="2027538664690697700">Actualizar plug-in...</translation>
   1868 <translation id="8075539548641175231">Os seus dados foram encriptados com a sua frase de acesso  de sincronizao s <ph name="TIME"/>. Introduza-a abaixo.</translation>
   1869 <translation id="2077084898869955643">Comunicar automaticamente os detalhes de possveis incidentes de segurana  Google. <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/></translation>
   1870 <translation id="1815083418640426271">Colar como Texto Simples</translation>
   1871 <translation id="39964277676607559">No foi possvel carregar javascript &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo.</translation>
   1872 <translation id="4284105660453474798">Tem a certeza de que pretende eliminar &quot;$1&quot;?</translation>
   1873 <translation id="1600857548979126453">Aceder ao back-end do depurador da pgina</translation>
   1874 <translation id="2862043554446264826">Depure tudo exceto o Secure Shell e o tradutor PNaCl.</translation>
   1875 <translation id="3516765099410062445">A mostrar o histrico do seus dispositivos com sesso iniciada. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   1876 <translation id="4378551569595875038">A ligar...</translation>
   1877 <translation id="7573172247376861652">Carga da bateria</translation>
   1878 <translation id="7029809446516969842">Palavras-passe</translation>
   1879 <translation id="3591494811171694976">Ative o novo Tradutor UX.</translation>
   1880 <translation id="1929546189971853037">Ler o seu histrico de navegao em todos os seus dispositivos com sesso iniciada</translation>
   1881 <translation id="8053278772142718589">Ficheiros PKCS #12</translation>
   1882 <translation id="6662016084451426657">Erro de Sincronizao: contacte o administrador para ativar a sincronizao.</translation>
   1883 <translation id="2942290791863759244">Teclado NEO 2 alemo</translation>
   1884 <translation id="3426704822745136852">Especifique o nmero de tpicos de matriz.</translation>
   1885 <translation id="2129904043921227933">Erro de Sincronizao: atualizar a Frase de Acesso de Sincronizao...</translation>
   1886 <translation id="1476949146811612304">Defina o motor de pesquisa que ser utilizado quando pesquisar a partir da
   1887         <ph name="BEGIN_LINK"/>caixa geral<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   1888 <translation id="4114360727879906392">Janela anterior</translation>
   1889 <translation id="3378572629723696641">Esta extenso pode ter sido danificada.</translation>
   1890 <translation id="7558050486864662801">Perguntar quando um site pretender aceder ao seu microfone (recomendado)</translation>
   1891 <translation id="8238649969398088015">Sugesto de ajuda</translation>
   1892 <translation id="8221729492052686226">Se no tiver iniciado este pedido, tal poder representar uma tentativa de ataque ao seu sistema. A menos que tenha efetuado uma aco explcita para iniciar este pedido, dever premir No fazer nada.</translation>
   1893 <translation id="4956752588882954117">A sua pgina est disponvel para visualizao.</translation>
   1894 <translation id="1114202307280046356">Diamante</translation>
   1895 <translation id="4215350869199060536">Existem smbolos ilegais no nome.</translation>
   1896 <translation id="8911393093747857497">Esquema de prateleira alternativo</translation>
   1897 <translation id="894360074127026135">Step-Up Internacional Netscape</translation>
   1898 <translation id="8420060421540670057">Mostrar ficheiros do Google Docs</translation>
   1899 <translation id="6075731018162044558">Ups! O sistema no conseguiu obter uma chave de acesso da API de longo prazo para este dispositivo.</translation>
   1900 <translation id="1201402288615127009">Seguinte</translation>
   1901 <translation id="1335588927966684346">Utilitrio:</translation>
   1902 <translation id="6182418440401923218">Ativar o teste do campo para o envio de comentrios de utilizadores para o servio de ortografia.</translation>
   1903 <translation id="2220529011494928058">Comunicar um problema</translation>
   1904 <translation id="7857823885309308051">Isto poder demorar um minuto...</translation>
   1905 <translation id="370665806235115550">A carregar...</translation>
   1906 <translation id="2580924999637585241">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
   1907 <translation id="3810973564298564668">Gerir</translation>
   1908 <translation id="4071770069230198275"><ph name="PROFILE_NAME"/>: erro de incio de sesso</translation>
   1909 <translation id="254416073296957292">&amp;Definies de idioma...</translation>
   1910 <translation id="6652975592920847366">Criar Suporte de Dados de Recuperao do SO</translation>
   1911 <translation id="52912272896845572">O ficheiro de chave privada  invlido.</translation>
   1912 <translation id="3232318083971127729">Valor:</translation>
   1913 <translation id="8807632654848257479">Estvel</translation>
   1914 <translation id="4209092469652827314">Grande</translation>
   1915 <translation id="8551388862522347954">Licenas</translation>
   1916 <translation id="5525695896049981561">Sim, estou a ver</translation>
   1917 <translation id="1410616244180625362">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara</translation>
   1918 <translation id="298577602575286468">Inscrever o Chromebook</translation>
   1919 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
   1920 <translation id="2937174152333875430">Ativar a sincronizao do App Launcher.</translation>
   1921 <translation id="1864676585353837027">Alterar a forma como estes ficheiros so partilhados</translation>
   1922 <translation id="2386255080630008482">O certificado do servidor foi revogado.</translation>
   1923 <translation id="4749157430980974800">Teclado em georgiano</translation>
   1924 <translation id="6365411474437319296">Adicionar famlia e amigos</translation>
   1925 <translation id="2135787500304447609">&amp;Continuar</translation>
   1926 <translation id="6143635259298204954">No  possvel descompactar a extenso. Para descompactar uma extenso em segurana,  necessrio existir um caminho para o seu directrio de perfil sem uma ligao simblica. No existe um caminho deste tipo para o seu perfil.</translation>
   1927 <translation id="3326821416087822643">A criar zip de <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   1928 <translation id="3081104028562135154">Aumentar</translation>
   1929 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ser reiniciado dentro de <ph name="SECONDS"/> segundos.</translation>
   1930 <translation id="8732030010853991079">Clique neste cone para utilizar esta extenso.</translation>
   1931 <translation id="32330993344203779">O seu dispositivo foi inscrito com sucesso para gesto empresarial.</translation>
   1932 <translation id="9177483892433212068">Focus manager experimental de introduo de texto.</translation>
   1933 <translation id="158917669717260118">No  possvel carregar a pgina Web, porque o seu computador entrou no modo de suspenso ou hibernao. Quando isso acontece, as ligaes de rede so encerradas e os novos pedidos de rede falham. Recarregar a pgina dever resolver este problema.</translation>
   1934 <translation id="6316671927443834085">Falha ao desligar de &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   1935 <translation id="1962233722219655970">Esta pgina utiliza uma aplicao Native Client que no funciona no computador.</translation>
   1936 <translation id="1108685299869803282">Mais de 80% das pessoas que veem este aviso preferem ficar em segurana do que arriscarem com o software malicioso. No entanto, se compreende os riscos para a sua segurana, pode <ph name="BEGIN_LINK"/>visitar este site no seguro<ph name="END_LINK"/> antes de os programas perigosos terem sido removidos.</translation>
   1937 <translation id="219008588003277019">Mdulo Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/></translation>
   1938 <translation id="2902382079633781842">Marcador adicionado!</translation>
   1939 <translation id="5436510242972373446">Pesquisar <ph name="SITE_NAME"/>:</translation>
   1940 <translation id="3800764353337460026">Estilo do smbolo</translation>
   1941 <translation id="1278049586634282054">Inspecionar vistas:</translation>
   1942 <translation id="3254434849914415189">Escolha a aplicao predefinida para ficheiros <ph name="FILE_TYPE"/>:</translation>
   1943 <translation id="7130561729700538522">A inscrio no Gestor de Dispositivos do Google no foi bem-sucedida.</translation>
   1944 <translation id="4991420928586866460">Tratar as teclas da linha superior como teclas de funo</translation>
   1945 <translation id="4350019051035968019">No  possvel inscrever este dispositivo no domnio a que pertence a sua conta, porque est marcado para gesto por um domnio diferente.</translation>
   1946 <translation id="3699624789011381381">Endereo de email</translation>
   1947 <translation id="8730621377337864115">Concludo</translation>
   1948 <translation id="4449996769074858870">Este separador est a reproduzir udio.</translation>
   1949 <translation id="1511004689539562549">No permitir aos sites aceder  sua cmara</translation>
   1950 <translation id="6267166720438879315">Seleccione um certificado para se autenticar perante <ph name="HOST_NAME"/></translation>
   1951 <translation id="6606070663386660533">Separador 8</translation>
   1952 <translation id="6232139169545176020">O Esquema de URI solicitado no  suportado.</translation>
   1953 <translation id="1974159311422864474">https:////www.google.com//calendar//render?cid=%s</translation>
   1954 <translation id="5834581999798853053">Faltam cerca de <ph name="TIME"/> minutos</translation>
   1955 <translation id="7839809549045544450">O servidor tem uma chave pblica Diffie-Hellman fraca e efmera</translation>
   1956 <translation id="5515806255487262353">Procurar no dicionrio</translation>
   1957 <translation id="5154383699530644092">Pode adicionar impressoras ao computador ao clicar no boto
   1958         &quot;Adicionar impressora&quot; abaixo. Mesmo que no tenha impressoras a adicionar, pode guardar
   1959         um PDF ou no Google Drive.</translation>
   1960 <translation id="2790805296069989825">Teclado russo</translation>
   1961 <translation id="4785110348974177658">Este plug-in apenas funciona no computador.</translation>
   1962 <translation id="2916974515569113497">Se ativar esta opo, os elementos de posio fixa tero as suas prprias camadas compostas. Tenha em ateno que os elementos de posio fixa tambm tm de criar contextos de empilhamento para que esta opo funcione.</translation>
   1963 <translation id="7274090186291031608">Ecr <ph name="SCREEN_INDEX"/></translation>
   1964 <translation id="5708171344853220004">Nome principal Microsoft</translation>
   1965 <translation id="2733364097704495499">Pretende registar a impressora <ph name="PRINTER_NAME"/> no Google Cloud Print?</translation>
   1966 <translation id="5464696796438641524">Teclado polaco</translation>
   1967 <translation id="695164542422037736">Se esta opo estiver ativada e o corpo tiver o estilo de anexo de fundo:fixo, o fundo ter a sua prpria camada composta.</translation>
   1968 <translation id="6705010888342980713">Ativar o PDF fora de processo.</translation>
   1969 <translation id="2909946352844186028">Foi detetada uma alterao de rede.</translation>
   1970 <translation id="7809868303668093729">Deslocamento e efeito experimentais em resposta ao deslocamento vertical excessivo.</translation>
   1971 <translation id="3204741654590142272">A alterao do canal ser aplicada mais tarde.</translation>
   1972 <translation id="901974403500617787">Os sinalizadores que se aplicam a todo o sistema apenas podem ser definidos pelo proprietrio: <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   1973 <translation id="2080010875307505892">Teclado srvio</translation>
   1974 <translation id="201192063813189384">Erro ao ler dados da cache.</translation>
   1975 <translation id="9126706773198551170">Ativar o novo sistema de gesto de perfis</translation>
   1976 <translation id="7441570539304949520">Excees de JavaScript</translation>
   1977 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation>
   1978 <translation id="3215028073430859994">Tem acesso permanente a <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ficheiros.</translation>
   1979 <translation id="9074836595010225693">Rato USB ligado</translation>
   1980 <translation id="6129938384427316298">Comentrio do certificado Netscape</translation>
   1981 <translation id="4262366363486082931">Foco na barra de ferramentas</translation>
   1982 <translation id="5434054177797318680">Deslocamento de contedo excedido acelerado</translation>
   1983 <translation id="6251870443722440887">Identificadores de GDI</translation>
   1984 <translation id="473775607612524610">Actualizar</translation>
   1985 <translation id="6122081475643980456">A sua ligao  Internet est a ser controlada</translation>
   1986 <translation id="1448389461181544401">Pretende guardar esta palavra-passe?</translation>
   1987 <translation id="148466539719134488">Suo</translation>
   1988 <translation id="8022523925619404071">Ativar atualizao automtica</translation>
   1989 <translation id="6315493146179903667">Trazer tudo para a frente</translation>
   1990 <translation id="1000498691615767391">Selecionar uma pasta para abrir</translation>
   1991 <translation id="3831486154586836914">Modo de descrio geral de janelas introduzido</translation>
   1992 <translation id="5340217413897845242">Artigo de prateleira 6</translation>
   1993 <translation id="3593152357631900254">Activar modo Pinyin semelhante</translation>
   1994 <translation id="2462911512468050799">Pode obter mais informaes em</translation>
   1995 <translation id="2276503375879033601">Adicionar mais aplicaes</translation>
   1996 <translation id="8438601631816548197">Acerca da Pesquisa por voz</translation>
   1997 <translation id="2682935131208585215">Perguntar quando um site tentar monitorizar a sua localizao fsica (recomendado)</translation>
   1998 <translation id="5015344424288992913">A resolver proxy...</translation>
   1999 <translation id="4389091756366370506">Utilizador <ph name="VALUE"/></translation>
   2000 <translation id="4620809267248568679">Esta definio  gerida por uma extenso.</translation>
   2001 <translation id="2398703750948514961">Cancelado</translation>
   2002 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
   2003 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
   2004 <translation id="4479812471636796472">Teclado americano (Dvorak)</translation>
   2005 <translation id="8673026256276578048">Pesquisar na Web...</translation>
   2006 <translation id="6529602333819889595">&amp;Refazer eliminao</translation>
   2007 <translation id="2071393345806050157">Nenhum ficheiro de registo local.</translation>
   2008 <translation id="3011362742078013760">Abrir Todos os Marcadores na Janela de &amp;Navegao Annima</translation>
   2009 <translation id="3009300415590184725">Tem a certeza de que pretende cancelar o processo de configurao do servio de dados mveis?</translation>
   2010 <translation id="1140351953533677694">Aceder aos dispositivos Bluetooth e de srie</translation>
   2011 <translation id="7851457902707056880">O incio de sesso foi restringido apenas ao proprietrio da conta. Reinicie e inicie sesso com a conta de proprietrio. A mquina reiniciar automaticamente dentro de 30 segundos.</translation>
   2012 <translation id="2148756636027685713">Formatao concluda</translation>
   2013 <translation id="5451285724299252438">caixa de texto do intervalo de pginas</translation>
   2014 <translation id="4112917766894695549">Estas definies so aplicadas pelo seu administrador.</translation>
   2015 <translation id="5669267381087807207">A activar</translation>
   2016 <translation id="7434823369735508263">Teclado ingls (Dvorak)</translation>
   2017 <translation id="1707463636381878959">Partilhar esta rede com outros utilizadores</translation>
   2018 <translation id="5741245087700236983"><ph name="PROFILE_NAME"/>: selecionar para editar</translation>
   2019 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
   2020 <translation id="7701625482249298476">Ativar o boto de pesquisa na Caixa geral</translation>
   2021 <translation id="1818196664359151069">Resoluo:</translation>
   2022 <translation id="3481915276125965083">Os seguintes pop-ups foram bloqueados nesta pgina:</translation>
   2023 <translation id="3090871774332213558">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; sincronizado</translation>
   2024 <translation id="7705276765467986571">No foi possvel carregar o modelo do marcador.</translation>
   2025 <translation id="750413812607578381">Deve reiniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> agora.</translation>
   2026 <translation id="2638286699381354126">Atualizar...</translation>
   2027 <translation id="1196338895211115272">Falha ao exportar chave privada.</translation>
   2028 <translation id="1459967076783105826">Motores de pesquisa adicionados por extenses</translation>
   2029 <translation id="247772113373397749">Teclado multilingue canadiano</translation>
   2030 <translation id="629730747756840877">Conta</translation>
   2031 <translation id="8525306231823319788">Ecr inteiro</translation>
   2032 <translation id="5892507820957994680">Substitui a lista de converso de software incorporada e ativa a acelerao de GPU em configuraes de sistema no suportadas.</translation>
   2033 <translation id="255632937203580977">Notificaes de deteo de dispositivos</translation>
   2034 <translation id="6407080938771313237">HUD ttil com projeo</translation>
   2035 <translation id="6122093587541546701">Email (opcional):</translation>
   2036 <translation id="3058212636943679650">Se precisar de restaurar o sistema operativo do computador, ser necessrio um carto SD ou memory stick USB de recuperao.</translation>
   2037 <translation id="3630740432041748414">Ativa o gestor de definies de Websites na pgina de definies.</translation>
   2038 <translation id="7238196028794870999">Continuar a permitir plug-ins sem isolamento de processos</translation>
   2039 <translation id="7252661675567922360">No carregar</translation>
   2040 <translation id="1983959805486816857">Depois de criar um utilizador supervisionado, pode gerir as definies sempre que pretender e em qualquer dispositivo em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2041 <translation id="2815382244540487333">Foram bloqueados os seguintes cookies:</translation>
   2042 <translation id="1084538181352409184">Verifique as definies de proxy ou contacte o administrador de rede para
   2043           se certificar de que o servidor de proxy est a funcionar.
   2044           <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
   2045 <translation id="7903128267494448252">Eliminar esta pessoa</translation>
   2046 <translation id="4924638091161556692">Corrigida</translation>
   2047 <translation id="8893928184421379330">Lamentamos, no foi possvel reconhecer o aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
   2048 <translation id="5647283451836752568">Executar todos os plug-ins desta vez</translation>
   2049 <translation id="5972017421290582825">Gerir as definies de MIDI...</translation>
   2050 <translation id="8642947597466641025">Aumentar o tamanho do texto</translation>
   2051 <translation id="2633212996805280240">Remover &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   2052 <translation id="9163820358631985792">Lamentamos, mas o servio est atualmente indisponvel. Tente novamente mais tarde.</translation>
   2053 <translation id="9084064520949870008">Abrir como Janela</translation>
   2054 <translation id="4075084141581903552">O incio de sesso automtico est disponvel <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2055 <translation id="1293556467332435079">Ficheiros</translation>
   2056 <translation id="2287590536030307392">Desligar todas as ligaes sem fios.</translation>
   2057 <translation id="8535658110233909809">Localizao da Extenso</translation>
   2058 <translation id="8116483400482790018">Dicionrio de ortografia personalizado</translation>
   2059 <translation id="1343517687228689568">Soltar esta pgina do ecr Inicial...</translation>
   2060 <translation id="9123104177314065219">Ativa a utilizao das informaes Google para preencher o nome e o cone do perfil no menu do avatar.</translation>
   2061 <translation id="3188366215310983158">A validar...</translation>
   2062 <translation id="2177950615300672361">Separador de navegao annima: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2063 <translation id="5457113250005438886">Invlido</translation>
   2064 <translation id="5185403602014064051">Esta funcionalidade permite-lhe aceder rapidamente a qualquer utilizador com a sesso iniciada sem ser necessria uma palavra-passe.</translation>
   2065 <translation id="8852742364582744935">Foram adicionadas as seguintes aplicaes e extenses:</translation>
   2066 <translation id="2916073183900451334">Premir Separador numa pgina Web reala links e campos de formulrios</translation>
   2067 <translation id="7772127298218883077">Acerca do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   2068 <translation id="2090876986345970080">Definio de segurana do sistema</translation>
   2069 <translation id="3728067901555601989">Palavra-passe de Utilizao nica:</translation>
   2070 <translation id="3475447146579922140">Folha de clculo do Google</translation>
   2071 <translation id="6856526171412069413">Ativar escala da funo de juntar os dedos.</translation>
   2072 <translation id="9219103736887031265">Imagens</translation>
   2073 <translation id="6655458902729017087">Ocultar contas</translation>
   2074 <translation id="6975147921678461939">A carregar bateria: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2075 <translation id="5453632173748266363">Cirlico</translation>
   2076 <translation id="1008557486741366299">Agora no</translation>
   2077 <translation id="7726501603143023652">Desativar ignorar preenchimento automtico=&quot;off&quot; para os formulrios de palavras-passe no gestor de palavras-passe.</translation>
   2078 <translation id="6437213622978068772">Atualizar (Ctrl+A)</translation>
   2079 <translation id="5350480486488078311">API NaCl Socket.</translation>
   2080 <translation id="8551406349318936106">Parece que existe um problema com as suas credenciais. Certifique-se de que iniciou sesso corretamente e tente de novo.</translation>
   2081 <translation id="5329858601952122676">E&amp;liminar</translation>
   2082 <translation id="6100736666660498114">Menu Iniciar</translation>
   2083 <translation id="7024180072211179766">cone da barra de ferramentas Ativar Modo de leitura</translation>
   2084 <translation id="6370021412472292592">No foi possvel carregar manifesto.</translation>
   2085 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
   2086 <translation id="9009369504041480176">A carregar (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</translation>
   2087 <translation id="8995603266996330174">Gerido por <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2088 <translation id="5486561344817861625">Simular Reincio do Navegador</translation>
   2089 <translation id="2367972762794486313">Mostrar aplicaes</translation>
   2090 <translation id="229702904922032456">Um certificado de raiz ou intermdio expirou.</translation>
   2091 <translation id="5602600725402519729">&amp;Recarregar</translation>
   2092 <translation id="6955446738988643816">Inspecionar Pop-up</translation>
   2093 <translation id="172612876728038702">Aguarde enquanto o TPM est a ser configurado; esta operao poder demorar alguns minutos.</translation>
   2094 <translation id="3442535954345742822">Ler e alterar todos os dados no dispositivo e nos Websites que visita</translation>
   2095 <translation id="6748140994595080445">Altere a forma como a aplicao <ph name="APP_NAME"/> processa e apresenta os idiomas.</translation>
   2096 <translation id="2836635946302913370">O incio de sesso com este nome de utilizador foi desativado pelo seu administrador.</translation>
   2097 <translation id="3512307528596687562">A pgina Web em <ph name="URL"/> originou
   2098           demasiados redirecionamentos. Limpar os cookies deste site ou permitir cookies de terceiros poder resolver
   2099           o problema. Caso contrrio,  possvel que se trate de um problema de configurao do servidor  e no de um
   2100           problema com o dispositivo.</translation>
   2101 <translation id="2078019350989722914">Avisar antes de sair (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</translation>
   2102 <translation id="7965010376480416255">Memria partilhada</translation>
   2103 <translation id="6248988683584659830">Pesquisar definies</translation>
   2104 <translation id="4071455357575500271">Cmara e microfone</translation>
   2105 <translation id="7273110280511444812">ltima ligao em <ph name="DATE"/></translation>
   2106 <translation id="6588399906604251380">Activar verificao ortogrfica</translation>
   2107 <translation id="4572815280350369984">Ficheiro <ph name="FILE_TYPE"/></translation>
   2108 <translation id="3012890944909934180">Reiniciar o Chrome no computador</translation>
   2109 <translation id="7053983685419859001">Bloquear</translation>
   2110 <translation id="7912024687060120840">Na Pasta:</translation>
   2111 <translation id="2485056306054380289">Certificado AC do servidor:</translation>
   2112 <translation id="5631861698741076898">Ups, no foi possvel iniciar sesso. O incio de sesso falhou, porque foi configurado para utilizar um URL no seguro (<ph name="BLOCKED_URL"/>).</translation>
   2113 <translation id="6462109140674788769">Teclado grego</translation>
   2114 <translation id="2727712005121231835">Tamanho real</translation>
   2115 <translation id="1377600615067678409">Ignorar por enquanto</translation>
   2116 <translation id="5581211282705227543">Nenhum plug-in instalado</translation>
   2117 <translation id="3330206034087160972">Sair do Modo de Apresentao</translation>
   2118 <translation id="6920653475274831310">A pgina Web em <ph name="URL"/> originou demasiados redirecionamentos. Limpar os cookies deste Website ou permitir cookies de terceiros pode resolver o problema. Caso contrrio,  possvel que se trate de um problema de configurao do servidor e no de um problema com o computador.</translation>
   2119 <translation id="5488468185303821006">Permitir em modo de navegao annima</translation>
   2120 <translation id="1546703252838446285">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>,  possvel:</translation>
   2121 <translation id="6556866813142980365">Refazer</translation>
   2122 <translation id="8824701697284169214">Adicionar P&amp;gina...</translation>
   2123 <translation id="7063129466199351735">A processar atalhos...</translation>
   2124 <translation id="6466988389784393586">&amp;Abrir Todos os Marcadores</translation>
   2125 <translation id="9193357432624119544">Cdigo de erro: <ph name="ERROR_NAME"/></translation>
   2126 <translation id="5288678174502918605">Voltar a Abrir o S&amp;eparador Fechado</translation>
   2127 <translation id="7238461040709361198">A palavra-passe da sua Conta Google foi alterada desde a ltima vez que iniciou sesso neste computador.</translation>
   2128 <translation id="1956050014111002555">O ficheiro continha vrios certificados e nenhum deles foi importado:</translation>
   2129 <translation id="302620147503052030">Mostrar boto</translation>
   2130 <translation id="1895658205118569222">Encerrar</translation>
   2131 <translation id="4432480718657344517">Leitura de Bytes</translation>
   2132 <translation id="7567204685887185387">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana poder ter sido emitido de forma fraudulenta. Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao.</translation>
   2133 <translation id="8358685469073206162">Restaurar pginas?</translation>
   2134 <translation id="8708000541097332489">Limpar  sada</translation>
   2135 <translation id="6827236167376090743">Este vdeo continuar a ser reproduzido durante um tempo indefinido.</translation>
   2136 <translation id="9157595877708044936">A configurar...</translation>
   2137 <translation id="499955951116857523">Gestor de ficheiros</translation>
   2138 <translation id="4475552974751346499">Pesquisar transferncias</translation>
   2139 <translation id="6624687053722465643">Doce</translation>
   2140 <translation id="8083739373364455075">Obtenha 100 GB gratuitos com o Google Drive</translation>
   2141 <translation id="271083069174183365">Definies de introduo de japons</translation>
   2142 <translation id="5185386675596372454">A verso mais recente de &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi desativada porque necessita de mais permisses.</translation>
   2143 <translation id="4147376274874979956">No  possvel aceder ao ficheiro.</translation>
   2144 <translation id="1507246803636407672">&amp;Rejeitar</translation>
   2145 <translation id="2320435940785160168">Este servidor requer um certificado para autenticao e no aceitou aquele que foi enviado pelo navegador. O certificado poder ter expirado ou o servidor poder no confiar no respectivo emissor.
   2146         Pode tentar novamente com um certificado diferente, caso tenha um, ou poder ter de
   2147         obter um certificado vlido de outro lado qualquer.</translation>
   2148 <translation id="6342069812937806050">Mesmo agora</translation>
   2149 <translation id="544083962418256601">Criar atalhos...</translation>
   2150 <translation id="6143186082490678276">Obter ajuda</translation>
   2151 <translation id="8457625695411745683">bom</translation>
   2152 <translation id="8335587457941836791">Soltar da prateleira</translation>
   2153 <translation id="2222641695352322289">A nica forma de anular esta ao  reinstalar o <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   2154 <translation id="5605716740717446121">O seu carto SIM ser  desativado definitivamente se no conseguir introduzir a chave de desbloqueio correta. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   2155 <translation id="4544744325790288581">Utilize uma verso experimental do proxy de reduo de dados. O proxy tem de estar ativado nas definies, para que este sinalizador seja aplicado.</translation>
   2156 <translation id="5502500733115278303">Importado do Firefox</translation>
   2157 <translation id="569109051430110155">Detectar automaticamente</translation>
   2158 <translation id="4408599188496843485">A&amp;juda</translation>
   2159 <translation id="7969525169268594403">Esloveno</translation>
   2160 <translation id="5399158067281117682">Os PINs no coincidem!</translation>
   2161 <translation id="6277105963844135994">Limite de tempo da rede</translation>
   2162 <translation id="874420130893181774">Mtodo de introduo pinyin tradicional</translation>
   2163 <translation id="6731255991101203740">No foi possvel criar um diretrio para descomprimir: &quot;<ph name="DIRECTORY_PATH"/>&quot;</translation>
   2164 <translation id="3816846830151612068">Confia nesta extenso para utilizar estes privilgios em segurana?</translation>
   2165 <translation id="7885253890047913815">Destinos recentes</translation>
   2166 <translation id="3646789916214779970">Repor o tema predefinido</translation>
   2167 <translation id="9220525904950070496">Remover conta</translation>
   2168 <translation id="151922265591345427">1024</translation>
   2169 <translation id="3039828483675273919">A mover $1 itens...</translation>
   2170 <translation id="7816949580378764503">Identidade confirmada</translation>
   2171 <translation id="1521442365706402292">Gerir certificados</translation>
   2172 <translation id="7627262197844840899">Este site no aceita o carto MasterCard.</translation>
   2173 <translation id="1679068421605151609">Ferramentas do Programador</translation>
   2174 <translation id="7014051144917845222">A tentativa de ligao do <ph name="PRODUCT_NAME"/> a <ph name="HOST_NAME"/> foi rejeitada. O Web site pode no estar a funcionar ou a sua rede pode no estar corretamente configurada.</translation>
   2175 <translation id="2097372108957554726"> necessrio iniciar sesso no Chrome para registar novos dispositivos</translation>
   2176 <translation id="4332213577120623185">So necessrias mais informaes para concluir esta compra.</translation>
   2177 <translation id="9201305942933582053">Google Now para Chrome!</translation>
   2178 <translation id="1708338024780164500">(Inativa)</translation>
   2179 <translation id="6896758677409633944">Copiar</translation>
   2180 <translation id="8986362086234534611">Esquecer</translation>
   2181 <translation id="5260508466980570042">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar o seu email ou palavra-passe. Tente novamente.</translation>
   2182 <translation id="7887998671651498201">O seguinte plug-in est sem resposta: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Pretende par-lo?</translation>
   2183 <translation id="1337036551624197047">Teclado checo</translation>
   2184 <translation id="4212108296677106246">Pretende confiar em &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; como uma Autoridade de certificao?</translation>
   2185 <translation id="2861941300086904918">Gestor de segurana Native Client</translation>
   2186 <translation id="5650203097176527467">A carregar detalhes do pagamento</translation>
   2187 <translation id="5581700288664681403">A carregar o <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
   2188 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Ao executar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> num ambiente de trabalho suportado, sero utilizadas as definies de proxy do sistema. No entanto, o seu sistema no  suportado ou ocorreu um problema no incio da configurao do sistema.&lt;/p&gt;
   2189 
   2190         &lt;p&gt;Porm, pode ainda configurar atravs da linha de comandos. Consulte &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para obter mais informaes sobre sinalizadores e variveis do ambiente.&lt;/p&gt;</translation>
   2191 <translation id="389589731200570180">Partilhar com convidados</translation>
   2192 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
   2193 <translation id="8907701755790961703">Selecione um pas</translation>
   2194 <translation id="4731351517694976331">Permitir que os servios Google acedam  sua localizao</translation>
   2195 <translation id="5815645614496570556">Endereo X.400</translation>
   2196 <translation id="1223853788495130632">O administrador recomenda um valor especfico para esta definio.</translation>
   2197 <translation id="313407085116013672">Uma vez que <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/> encripta com segurana todos os seus dados locais,  necessrio introduzir a palavra-passe antiga agora para desbloquear os dados.</translation>
   2198 <translation id="3551320343578183772">Fechar Separador</translation>
   2199 <translation id="3345886924813989455">No encontrado um browser suportado</translation>
   2200 <translation id="3207960819495026254">Adicionado aos marcadores</translation>
   2201 <translation id="3712897371525859903">Guard&amp;ar pgina como...</translation>
   2202 <translation id="4572659312570518089">A autenticao foi cancelada ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   2203 <translation id="4925542575807923399">O administrador para esta conta requer que esta conta seja a primeira conta com sesso iniciada num incio de sesso integrado.</translation>
   2204 <translation id="5701381305118179107">Centrar</translation>
   2205 <translation id="1406500794671479665">A confirmar...</translation>
   2206 <translation id="7193047015510747410">Preenchimento automtico da credencial de sincronizao</translation>
   2207 <translation id="2726841397172503890">Ativa o suporte para o Selecionar ao deslizar rapidamente com o dedo para o teclado virtual. Esta opo s ter efeito se o teclado virtual tambm estiver ativado.</translation>
   2208 <translation id="6199801702437275229">A aguardar informaes de espao...</translation>
   2209 <translation id="2767649238005085901">Prima Enter para avanar e a tecla do menu de contexto para ver o histrico</translation>
   2210 <translation id="6124650939968185064">As seguintes extenses dependem desta extenso:</translation>
   2211 <translation id="8580634710208701824">Recarregar frame</translation>
   2212 <translation id="7606992457248886637">Autoridades</translation>
   2213 <translation id="4197674956721858839">Seleo de zip</translation>
   2214 <translation id="2672142220933875349">Ficheiro crx em mau estado. Falha ao descompactar.</translation>
   2215 <translation id="707392107419594760">Selecionar teclado:</translation>
   2216 <translation id="8605503133013456784">Falha ao desligar e desemparelhar de &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   2217 <translation id="2007404777272201486">Comunicar um problema...</translation>
   2218 <translation id="4366509400410520531">Permitido por si</translation>
   2219 <translation id="2218947405056773815">Bolas! <ph name="API_NAME"/> est bloqueado.</translation>
   2220 <translation id="1783075131180517613">Atualize a frase de acesso de sincronizao.</translation>
   2221 <translation id="1601560923496285236">Aplicar</translation>
   2222 <translation id="2390045462562521613">Esquecer esta rede</translation>
   2223 <translation id="3348038390189153836">Detetado dispositivo removvel</translation>
   2224 <translation id="1663298465081438178">Vantajoso e sem complicaes.</translation>
   2225 <translation id="8005540215158006229">O Chrome est quase pronto.</translation>
   2226 <translation id="1666788816626221136">Tem certificados que no encaixam em nenhuma das restantes categorias:</translation>
   2227 <translation id="4821935166599369261">Criao de &amp;perfis ativada</translation>
   2228 <translation id="1429740407920618615">Intensidade do Sinal:</translation>
   2229 <translation id="1297922636971898492">De momento, o Google Drive no est disponvel. O carregamento ser reiniciado automaticamente assim que o Google Drive voltar a estar disponvel.</translation>
   2230 <translation id="1603914832182249871">(Navegao annima)</translation>
   2231 <translation id="701632062700541306">Pretende comear a apresentar todo o ecr nesta reunio?</translation>
   2232 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova pasta</translation>
   2233 <translation id="7472639616520044048">Tipos de MIME:</translation>
   2234 <translation id="6533019874004191247">URL no suportado.</translation>
   2235 <translation id="1476758165362135857">Sim, confio nesta extenso!</translation>
   2236 <translation id="3192947282887913208">Ficheiros de udio</translation>
   2237 <translation id="5422781158178868512">Lamentamos, no foi possvel reconhecer o aparelho de armazenamento externo.</translation>
   2238 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation>
   2239 <translation id="625465920970957415">Optou por no autorizar que as palavras-passe sejam guardadas neste site.</translation>
   2240 <translation id="8116190140324504026">Mais informaes...</translation>
   2241 <translation id="316125635462764134">Remover aplicao</translation>
   2242 <translation id="4833609837088121721">Ativar experincias de Ferramentas do Programador.</translation>
   2243 <translation id="7469894403370665791">Ligar automaticamente a esta rede</translation>
   2244 <translation id="4807098396393229769">Nome no carto</translation>
   2245 <translation id="4131410914670010031">Preto e branco</translation>
   2246 <translation id="3800503346337426623">Ignorar incio de sesso e navegar como Convidado</translation>
   2247 <translation id="2615413226240911668">No entanto, esta pgina inclui outros recursos que no so seguros e que podem ser vistos por outros utilizadores em trnsito e modificados por um utilizador mal intencionado, com o intuito de alterar o aspecto da pgina.</translation>
   2248 <translation id="1416136326154112077">As definies e o histrico de navegao deste utilizador supervisionado podero continuar visveis para o gestor em <ph name="BEGIN_LINK"/>www.chrome.com/manage<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   2249 <translation id="197288927597451399">Manter</translation>
   2250 <translation id="5880867612172997051">Acesso  rede suspenso</translation>
   2251 <translation id="5495466433285976480">Isto ir remover todos os utilizadores locais, ficheiros, dados e outras definies depois do prximo reincio. Todos os utilizadores tero de iniciar sesso novamente.</translation>
   2252 <translation id="7842346819602959665">A verso mais recente da extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; necessita de mais permisses, pelo que foi desactivada.</translation>
   2253 <translation id="2412835451908901523">Insira a chave de desbloqueio.  um cdigo PIN de 8 dgitos fornecido por <ph name="CARRIER_ID"/></translation>
   2254 <translation id="25770266525034120">URL da Extenso</translation>
   2255 <translation id="33562952999632466">O DevTools necessita de acesso total ao <ph name="FOLDER_PATH"/>.
   2256 Certifique-se de que no revela informaes sensveis.</translation>
   2257 <translation id="2725200716980197196">Conetividade de rede restaurada</translation>
   2258 <translation id="7019805045859631636">Rpido</translation>
   2259 <translation id="4880520557730313061">Correo automtica</translation>
   2260 <translation id="8049913480579063185">Nome da Extenso</translation>
   2261 <translation id="4372884569765913867">1 x 1</translation>
   2262 <translation id="7584802760054545466">A ligar a <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   2263 <translation id="7733391738235763478">(<ph name="NUMBER_VISITS"/>)</translation>
   2264 <translation id="450099669180426158">cone de ponto de exclamao</translation>
   2265 <translation id="5612734644261457353">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar a sua palavra-passe. Nota: se alterou a palavra-passe recentemente, a nova palavra-passe ser aplicada quando terminar sesso. Utilize a palavra-passe antiga aqui.</translation>
   2266 <translation id="2908162660801918428">Adicionar Galeria Multimdia por Diretrio</translation>
   2267 <translation id="2282872951544483773">Experincias Indisponveis</translation>
   2268 <translation id="2562685439590298522">Google Docs</translation>
   2269 <translation id="8673383193459449849">Problema no servidor</translation>
   2270 <translation id="4060383410180771901">O Web site no consegue processar o pedido para <ph name="URL"/>.</translation>
   2271 <translation id="5774208114954065213">Est prestes a anular a inscrio deste Chromebook com o Google para desativar a capacidade de localizar, eliminar e bloquear remotamente o dispositivo. Para efetuar esta ao,  necessrio reiniciar. Pretende continuar?</translation>
   2272 <translation id="6710213216561001401">Anterior</translation>
   2273 <translation id="1108600514891325577">&amp;Parar</translation>
   2274 <translation id="9032819711736828884">Algoritmo de assinatura</translation>
   2275 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="ERROR"/></translation>
   2276 <translation id="1567993339577891801">Consola de JavaScript</translation>
   2277 <translation id="4641539339823703554">No foi possvel ao Chrome definir a hora do sistema. Verifique as horas abaixo e corrija se necessrio.</translation>
   2278 <translation id="7463006580194749499">Adicionar pessoa</translation>
   2279 <translation id="895944840846194039">Memria JavaScript</translation>
   2280 <translation id="6462080265650314920">As aplicaes tm de ser publicadas com o tipo de contedo &quot;<ph name="CONTENT_TYPE"/>&quot;.</translation>
   2281 <translation id="7857949311770343000"> esta a pgina novo separador que esperava?</translation>
   2282 <translation id="1559235587769913376">Entrada de caracteres Unicode</translation>
   2283 <translation id="3297788108165652516">Esta rede  partilhada com outros utilizadores.</translation>
   2284 <translation id="4810984886082414856">Cache Simples para HTTP.</translation>
   2285 <translation id="1548132948283577726">Os sites que nunca guardam a palavra-passe iro aparecer aqui.</translation>
   2286 <translation id="583281660410589416">Desconhecido</translation>
   2287 <translation id="3774278775728862009">Mtodo de introduo tailands (teclado TIS-820.2538)</translation>
   2288 <translation id="9115675100829699941">&amp;Marcadores</translation>
   2289 <translation id="2485422356828889247">Desinstalar</translation>
   2290 <translation id="1731589410171062430">Total: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> ( <ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/> )</translation>
   2291 <translation id="7461924472993315131">Fixar</translation>
   2292 <translation id="5298363578196989456">No  possvel importar a extenso &quot;<ph name="IMPORT_NAME"/>&quot;, porque no  um mdulo partilhado.</translation>
   2293 <translation id="7279701417129455881">Gerir bloqueio de cookies...</translation>
   2294 <translation id="665061930738760572">Abrir numa &amp;Nova Janela</translation>
   2295 <translation id="4876895919560854374">Bloquear e desbloquear o ecr</translation>
   2296 <translation id="4820334425169212497">No, no estou a ver</translation>
   2297 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
   2298 <translation id="3227137524299004712">Microfone</translation>
   2299 <translation id="5528368756083817449">Gestor de marcadores</translation>
   2300 <translation id="8345300166402955056">Reduz o consumo de dados no carregamento de pginas Web otimizadas atravs dos servidores proxy da Google.</translation>
   2301 <translation id="2826760142808435982">A ligao  encriptada e autenticada com <ph name="CIPHER"/> e utiliza <ph name="KX"/> como mecanismo de troca de chaves.</translation>
   2302 <translation id="215753907730220065">Sair do modo de ecr inteiro</translation>
   2303 <translation id="7849264908733290972">Abrir &amp;imagem num novo separador</translation>
   2304 <translation id="1560991001553749272">Marcador adicionado!</translation>
   2305 <translation id="3966072572894326936">Escolher outra pasta...</translation>
   2306 <translation id="8758455334359714415">DNS Assncrono Integrado</translation>
   2307 <translation id="5585912436068747822">Falha na formatao</translation>
   2308 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
   2309 <translation id="6357619544108132570">Bem-vindo(a)  famlia <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Este no  um computador comum.</translation>
   2310 <translation id="7786207843293321886">Sair da Sesso de Convidado</translation>
   2311 <translation id="3359256513598016054">Restries de polticas de certificados</translation>
   2312 <translation id="4433914671537236274">Criar um Suporte de Dados de Recuperao</translation>
   2313 <translation id="4509345063551561634">Localizao:</translation>
   2314 <translation id="7434509671034404296">Programador</translation>
   2315 <translation id="7668654391829183341">Dispositivo desconhecido</translation>
   2316 <translation id="1790550373387225389">Entrar no Modo de Apresentao</translation>
   2317 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
   2318 <translation id="8059178146866384858">O ficheiro &quot;$1&quot; j existe. Escolha um nome diferente.</translation>
   2319 <translation id="8871974300055371298">Definies de contedo</translation>
   2320 <translation id="3685387984467886507">Lembrar decises para proceder em caso de erros SSL durante um perodo de tempo especificado.</translation>
   2321 <translation id="2609371827041010694">Executar sempre neste Web site</translation>
   2322 <translation id="5170568018924773124">Mostrar numa pasta</translation>
   2323 <translation id="6054173164583630569">Teclado francs</translation>
   2324 <translation id="3438236210885146722">Ups! No foi possvel iniciar sesso. Ocorreu uma falha ao iniciar a sesso, pois no foi possvel obter o seu endereo de email.</translation>
   2325 <translation id="6450876761651513209">Alterar as suas definies relacionadas com privacidade</translation>
   2326 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (fora do processo)</translation>
   2327 <translation id="8614236384372926204">Este vdeo no est disponvel offline.</translation>
   2328 <translation id="4870177177395420201">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue determinar ou definir o navegador predefinido.</translation>
   2329 <translation id="7290594223351252791">Confirmar registo</translation>
   2330 <translation id="8249681497942374579">Remover atalho do ambiente de trabalho</translation>
   2331 <translation id="8898786835233784856">Seleccionar separador seguinte</translation>
   2332 <translation id="4011708746171704399">Ativar transies animadas no tutorial de primeira execuo.</translation>
   2333 <translation id="9061819860932378834">Ativar canal de IPC baseado em Mojo para comunicao entre o processo do navegador e os processos do renderizador.</translation>
   2334 <translation id="304826556400666995">Reativar Som dos Separadores</translation>
   2335 <translation id="9111102763498581341">Desbloquear</translation>
   2336 <translation id="5975792506968920132">Percentagem de carga da bateria</translation>
   2337 <translation id="289695669188700754">ID da chave: <ph name="KEY_ID"/></translation>
   2338 <translation id="6597017209724497268">Amostras</translation>
   2339 <translation id="8183644773978894558">Est atualmente em curso uma transferncia no modo de navegao annima. Pretende sair do modo de navegao annima e cancelar a transferncia?</translation>
   2340 <translation id="8767072502252310690">Utilizadores</translation>
   2341 <translation id="5434437302044090070">Esta opo ativa o suporte experimental do Chromecast para a aplicao Leitor de vdeo no SO Chrome.</translation>
   2342 <translation id="683526731807555621">Adic. novo motor pesq.
   2343 </translation>
   2344 <translation id="6871644448911473373">Servio de resposta de OCSP: <ph name="LOCATION"/></translation>
   2345 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> pastas selecionadas</translation>
   2346 <translation id="8281886186245836920">Ignorar</translation>
   2347 <translation id="3867944738977021751">Campos do certificado</translation>
   2348 <translation id="2114224913786726438">Mdulos (<ph name="TOTAL_COUNT"/>)  Nenhum conflito detectado</translation>
   2349 <translation id="7629827748548208700">Separador: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
   2350 <translation id="3456874833152462816">A execuo de um plug-in sem isolamento de processos foi impedida nesta pgina.</translation>
   2351 <translation id="8449008133205184768">Colar e fazer corresponder estilo</translation>
   2352 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dentro do processo)</translation>
   2353 <translation id="5127881134400491887">Gerir ligaes de rede</translation>
   2354 <translation id="8028993641010258682">Tamanho</translation>
   2355 <translation id="5846929185714966548">Separador 4</translation>
   2356 <translation id="8329978297633540474">Texto simples</translation>
   2357 <translation id="7704305437604973648">Tarefa</translation>
   2358 <translation id="4710257996998566163">ltima actualizao:</translation>
   2359 <translation id="5299682071747318445">Todos os dados so encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao</translation>
   2360 <translation id="7556242789364317684">Infelizmente, o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> no conseguiu recuperar as suas definies. Para corrigir o erro, o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ter de repor o dispositivo com o Powerwash.</translation>
   2361 <translation id="1383876407941801731">Pesquisar</translation>
   2362 <translation id="3270965368676314374">Ler, alterar e eliminar fotografias, msica e outros elementos multimdia do computador</translation>
   2363 <translation id="409579654357498729">Adicionar ao Google Cloud Print</translation>
   2364 <translation id="2120316813730635488">Ocorrncias em que uma extenso foi instalada</translation>
   2365 <translation id="8398877366907290961">Prosseguir</translation>
   2366 <translation id="5063180925553000800">PIN novo:</translation>
   2367 <translation id="4883178195103750615">Exportar marcadores para ficheiro HTML...</translation>
   2368 <translation id="2496540304887968742">O dispositivo deve ter uma capacidade de 4 GB ou superior.</translation>
   2369 <translation id="6974053822202609517">Da direita para a esquerda</translation>
   2370 <translation id="3752673729237782832">Os meus dispositivos</translation>
   2371 <translation id="1552752544932680961">Gerir extenso</translation>
   2372 <translation id="2370882663124746154">Activar modo PinYin duplo</translation>
   2373 <translation id="3967885517199024316">Inicie sesso para obter os seus marcadores, histrico e definies em todos os seus dispositivos.</translation>
   2374 <translation id="5463856536939868464">Menu com marcadores ocultos</translation>
   2375 <translation id="8286227656784970313">Utilizar o dicionrio do sistema</translation>
   2376 <translation id="1493263392339817010">Personalizar tipos de letra...</translation>
   2377 <translation id="5352033265844765294">Carimbo de data/hora</translation>
   2378 <translation id="1493892686965953381">A aguardar <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</translation>
   2379 <translation id="3901991538546252627">A ligar a <ph name="NAME"/></translation>
   2380 <translation id="4744335556946062993">Ativar Promoes de registo da pr-visualizao da impresso</translation>
   2381 <translation id="748138892655239008">Restries bsicas do certificado</translation>
   2382 <translation id="1666288758713846745">Dinmico</translation>
   2383 <translation id="6553850321211598163">Sim, confio</translation>
   2384 <translation id="457386861538956877">Mais...</translation>
   2385 <translation id="9210991923655648139">Acessvel ao script:</translation>
   2386 <translation id="3898521660513055167">Estado do Smbolo</translation>
   2387 <translation id="1950295184970569138">* Fotografia do Perfil do Google (a carregar)</translation>
   2388 <translation id="7939997691108949385">O gestor poder configurar restries e definies para este utilizador supervisionado em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   2389 <translation id="2322193970951063277">Cabealhos e rodaps</translation>
   2390 <translation id="6436164536244065364">Ver na Web Store</translation>
   2391 <translation id="9137013805542155359">Mostrar original</translation>
   2392 <translation id="6423731501149634044">Utilizar o Adobe Reader como visualizador de PDF predefinido?</translation>
   2393 <translation id="1965328510789761112">Memria privada</translation>
   2394 <translation id="7312441861087971374">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> est desatualizado.</translation>
   2395 <translation id="3505030558724226696">Revogar acesso aos dispositivos</translation>
   2396 <translation id="5790085346892983794">Sucesso</translation>
   2397 <translation id="7639178625568735185">Entendido!</translation>
   2398 <translation id="1901769927849168791">Carto SD detetado</translation>
   2399 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Proprietrio</translation>
   2400 <translation id="6733366118632732411">Ativar o servio de sugestes</translation>
   2401 <translation id="4763830802490665879">Os cookies de vrios Websites sero apagados  sada.</translation>
   2402 <translation id="2136953289241069843">Transliterao (namaste  )</translation>
   2403 <translation id="1358032944105037487">Teclado japons</translation>
   2404 <translation id="3897224341549769789">Permite</translation>
   2405 <translation id="1438632560381091872">Reativar som dos separadores</translation>
   2406 <translation id="4648491805942548247">Permisses insuficientes</translation>
   2407 <translation id="1183083053288481515">A utilizar um certificado fornecido por um administrador</translation>
   2408 <translation id="6231782223312638214">Sugerido</translation>
   2409 <translation id="7748528009589593815">Separador anterior</translation>
   2410 <translation id="8302838426652833913">V a
   2411           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2412           Aplicaes &gt; Preferncias do sistema &gt; Rede &gt; Ajuda
   2413           <ph name="END_BOLD"/>
   2414           para testar a ligao.</translation>
   2415 <translation id="8664389313780386848">&amp;Ver fonte da pgina</translation>
   2416 <translation id="1887402381088266116">Ativar texto do campo de distncia</translation>
   2417 <translation id="6074825444536523002">Formulrio do Google</translation>
   2418 <translation id="13649080186077898">Gerir definies de Preenchimento automtico</translation>
   2419 <translation id="3550915441744863158">O Chrome  atualizado automaticamente para que tenha sempre a verso mais recente</translation>
   2420 <translation id="57646104491463491">Data modificada</translation>
   2421 <translation id="3941357410013254652">ID do canal</translation>
   2422 <translation id="7266345500930177944">Clicar para executar <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2423 <translation id="1355542767438520308">Ocorreu um erro.  possvel que alguns itens no tenham sido eliminados.</translation>
   2424 <translation id="8264718194193514834">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ativou o ecr inteiro.</translation>
   2425 <translation id="6223447490656896591">Imagem Personalizada:</translation>
   2426 <translation id="6362853299801475928">&amp;Comunicar um problema...</translation>
   2427 <translation id="5527463195266282916">Tentativa de alterar a extenso para a verso anterior</translation>
   2428 <translation id="3289566588497100676">Introduo simples de smbolos</translation>
   2429 <translation id="1949686912118286247">Ativar lista de apresentao para telas 2D</translation>
   2430 <translation id="6507969014813375884">Chins Simplificado</translation>
   2431 <translation id="5100114659116077956">Para lhe oferecer as funcionalidades mais recentes,  necessrio atualizar o seu Chromebox.</translation>
   2432 <translation id="7341982465543599097">extremamente curto</translation>
   2433 <translation id="7314244761674113881">Anfitrio SOCKS</translation>
   2434 <translation id="4630590996962964935">Carter invlido: $1</translation>
   2435 <translation id="7709980197120276510">Ao clicar em Continuar, aceita os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_4"/> e os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_5"/>.</translation>
   2436 <translation id="6803062558210298291">Chip de origem</translation>
   2437 <translation id="8382645631174981738"><ph name="EXTENSION_NAME"/> foi instalado(a) remotamente</translation>
   2438 <translation id="542872847390508405">Est a navegar como Convidado</translation>
   2439 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro e pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   2440 <translation id="1497522201463361063">No  possvel mudar o nome de &quot;<ph name="FILE_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2441 <translation id="8226742006292257240">A palavra-passe TPM abaixo foi gerada aleatoriamente e atribuda ao seu computador:</translation>
   2442 <translation id="5010043101506446253">Autoridade de certificao</translation>
   2443 <translation id="5452005759330179535">Perguntar quando um site quiser mostrar notificaes do ambiente de trabalho (recomendado)</translation>
   2444 <translation id="5287425679749926365">As suas contas</translation>
   2445 <translation id="4249373718504745892">Esta pgina foi impedida de aceder  sua cmara e microfone.</translation>
   2446 <translation id="8487693399751278191">Importar marcadores agora...</translation>
   2447 <translation id="7615602087246926389">J tem dados encriptados usando uma verso diferente da palavra-passe da sua Conta Google. Introduza-a abaixo.</translation>
   2448 <translation id="8300259894948942413">A funcionalidade de arrastar e largar por toque pode ser iniciada mantendo premido um elemento arrastvel.</translation>
   2449 <translation id="1240892293903523606">Inspector DOM</translation>
   2450 <translation id="5249624017678798539">O navegador bloqueou antes de a transferncia ter sido concluda.</translation>
   2451 <translation id="4474155171896946103">Adicionar todos os separadores aos marcadores...</translation>
   2452 <translation id="5895187275912066135">Emitido em</translation>
   2453 <translation id="9100825730060086615">Tipo de teclado</translation>
   2454 <translation id="5197680270886368025">Sincronizao concluda.</translation>
   2455 <translation id="7551643184018910560">Fixar na prateleira</translation>
   2456 <translation id="5521348028713515143">Adicionar atalho no ambiente de trabalho</translation>
   2457 <translation id="5646376287012673985">Localizao</translation>
   2458 <translation id="3337069537196930048">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi bloqueado porque est desatualizado.</translation>
   2459 <translation id="2747990718031257077">Ativa o novo design da barra de ferramentas de extenses (em desenvolvimento).</translation>
   2460 <translation id="539755880180803351">Anota formulrios web com previses do tipo de campo de Preenchimento Automtico como texto de placeholder.</translation>
   2461 <translation id="3450157232394774192">Percentagem de ocupao no estado inativo</translation>
   2462 <translation id="1110155001042129815">Esperar</translation>
   2463 <translation id="2607101320794533334">Informaes de chave pblica do requerente</translation>
   2464 <translation id="7071586181848220801">Plug-in desconhecido</translation>
   2465 <translation id="89720367119469899">Escape</translation>
   2466 <translation id="4419409365248380979">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> instale cookies</translation>
   2467 <translation id="1717810180141539171">Ativar reao ao toque adicional nos componentes da IU.</translation>
   2468 <translation id="813582937903338561">ltimo Dia</translation>
   2469 <translation id="5337771866151525739">Instalada por terceiros.</translation>
   2470 <translation id="7563991800558061108">Para recuperar deste erro, ter de iniciar sesso na sua Conta Google
   2471     no ecr de incio de sesso. Em seguida, pode terminar sesso na sua Conta Google
   2472     e tentar criar novamente um utilizador supervisionado.</translation>
   2473 <translation id="6644715561133361290">Ative ou desative ao utilizar a verso de programao do proxy de reduo de dados.</translation>
   2474 <translation id="917450738466192189">O certificado do servidor  invlido.</translation>
   2475 <translation id="2649045351178520408">Cadeia de certificados ASCII codificados em Base64</translation>
   2476 <translation id="2615569600992945508">No permitir que o cursor do rato seja desativado por nenhum site</translation>
   2477 <translation id="6459488832681039634">Utilizar seleco para localizar</translation>
   2478 <translation id="7006844981395428048">udio $1</translation>
   2479 <translation id="8700934097952626751">Clique para iniciar uma pesquisa por voz</translation>
   2480 <translation id="5363109466694494651">Powerwash e reverter</translation>
   2481 <translation id="8487982318348039171">Informaes de transparncia</translation>
   2482 <translation id="2392369802118427583">Activar</translation>
   2483 <translation id="2327492829706409234">Ativar aplicao</translation>
   2484 <translation id="5238369540257804368">mbitos</translation>
   2485 <translation id="9040421302519041149">O acesso a esta rede est protegido.</translation>
   2486 <translation id="3786301125658655746">Est off-line</translation>
   2487 <translation id="5659593005791499971">Email</translation>
   2488 <translation id="5978264784700053212">Centro de mensagens</translation>
   2489 <translation id="6584878029876017575">Assinatura vitalcia Microsoft</translation>
   2490 <translation id="562901740552630300">V a
   2491           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   2492           Iniciar &gt; Painel de controlo &gt; Rede e Internet &gt; Rede e centro de partilha &gt; Resolver problemas (na parte inferior) &gt; Ligaes  internet.
   2493           <ph name="END_BOLD"/></translation>
   2494 <translation id="6602090339694176254">Ativar o servio de sugestes do Chrome experimental.</translation>
   2495 <translation id="2143915448548023856">Definies de visualizao</translation>
   2496 <translation id="6572671405912181090">Se desativar a funo Smart Lock, no  possvel desbloquear os dispositivos Chrome quando o seu telemvel estiver consigo. Tem de introduzir a sua palavra-passe.</translation>
   2497 <translation id="724691107663265825">O site seguinte contm software malicioso</translation>
   2498 <translation id="1084824384139382525">Copiar &amp;endereo do link</translation>
   2499 <translation id="2803306138276472711">A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso.</translation>
   2500 <translation id="1221462285898798023">Inicie <ph name="PRODUCT_NAME"/> como utilizador normal. Para executar na raiz, tem de especificar uma directoria de dados de utilizador alternativa para armazenamento da informao do perfil.</translation>
   2501 <translation id="3220586366024592812">O processo do conector <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> falhou. Reiniciar?</translation>
   2502 <translation id="2379281330731083556">Imprimir utilizando a caixa de dilogo do sistema... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   2503 <translation id="918765022965757994">Iniciar sesso neste Web site como: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   2504 <translation id="8216278935161109887">Terminar sesso e, em seguida, iniciar sesso novamente</translation>
   2505 <translation id="6254503684448816922">Chave violada</translation>
   2506 <translation id="6555432686520421228">Remova todas as contas de utilizador e reponha o seu dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/> para que fique como novo.</translation>
   2507 <translation id="1346748346194534595">Direita</translation>
   2508 <translation id="7756363132985736290">O certificado j existe.</translation>
   2509 <translation id="1181037720776840403">Remover</translation>
   2510 <translation id="5261073535210137151">Esta pasta contm <ph name="COUNT"/> marcadores. Tem a certeza de que pretende elimin-la?</translation>
   2511 <translation id="59174027418879706">Ativada</translation>
   2512 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
   2513 <translation id="8800004011501252845">A mostrar destinos para</translation>
   2514 <translation id="3554751249011484566">Os detalhes seguintes sero partilhados com <ph name="SITE"/></translation>
   2515 <translation id="872537912056138402">Croata</translation>
   2516 <translation id="6639554308659482635">Memria SQLite</translation>
   2517 <translation id="7231224339346098802">Utilize um nmero para indicar as cpias a imprimir (1 ou mais).</translation>
   2518 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>  apresentado neste idioma</translation>
   2519 <translation id="740624631517654988">Janelas de pop-up bloqueadas</translation>
   2520 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
   2521 <translation id="533433379391851622">A verso esperada era &quot;<ph name="EXPECTED_VERSION"/>&quot;, mas a verso foi &quot;<ph name="NEW_ID"/>&quot;.</translation>
   2522 <translation id="8870318296973696995">Pgina inicial</translation>
   2523 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
   2524 <translation id="8283475148136688298">O cdigo de autenticao foi rejeitado ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   2525 <translation id="3491170932824591984">A identidade deste Website foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>, mas os registos de auditoria pblica falharam a confirmao.</translation>
   2526 <translation id="6575134580692778371">No configurado</translation>
   2527 <translation id="4624768044135598934">Concludo com xito!</translation>
   2528 <translation id="7518150891539970662">Registos de WebRTC (<ph name="WEBRTC_LOG_COUNT"/>)</translation>
   2529 <translation id="9067401056540256169">Esta sinalizao torna o Chrome inseguro. Utilize apenas se compreender o que isto faz. Tenha em ateno que esta sinalizao pode ser removida sem qualquer aviso. Se ativada, frames com uma origem https podem utilizar WebSockets com um URL inseguro (ws://).</translation>
   2530 <translation id="8299319456683969623">De momento, est offline.</translation>
   2531 <translation id="1120073797882051782">Hangul Romaja</translation>
   2532 <translation id="8035295275776379143">Meses</translation>
   2533 <translation id="1974043046396539880">Pontos de distribuio da CRL</translation>
   2534 <translation id="3024374909719388945">Utilizar relgio de 24h</translation>
   2535 <translation id="1867780286110144690">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est preparado para concluir a instalao</translation>
   2536 <translation id="8142732521333266922">OK, sincronizar tudo</translation>
   2537 <translation id="8322814362483282060">Esta pgina foi impedida de aceder ao seu microfone.</translation>
   2538 <translation id="3704609568417268905"><ph name="TIME"/> <ph name="BOOKMARKED"/> <ph name="TITLE"/> <ph name="DOMAIN"/></translation>
   2539 <translation id="828197138798145013">Prima <ph name="ACCELERATOR"/> para sair.</translation>
   2540 <translation id="4956847150856741762">1</translation>
   2541 <translation id="9019654278847959325">Teclado eslovaco</translation>
   2542 <translation id="7173828187784915717">Definies de introduo Chewing</translation>
   2543 <translation id="18139523105317219">Nome da parte EDI</translation>
   2544 <translation id="8356258244599961364">Este idioma no tem qualquer mtodo de introduo</translation>
   2545 <translation id="733186066867378544">Excees de geolocalizao</translation>
   2546 <translation id="3328801116991980348">Informaes do site</translation>
   2547 <translation id="7337488620968032387">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est com problemas de acesso  rede. <ph name="LINE_BREAK"/> Pode dever-se ao facto de a firewall ou o software antivrus considerarem incorretamente que o <ph name="PRODUCT_NAME"/>  um intruso no seu computador e estarem a impedi-lo de estabelecer ligao  Internet.</translation>
   2548 <translation id="2065985942032347596">Autenticao necessria</translation>
   2549 <translation id="2553340429761841190">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu estabelecer ligao a <ph name="NETWORK_ID"/>. Seleccione outra rede ou tente novamente.</translation>
   2550 <translation id="2086712242472027775">A sua conta no funciona no <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Contacte o administrador do domnio ou utilize uma Conta Google normal para iniciar sesso.</translation>
   2551 <translation id="1970103697564110434">O Google Wallet est a proteger o seu carto</translation>
   2552 <translation id="7222232353993864120">Endereo de email</translation>
   2553 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
   2554 <translation id="7175353351958621980">Carregado de:</translation>
   2555 <translation id="258095186877893873">Longo</translation>
   2556 <translation id="8248050856337841185">C&amp;olar</translation>
   2557 <translation id="347785443197175480">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara e microfone</translation>
   2558 <translation id="6052976518993719690">Autoridade de certificao SSL</translation>
   2559 <translation id="1175364870820465910">Im&amp;primir...</translation>
   2560 <translation id="3502662168994969388">Restringe a depurao GDB da aplicao Native Client por URL do ficheiro de manifesto. Para que esta opo funcione, a depurao GDB Native Client deve ser ativada.</translation>
   2561 <translation id="588258955323874662">Ecr inteiro</translation>
   2562 <translation id="2443728672169452545">Mantenha o <ph name="DEVICE_TYPE"/> desbloqueado quando o telemvel estiver desbloqueado e nas proximidades.
   2563       Tenha em ateno que o Bluetooth est ativado para todos os dispositivos compatveis com <ph name="USER_DISPLAY_EMAIL"/> e que algumas informaes acerca do hardware so enviadas para a Google. &lt;a&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;</translation>
   2564 <translation id="6800914069727136216">Num pacote de contedo</translation>
   2565 <translation id="8661104342181683507">Tem acesso permanente a <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ficheiro.</translation>
   2566 <translation id="3866249974567520381">Descrio</translation>
   2567 <translation id="2294358108254308676">Pretende instalar o <ph name="PRODUCT_NAME"/>?</translation>
   2568 <translation id="6549689063733911810">Recente</translation>
   2569 <translation id="1529968269513889022">semana passada</translation>
   2570 <translation id="5542132724887566711">Perfil</translation>
   2571 <translation id="7912145082919339430">Quando a instalao do <ph name="PLUGIN_NAME"/> estiver concluda, atualize a pgina para o ativar.</translation>
   2572 <translation id="5196117515621749903">Recarregar, a ignorar cache</translation>
   2573 <translation id="2527591341887670429">Bateria em utilizao: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
   2574 <translation id="2435248616906486374">Rede desligada</translation>
   2575 <translation id="960987915827980018">Falta cerca de 1 hora</translation>
   2576 <translation id="3112378005171663295">Reduzir</translation>
   2577 <translation id="8428213095426709021">Definies</translation>
   2578 <translation id="7211994749225247711">Eliminar...</translation>
   2579 <translation id="2819994928625218237">&amp;No Existem Sugestes de Ortografia</translation>
   2580 <translation id="382518646247711829">Se utilizar um servidor de proxy...</translation>
   2581 <translation id="1923342640370224680">ltima Hora</translation>
   2582 <translation id="1065449928621190041">Teclado canadiano (francs)</translation>
   2583 <translation id="6432458268957186486">Imprimir utilizando a caixa de dilogo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation>
   2584 <translation id="2382694417386844779">Oculta o URL na Caixa geral e, em alternativa, mostra o nome de anfitrio num chip clicvel.</translation>
   2585 <translation id="2950186680359523359">O servidor fechou a ligao sem enviar quaisquer dados.</translation>
   2586 <translation id="4269099019648381197">Ativa a opo de solicitar Websites para tablets no menu de definies.</translation>
   2587 <translation id="1645250822384430568">Confirmamos a receo das informaes; estamos a processar o seu pedido.</translation>
   2588 <translation id="9142623379911037913">Permitir que <ph name="SITE"/> mostre as notificaes do ambiente de trabalho? </translation>
   2589 <translation id="3564708465992574908">Nveis de zoom</translation>
   2590 <translation id="6546686722964485737">Aderir  rede WiMAX</translation>
   2591 <translation id="266983583785200437">Eventos relacionados com bloqueios e falhas do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2592 <translation id="5785746630574083988">A reinicializao no modo Windows 8 fecha e reinicia as aplicaes do Chrome.</translation>
   2593 <translation id="6287852322318138013">Selecionar uma aplicao para abrir este ficheiro</translation>
   2594 <translation id="1313065465616456728">Emitido em</translation>
   2595 <translation id="895586998699996576">Imagem $1</translation>
   2596 <translation id="4534166495582787863">Ativa o clique de trs dedos no touchpad como boto do meio.</translation>
   2597 <translation id="3668570675727296296">Definies de idioma</translation>
   2598 <translation id="2190469909648452501">Diminuir</translation>
   2599 <translation id="7754704193130578113">Perguntar onde guardar cada ficheiro antes da transferncia</translation>
   2600 <translation id="8658595122208653918">Alterar opes da impressora</translation>
   2601 <translation id="222949136907494149"><ph name="URL"/> pretende utilizar a localizao do seu computador.</translation>
   2602 <translation id="7654941827281939388">Esta conta j est a ser utilizada neste computador.</translation>
   2603 <translation id="204914487372604757">Criar atalho</translation>
   2604 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
   2605 <translation id="452785312504541111">Ingls completo</translation>
   2606 <translation id="7589461650300748890">Pare. Tenha cuidado.</translation>
   2607 <translation id="3966388904776714213">Leitor de udio</translation>
   2608 <translation id="4722735886719213187">Alinhamento da TV:</translation>
   2609 <translation id="1526925867532626635">Confirmar definies de sincronizao</translation>
   2610 <translation id="6185696379715117369">Pgina para cima</translation>
   2611 <translation id="4439318412377770121">Pretende registar o <ph name="DEVICE_NAME"/> no Google Cloud Devices?</translation>
   2612 <translation id="6702639462873609204">&amp;Editar...</translation>
   2613 <translation id="9148126808321036104">Iniciar sesso novamente</translation>
   2614 <translation id="2282146716419988068">Processo GPU</translation>
   2615 <translation id="4690246192099372265">Sueco</translation>
   2616 <translation id="1682548588986054654">Nova janela de navegao annima</translation>
   2617 <translation id="6833901631330113163">Sul da Europa</translation>
   2618 <translation id="6065289257230303064">Atributos de directrio do requerente do certificado</translation>
   2619 <translation id="7424027215640192571">Ativar a diretiva da cache &quot;stale-while-revalidate&quot;</translation>
   2620 <translation id="8398790343843005537">Localizar o seu telemvel</translation>
   2621 <translation id="4087148366934348322">O carregador est atualizado.</translation>
   2622 <translation id="1270699273812232624">Permitir itens</translation>
   2623 <translation id="4018133169783460046">Apresentar o <ph name="PRODUCT_NAME"/> neste idioma</translation>
   2624 <translation id="1257390253112646227">Jogue, edite, partilhe, realize tarefas.</translation>
   2625 <translation id="7482533734313877746">O tempo que demora a iniciar completamente o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2626 <translation id="1503914375822320413">Falha na operao de cpia, erro inesperado: $1</translation>
   2627 <translation id="3264544094376351444">Tipo de letra Sans-Serif</translation>
   2628 <translation id="4628314759732363424">Alterar...</translation>
   2629 <translation id="4569155249847375786">Confirmado</translation>
   2630 <translation id="5094721898978802975">Comunicar com aplicaes nativas cooperantes</translation>
   2631 <translation id="1077946062898560804">Configurar actualizaes automticas para todos os utilizadores</translation>
   2632 <translation id="3122496702278727796">Falha ao criar directrio de dados</translation>
   2633 <translation id="6690751852586194791">Escolha um utilizador supervisionado para adicionar a este dispositivo.</translation>
   2634 <translation id="8572981282494768930">No permitir que os sites acedam  sua cmara e ao seu microfone</translation>
   2635 <translation id="6990081529015358884">J no tem espao</translation>
   2636 <translation id="5273628206174272911">Navegao no histrico experimental como resposta ao deslocamento horizontal.</translation>
   2637 <translation id="4360991150548211679">Transferncias em curso</translation>
   2638 <translation id="1618268899808219593">C&amp;entro de Ajuda</translation>
   2639 <translation id="180035236176489073">Tem de estar online para aceder a estes ficheiros.</translation>
   2640 <translation id="4522570452068850558">Detalhes</translation>
   2641 <translation id="1091767800771861448">Prima ESCAPE para ignorar (apenas nas compilaes no oficiais).</translation>
   2642 <translation id="2965328226365382335">ltimos 15 Minutos</translation>
   2643 <translation id="6731320427842222405">Esta operao pode demorar alguns minutos</translation>
   2644 <translation id="7503191893372251637">Tipo de certificado Netscape</translation>
   2645 <translation id="4135450933899346655">Os seus certificados</translation>
   2646 <translation id="971774202801778802">URL do marcador</translation>
   2647 <translation id="3979395879372752341">Nova extenso adicionada (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   2648 <translation id="2609632851001447353">Variaes</translation>
   2649 <translation id="2127166530420714525">Falha ao alterar o estado de energia do adaptador Bluetooth.</translation>
   2650 <translation id="2765718175690078089">Ativar aplicaes alojadas otimizadas experimentais.</translation>
   2651 <translation id="2824775600643448204">Barra de pesquisa e endereo</translation>
   2652 <translation id="7716781361494605745">URL da poltica da autoridade de certificao Netscape</translation>
   2653 <translation id="9148058034647219655">Sair</translation>
   2654 <translation id="4349014955187289426">Ative o SPDY/4, o qual  a norma HTTP/2. Atualmente, em experincia.</translation>
   2655 <translation id="2881966438216424900">ltimo acesso:</translation>
   2656 <translation id="630065524203833229">&amp;Sair</translation>
   2657 <translation id="4647090755847581616">Fe&amp;char Separador</translation>
   2658 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></translation>
   2659 <translation id="4012185032967847512">Ups, parece que precisa de permisso de <ph name="NAME"/> para aceder a esta pgina.</translation>
   2660 <translation id="7915857946435842056">Ativar as funcionalidades experimentais para vistas de introduo IME.</translation>
   2661 <translation id="6593868448848741421">melhor</translation>
   2662 <translation id="7126604456862387217">&quot;&lt;b&gt;<ph name="SEARCH_STRING"/>&lt;/b&gt;&quot;  &lt;em&gt;pesquisar no Google Drive&lt;/em&gt;</translation>
   2663 <translation id="6181431612547969857">Transferncia bloqueada</translation>
   2664 <translation id="2385700042425247848">Nome do servio:</translation>
   2665 <translation id="4163560723127662357">Teclado desconhecido</translation>
   2666 <translation id="2787047795752739979">Substituir original</translation>
   2667 <translation id="2853916256216444076">Vdeo $1</translation>
   2668 <translation id="363903084947548957">Mtodo de introduo seguinte</translation>
   2669 <translation id="2208158072373999562">Ficheiro zip</translation>
   2670 <translation id="703469382568481644">Ver manifest.json</translation>
   2671 <translation id="2756798847867733934">Carto SIM desativado</translation>
   2672 <translation id="8054921503121346576">Teclado USB ligado</translation>
   2673 <translation id="3846833722648675493">Mostrar janelas de aplicaes aps a primeira execuo. Sero apresentadas janelas bastante tempo depois para aplicaes exigentes que carreguem recursos sincronicamente, mas no ser significativo para aplicaes que carreguem a maior parte dos seus recursos de forma assncrona.</translation>
   2674 <translation id="5464632865477611176">Executar desta vez</translation>
   2675 <translation id="4268025649754414643">Cifragem de chaves</translation>
   2676 <translation id="916745092148443205">Realce Atravs de Toque de Gesto</translation>
   2677 <translation id="1168020859489941584">A abrir dentro de <ph name="TIME_REMAINING"/>...</translation>
   2678 <translation id="9158715103698450907">Ups! Ocorreu um problema de comunicao com a rede durante a autenticao. Verifique a ligao de rede e tente novamente.</translation>
   2679 <translation id="1620510694547887537">Cmara</translation>
   2680 <translation id="5270884342523754894">O &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; poder ler ficheiros de imagens, vdeo e som nas pastas marcadas.</translation>
   2681 <translation id="7814458197256864873">&amp;Copiar</translation>
   2682 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
   2683 <translation id="4692623383562244444">Motores de pesquisa</translation>
   2684 <translation id="10614374240317010">Nunca guardadas</translation>
   2685 <translation id="3495304270784461826"><ph name="COUNT"/> erros.</translation>
   2686 <translation id="5116300307302421503">No  possvel analisar o ficheiro.</translation>
   2687 <translation id="2745080116229976798">Subordinao qualificada Microsoft</translation>
   2688 <translation id="2230062665678605299">No  possvel criar a pasta &quot;<ph name="FOLDER_NAME"/>&quot;. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   2689 <translation id="2526590354069164005">Ambiente de trabalho</translation>
   2690 <translation id="5181140330217080051">A transferir</translation>
   2691 <translation id="3736520371357197498">Se compreende os riscos para a sua segurana, pode <ph name="BEGIN_LINK"/>visitar este site no seguro<ph name="END_LINK"/> antes de os programas perigosos terem sido removidos.</translation>
   2692 <translation id="4165738236481494247">Executar este plug-in</translation>
   2693 <translation id="1386387014181100145">Ol.</translation>
   2694 <translation id="4890284164788142455">Tailands</translation>
   2695 <translation id="6049065490165456785">Fotografia tirada com a cmara interna</translation>
   2696 <translation id="7648048654005891115">Estilo do esquema do teclado</translation>
   2697 <translation id="2058632120927660550">Ocorreu um erro. Verifique a impressora e tente novamente.</translation>
   2698 <translation id="6745487366352207606">Ativado apenas em pginas de resultados da pesquisa</translation>
   2699 <translation id="5832805196449965646">Adicionar pessoa</translation>
   2700 <translation id="7595321929944401166">Este plug-in no  suportado.</translation>
   2701 <translation id="2580093683987647761">Ligue para o nmero (866) 628-1371 (EUA), (866) 628-1372 (Canad) ou 0800 026 0613 (Reino Unido) para pedir o carregador de substituio gratuito.</translation>
   2702 <translation id="3996912167543967198">A repor</translation>
   2703 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
   2704 <translation id="1541724327541608484">Verificar a ortografia dos campos de texto</translation>
   2705 <translation id="8637688295594795546">Actualizao do sistema disponvel. A preparar para transferir</translation>
   2706 <translation id="560715638468638043">Verso Anterior</translation>
   2707 <translation id="1122960773616686544">Nome do marcador</translation>
   2708 <translation id="5966707198760109579">Semana</translation>
   2709 <translation id="7371490661692457119">Largura predefinida do mosaico</translation>
   2710 <translation id="5148652308299789060">Desativar rasterizador de software 3D</translation>
   2711 <translation id="9205143043463108573">Posiciona o Iniciador de Aplicaes no centro do ecr com um aspeto de paisagem.</translation>
   2712 <translation id="1414648216875402825">Est a atualizar para uma verso instvel do <ph name="PRODUCT_NAME"/> que contm funcionalidades que esto em curso. Ocorrero falhas e erros inesperados. Prossiga com cuidado.</translation>
   2713 <translation id="8382913212082956454">Copiar &amp;endereo de email</translation>
   2714 <translation id="3427342743765426898">&amp;Refazer edio</translation>
   2715 <translation id="4157188838832721931">Desative o pedido de palavra-passe do SO ao utilizador antes de revelar palavras-passe na pgina de palavras-passe.</translation>
   2716 <translation id="2993517869960930405">Informaes da aplicao</translation>
   2717 <translation id="2903493209154104877">Endereos</translation>
   2718 <translation id="3479552764303398839">Agora no</translation>
   2719 <translation id="3714633008798122362">calendrio Web</translation>
   2720 <translation id="3251759466064201842">&lt;No faz parte do certificado&gt;</translation>
   2721 <translation id="6186096729871643580">Focalizao do texto em LCD</translation>
   2722 <translation id="3882882270042324158">Ativar injeo de scripts para acessibilidade.</translation>
   2723 <translation id="7303492016543161086">Mostrar opes de acessibilidade no menu do sistema</translation>
   2724 <translation id="6410257289063177456">Ficheiros de imagem</translation>
   2725 <translation id="6419902127459849040">Europa Central</translation>
   2726 <translation id="6707389671160270963">Certificado de cliente SSL</translation>
   2727 <translation id="6083557600037991373">Para acelerar as pginas Web, o
   2728         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2729         guarda temporariamente os ficheiros transferidos no disco. Quando o
   2730         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   2731         no  encerrado correctamente, estes ficheiros podem ficar danificados, resultando
   2732         neste erro. Recarregar a pgina dever resolver este problema e
   2733         encerrar correctamente dever impedir que ocorra no futuro.
   2734         <ph name="LINE_BREAK"/>
   2735         Se o problema persistir, tente limpar a cache. Em alguns casos, tambm
   2736         pode ser um sintoma de falha de hardware.</translation>
   2737 <translation id="5154176924561037127">F8</translation>
   2738 <translation id="5298219193514155779">Tema criado por</translation>
   2739 <translation id="6307722552931206656">Servidores de nome Google  <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   2740 <translation id="6628328486509726751">Carregado <ph name="WEBRTC_LOG_UPLOAD_TIME"/></translation>
   2741 <translation id="1047726139967079566">Marcar esta pgina...</translation>
   2742 <translation id="9020142588544155172">O servidor recusou a ligao.</translation>
   2743 <translation id="5234320766290789922">No permite que a prateleira minimize uma janela se um item da prateleira for clicado e tiver uma nica janela, j ativa, associada ao mesmo.</translation>
   2744 <translation id="1800987794509850828">Mediador de Plug-ins: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   2745 <translation id="5428105026674456456">Espanhol</translation>
   2746 <translation id="8871696467337989339">Est a utilizar um sinalizador de linha de comandos no suportado: <ph name="BAD_FLAG"/>. A estabilidade e a segurana sero afectadas.</translation>
   2747 <translation id="5163869187418756376">Falha ao partilhar. Verifique a ligao e tente novamente mais tarde.</translation>
   2748 <translation id="1774833706453699074">Adicionar as pginas abertas aos marcadores...</translation>
   2749 <translation id="5702389759209837579">Aceda aos seus separadores abertos em todos os seus aparelhos.</translation>
   2750 <translation id="8381055888183086563">Ativa opes de depurao do menu de contexto, como Inspecionar Elemento, em aplicaes reunidas.</translation>
   2751 <translation id="8145409227593688472">Mtodo de introduo wubi</translation>
   2752 <translation id="4037732314385844870">Ative a API experimental do Gestor de credenciais.</translation>
   2753 <translation id="1189418886587279221">Ativa as funcionalidades de acessibilidade para facilitar a utilizao do dispositivo.</translation>
   2754 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> desativou o cursor do rato.</translation>
   2755 <translation id="3367237600478196733">Carregamentos de Pginas</translation>
   2756 <translation id="2454247629720664989">Palavra-chave:</translation>
   2757 <translation id="3950820424414687140">Iniciar sesso</translation>
   2758 <translation id="4626106357471783850">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> tem de ser reiniciado para aplicar a actualizao.</translation>
   2759 <translation id="5369927996833026114">Descubra o Iniciador de Aplicaes do Chrome</translation>
   2760 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
   2761 <translation id="1697068104427956555">Selecione um quadrado da imagem.</translation>
   2762 <translation id="29232676912973978">Gerir ligaes...</translation>
   2763 <translation id="4090103403438682346">Ativar acesso confirmado</translation>
   2764 <translation id="570197343572598071">Eventos a Apresentar</translation>
   2765 <translation id="1628736721748648976">Codificao</translation>
   2766 <translation id="7445786591457833608">No  possvel traduzir este idioma</translation>
   2767 <translation id="1198271701881992799">Vamos comear</translation>
   2768 <translation id="4850258771229959924">Ver nas Ferramentas do programador</translation>
   2769 <translation id="782590969421016895">Utilizar pginas atuais</translation>
   2770 <translation id="7846924223038347452">No est autorizado a utilizar este aparelho. Para obter permisso de incio de sesso, contacte o proprietrio do aparelho.</translation>
   2771 <translation id="3197563288998582412">Reino Unido Dvorak</translation>
   2772 <translation id="8420728540268437431">Esta pgina est a ser traduzida...</translation>
   2773 <translation id="736515969993332243">A procurar redes...</translation>
   2774 <translation id="7806513705704909664">Ativar a funcionalidade de Preenchimento Automtico para preencher formulrios Web com um nico clique.</translation>
   2775 <translation id="5430298929874300616">Remover marcador</translation>
   2776 <translation id="3150994199788134383">Uma extenso apoderou-se das suas definies de proxy, o que significa que pode alterar, interromper ou intercetar qualquer coisa que esteja a fazer online. Se no tem a certeza do motivo pelo qual aconteceu esta alterao,  provvel que no a queira.</translation>
   2777 <translation id="8026334261755873520">Limpar dados de navegao</translation>
   2778 <translation id="605011065011551813">Um plug-in (<ph name="PLUGIN_NAME"/>) no est a responder.</translation>
   2779 <translation id="1467432559032391204">Esquerda</translation>
   2780 <translation id="6395423953133416962">Enviar <ph name="BEGIN_LINK1"/>informaes do sistema<ph name="END_LINK1"/> e <ph name="BEGIN_LINK2"/>mtricas<ph name="END_LINK2"/></translation>
   2781 <translation id="1769104665586091481">Abrir Link Numa Nova &amp;Janela</translation>
   2782 <translation id="5319782540886810524">Teclado leto</translation>
   2783 <translation id="6718297397366847234">O Renderizador Falha</translation>
   2784 <translation id="9186729806195986201">Regressar tambm  verso anteriormente instalada do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2785 <translation id="4090535558450035482">(Esta extenso  gerida e no  possvel remov-la.)</translation>
   2786 <translation id="1987139229093034863">Mudar para um utilizador diferente.</translation>
   2787 <translation id="7357661729054396567">A navegao na Internet est desativada at a confirmao da inscrio empresarial estar concluda.
   2788         Pode continuar a utilizar a ferramenta de diagnstico aqui apresentada para resolver os problemas com a sua conectividade.</translation>
   2789 <translation id="8651585100578802546">Forar o recarregamento desta pgina</translation>
   2790 <translation id="590253956165195626">Sugerir a traduo de pginas que no estejam num idioma que o utilizador saiba ler.</translation>
   2791 <translation id="1361655923249334273">No utilizado</translation>
   2792 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Encriptao RSA</translation>
   2793 <translation id="8477384620836102176">&amp;Geral</translation>
   2794 <translation id="2724841811573117416">Registos de WebRTC</translation>
   2795 <translation id="4146175323503586871">O <ph name="SERVICE_NAME"/> pretende verificar se o seu dispositivo com SO Chrome  elegvel para uma oferta. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2796 <translation id="8059417245945632445">&amp;Inspecionar dispositivos</translation>
   2797 <translation id="3391392691301057522">PIN antigo:</translation>
   2798 <translation id="96421021576709873">Rede Wi-Fi</translation>
   2799 <translation id="1344519653668879001">Desactivar auditoria de hiperligaes</translation>
   2800 <translation id="6463795194797719782">&amp;Editar</translation>
   2801 <translation id="8816881387529772083">Controlo total de MIDI</translation>
   2802 <translation id="4262113024799883061">Chins</translation>
   2803 <translation id="3478315065074101056">O XPS ativa opes avanadas para as impressoras clssicas ligadas ao Cloud Print com o Chrome. As impressoras tm de ser novamente ligadas aps alterar esta sinalizao.</translation>
   2804 <translation id="1744108098763830590">pgina de fundo</translation>
   2805 <translation id="5575473780076478375">Extenso da navegao annima: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2806 <translation id="2040822234646148327">Ative funcionalidades experimentais da Plataforma Web.</translation>
   2807 <translation id="1932240834133965471">Estas definies pertencem a <ph name="OWNER_EMAIL"/>.</translation>
   2808 <translation id="271033894570825754">Novo</translation>
   2809 <translation id="2585116156172706706"> possvel que esta extenso tenha sido adicionada sem o seu conhecimento.</translation>
   2810 <translation id="56907980372820799">Associar dados</translation>
   2811 <translation id="2780046210906776326">Sem Contas de Email</translation>
   2812 <translation id="2111843886872897694">As aplicaes tm de ser publicadas a partir do anfitrio que afetam.</translation>
   2813 <translation id="3121793941267913344">Repor este dispositivo <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   2814 <translation id="4188026131102273494">Palavra-chave:</translation>
   2815 <translation id="8004512796067398576">Aumentar</translation>
   2816 <translation id="2930644991850369934">Ocorreu um problema durante a transferncia da imagem de recuperao. Ligao  rede perdida.</translation>
   2817 <translation id="6891622577412956611">Vista de mosaicos</translation>
   2818 <translation id="8150722005171944719">O ficheiro em <ph name="URL"/> no  legvel. Pode ter sido removido, movido ou as permisses do ficheiro podem estar a impedir o acesso.</translation>
   2819 <translation id="2316129865977710310">No, obrigado</translation>
   2820 <translation id="994901932508062332">Ms Passado</translation>
   2821 <translation id="1720318856472900922">Autenticao de servidor TLS WWW</translation>
   2822 <translation id="62243461820985415">O Chrome no consegue transferir esta imagem de fundo.</translation>
   2823 <translation id="8550022383519221471">O servio de sincronizao no est disponvel para o seu domnio.</translation>
   2824 <translation id="3301589087350113160">Smart Lock (beta)</translation>
   2825 <translation id="1658424621194652532">Esta pgina est a aceder ao seu microfone.</translation>
   2826 <translation id="3355823806454867987">Alterar definies de proxy...</translation>
   2827 <translation id="3569382839528428029">Deseja que <ph name="APP_NAME"/> partilhe o seu ecr?</translation>
   2828 <translation id="4780374166989101364">Activa as APIs de extenses experimentais. Tenha em ateno que a galeria de extenses no permite carregar extenses que utilizem APIs experimentais.</translation>
   2829 <translation id="7222624196722476520">Teclado blgaro fontico</translation>
   2830 <translation id="7117247127439884114">Iniciar Sesso Novamente...</translation>
   2831 <translation id="509429900233858213">Ocorreu um erro.</translation>
   2832 <translation id="2717703586989280043">Inscrito</translation>
   2833 <translation id="2489428929217601177">dia anterior</translation>
   2834 <translation id="2582253231918033891"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUCT_VERSION"/> (plataforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>) <ph name="DEVICE_SERIAL_NUMBER"/></translation>
   2835 <translation id="6111770213269631447">Transliterao (namaskar  )</translation>
   2836 <translation id="4601250583401186741">Sincronizar com um controlador</translation>
   2837 <translation id="378312418865624974">Ler um identificador nico para este computador</translation>
   2838 <translation id="3391716558283801616">Separador 7</translation>
   2839 <translation id="5889043309132904636">Ativar a pgina Novo separador do Material Design.</translation>
   2840 <translation id="4278390842282768270">Permitidos:</translation>
   2841 <translation id="8241868517363889229">Ler e alterar os marcadores</translation>
   2842 <translation id="2074527029802029717">Remover separador</translation>
   2843 <translation id="1533897085022183721">Menos de <ph name="MINUTES"/></translation>
   2844 <translation id="7382160026931194400">As |definies de contedo| guardadas e os #motores de pesquisa# no sero limpos e podero refletir os seus hbitos de navegao.</translation>
   2845 <translation id="7503821294401948377">No foi possvel carregar o cone &quot;<ph name="ICON"/>&quot; para a aco do navegador.</translation>
   2846 <translation id="4809190954660909198">Novos detalhes de faturao</translation>
   2847 <translation id="6550522320885343199">Ativar as funcionalidades experimentais de deteo da palavra de ativao &quot;Ok Google&quot;.</translation>
   2848 <translation id="3722396466546931176">Adicione idiomas e arraste para os ordenar com base nas suas preferncias.</translation>
   2849 <translation id="7396845648024431313">O <ph name="APP_NAME"/>  iniciado no arranque do sistema e continua a ser executado em segundo plano, mesmo depois de fechar todas as restantes janelas do <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   2850 <translation id="8539727552378197395">No (HttpOnly)</translation>
   2851 <translation id="8728672262656704056">Est annimo</translation>
   2852 <translation id="1611704746353331382">Exportar Marcadores para Ficheiro HTML...</translation>
   2853 <translation id="662607201886173483">DSA</translation>
   2854 <translation id="2391419135980381625">Tipo de letra padro</translation>
   2855 <translation id="8652139471850419555">Redes preferidas</translation>
   2856 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Predefinio)</translation>
   2857 <translation id="5392544185395226057">Ative o suporte do Native Client.</translation>
   2858 <translation id="5400640815024374115">O chip do TPM (Trusted Platform Module/Mdulo de plataforma fidedigna) est desactivado ou no existe.</translation>
   2859 <translation id="2025623846716345241">Confirmar Atualizao</translation>
   2860 <translation id="2151576029659734873">Introduzido ndice de separador invlido.</translation>
   2861 <translation id="496546018524231664">Irlanda</translation>
   2862 <translation id="4947844887945232451">O seu telemvel Android tem de ter um ecr de bloqueio ativado antes de poder desbloquear este <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Caso contrrio, ter de introduzir a palavra-passe.</translation>
   2863 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ateno:<ph name="END_BOLD"/> Estes arquivos so temporrios e podem ser automaticamente eliminados para libertar espao em disco. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba Mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   2864 <translation id="4722920479021006856"><ph name="APP_NAME"/> est a partilhar o seu ecr.</translation>
   2865 <translation id="5150254825601720210">Nome do servidor SSL do certificado Netscape</translation>
   2866 <translation id="7199158086730159431">Obter a&amp;juda</translation>
   2867 <translation id="6771503742377376720"> uma autoridade de certificao</translation>
   2868 <translation id="2728812059138274132">A procurar plug-in...</translation>
   2869 <translation id="7516331482824334944">Desativar o suporte Chromecast experimental</translation>
   2870 <translation id="2471964272749426546">Mtodo de introduo Tamil (Tamil99)</translation>
   2871 <translation id="9088917181875854783">Confirme se esta chave de acesso aparece no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   2872 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
   2873 <translation id="5236831943526452400">Limpar cookies e outros dados do site quando fechar o navegador</translation>
   2874 <translation id="1558834950088298812">Ocorrncias em que uma extenso foi atualizada</translation>
   2875 <translation id="8410619858754994443">Confirmar palavra-passe:</translation>
   2876 <translation id="2400837204278978822">Tipo de Ficheiro Desconhecido</translation>
   2877 <translation id="8987927404178983737">Ms</translation>
   2878 <translation id="6916590542764765824">Gerir extenses</translation>
   2879 <translation id="2814100462326464815">Fotografia voltada ao contrrio</translation>
   2880 <translation id="3858678421048828670">Teclado italiano</translation>
   2881 <translation id="1436784010935106834">Removido</translation>
   2882 <translation id="3730639321086573427">Destinos locais</translation>
   2883 <translation id="4103674824110719308">A Introduzir Demonstrao.</translation>
   2884 <translation id="2734167549439405382">A identidade deste Website foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>, mas no tem registos de auditoria pblica.</translation>
   2885 <translation id="7918257978052780342">Inscrever</translation>
   2886 <translation id="2863937263901630331">Os dados no processados esto disponveis atravs de Netlog. Consulte a ajuda para obter mais detalhes.</translation>
   2887 <translation id="2384957700754631501">http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?answer=185277&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
   2888 <translation id="111844081046043029">Tem a certeza de que pretende sair desta pgina?</translation>
   2889 <translation id="4195814663415092787">Continuar onde deixou</translation>
   2890 <translation id="2941952326391522266">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana  do domnio <ph name="DOMAIN2"/>. Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao.</translation>
   2891 <translation id="7622994733745016847">Utilizao de Memria Privada</translation>
   2892 <translation id="1413809658975081374">Erro de privacidade</translation>
   2893 <translation id="1951615167417147110">Deslocar uma pgina para cima</translation>
   2894 <translation id="6203231073485539293">Verificar a ligao  Internet</translation>
   2895 <translation id="488726935215981469">Os seus dados esto encriptados com a sua frase de acesso de sincronizao. Introduza-a abaixo.</translation>
   2896 <translation id="6147020289383635445">A pr-visualizao da impresso falhou.</translation>
   2897 <translation id="7650511557061837441">&quot;<ph name="TRIGGERING_EXTENSION_NAME"/>&quot; pretende remover &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
   2898 <translation id="4154664944169082762">Impresses digitais</translation>
   2899 <translation id="4193297030838143153">Novo endereo de faturao</translation>
   2900 <translation id="3202578601642193415">O mais recente</translation>
   2901 <translation id="5774295353725270860">Aplicao Abrir Ficheiros</translation>
   2902 <translation id="1398853756734560583">Maximizar</translation>
   2903 <translation id="8988255471271407508">A pgina Web no foi encontrada na cache. Alguns recursos apenas podem ser carregados com segurana a partir da cache como, por exemplo, pginas geradas a partir dos dados enviados. <ph name="LINE_BREAK"/> Este erro tambm pode ser causado pela corrupo da cache devido a um encerramento incorreto. <ph name="LINE_BREAK"/> Se o problema persistir, tente limpar a cache.</translation>
   2904 <translation id="1653828314016431939">OK - Reiniciar agora</translation>
   2905 <translation id="7364796246159120393">Escolher ficheiro</translation>
   2906 <translation id="6585283250473596934">A entrar numa sesso pblica.</translation>
   2907 <translation id="8915370057835397490">A carregar sugesto</translation>
   2908 <translation id="1511623662787566703">Com sesso iniciada em <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A sincronizao foi interrompida atravs do Painel de Controlo Google.</translation>
   2909 <translation id="4352333825734680558">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador supervisionado. Verifique a ligao de rede e tente novamente mais tarde.</translation>
   2910 <translation id="5860209693144823476">Separador 3</translation>
   2911 <translation id="174773101815569257">Bloqueio do Rato</translation>
   2912 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
   2913 <translation id="4250229828105606438">Captura de ecr</translation>
   2914 <translation id="5349232103361262400">Se ativado, os Websites sero analisados quanto a metatags de alerta de instalao da aplicao.</translation>
   2915 <translation id="8342318071240498787">J existe um ficheiro ou diretrio com o mesmo nome.</translation>
   2916 <translation id="3697100740575341996">O administrador de TI desativou os Diversos do Chrome para o seu dispositivo. <ph name="MORE_INFO_LINK"/></translation>
   2917 <translation id="2537154813650311294">No mostrar aplicaes do Drive ao lado de aplicaes do Chrome, no Iniciador de Aplicaes.</translation>
   2918 <translation id="8053390638574070785">Recarregar esta pgina</translation>
   2919 <translation id="5507756662695126555">No repudiao</translation>
   2920 <translation id="3678156199662914018">Extenso: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
   2921 <translation id="2620090360073999360">No  possvel aceder ao Google Drive neste momento.</translation>
   2922 <translation id="6842820677392219821">Desativar Smart Lock</translation>
   2923 <translation id="1370646789215800222">Remover a pessoa?</translation>
   2924 <translation id="725387188884494207">Tem a certeza de que pretende eliminar este utilizador e todos os dados a ele associados deste computador? Esta operao no pode ser anulada!</translation>
   2925 <translation id="3531250013160506608">Caixa de texto da palavra-passe</translation>
   2926 <translation id="2169062631698640254">Continuar com o incio de sesso</translation>
   2927 <translation id="506228266759207354">Desativar o menu da pgina novo separador para aceder a outros aparelhos.</translation>
   2928 <translation id="2478076885740497414">Instalar aplicao</translation>
   2929 <translation id="1781502536226964113">Abrir a pgina Novo separador</translation>
   2930 <translation id="765676359832457558">Ocultar definies avanadas...</translation>
   2931 <translation id="7626032353295482388">Bem-vindo ao Chrome</translation>
   2932 <translation id="8655295600908251630">Canal</translation>
   2933 <translation id="166222140726737248">Se comprou um Chromebook HP 11 antes do dia 1 de dezembro de 2013, enviar-lhe-emos por correio um carregador de substituio gratuito. Receber ainda uma embalagem de envio pr-pago para a devoluo do carregador original, de modo a procedermos  sua eliminao devidamente.</translation>
   2934 <translation id="5829401023154985950">Gerir...</translation>
   2935 <translation id="6832874810062085277">perguntar</translation>
   2936 <translation id="8401363965527883709">Caixa de verificao desmarcada</translation>
   2937 <translation id="7771452384635174008">Disposio</translation>
   2938 <translation id="5852454633281115663">Hangouts do Google+</translation>
   2939 <translation id="6188939051578398125">Introduza nomes ou endereos.</translation>
   2940 <translation id="4495021739234344583">Anular a inscrio e reiniciar</translation>
   2941 <translation id="8151638057146502721">Configurar</translation>
   2942 <translation id="8443621894987748190">Escolha a fotografia da conta</translation>
   2943 <translation id="7374461526650987610">Processadores de protocolos</translation>
   2944 <translation id="2192505247865591433">De:</translation>
   2945 <translation id="5569544776448152862">A inscrever em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="DOMAIN_NAME"/><ph name="END_BOLD"/>...</translation>
   2946 <translation id="4634771451598206121">Iniciar sesso novamente...</translation>
   2947 <translation id="1035590878859356651">Adicionar esta pgina aos marcadores...</translation>
   2948 <translation id="5630205793128597629">Desativar DirectWrite</translation>
   2949 <translation id="3944266449990965865">Ecr Inteiro</translation>
   2950 <translation id="942954117721265519">No existem imagens neste diretrio.</translation>
   2951 <translation id="671928215901716392">Bloquear ecr</translation>
   2952 <translation id="2241468422635044128">Permitido pela extenso</translation>
   2953 <translation id="3727187387656390258">Inspeccionar pop-up</translation>
   2954 <translation id="361106536627977100">Dados do Flash</translation>
   2955 <translation id="569068482611873351">Importar...</translation>
   2956 <translation id="6571070086367343653">Editar carto de crdito</translation>
   2957 <translation id="1204242529756846967">Este idioma est a ser utilizado para a verificao ortogrfica</translation>
   2958 <translation id="3981760180856053153">Introduzido tipo de gravao invlido.</translation>
   2959 <translation id="8865709004086313039">Entretanto, pode consultar as <ph name="BEGIN_LINK"/>Perguntas frequentes<ph name="END_LINK"/> e continuar a utilizar o seu Chromebook HP 11 com qualquer outro carregador micro-USB certificado, por exemplo, um carregador fornecido com um tablet ou smartphone. Mais uma vez, pedimos desculpa pelo incmodo. A sua segurana  uma prioridade mxima.</translation>
   2960 <translation id="4919987486109157213">Extenso danificada. Experimente reinstal-la.</translation>
   2961 <translation id="4508345242223896011">Deslocamento Suave</translation>
   2962 <translation id="7922282834014874897"><ph name="SITE_NAME"/> gostaria de utilizar:</translation>
   2963 <translation id="6192792657125177640">Excepes</translation>
   2964 <translation id="5622158329259661758">Desativa a utilizao do GPU para executar a converso de tela 2D e utiliza em vez disso a converso de software.</translation>
   2965 <translation id="3654092442379740616">Erro de Sincronizao: o <ph name="PRODUCT_NAME"/> est desatualizado e tem de ser atualizado.</translation>
   2966 <translation id="1220293878421368891">Apresenta pop-ups</translation>
   2967 <translation id="5772177959740802111">Suporte experimental do Chromecast para o Leitor de vdeo</translation>
   2968 <translation id="7260002739296185724">Ativar a utilizao do AVFoundation para captura de vdeo e monitorizao de dispositivos de vdeo no OS X &gt;= 10.7. Em alternativa, ser utilizado o QTKit.</translation>
   2969 <translation id="3116361045094675131">Teclado ingls</translation>
   2970 <translation id="1463985642028688653">bloquear</translation>
   2971 <translation id="1715941336038158809">Nome de utilizador ou palavra-passe invlidos.</translation>
   2972 <translation id="1901303067676059328">Seleccion&amp;ar tudo</translation>
   2973 <translation id="8846141544112579928">A pesquisar teclado...</translation>
   2974 <translation id="674375294223700098">Erro de certificado de servidor desconhecido.</translation>
   2975 <translation id="8041940743680923270">Utilizar predefinio global (Perguntar)</translation>
   2976 <translation id="49027928311173603">A poltica transferida do servidor  invlida: <ph name="VALIDATION_ERROR"/>.</translation>
   2977 <translation id="8534579021159131403">Minutos</translation>
   2978 <translation id="4883993111890464517">Esta extenso pode estar danificada. Experimente reinstal-la.</translation>
   2979 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
   2980 <translation id="3223445644493024689">Clique e prima a tecla Ctrl em simultneo para reproduzir o <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2981 <translation id="2498539833203011245">Minimizar</translation>
   2982 <translation id="7410344089573941623">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder  sua cmara e microfone</translation>
   2983 <translation id="3480892288821151001">Colocar janela  esquerda</translation>
   2984 <translation id="252219247728877310">Componente no atualizado</translation>
   2985 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation>
   2986 <translation id="2893168226686371498">Navegador predefinido</translation>
   2987 <translation id="347719495489420368">Clique com o boto direito do rato para reproduzir o <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
   2988 <translation id="6914075819883071828">Inicie sesso para poder ter os seus separadores, os seus marcadores, o seu histrico e as suas outras definies em todos os seus dispositivos.</translation>
   2989 <translation id="4570444215489785449">Agora, pode bloquear este dispositivo remotamente em qualquer altura, no Gestor do Chrome.</translation>
   2990 <translation id="1895934970388272448">Tem de confirmar o registo na sua impressora para concluir este processo  verifique agora.</translation>
   2991 <translation id="7839580021124293374">3</translation>
   2992 <translation id="2350182423316644347">A inicializar a aplicao...</translation>
   2993 <translation id="132101382710394432">Redes preferidas...</translation>
   2994 <translation id="3669978261190414172">No foi possvel ligar o seu telemvel Android e o <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Certifique-se de que est a utilizar um telemvel Android compatvel, que este se encontra consigo e que est online.</translation>
   2995 <translation id="532360961509278431">No  possvel abrir &quot;$1&quot;: $2</translation>
   2996 <translation id="324056286105023296">No  o(a) <ph name="PROFILE_NAME"/>?</translation>
   2997 <translation id="8096505003078145654">Um servidor proxy  um servidor que funciona como intermedirio entre o seu computador e outros servidores. Neste momento, o seu sistema est configurado para utilizar um proxy, mas o <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue estabelecer ligao ao mesmo.</translation>
   2998 <translation id="7687314205250676044">Reverter alterao para &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; ( necessrio terminar sesso)</translation>
   2999 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUBPAGE_TITLE"/></translation>
   3000 <translation id="6862635236584086457">Ser efetuada automaticamente uma cpia de segurana online de todos os ficheiros guardados nesta pasta</translation>
   3001 <translation id="5854912040170951372">Fatia</translation>
   3002 <translation id="4027804175521224372">(Est a perder - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
   3003 <translation id="6983783921975806247">OID registado</translation>
   3004 <translation id="394984172568887996">Importado do IE</translation>
   3005 <translation id="5311260548612583999">Ficheiro chave privada (opcional):</translation>
   3006 <translation id="8256319818471787266">Pantufa</translation>
   3007 <translation id="7568790562536448087">A atualizar</translation>
   3008 <translation id="3910699493603749297">Teclado khmer</translation>
   3009 <translation id="5487982064049856365">Alterou recentemente a palavra-passe. Inicie sesso com a nova.</translation>
   3010 <translation id="2345055320165338418">Se ativado, as respostas a certos tipos de consultas aparecero diretamente na lista de sugestes da Caixa geral.</translation>
   3011 <translation id="438503109373656455">Trovo</translation>
   3012 <translation id="7984180109798553540">Para maior segurana, o <ph name="PRODUCT_NAME"/> encriptar os seus dados.</translation>
   3013 <translation id="5036662165765606524">No permitir que os sites transfiram vrios ficheiros automaticamente</translation>
   3014 <translation id="8190193592390505034">A ligar a <ph name="PROVIDER_NAME"/></translation>
   3015 <translation id="2433452467737464329">Adicione um parmetro de consulta ao URL para atualizar automaticamente a pgina: chrome://network/?refresh=&lt;sec&gt;</translation>
   3016 <translation id="8712637175834984815">Entendido</translation>
   3017 <translation id="8186203580176143669">O cadeado aberto indica que o telemvel est desbloqueado e nas proximidades. Basta clicar na sua imagem de perfil para aceder. Se o telemvel estiver bloqueado ou noutro local,  apresentado um cone de cadeado fechado e ter de introduzir a palavra-passe.</translation>
   3018 <translation id="6144890426075165477">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no  atualmente o seu navegador predefinido.</translation>
   3019 <translation id="4068506536726151626">Esta pgina contm elementos dos seguintes sites que esto a monitorizar a sua localizao:</translation>
   3020 <translation id="3656059567098593256">O <ph name="APP_NAME"/> pretende partilhar o contedo do seu ecr com <ph name="TARGET_NAME"/>. Escolha o que pretende partilhar.</translation>
   3021 <translation id="4220128509585149162">Erros</translation>
   3022 <translation id="8798099450830957504">Predefinio</translation>
   3023 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Com encriptao RSA</translation>
   3024 <translation id="7805768142964895445">Estado</translation>
   3025 <translation id="872451400847464257">Editar motor de pesquisa</translation>
   3026 <translation id="5512653252560939721">O certificado de utilizador tem de ter uma garantia de hardware.</translation>
   3027 <translation id="5372529912055771682">O modo de inscrio fornecido no  suportado por esta verso do sistema operativo. Certifique-se de que est a executar a verso mais recente e tente novamente.</translation>
   3028 <translation id="3288047731229977326">As extenses que funcionam no modo de programador podem danificar o seu computador. Se no  programador, dever desativar as extenses que sejam executadas neste modo para se manter protegido.</translation>
   3029 <translation id="474031007102415700">Verifique os cabos e reinicie todos os routers, modems ou outros
   3030         dispositivos de rede que possa estar a utilizar.</translation>
   3031 <translation id="2924296707677495905">Transliterao (namaskaram  )</translation>
   3032 <translation id="9015601075560428829">Entrada de voz</translation>
   3033 <translation id="3224646406025677365">&lt;1%</translation>
   3034 <translation id="7256710573727326513">Abrir num separador</translation>
   3035 <translation id="6227235786875481728">No foi possvel reproduzir este ficheiro.</translation>
   3036 <translation id="845627346958584683">Prazo de validade</translation>
   3037 <translation id="725109152065019550">Lamentamos, mas o administrador desativou o armazenamento externo na sua conta.</translation>
   3038 <translation id="5624120631404540903">Gerir palavras-passe</translation>
   3039 <translation id="3784455785234192852">Bloquear</translation>
   3040 <translation id="1594155067816010104">Este ficheiro ir causar danos ao seu computador.</translation>
   3041 <translation id="3378503599595235699">Manter os dados locais apenas at sair do seu navegador</translation>
   3042 <translation id="5605830556594064952">EUA Dvorak</translation>
   3043 <translation id="7347751611463936647">Para utilizar esta extenso, escreva &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, prima TAB e, em seguida, introduza o seu comando ou pesquisa.</translation>
   3044 <translation id="878431691778285679">Aparentemente, j est a fazer a gesto de um utilizador com esse nome.<ph name="LINE_BREAK"/>Pretendia <ph name="BEGIN_LINK"/>importar <ph name="PROFILE_NAME"/> para este dispositivo<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3045 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> pretende utilizar o seu microfone.</translation>
   3046 <translation id="2805756323405976993">Aplicaes</translation>
   3047 <translation id="5151511998946489774">A identidade deste Website foi confirmada por <ph name="ISSUER"/> e  publicamente auditvel.</translation>
   3048 <translation id="7235421518178823985">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; a data do respetivo certificado de segurana , alegadamente, daqui a <ph name="DAYS"/> dia(s). Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao.</translation>
   3049 <translation id="1608626060424371292">Remover este utilizador</translation>
   3050 <translation id="2779552785085366231">Esta pgina pode ser adicionada ao Iniciador de Aplicaes</translation>
   3051 <translation id="3075239840551149663"><ph name="NEW_PROFILE_NAME"/> foi criado como utilizador supervisionado!</translation>
   3052 <translation id="3651020361689274926">O recurso solicitado j no existe e no existe um endereo de encaminhamento. Espera-se que se trate de uma situao definitiva.</translation>
   3053 <translation id="2989786307324390836">Certificado nico de binrio codificado DER</translation>
   3054 <translation id="3827774300009121996">&amp;Ecr inteiro</translation>
   3055 <translation id="7982083145464587921">Reinicie o dispositivo para corrigir este erro.</translation>
   3056 <translation id="3771294271822695279">Ficheiros de vdeo</translation>
   3057 <translation id="1234808891666923653">Service Workers</translation>
   3058 <translation id="8410073653152358832">Utilizar este telemvel</translation>
   3059 <translation id="8157939133946352716">7 x 5</translation>
   3060 <translation id="5849335628409778954">Introduzir carto de crdito...</translation>
   3061 <translation id="641551433962531164">Eventos que esto relacionados com o sistema <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</translation>
   3062 <translation id="7525067979554623046">Criar</translation>
   3063 <translation id="4853020600495124913">Abrir numa &amp;nova janela</translation>
   3064 <translation id="6847758263950452722">Guardar Pgina como MHTML</translation>
   3065 <translation id="3563432852173030730">No foi possvel transferir a aplicao de quiosque.</translation>
   3066 <translation id="4711094779914110278">Turco</translation>
   3067 <translation id="8193362611902704788">Ativar o App Launcher. Ao ativ-lo, cria atalhos do sistema operativo para o App Launcher.</translation>
   3068 <translation id="5121130586824819730">O seu disco rgido est cheio. Guarde noutra localizao ou liberte espao no disco rgido.</translation>
   3069 <translation id="5549435349608496346">No  possvel estabelecer uma ligao segura ao servidor. Este Website pode ter funcionado anteriormente, mas foi demonstrado que a ligao a estes sites causa riscos para a segurana para todos os utilizadores, pelo que a ligao foi desativada para sua segurana.</translation>
   3070 <translation id="1875987452136482705">Esta opo desativa o suporte em WebRTC para descodificar transmisses de vdeo em fluxo contnuo com o hardware da plataforma.</translation>
   3071 <translation id="6164005077879661055">Todos os ficheiros e dados locais associados ao utilizador supervisionado sero definitivamente eliminados depois de este utilizador supervisionado ser removido. Os Websites visitados e as definies deste utilizador supervisionado podero continuar visveis para o gestor em <ph name="MANAGEMENT_URL"/>.</translation>
   3072 <translation id="6723839937902243910">Alimentao</translation>
   3073 <translation id="1031460590482534116">Ocorreu um erro enquanto tentava armazenar o certificado de cliente. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   3074 <translation id="7296774163727375165">Termos de <ph name="DOMAIN"/></translation>
   3075 <translation id="25597840138324075">Transferncia no modo de navegao annima em curso</translation>
   3076 <translation id="7136984461011502314">Bem-vindo ao <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3077 <translation id="1826516787628120939">A verificar</translation>
   3078 <translation id="204497730941176055">Nome do modelo de certificado Microsoft</translation>
   3079 <translation id="992032470292211616">As extenses, as aplicaes e os temas podem danificar o seu dispositivo mvel. Tem a certeza de que pretende continuar?</translation>
   3080 <translation id="6276301056778294989">Certifique-se de que este dispositivo apresenta o mesmo cdigo.</translation>
   3081 <translation id="2665919335226618153">Ah, bolas! Ocorreu um erro durante a formatao.</translation>
   3082 <translation id="5930693802084567591">Os seus dados foram encriptados com a sua palavra-passe Google  data de <ph name="TIME"/>. Introduza-a abaixo.</translation>
   3083 <translation id="4087089424473531098">Criou a extenso:
   3084 
   3085 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
   3086 <translation id="499165176004408815">Utilizar modo de alto contraste</translation>
   3087 <translation id="2928940441164925372">Ative a recolha passiva de mtricas e eventos relacionados com o desempenho e fornea a opo de ver estes dados num modo grfico. Para ver os dados, aceda a chrome://performance.</translation>
   3088 <translation id="3289856944988573801">Para verificar se existem atualizaes, utilize Ethernet ou Wi-Fi.</translation>
   3089 <translation id="6371865199884571412">Adicionar atalho para este Website</translation>
   3090 <translation id="247500748408468353">Contacte o seu administrador ou tente novamente.</translation>
   3091 <translation id="450070808725753129">Se j estiver indicado na lista como sendo um programa com permisso para aceder  rede, tente
   3092         remov-lo da lista e adicion-lo novamente.</translation>
   3093 <translation id="778627899913883287">Certifique-se de que estes privilgios so adequados quilo que pensa serem as necessidades da extenso. Se no for o caso, clique em Cancelar.</translation>
   3094 <translation id="8300607741108698921">Configurao de 1 minuto</translation>
   3095 <translation id="4742746985488890273">Afixar na prateleira</translation>
   3096 <translation id="4954544650880561668">Controlo do dispositivo</translation>
   3097 <translation id="8074984796671539016">Boto Ativar carga desatualizada offline</translation>
   3098 <translation id="1113869188872983271">&amp;Anular reordenao</translation>
   3099 <translation id="16620462294541761">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar a sua palavra-passe. Tente novamente.</translation>
   3100 <translation id="5680545064257783621">Fornece um boto de desligar para uma melhor experincia com marcadores</translation>
   3101 <translation id="9065010339377966858">SHA-256</translation>
   3102 <translation id="7646821968331713409">Nmero de tpicos de matriz</translation>
   3103 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
   3104 <translation id="3093245981617870298">O utilizador est em modo offline.</translation>
   3105 <translation id="5657667036353380798">A extenso externa requer que esteja instalada a verso <ph name="MINIMUM_CHROME_VERSION"/> ou superior do Chrome.</translation>
   3106 <translation id="3113551216836192921">O ficheiro anexado  carregado para os servidores da Google para depurao.</translation>
   3107 <translation id="2498765460639677199">Enorme</translation>
   3108 <translation id="4801448226354548035">Ocultar contas</translation>
   3109 <translation id="2378982052244864789">Selecione o diretrio da extenso.</translation>
   3110 <translation id="7861215335140947162">&amp;Transferncias</translation>
   3111 <translation id="5154108062446123722">Definies avanadas de <ph name="PRINTING_DESTINATION"/></translation>
   3112 <translation id="8096278924598956538">Reparar aplicao</translation>
   3113 <translation id="4279125075627804580">Ativar o controlo de IU de desativao do som dos separadores.</translation>
   3114 <translation id="1358735829858566124">O ficheiro ou o diretrio no pode ser utilizado.</translation>
   3115 <translation id="175772926354468439">Ativar tema</translation>
   3116 <translation id="3144135466825225871">Falha ao substituir o ficheiro crx. Verifique se o ficheiro est a ser utilizado.</translation>
   3117 <translation id="2744221223678373668">Partilhadas</translation>
   3118 <translation id="885701979325669005">Armazenamento</translation>
   3119 <translation id="9064142312330104323">Fotografia do Perfil do Google (a carregar)</translation>
   3120 <translation id="3930617119570072742">Confia nesta extenso para efetuar estas aes?</translation>
   3121 <translation id="5794786537412027208">Sair de todas as Aplicaes do Chrome</translation>
   3122 <translation id="4708849949179781599">Sair do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   3123 <translation id="3752439026432317933">Introduzir detalhes de faturao...</translation>
   3124 <translation id="4103419683916926126">Milissegundos</translation>
   3125 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
   3126 <translation id="9127762771585363996">Inverter a imagem da cmara horizontalmente</translation>
   3127 <translation id="4724450788351008910">A afiliao mudou</translation>
   3128 <translation id="2249605167705922988">por exemplo 1-5, 8, 11-13</translation>
   3129 <translation id="1520505881707245707">Esta sinalizao pode ser utilizada para ativar a confirmao de que os contedos dos ficheiros no disco para as extenses da loja Web correspondam ao que  esperado. Isto pode ser utilizado para ativar esta funcionalidade, caso no tivesse sido ativada de outra forma, mas no pode ser utilizado para desativ-la (pois esta definio pode ser adulterada com programas maliciosos).</translation>
   3130 <translation id="8572510699242209592">Gigabytes</translation>
   3131 <translation id="4088095054444612037">Aceitar para o grupo</translation>
   3132 <translation id="4628948037717959914">Fotografia</translation>
   3133 <translation id="8691686986795184760">(Ativado pela poltica da empresa)</translation>
   3134 <translation id="5533555070048896610">Transliterao (namaste  )</translation>
   3135 <translation id="878763818693997570">Este nome  demasiado longo</translation>
   3136 <translation id="1976323404609382849">Foram bloqueados cookies de vrios sites.</translation>
   3137 <translation id="6775200426306143288">Inicie sesso com o nome de utilizador atribudo pela sua entidade para inscrever o dispositivo para gesto empresarial.</translation>
   3138 <translation id="5931146425219109062">Ler e alterar todos os dados nos Websites que visita</translation>
   3139 <translation id="3655670868607891010">Se v isto com frequncia, experimente <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
   3140 <translation id="4504940961672722399">Clique no cone ou prima <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> para utilizar esta extenso.</translation>
   3141 <translation id="2523966157338854187">Abrir uma pgina especfica ou um conjunto de pginas.</translation>
   3142 <translation id="4176463684765177261">Desativado</translation>
   3143 <translation id="2483350027598201151">Megabytes</translation>
   3144 <translation id="154603084978752493">Adicionar como motor de pes&amp;quisa...</translation>
   3145 <translation id="2079545284768500474">Anular</translation>
   3146 <translation id="114140604515785785">Diretrio raiz da extenso:</translation>
   3147 <translation id="5055309315264875868">Apresentar um link na pgina das definies do gestor de palavras-passe para gerir as suas palavras-passe sincronizadas online.</translation>
   3148 <translation id="3925842537050977900">Soltar da prateleira</translation>
   3149 <translation id="6664237456442406323">Infelizmente, o seu computador est configurado com um ID de hardware formatado incorretamente. Este facto impede que o SO Chrome faa a atualizao das ltimas correes de segurana e o seu computador <ph name="BEGIN_BOLD"/>pode estar vulnervel a ataques maliciosos<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
   3150 <translation id="2707024448553392710">A transferir o componente</translation>
   3151 <translation id="3972425373133383637">Fique ligado ao que precisa de saber em todos os dispositivos.</translation>
   3152 <translation id="8493236660459102203">Microfone:</translation>
   3153 <translation id="4788968718241181184">Mtodo de introduo vietnamita (TCVN6064)</translation>
   3154 <translation id="2995087728655094262">Tem acesso permanente a <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> dispositivos.</translation>
   3155 <translation id="3254409185687681395">Marcar esta pgina</translation>
   3156 <translation id="5694501201003948907">A criar zip de $1 itens...</translation>
   3157 <translation id="2677924368525077324">Ativar a edio de texto com base no toque</translation>
   3158 <translation id="283669119850230892">Para utilizar a rede <ph name="NETWORK_ID"/>, conclua primeiro a sua ligao  internet abaixo.</translation>
   3159 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
   3160 <translation id="7581279002575751816">Os plug-ins NPAPI no so suportados.</translation>
   3161 <translation id="7225807090967870017">ID de compilao</translation>
   3162 <translation id="402759845255257575">No permitir que os sites executem JavaScript</translation>
   3163 <translation id="8111142250381622108">Incorporada</translation>
   3164 <translation id="4610637590575890427">Pretendia aceder a <ph name="SITE"/>?</translation>
   3165 <translation id="5141240743006678641">Encriptar palavras-passe sincronizadas com as credenciais Google</translation>
   3166 <translation id="8391950649760071442">Transliterao (emandi  )</translation>
   3167 <translation id="5866389191145427800">Especifica a definio de qualidade das imagens capturadas no caso de aumento de tamanho.</translation>
   3168 <translation id="5500122897333236901">Islands</translation>
   3169 <translation id="4958202758642732872">Excees de ecr inteiro</translation>
   3170 <translation id="6990778048354947307">Tema Escuro</translation>
   3171 <translation id="8119631488458759651">remover este Web site</translation>
   3172 <translation id="158765438169997550">Se esta opo estiver ativada, a pintura  feita numa conversa separada e no na conversa principal.</translation>
   3173 <translation id="5225324770654022472">Mostrar atalho das aplicaes</translation>
   3174 <translation id="1408803555324839240">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador supervisionado. Certifique-se de que a sua sesso foi iniciada corretamente e tente novamente.</translation>
   3175 <translation id="6016551720757758985">Confirmar o Powerwash com o regresso  verso anterior</translation>
   3176 <translation id="8153607920959057464">No foi possvel apresentar este ficheiro.</translation>
   3177 <translation id="3819007103695653773">Permite que todos os sites enviem mensagens push em segundo plano</translation>
   3178 <translation id="5817397429773072584">Chins Tradicional</translation>
   3179 <translation id="444134486829715816">Expandir...</translation>
   3180 <translation id="1272978324304772054">Esta conta de utilizador no pertence ao domnio no qual o dispositivo est inscrito. Se pretender inscrever-se num outro domnio, necessita de efetuar a recuperao do dispositivo em primeiro lugar.</translation>
   3181 <translation id="6345803825144392442">SHA-384</translation>
   3182 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
   3183 <translation id="857779305329188634">Ativar suporte de protocolo QUIC experimental.</translation>
   3184 <translation id="4031910098617850788">F5</translation>
   3185 <translation id="8960795431111723921">Estamos a investigar atualmente este problema.</translation>
   3186 <translation id="862727964348362408">Suspenso</translation>
   3187 <translation id="2482878487686419369">Notificaes</translation>
   3188 <translation id="8004582292198964060">Navegador</translation>
   3189 <translation id="2040460856718599782">Ups! Ocorreu um erro ao tentar autentic-lo. Verifique bem as suas credenciais de incio de sesso e tente novamente.</translation>
   3190 <translation id="8733326791725507133">Ativa uma implementao experimental da API do Gestor de credenciais. No  garantido que esta ao no exponha todas as suas palavras-passe em todos os sites da Web, pelo que apenas a deve ativar se tiver conhecimentos sobre a matria.</translation>
   3191 <translation id="695755122858488207">Boto de opo no selecionado</translation>
   3192 <translation id="6745625605706446078">Formulrio de pedido de carregador do Chromebook HP 11</translation>
   3193 <translation id="1934636348456381428">Ativa a implementao de barras de deslocamento de sobreposiao experimentais. Tem tambm de ativar a composio por subprocessos para animar as barras de deslocamento.</translation>
   3194 <translation id="4713544552769165154">Este ficheiro foi concebido para um computador com software Macintosh. Por isso, no  compatvel com o seu dispositivo, que utiliza o SO Chrome. Procure na <ph name="BEGIN_LINK"/>Web Store do Chrome<ph name="END_LINK"/> uma aplicao de substituio adequada.<ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Saiba mais<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3195 <translation id="8666678546361132282">Ingls</translation>
   3196 <translation id="326999365752735949">A transferir dif.</translation>
   3197 <translation id="2224551243087462610">Editar nome da pasta</translation>
   3198 <translation id="7222245588540287464">Se a Pesquisa contextual est ou no ativada.</translation>
   3199 <translation id="1358741672408003399">Ortografia e gramtica</translation>
   3200 <translation id="4910673011243110136">Redes privadas</translation>
   3201 <translation id="2527167509808613699">Qualquer tipo de ligao</translation>
   3202 <translation id="653019979737152879">A sincronizar <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   3203 <translation id="5783114277171319892">Motor HarfBuzz de plataforma cruzada para o texto da interface de utilizador. No afeta o contedo Web.</translation>
   3204 <translation id="8662795692588422978">Pessoas</translation>
   3205 <translation id="8072988827236813198">Fixar Separadores</translation>
   3206 <translation id="2673589024369449924">Criar atalho no ambiente de trabalho para este perfil</translation>
   3207 <translation id="4330523403413375536">Ativar experincias de Ferramentas do Programador. Utilizar o painel Definies nas Ferramentas do Programador para alternar entre experincias individuais.</translation>
   3208 <translation id="2017334798163366053">Desativar a recolha de dados de desempenho</translation>
   3209 <translation id="3833761542219863804">Transliterao (mausam  )</translation>
   3210 <translation id="7004499039102548441">Separadores recentes</translation>
   3211 <translation id="2386171414103162062">Ocorrncias em que um separador falhou (&quot;<ph name="IDS_SAD_TAB_TITLE"/>&quot;)</translation>
   3212 <translation id="761779991806306006">Nenhuma palavra-passe guardada.</translation>
   3213 <translation id="1692602667007917253">Ups! Algo correu mal.</translation>
   3214 <translation id="1415990189994829608">A extenso <ph name="EXTENSION_NAME"/> (ID da extenso &quot;<ph name="EXTENSION_ID"/>&quot;) no  permitida neste tipo de sesso.</translation>
   3215 <translation id="7062080924541270064">Tem de ativar o <ph name="BEGIN_LINK"/>plug-in de Native Client<ph name="END_LINK"/> para poder utilizar esta funcionalidade.</translation>
   3216 <translation id="3613796918523876348">Recuperar mesmo assim</translation>
   3217 <translation id="2857421400871862029">Perguntar quando um site tentar desativar o cursor do rato (recomendado)</translation>
   3218 <translation id="1910721550319506122">Bem-vindo(a)!</translation>
   3219 <translation id="4035758313003622889">Gestor de &amp;tarefas</translation>
   3220 <translation id="6356936121715252359">Definies de armazenamento do Adobe Flash Player...</translation>
   3221 <translation id="8874184842967597500">Sem ligao</translation>
   3222 <translation id="7313804056609272439">Mtodo de introduo vietnamita (VNI)</translation>
   3223 <translation id="8599675288025166194">Ativar aplicaes efmeras experimentais passveis de ligao.</translation>
   3224 <translation id="8972638748473059099">Ativar Assistncia remota</translation>
   3225 <translation id="5677503058916217575">Idioma da pgina:</translation>
   3226 <translation id="6739254200873843030">O carto expirou. Verifique a data ou introduza um carto novo.</translation>
   3227 <translation id="8106211421800660735">Nmero de carto de crdito</translation>
   3228 <translation id="9159562891634783594">Ative o registo de impressoras na nuvem na pr-visualizao da impresso.</translation>
   3229 <translation id="8843709518995654957"><ph name="LINK_START"/>Criar utilizador supervisionado<ph name="LINK_END"/> para este dispositivo.</translation>
   3230 <translation id="2872961005593481000">Encerrar</translation>
   3231 <translation id="8986267729801483565">Localizao da transferncia:</translation>
   3232 <translation id="1776712937009046120">Adicionar utilizador</translation>
   3233 <translation id="506152810699123561">Mtricas relativas ao impacto do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na memria do sistema</translation>
   3234 <translation id="674632704103926902">Ativar arrastamento atravs do toque</translation>
   3235 <translation id="6510568984200103950">Menos definies</translation>
   3236 <translation id="8954952943849489823">Falha ao mover, erro inesperado: $1</translation>
   3237 <translation id="2318143611928805047">Tamanho do papel</translation>
   3238 <translation id="7100897339030255923"><ph name="COUNT"/> itens selecionados</translation>
   3239 <translation id="4322394346347055525">Fechar os Outros Separadores</translation>
   3240 <translation id="2562743677925229011">No tem sesso iniciada no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3241 <translation id="5592595402373377407">Ainda no esto disponveis dados suficientes.</translation>
   3242 <translation id="1556189134700913550">Aplicar a todas</translation>
   3243 <translation id="881799181680267069">Ocultar as outras</translation>
   3244 <translation id="3267726687589094446">Continuar a permitir transferncias automticas de vrios ficheiros</translation>
   3245 <translation id="1812631533912615985">Soltar separadores</translation>
   3246 <translation id="6042308850641462728">Mais</translation>
   3247 <translation id="4676187981481349427"><ph name="SITE"/> normalmente utiliza a encriptao para proteger as suas informaes. Quando o Chrome tentou ligar-se a <ph name="SITE"/> desta vez, o Website devolveu credenciais invulgares e incorretas.  possvel que um hacker esteja a tentar simular ser <ph name="SITE"/> ou que o ecr de incio de sesso Wi-Fi tenha interrompido a ligao. As suas informaes ainda esto seguras porque o Chrome interrompeu a ligao antes de qualquer troca de dados.</translation>
   3248 <translation id="1408789165795197664">Avanadas...</translation>
   3249 <translation id="1650709179466243265">Adicionar www. e .com e abrir endereo</translation>
   3250 <translation id="3700834376805760154">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/> e  publicamente auditvel.</translation>
   3251 <translation id="4416628180566102937">Inscrever e reiniciar</translation>
   3252 <translation id="4623537843784569564">Esta extenso pode ter sido incorretamente atualizada. Experimente reinstal-la.</translation>
   3253 <translation id="4342311272543222243">Ups! Erro TPM.</translation>
   3254 <translation id="3727884750434605207">Ativar injeo de scripts em vez da acessibilidade Android nativa.</translation>
   3255 <translation id="1285484354230578868">Armazenar dados na sua conta Google Drive</translation>
   3256 <translation id="7106346894903675391">Comprar mais armazenamento...</translation>
   3257 <translation id="994289308992179865">&amp;Ciclo</translation>
   3258 <translation id="7596831438341298034">Ok, importar</translation>
   3259 <translation id="8141520032636997963">Abrir no Adobe Reader</translation>
   3260 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
   3261 <translation id="4287502004382794929">No tem licenas de software suficientes para inscrever este dispositivo. Entre em contacto com as vendas para comprar mais. Se considera que recebeu esta mensagem por engano, contacte o suporte.</translation>
   3262 <translation id="8112754292007745564">Ativar a API de MIDI da Web</translation>
   3263 <translation id="3302709122321372472">No foi possvel carregar css &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo.</translation>
   3264 <translation id="6474706907372204693">Mtodo de introduo anterior</translation>
   3265 <translation id="305803244554250778">Criar atalhos para aplicaes nos seguintes locais:</translation>
   3266 <translation id="574392208103952083">Mdio</translation>
   3267 <translation id="1925843525994692376">Aceder aos dispositivos USB e em srie</translation>
   3268 <translation id="8877448029301136595">[directrio principal]</translation>
   3269 <translation id="3816844797124379499">No foi possvel adicionar a aplicao, porque entra em conflito com &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
   3270 <translation id="7301360164412453905">Teclas de seleco do teclado Hsu</translation>
   3271 <translation id="1477301030751268706">Cache do Smbolo da API de Identidade</translation>
   3272 <translation id="8631271110654520730">A copiar a imagem de recuperao...</translation>
   3273 <translation id="8394212467245680403">Alfanumrico</translation>
   3274 <translation id="5885324376209859881">Gerir definies de multimdia...</translation>
   3275 <translation id="7586498138629385861">O Chrome continuar em execuo enquanto as Aplicaes Chrome estiverem abertas.</translation>
   3276 <translation id="5547708377119645921">Ponderar todos os valores por igual nos dados de desempenho</translation>
   3277 <translation id="642870617012116879">Este site tentou transferir vrios ficheiros automaticamente.</translation>
   3278 <translation id="8241040075392580210">Sombra</translation>
   3279 <translation id="6206337697064384582">Servidor 1</translation>
   3280 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
   3281 <translation id="411319158827715214">Eventos que esto relacionados com quaisquer extenses que esto (ou estiveram) instaladas no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3282 <translation id="7466861475611330213">Estilo da pontuao</translation>
   3283 <translation id="2496180316473517155">Histrico de navegao</translation>
   3284 <translation id="602251597322198729">Este site est a tentar transferir vrios ficheiros. Pretende autorizar?</translation>
   3285 <translation id="6116921718742659598">Alterar idioma e definies de introduo</translation>
   3286 <translation id="4365673000813822030">Ups, a Sincronizao deixou de funcionar.</translation>
   3287 <translation id="5178920624826650424">SHA-1</translation>
   3288 <translation id="5942492703898707260">Adicione as impressoras ao Google Cloud Print para poder imprimir em qualquer local.</translation>
   3289 <translation id="6790820461102226165">Adicionar pessoa...</translation>
   3290 <translation id="2332131598580221120">Ver na loja</translation>
   3291 <translation id="7026338066939101231">Diminuir</translation>
   3292 <translation id="2556876185419854533">&amp;Anular edio</translation>
   3293 <translation id="2289304220823908416">Obtenha ajuda com o dispositivo Chrome.</translation>
   3294 <translation id="5875858680971105888">No foi possvel importar o utilizador supervisionado. Verifique a ligao de rede e tente novamente mais tarde.</translation>
   3295 <translation id="5411472733320185105">No utilize as definies de proxy para os anfitries e domnios seguintes:</translation>
   3296 <translation id="3685121001045880436"> provvel que o servidor que aloja a pgina Web esteja sobrecarregado ou tenha encontrado um erro.
   3297         Para evitar que as extenses causem demasiado trfego piorando a situao, o
   3298         <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3299         parou temporariamente a permisso de pedidos de extenses para este URL.
   3300         <ph name="LINE_BREAK"/>
   3301         Se considerar que este comportamento no  desejvel, por exemplo, se estiver a depurar o seu prprio Website,
   3302         visite <ph name="URL_FOR_MORE_INFO"/>,
   3303         onde poder encontrar mais informaes, incluindo como desativar a funcionalidade.</translation>
   3304 <translation id="5411769601840150972">A data e hora so definidas automaticamente.</translation>
   3305 <translation id="1747687775439512873">Desativar WiMAX</translation>
   3306 <translation id="6691936601825168937">A&amp;vanar</translation>
   3307 <translation id="6566142449942033617">No foi possvel carregar &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot;para o plug-in.</translation>
   3308 <translation id="7299337219131431707">Ativar Navegao como convidado</translation>
   3309 <translation id="2312980885338881851">Parece que j no existem utilizadores supervisionados para importar. Crie um ou mais a partir de outro dispositivo para poder import-los para aqui.</translation>
   3310 <translation id="6823506025919456619"> necessrio iniciar sesso no Chrome para ver os seus dispositivos</translation>
   3311 <translation id="7065534935986314333">Acerca do sistema</translation>
   3312 <translation id="4691088804026137116">No sincronizar</translation>
   3313 <translation id="6454421252317455908">Mtodo de introduo chins (rpido)</translation>
   3314 <translation id="368789413795732264">Ocorreu um erro ao tentar escrever o ficheiro: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
   3315 <translation id="1173894706177603556">Mudar nome</translation>
   3316 <translation id="6659213950629089752">Foi aumentado o zoom nesta pgina pela extenso &quot;<ph name="NAME"/>&quot;</translation>
   3317 <translation id="2128691215891724419">Erro de Sincronizao: atualizar a frase de acesso de Sincronizao...</translation>
   3318 <translation id="2351266942280602854">Idioma e introduo</translation>
   3319 <translation id="291359987907040930">No  possvel encontrar o seu telemvel Android. Certifique-se de que se encontra consigo e est online.</translation>
   3320 <translation id="2148716181193084225">Hoje</translation>
   3321 <translation id="1002064594444093641">Imp&amp;rimir Moldura...</translation>
   3322 <translation id="7816975051619137001">Corrigir automaticamente a ortografia</translation>
   3323 <translation id="4608500690299898628">&amp;Localizar...</translation>
   3324 <translation id="7068997575282883954">Guardar e proteger os seus detalhes com o Google Wallet.</translation>
   3325 <translation id="7582582252461552277">Preferir esta rede</translation>
   3326 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
   3327 <translation id="8724859055372736596">Mo&amp;strar numa Pasta</translation>
   3328 <translation id="5990198433782424697">Extenses nos URLs chrome://</translation>
   3329 <translation id="1793119619663054394">Tem a certeza de que pretende remover &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; e todos os dados associados do Chrome deste computador? No  possvel anular esta ao.</translation>
   3330 <translation id="7456142309650173560">programador</translation>
   3331 <translation id="4605399136610325267">A internet no est ligada</translation>
   3332 <translation id="6797493596609571643">Ups... algo correu mal.</translation>
   3333 <translation id="2251861737500412684">Overscroll para o teclado virtual</translation>
   3334 <translation id="978407797571588532">V a
   3335           <ph name="BEGIN_BOLD"/>
   3336           Iniciar &gt; Painel de controlo &gt; Ligaes de rede &gt; Assistente de nova ligao
   3337           <ph name="END_BOLD"/>
   3338           para testar a sua ligao.</translation>
   3339 <translation id="5554489410841842733">Este cone estar visvel se for possvel utilizar a extenso na pgina actual.</translation>
   3340 <translation id="5317217568993504939">Em alternativa, selecione uma nova rede</translation>
   3341 <translation id="7487969577036436319">No existem componentes instalados</translation>
   3342 <translation id="8249462233460427882">Programa de arranque do sistema (obter os hashes esperados, mas no os aplicar)</translation>
   3343 <translation id="4862642413395066333">Respostas OCSP de assinatura</translation>
   3344 <translation id="8811314776632711217">Renderizador Delegado (tambm conhecido como &quot;bercompositor&quot;).</translation>
   3345 <translation id="3056670889236890135">S pode editar as definies para o utilizador atual. Mude para este utilizador para editar as definies para o mesmo.</translation>
   3346 <translation id="5266113311903163739">Erro ao importar autoridade de certificao</translation>
   3347 <translation id="4240511609794012987">Memria partilhada</translation>
   3348 <translation id="4756388243121344051">&amp;Histrico</translation>
   3349 <translation id="1146673768181266552">ID de falha <ph name="CRASH_ID"/> (<ph name="CRASH_LOCAL_ID"/>)</translation>
   3350 <translation id="8044899503464538266">Lento</translation>
   3351 <translation id="3789841737615482174">Instalar</translation>
   3352 <translation id="4320697033624943677">Adicionar utilizadores</translation>
   3353 <translation id="1283379245075810567">Iniciar espelhamento</translation>
   3354 <translation id="9153934054460603056">Guardar identidade e palavra-passe</translation>
   3355 <translation id="33870491292291061">Para utilizar <ph name="NETWORK_ID"/>,  necessrio visitar a pgina de incio de sesso da rede. Clique para aceder  pgina de incio de sesso.</translation>
   3356 <translation id="1455548678241328678">Teclado noruegus</translation>
   3357 <translation id="4594403342090139922">&amp;Anular eliminao</translation>
   3358 <translation id="7908378463497120834">Lamentamos, mas no foi possvel montar, pelo menos, uma partio no aparelho de armazenamento externo.</translation>
   3359 <translation id="2520481907516975884">Activar/desactivar modo chins/ingls</translation>
   3360 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Separadores</translation>
   3361 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
   3362 <translation id="6358450015545214790">O que significam?</translation>
   3363 <translation id="1156185823432343624">Volume: som desativado</translation>
   3364 <translation id="6251924700383757765">Poltica de privacidade</translation>
   3365 <translation id="1352103415082130575">Teclado tailands (pattachote)</translation>
   3366 <translation id="1188807932851744811">Registo no carregado.</translation>
   3367 <translation id="6264365405983206840">Seleccion&amp;ar Tudo</translation>
   3368 <translation id="1179803038870941185"><ph name="URL"/> pretende obter o controlo total sobre os seus dispositivos MIDI.</translation>
   3369 <translation id="6615455863669487791">Mostrar</translation>
   3370 <translation id="3543393733900874979">A atualizao falhou (erro: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
   3371 <translation id="991969738502325513">O que deve fazer?</translation>
   3372 <translation id="1017280919048282932">&amp;Adicionar ao dicionrio</translation>
   3373 <translation id="3534879087479077042">O que  um utilizador supervisionado?</translation>
   3374 <translation id="7211828883345145708">Permite atalhos de teclado adicionais teis para a depurao do Chromium.</translation>
   3375 <translation id="9011178328451474963">ltimo separador</translation>
   3376 <translation id="8319414634934645341">Utilizao alargada da chave</translation>
   3377 <translation id="6056710589053485679">Atualizao Normal</translation>
   3378 <translation id="4563210852471260509">O idioma de introduo inicial  chins</translation>
   3379 <translation id="2888807692577297075">Nenhum item corresponde a &lt;b&gt;&quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;&lt;/b&gt;</translation>
   3380 <translation id="3908501907586732282">Ativar extenso</translation>
   3381 <translation id="6897140037006041989">Agente do utilizador</translation>
   3382 <translation id="3413122095806433232">Emissores de AC: <ph name="LOCATION"/></translation>
   3383 <translation id="3635030235490426869">Separador 1</translation>
   3384 <translation id="701080569351381435">Ver origem</translation>
   3385 <translation id="3286538390144397061">Reiniciar agora</translation>
   3386 <translation id="1464258312790801189">As suas contas</translation>
   3387 <translation id="163309982320328737">A largura de caracteres inicial est completa</translation>
   3388 <translation id="6596092346130528198"> esta a pgina novo separador que esperava?</translation>
   3389 <translation id="6140948187512243695">Mostrar detalhes</translation>
   3390 <translation id="6965648386495488594">Porta</translation>
   3391 <translation id="7631887513477658702">&amp;Abrir Sempre Ficheiros Deste Tipo</translation>
   3392 <translation id="8627795981664801467">Apenas ligaes seguras</translation>
   3393 <translation id="795025003224538582">No reiniciar</translation>
   3394 <translation id="8680787084697685621">Os detalhes de incio de sesso na conta esto desactualizados.</translation>
   3395 <translation id="5649823029736413118"><ph name="URL"/> tem de identificar de forma nica o seu dispositivo para reproduzir contedo &quot;premium&quot;.</translation>
   3396 <translation id="8090234456044969073">Ler uma lista dos Websites visitados com mais frequncia</translation>
   3397 <translation id="8899285681604219177">Extenses no suportadas desativadas</translation>
   3398 <translation id="889901481107108152">Infelizmente, esta experincia no est disponvel na sua plataforma.</translation>
   3399 <translation id="8238191901674777266">Estados Unidos</translation>
   3400 <translation id="1873879463550486830">Isolamento de processos SUID</translation>
   3401 <translation id="8118860139461251237">Gerir as transferncias</translation>
   3402 <translation id="5111852801054039429">Desativar WebRTC</translation>
   3403 <translation id="2190355936436201913">(vazio)</translation>
   3404 <translation id="8515737884867295000">A autenticao baseada em certificado falhou</translation>
   3405 <translation id="5818003990515275822">Coreano</translation>
   3406 <translation id="2453021845418314664">Definies de sincronizao avanadas</translation>
   3407 <translation id="14720830734893704">Ativa o suporte para o teclado virtual.</translation>
   3408 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
   3409 <translation id="8949414596999345979">HarfBuzz para o texto da interface de utilizador.</translation>
   3410 <translation id="6713418296200646294">Ativar histrico de udio</translation>
   3411 <translation id="1185924365081634987">Tambm pode experimentar <ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_START"/>navegar como convidado<ph name="GUEST_SIGNIN_LINK_END"/> para corrigir este erro de rede.</translation>
   3412 <translation id="3960121209995357026">Ativar Correo Ortogrfica Automtica</translation>
   3413 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> no est disponvel</translation>
   3414 <translation id="7984945080620862648">De momento  possvel visitar <ph name="SITE"/> porque o Website enviou credenciais codificadas que o Chrome no consegue processar. Os erros de rede e os ataques normalmente so temporrios, por isso, esta pgina voltar provavelmente a funcionar.</translation>
   3415 <translation id="4633945134722448536">Se ativado, faz o registo prvio de resultados da pesquisa para a consulta introduzida na caixa geral e reutiliza a pgina base de pesquisa pr-convertida para executar qualquer consulta de pesquisa (e no apenas consulta de registo prvio).</translation>
   3416 <translation id="8755376271068075440">&amp;Maior</translation>
   3417 <translation id="8132793192354020517">Ligado a <ph name="NAME"/></translation>
   3418 <translation id="4316850752623536204">Website para programadores</translation>
   3419 <translation id="7052914147756339792">Definir imagem de fundo...</translation>
   3420 <translation id="5865597920301323962">Os cookies de <ph name="DOMAIN"/> sero apagados  sada.</translation>
   3421 <translation id="2702540957532124911">Teclado:</translation>
   3422 <translation id="7444983668544353857">Desactivar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3423 <translation id="36954862089075551">Ups! No foi possvel criar o novo utilizador. Verifique o espao no disco rgido e as permisses e tente novamente.</translation>
   3424 <translation id="6003177993629630467">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> pode no conseguir manter-se atualizado.</translation>
   3425 <translation id="8923542159871018393"><ph name="EXTENSION_NAME"/> est em execuo nesta pgina.</translation>
   3426 <translation id="580886651983547002">O <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   3427         no consegue aceder ao Web site. Normalmente, isto acontece devido a problemas de rede,
   3428         mas tambm pode ser resultado de uma firewall ou servidor proxy configurado incorrectamente.</translation>
   3429 <translation id="4387554346626014084">Ativar sincronizao do Iniciador de Aplicaes. Isto tambm ativa Pastas quando disponveis (no OSX).</translation>
   3430 <translation id="4104400246019119780">Obrigado!</translation>
   3431 <translation id="3487007233252413104">funo annima</translation>
   3432 <translation id="8965037249707889821">Introduzir palavra-passe antiga</translation>
   3433 <translation id="6410328738210026208">Alterar canal e Powerwash</translation>
   3434 <translation id="4261901459838235729">Apresentao do Google</translation>
   3435 <translation id="5325811048571015442">Na sua conta <ph name="ACCOUNT_EMAIL"/>,  agora possvel:</translation>
   3436 <translation id="529172024324796256">Nome do utilizador:</translation>
   3437 <translation id="8232829399891359332">Restauros de Sesso</translation>
   3438 <translation id="3308116878371095290">Esta pgina foi impedida de definir cookies.</translation>
   3439 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
   3440 <translation id="1545786162090505744">URL com %s em vez da consulta</translation>
   3441 <translation id="7219179957768738017">A ligao utiliza <ph name="SSL_VERSION"/>.</translation>
   3442 <translation id="7006634003215061422">Margem inferior</translation>
   3443 <translation id="7014174261166285193">A instalao falhou.</translation>
   3444 <translation id="1970746430676306437">Ver &amp;informaes da pgina</translation>
   3445 <translation id="4384652540891215547">Ativar a extenso</translation>
   3446 <translation id="9133055936679483811">Falha na criao de zip. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3447 <translation id="2718998670920917754">O software antivrus detetou um vrus.</translation>
   3448 <translation id="3199127022143353223">Servidores</translation>
   3449 <translation id="6829270497922309893">Inscrever-se na sua entidade</translation>
   3450 <translation id="408898940369358887">Ativar JavaScript Experimental</translation>
   3451 <translation id="7489605380874780575">Verificar elegibilidade</translation>
   3452 <translation id="6607831829715835317">Mais ferrament&amp;as</translation>
   3453 <translation id="1882282969995739460">Desativar o Incio de sesso fcil</translation>
   3454 <translation id="442477792133831654">Comunicar com dispositivos nas proximidades</translation>
   3455 <translation id="2532589005999780174">Modo de alto contraste</translation>
   3456 <translation id="2805646850212350655">Sistema de encriptao de ficheiros Microsoft</translation>
   3457 <translation id="2643698698624765890">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu Janela.</translation>
   3458 <translation id="4846680374085650406">Est a seguir a recomendao do administrador para esta definio.</translation>
   3459 <translation id="1974060860693918893">Avanadas</translation>
   3460 <translation id="4509017836361568632">Rejeitar fotografia</translation>
   3461 <translation id="1244303850296295656">Erro de extenso</translation>
   3462 <translation id="3541661933757219855">Carregue Ctrl+Alt+/ ou Escape para ocultar</translation>
   3463 <translation id="2948300991547862301">Aceder a <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   3464 <translation id="3090819949319990166">No  possvel copiar o ficheiro crx externo para <ph name="TEMP_CRX_FILE"/>.</translation>
   3465 <translation id="5357579842739549440">Depurao de atalhos do teclado</translation>
   3466 <translation id="4284834956062510583">Extenso Desinstalada</translation>
   3467 <translation id="6505918941256367791">Teclado tmil (InScript)</translation>
   3468 <translation id="3660234220361471169">No fidedigno</translation>
   3469 <translation id="1448223788469562036">No utilizar o Incio de sesso fcil, que lhe permite iniciar sesso no seu Chromebook quando estiver prximo(a) do seu telemvel.</translation>
   3470 <translation id="2679385451463308372">Imprimir utilizando o menu de dilogo do sistema...</translation>
   3471 <translation id="959890390740139744">Corrigir Automaticamente a Ortografia</translation>
   3472 <translation id="2607991137469694339">Mtodo de introduo Tamil (Fontica)</translation>
   3473 <translation id="399179161741278232">Importado</translation>
   3474 <translation id="810066391692572978">O ficheiro utiliza funcionalidades no suportadas.</translation>
   3475 <translation id="4844333629810439236">Outros teclados</translation>
   3476 <translation id="2215277870964745766">Bem-vindo(a)! Defina o seu idioma e rede</translation>
   3477 <translation id="3829932584934971895">Tipo de fornecedor:</translation>
   3478 <translation id="462288279674432182">IP restrito:</translation>
   3479 <translation id="4926098894201388907">Se tiver outros dispositivos Chrome, estes sero sincronizados automaticamente para que o seu telemvel Android tambm os possa desbloquear.</translation>
   3480 <translation id="3927932062596804919">Recusar</translation>
   3481 <translation id="9066075624350113914">No foi possvel apresentar partes deste documento PDF.</translation>
   3482 <translation id="2753617847762399167">Caminho ilegal (absoluto ou relativo com &quot;..&quot;): &quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot;</translation>
   3483 <translation id="3187212781151025377">Teclado hebraico</translation>
   3484 <translation id="4690462567478992370">Parar de utilizar um certificado invlido</translation>
   3485 <translation id="1142012852508714031">Nome do Perfil</translation>
   3486 <translation id="6325191661371220117">Desativar a iniciao automtica</translation>
   3487 <translation id="6742189738814863494">Com sesso iniciada como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Efetue a gesto dos seus dados e dispositivos sincronizados em <ph name="BEGIN_LINK"/>chrome.com/sync<ph name="END_LINK"/></translation>
   3488 <translation id="6817358880000653228">Palavras-passe guardadas para este site:</translation>
   3489 <translation id="4613271546271159013">Uma extenso alterou a pgina que  apresentada quando abre um novo separador.</translation>
   3490 <translation id="351152300840026870">Tipo de letra com largura fixa</translation>
   3491 <translation id="4301786491084298653">Desativar em <ph name="DOMAIN"/></translation>
   3492 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
   3493 <translation id="8669855045727723110">Transferido por <ph name="EXTENSION"/></translation>
   3494 <translation id="3057592184182562878">Mostre os dispositivos MTP como armazenamento de ficheiros no gestor de ficheiros.</translation>
   3495 <translation id="54401264925851789">Informaes de Segurana da Pgina</translation>
   3496 <translation id="8895908457475309889">As suas informaes sero removidas quando terminar sesso.</translation>
   3497 <translation id="3740601730372300467">O administrador desativou as atualizaes manuais. As atualizaes automticas esto ativadas.</translation>
   3498 <translation id="6820686453637990663">Cdigo de segurana</translation>
   3499 <translation id="2371076942591664043">Abrir quando estiver conclu&amp;do</translation>
   3500 <translation id="3920504717067627103">Polticas de certificados</translation>
   3501 <translation id="1463543813647160932">5 x 7</translation>
   3502 <translation id="7418949474175272990">Esta opo desativa o suporte em WebRTC para codificar transmisses de vdeo utilizando hardware da plataforma.</translation>
   3503 <translation id="2344028582131185878">Transferncias automticas</translation>
   3504 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
   3505 <translation id="3308134619352333507">Ocultar Boto</translation>
   3506 <translation id="7701040980221191251">Nenhum</translation>
   3507 <translation id="1062407476771304334">Substituir</translation>
   3508 <translation id="2266168284394154563">Repor o zoom do ecr</translation>
   3509 <translation id="3091247532584160609"><ph name="DATA_SOURCE"/> (<ph name="ALLOWED_COUNT"/> permitidos/<ph name="BLOCKED_COUNT"/> bloqueados)</translation>
   3510 <translation id="7156235233373189579">Este ficheiro foi concebido para um PC que utiliza software Windows. Por isso, no  compatvel com o seu dispositivo, que utiliza o SO Chrome. Procure na <ph name="BEGIN_LINK"/>Web Store do Chrome<ph name="END_LINK"/> uma aplicao de substituio adequada.<ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Saiba mais<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   3511 <translation id="3269101346657272573">Introduza o PIN.</translation>
   3512 <translation id="2822854841007275488">rabe</translation>
   3513 <translation id="5857090052475505287">Nova pasta</translation>
   3514 <translation id="4619415398457343772">AA Compromise</translation>
   3515 <translation id="7450732239874446337">E/S da rede suspensa.</translation>
   3516 <translation id="4003393903129308792">Ativar rasterizador de cpia nica</translation>
   3517 <translation id="5178667623289523808">Localizar anterior</translation>
   3518 <translation id="1510785804673676069">Se utilizar um servidor proxy, verifique as definies de proxy ou
   3519     contacte o administrador de rede para se certificar de que o servidor
   3520     proxy est a funcionar. Se acha que no deve utilizar um
   3521     servidor proxy, ajuste as <ph name="LINK_START"/>definies de proxy<ph name="LINK_END"/>.</translation>
   3522 <translation id="8687485617085920635">Janela seguinte</translation>
   3523 <translation id="2610780100389066815">Assinatura de lista fidedigna da Microsoft</translation>
   3524 <translation id="4535353504827549990">Alternar Perodo de Tempo</translation>
   3525 <translation id="7959074893852789871">O ficheiro continha vrios certificados, sendo que alguns deles no foram importados:</translation>
   3526 <translation id="2918322085844739869">4</translation>
   3527 <translation id="3414758901256308084">Desinstalaes</translation>
   3528 <translation id="7791536208663663346">Desativa a descodificao de vdeo acelerada por hardware, quando disponvel.</translation>
   3529 <translation id="87377425248837826">Ativar Painis</translation>
   3530 <translation id="2805707493867224476">Permitir que todos os sites mostrem pop-ups</translation>
   3531 <translation id="3561217442734750519">O valor de entrada para uma chave privada tem de ser um caminho vlido.</translation>
   3532 <translation id="3582930987043644930">Adicionar nome</translation>
   3533 <translation id="2984337792991268709">Hoje <ph name="TODAY_DAYTIME"/></translation>
   3534 <translation id="5227808808023563348">Localizar texto anterior</translation>
   3535 <translation id="290444763029043472"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT_MB"/> MB/<ph name="TOTAL_AMOUNT_MB"/> MB transferidos</translation>
   3536 <translation id="3012917896646559015">Contacte o seu fabricante de hardware imediatamente para enviar o seu computador para reparao.</translation>
   3537 <translation id="3694678678240097321">Exija o consentimento do utilizador para uma extenso que execute um script na pgina se a extenso tiver pedido autorizao para ser executada em todos os URLs.</translation>
   3538 <translation id="8117957376775388318">Mtodo de introduo dayi</translation>
   3539 <translation id="3088034400796962477">Transliterao (salam  )</translation>
   3540 <translation id="902638246363752736">Definies do teclado</translation>
   3541 <translation id="7925686952655276919">No utilizar dados mveis para sincronizao</translation>
   3542 <translation id="8014914694548037591">Esta extenso pode ler e alterar as suas informaes em todos os Websites, incluindo Google, Facebook, Yahoo, etc.</translation>
   3543 <translation id="6503077044568424649">Mais visitadas</translation>
   3544 <translation id="9016164105820007189">A estabelecer ligao a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   3545 <translation id="7168109975831002660">Tamanho mnimo do tipo de letra</translation>
   3546 <translation id="7070804685954057874">Introduo directa</translation>
   3547 <translation id="2631006050119455616">Guardado</translation>
   3548 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> quer armazenar permanentemente os dados no seu computador local.</translation>
   3549 <translation id="6103681770816982672">Aviso: Est a mudar para um canal do programador</translation>
   3550 <translation id="3265459715026181080">Fechar janela</translation>
   3551 <translation id="2756781634892530465">Ativar XPS no Google Cloud Print</translation>
   3552 <translation id="6905253846113523386">Perguntar quando um site quer utilizar um plug-in para aceder ao meu computador (recomendado)</translation>
   3553 <translation id="7935864848518524631">Associaes de ficheiro de aplicaes.</translation>
   3554 <translation id="1482449910686828779">Executar sempre</translation>
   3555 <translation id="6442187272350399447">Fantstico</translation>
   3556 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (atual)</translation>
   3557 <translation id="6774230405643443657">Ativar a descodificao da imagem deferida.</translation>
   3558 <translation id="2148999191776934271"><ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> at ficar totalmente carregada</translation>
   3559 <translation id="6007237601604674381">Falha ao mover. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3560 <translation id="907841381057066561">Falha ao criar ficheiro zip temporrio durante o empacotamento.</translation>
   3561 <translation id="1064912851688322329">Desligar a sua Conta Google</translation>
   3562 <translation id="1294298200424241932">Editar definies fidedignas:</translation>
   3563 <translation id="1407135791313364759">Abrir tudo</translation>
   3564 <translation id="1487997194203762088">Ocorreu um erro ao iniciar sesso.</translation>
   3565 <translation id="1434928358870966081">Desativar a tela 2D acelerada</translation>
   3566 <translation id="331915893283195714">Permitir que todos os Web sites desativem o cursor do rato</translation>
   3567 <translation id="8978526688207379569">Este site transferiu vrios ficheiros automaticamente.</translation>
   3568 <translation id="5959471481388474538">Rede no disponvel</translation>
   3569 <translation id="4871308555310586478">No  da Chrome Web Store</translation>
   3570 <translation id="3578594933904494462">O contedo deste separador est a ser partilhado.</translation>
   3571 <translation id="7423080529544781027">Utiliza plug-ins</translation>
   3572 <translation id="3401079963003821207">Obter Software Removal Tool</translation>
   3573 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   3574 <translation id="1040471547130882189">Plug-in sem resposta</translation>
   3575 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
   3576 <translation id="7807711621188256451">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara</translation>
   3577 <translation id="7140928199327930795">No existem outros dispositivos disponveis.</translation>
   3578 <translation id="790025292736025802">No  possvel localizar <ph name="URL"/></translation>
   3579 <translation id="3940233957883229251">Ativar repetio automtica</translation>
   3580 <translation id="895347679606913382">A iniciar...</translation>
   3581 <translation id="3319048459796106952">&amp;Nova janela sem registo</translation>
   3582 <translation id="656398493051028875">A eliminar &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;...</translation>
   3583 <translation id="7517786267097410259">Criar palavra-passe </translation>
   3584 <translation id="5832669303303483065">Adicionar novo endereo...</translation>
   3585 <translation id="3127919023693423797">A autenticar...</translation>
   3586 <translation id="4195643157523330669">Abrir num novo separador</translation>
   3587 <translation id="8030169304546394654">Desligado</translation>
   3588 <translation id="3733533226834394996">SHA-224</translation>
   3589 <translation id="7295019613773647480">Ativar utilizadores supervisionados</translation>
   3590 <translation id="8747503242566427664">Esta aplicao pode:</translation>
   3591 <translation id="2419414843209660528">Adicionar atalho para este Website...</translation>
   3592 <translation id="3529423920239848704">Ocorrncias em que o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> no encerrou corretamente</translation>
   3593 <translation id="7022562585984256452">A sua pgina inicial foi definida.</translation>
   3594 <translation id="267285457822962309">Alterar as definies especficas para o seu dispositivo e perifricos.</translation>
   3595 <translation id="1154228249304313899">Abrir esta pgina:</translation>
   3596 <translation id="6976108581241006975">Consola de JavaScript</translation>
   3597 <translation id="60357267506638014">Checo QWERTY</translation>
   3598 <translation id="2478176599153288112">Autorizaes de ficheiros multimdia para &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot;</translation>
   3599 <translation id="3473479545200714844">Lupa</translation>
   3600 <translation id="6759193508432371551">Reposio de dados de fbrica</translation>
   3601 <translation id="2981493173545878420">Ativado em todas as pginas</translation>
   3602 <translation id="6439776357918534023">Executar sempre</translation>
   3603 <translation id="4254689404087172933"><ph name="USAGE"/>% da bateria</translation>
   3604 <translation id="3627588569887975815">Abrir link numa janela sem re&amp;gisto</translation>
   3605 <translation id="5851868085455377790">Emissor</translation>
   3606 <translation id="3549797760399244642">Aceder a drive.google.com...</translation>
   3607 <translation id="1704148620735921991">Depois de instalada, esta extenso poder utilizar estes privilgios para aes maliciosas enquanto navega na Web. Tem a certeza de que pretende instalar esta extenso?</translation>
   3608 <translation id="1470719357688513792">As novas definies de cookies tero efeito depois de recarregar a pgina.</translation>
   3609 <translation id="5578327870501192725">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> est encriptada com uma encriptao de <ph name="BIT_COUNT"/> bits.</translation>
   3610 <translation id="699220179437400583">Comunicar automaticamente detalhes de possveis incidentes de segurana  Google</translation>
   3611 <translation id="4336032328163998280">Falha na operao de cpia. <ph name="ERROR_MESSAGE"/></translation>
   3612 <translation id="351486934407749662">muito longo</translation>
   3613 <translation id="2267273557509361161">Reiniciar o Chrome no modo Windows 8</translation>
   3614 <translation id="6535552633189034397">As aplicaes quiosque seguintes foram atualizadas. Reinicie o dispositivo para concluir o processo de atualizao: <ph name="UPDATED_APPS"/>.</translation>
   3615 <translation id="5269977353971873915">Falha de Impresso</translation>
   3616 <translation id="3193734264051635522">Velocidade:</translation>
   3617 <translation id="869884720829132584">Menu Aplicaes</translation>
   3618 <translation id="2336381494582898602">Powerwash</translation>
   3619 <translation id="8211868401977897190">O Google Wallet no consegue processar esta transao.</translation>
   3620 <translation id="8240697550402899963">Utilizar o tema Clssico</translation>
   3621 <translation id="2882943222317434580"><ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/>  reiniciado e reposto momentaneamente</translation>
   3622 <translation id="5085414586179562346">Altere o comportamento dos eventos de toque ao deslocar. &quot;touchcancel&quot;  o que o Chrome tem utilizado historicamente e &quot;async-touchmove&quot;  o novo modo preferencial.</translation>
   3623 <translation id="7598560390437862912">Bem-vindo ao Chromebook gerido!
   3624 
   3625         Para concluir a configurao deste Chromebook, tem de iniciar sesso com o nome de utilizador fornecido pela sua entidade.
   3626 
   3627         Contacte o administrador do seu sistema para obter mais informaes.
   3628 
   3629         Se este dispositivo no pertencer  sua entidade e for um dispositivo pessoal, pode premir Ctrl+Alt+E agora para cancelar a inscrio do dispositivo e regressar ao ecr de incio de sesso.</translation>
   3630 <translation id="2890624088306605051">Recuperar apenas as definies e os dados sincronizados</translation>
   3631 <translation id="5675225387922096989">Desativar a caixa de dilogo de informaes de aplicaes.</translation>
   3632 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
   3633 <translation id="6397363302884558537">Pare de Falar</translation>
   3634 <translation id="6957703620025723294">Ativar funcionalidades de tela experimentais</translation>
   3635 <translation id="8151185429379586178">Ferramentas do programador</translation>
   3636 <translation id="1526560967942511387">Documento sem nome</translation>
   3637 <translation id="3979748722126423326">Ativar <ph name="NETWORKDEVICE"/></translation>
   3638 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ou RSN)</translation>
   3639 <translation id="2238379619048995541">Dados do estado de frequncia</translation>
   3640 <translation id="4367133129601245178">C&amp;opiar URL de Imagem</translation>
   3641 <translation id="6326175484149238433">Remover do Chrome</translation>
   3642 <translation id="2554553592469060349">O ficheiro selecionado  demasiado grande (tamanho mx.: 3 MB).</translation>
   3643 <translation id="3494444535872870968">Guardar &amp;Moldura Como...</translation>
   3644 <translation id="5196716972587102051">2</translation>
   3645 <translation id="2356070529366658676">Perguntar</translation>
   3646 <translation id="5731247495086897348">Co&amp;lar e ir</translation>
   3647 <translation id="6426993025560594914">Todas as experincias esto disponveis na sua plataforma!</translation>
   3648 <translation id="1834560242799653253">Orientao:</translation>
   3649 <translation id="6440616190620341629">Ativa a descodificao sem composio em MediaDrm por predefinio para Extenses multimdia encriptadas.</translation>
   3650 <translation id="2501921478111875330">Ativar a lista negra de anfitries para utilizao por utilizadores supervisionados.</translation>
   3651 <translation id="8353683614194668312">Esta pode:</translation>
   3652 <translation id="1047956942837015229">A eliminar <ph name="COUNT"/> itens...</translation>
   3653 <translation id="1531961661616401172">Ativa as Notificaes Sincronizadas experimentais.</translation>
   3654 <translation id="7361039089383199231">$1 bytes</translation>
   3655 <translation id="191688485499383649">Ocorreu um erro desconhecido ao tentar ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   3656 <translation id="7208594729785140450">O Google Wallet no suporta esta verso do Chrome ou no reconhece a sua chave de API do Google.</translation>
   3657 <translation id="6874681241562738119">Erro de incio de sesso</translation>
   3658 <translation id="5135533361271311778">No foi possvel criar item de marcador.</translation>
   3659 <translation id="4477219268485577442">Fontico blgaro</translation>
   3660 <translation id="5271247532544265821">Activar/desactivar modo Chins simplificado/tradicional</translation>
   3661 <translation id="2052610617971448509">No est correctamente isolado relativamente a processos!</translation>
   3662 <translation id="6417515091412812850">No  possvel verificar se o certificado foi revogado.</translation>
   3663 <translation id="1403926504581035498">Ativar SPDY/4</translation>
   3664 <translation id="2809586584051668049">e mais <ph name="NUMBER_ADDITIONAL_DISABLED"/></translation>
   3665 <translation id="8373281062075027970">Nome da parte: <ph name="PARTY_NAME"/></translation>
   3666 <translation id="5285267187067365830">Instalar plug-in...</translation>
   3667 <translation id="2680208403056680091">A sua ligao  Internet est a ser controlada</translation>
   3668 <translation id="8662978096466608964">O Chrome no consegue definir a imagem de fundo.</translation>
   3669 <translation id="5334844597069022743">Ver fonte</translation>
   3670 <translation id="5534520101572674276">A calcular tamanho</translation>
   3671 <translation id="9024127637873500333">&amp;Abrir num novo separador</translation>
   3672 <translation id="2332742915001411729">Repor predefinio</translation>
   3673 <translation id="6387478394221739770">Est interessado nas novas e fantsticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal beta em chrome.com/beta.</translation>
   3674 <translation id="3968098439516354663"> necessrio o <ph name="PLUGIN_NAME"/> para apresentar este contedo.</translation>
   3675 <translation id="2636625531157955190">O Chrome no consegue aceder  imagem.</translation>
   3676 <translation id="1166212789817575481">Fechar Separadores  Direita</translation>
   3677 <translation id="6472893788822429178">Mostrar boto Pgina Inicial</translation>
   3678 <translation id="4270393598798225102">Verso <ph name="NUMBER"/></translation>
   3679 <translation id="479536056609751218">Pgina Web, Apenas HTML</translation>
   3680 <translation id="8822808012507380471">A utilizao combinada de memria privada de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3681 <translation id="534916491091036097">Parntesis esquerdo</translation>
   3682 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</translation>
   3683 <translation id="4110559665646603267">Focar prateleira</translation>
   3684 <translation id="5685236799358487266">Adicionar Como Motor de Pes&amp;quisa...</translation>
   3685 <translation id="8903921497873541725">Ampliar</translation>
   3686 <translation id="6820687829547641339">Arquivo tar comprimido Gzip</translation>
   3687 <translation id="2195729137168608510">Proteco de email</translation>
   3688 <translation id="624789221780392884">Atualizao pronta</translation>
   3689 <translation id="1425734930786274278">Os seguintes cookies foram bloqueados (os cookies de terceiros esto a ser bloqueados sem excepo):</translation>
   3690 <translation id="6727005317916125192">Painel anterior</translation>
   3691 <translation id="3290704484208221223">Percentagem</translation>
   3692 <translation id="5265562206369321422">Offline durante mais de uma semana</translation>
   3693 <translation id="6805647936811177813">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para importar o certificado de cliente de <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   3694 <translation id="6412931879992742813">Nova janela de navegao annima</translation>
   3695 <translation id="1105117579475534983">Pgina Web Bloqueada</translation>
   3696 <translation id="1673103856845176271">No foi possvel aceder ao ficheiro por razes de segurana.</translation>
   3697 <translation id="6938369162930547262">Os hackers que se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> podem tentar instalar programas perigosos no seu dispositivo que roubam ou eliminam as suas informaes (por exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartes de crdito).</translation>
   3698 <translation id="1199232041627643649">Para sair, mantenha <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> premido.</translation>
   3699 <translation id="5428562714029661924">Ocultar este plug-in</translation>
   3700 <translation id="3777806571986431400">Extenso Ativada</translation>
   3701 <translation id="2568774940984945469">Contentor da Barra de informaes</translation>
   3702 <translation id="8971063699422889582">O certificado do servidor expirou.</translation>
   3703 <translation id="3672681487849735243">Foi detetado um erro de fbrica</translation>
   3704 <translation id="5120068803556741301">Mtodo de introduo de terceiros</translation>
   3705 <translation id="607776788151925847">A anular a inscrio...</translation>
   3706 <translation id="4377125064752653719">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o certificado que o servidor apresentou foi revogado pelo emissor. Isto significa que as credenciais de segurana apresentadas pelo servidor no devero, em circunstncia alguma, ser consideradas fidedignas. Pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado.</translation>
   3707 <translation id="7134098520442464001">Diminuir o tamanho do texto</translation>
   3708 <translation id="21133533946938348">Fixar Separador</translation>
   3709 <translation id="4090404313667273475"> necessrio o <ph name="PLUGIN_NAME"/> para apresentar alguns elementos nesta pgina.</translation>
   3710 <translation id="1325040735987616223">Actualizao do sistema</translation>
   3711 <translation id="720210938761809882">Pgina bloqueada</translation>
   3712 <translation id="1265416506355228201">Algoritmo hash</translation>
   3713 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
   3714 <translation id="4618518823426718711">Sobre NaCl</translation>
   3715 <translation id="3084771660770137092">O Chrome ficou sem memria ou o processo para a pgina Web foi terminado por qualquer outro motivo. Para continuar, atualize ou aceda a outra pgina.</translation>
   3716 <translation id="1114901192629963971">No  possvel confirmar a sua palavra-passe na rede atual. Selecione outra rede.</translation>
   3717 <translation id="6430814529589430811">Certificado nico, ASCII codificado em Base64</translation>
   3718 <translation id="3305661444342691068">Abrir PDF na Pr-visualizao</translation>
   3719 <translation id="329650768420594634">Aviso de Extenso do Pacote</translation>
   3720 <translation id="8363095875018065315">estvel</translation>
   3721 <translation id="5143712164865402236">Entrar no modo de ecr inteiro</translation>
   3722 <translation id="2575247648642144396">Este cone estar visvel quando a extenso puder agir na pgina atual. Clique no cone ou prima <ph name="EXTENSION_SHORTCUT"/> para utilizar esta extenso.</translation>
   3723 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codificao</translation>
   3724 <translation id="8757803915342932642">Dispositivo nos dispositivos do Google Cloud</translation>
   3725 <translation id="1196849605089373692">Especifica a definio de qualidade das imagens capturadas no caso de reduo de tamanho.</translation>
   3726 <translation id="357886715122934472">&lt;strong&gt;<ph name="SENDER"/>&lt;/strong&gt; pretende partilhar uma impressora &lt;strong&gt;<ph name="PRINTER_NAME"/>&lt;/strong&gt; com um grupo de que  proprietrio: &lt;strong&gt;<ph name="GROUP_NAME"/>&lt;/strong&gt;. Se aceitar, todos os membros do grupo podero utilizar a impressora.</translation>
   3727 <translation id="3202237796902623372">Ativar a Funcionalidade Retomar Transferncia</translation>
   3728 <translation id="3810838688059735925">Vdeo</translation>
   3729 <translation id="8732212173949624846">Ler e alterar o histrico de navegao em todos os dispositivos com sesso iniciada</translation>
   3730 <translation id="2747011872211212100">Nova impressora na rede</translation>
   3731 <translation id="2028531481946156667">No foi possvel iniciar o processo de formatao.</translation>
   3732 <translation id="7439964298085099379">Tem o modo Alto Contraste ativado. Pretende instalar a nossa extenso de Alto Contraste e um tema escuro?</translation>
   3733 <translation id="6640442327198413730">Falha de cache</translation>
   3734 <translation id="3788401245189148511">Esta poderia:</translation>
   3735 <translation id="8926518602592448999">Desativar as extenses no modo de programador</translation>
   3736 <translation id="2902734494705624966">EUA alargado</translation>
   3737 <translation id="5793220536715630615">C&amp;opiar URL de vdeo</translation>
   3738 <translation id="523397668577733901">Pretende antes <ph name="BEGIN_LINK"/>navegar pela galeria<ph name="END_LINK"/>?</translation>
   3739 <translation id="3778740492972734840">Ferramentas &amp;do programador</translation>
   3740 <translation id="8335971947739877923">Exportar...</translation>
   3741 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> est agora em ecr inteiro e desativou o cursor do rato.</translation>
   3742 <translation id="747416882205977201">Est prestes a inscrever este Chromebook no Google para ativar a capacidade de localizar, eliminar e bloquear remotamente o dispositivo. Para efetuar esta ao,  necessrio reiniciar. Pretende continuar?</translation>
   3743 <translation id="38275787300541712">Prima Enter quando terminar</translation>
   3744 <translation id="6004539838376062211">Ope&amp;s do verificador ortogrfico</translation>
   3745 <translation id="4058793769387728514">Verificar documento agora</translation>
   3746 <translation id="8101987792947961127">Powerwash necessrio no prximo reincio</translation>
   3747 <translation id="8934732568177537184">Continuar</translation>
   3748 <translation id="8109930990200908494">Incio de sesso necessrio para o certificado do utilizador.</translation>
   3749 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="DOWNLOAD_TOTAL"/></translation>
   3750 <translation id="1810107444790159527">Caixa de listagem</translation>
   3751 <translation id="3338239663705455570">Teclado esloveno</translation>
   3752 <translation id="4871370605780490696">Adicionar marcador</translation>
   3753 <translation id="6136253676302684829">Esta definio  controlada por:</translation>
   3754 <translation id="1859234291848436338">Direco da escrita</translation>
   3755 <translation id="5038625366300922036">Veja mais</translation>
   3756 <translation id="8437209419043462667">EUA</translation>
   3757 <translation id="5045550434625856497">Palavra-passe incorreta</translation>
   3758 <translation id="6397592254427394018">Abrir todos os marcadores na janela de &amp;navegao annima</translation>
   3759 <translation id="8155481074575809396">Se estiver ativada, o texto  processado com campos de distncia assinados em vez de mscaras alfa de mapas de bits.</translation>
   3760 <translation id="2453860139492968684">Concluir</translation>
   3761 <translation id="756445078718366910">Abrir janela do navegador</translation>
   3762 <translation id="6132383530370527946">As letras pequenas</translation>
   3763 <translation id="9033780830059217187">O proxy  aplicado por uma extenso.</translation>
   3764 <translation id="5729996640881880439">Lamentamos, mas no podemos mostrar o cdigo para este erro.</translation>
   3765 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Com encriptao RSA</translation>
   3766 <translation id="1688000535217925742">Sugesto de Palavra-passe</translation>
   3767 <translation id="2028997212275086731">Arquivo RAR</translation>
   3768 <translation id="7627790789328695202">Ups, <ph name="FILE_NAME"/> j existe. D um nome novo e tente novamente.</translation>
   3769 <translation id="7887334752153342268">Duplicado</translation>
   3770 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
   3771 <translation id="7788668840732459509">Posio:</translation>
   3772 <translation id="8663099077749055505">Bloquear sempre as transferncias automticas mltiplas no <ph name="HOST"/></translation>
   3773 <translation id="778330624322499012">No foi possvel carregar <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   3774 <translation id="9026731007018893674">transferir</translation>
   3775 <translation id="3212792897911394068">Desativar a verso experimental de Extenses Multimdia Encriptadas em elementos de vdeo e udio.</translation>
   3776 <translation id="3221634914176615296">Explore o contedo do dispositivo na aplicao Ficheiros.</translation>
   3777 <translation id="6981982820502123353">Acessibilidade</translation>
   3778 <translation id="7210998213739223319">Nome de utilizador.</translation>
   3779 <translation id="4523336217659634227">Ocorreu um erro (<ph name="ERROR"/>) ao transferir o plug-in.</translation>
   3780 <translation id="4478664379124702289">Guardar Lin&amp;k Como...</translation>
   3781 <translation id="8725066075913043281">Tentar novamente</translation>
   3782 <translation id="8590375307970699841">Configurar actualizaes automticas</translation>
   3783 <translation id="265390580714150011">Campo Valor</translation>
   3784 <translation id="3869917919960562512">ndice errado.</translation>
   3785 <translation id="7031962166228839643">O TPM est a ser preparado, aguarde (pode demorar alguns minutos)...</translation>
   3786 <translation id="769312636793844336">Para guardar este ficheiro para utilizao off-line, volte a ficar on-line e&lt;br&gt;selecione a caixa de verificao <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> relativa a este ficheiro.</translation>
   3787 <translation id="715118844758971915">Impressoras clssicas</translation>
   3788 <translation id="5242724311594467048">Ativar a extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   3789 <translation id="4446785517224762398">No  possvel encontrar o seu telemvel Android. Certifique-se de que o Bluetooth est ativado em <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   3790 <translation id="7877451762676714207">Erro de servidor desconhecido. Tente novamente ou contacte o administrador do servidor.</translation>
   3791 <translation id="5085162214018721575">A verificar existncia de atualizaes</translation>
   3792 <translation id="5264252276333215551">Ligue-se  Internet para iniciar a aplicao no modo quiosque.</translation>
   3793 <translation id="7180865173735832675">Personalizar</translation>
   3794 <translation id="7054808953701320293">Entendido, no voltar a mostrar esta mensagem.</translation>
   3795 <translation id="144932861331386147">Ligue-se  Internet para atualizar o Chromebook.</translation>
   3796 <translation id="2938685643439809023">Mongol</translation>
   3797 <translation id="7833505010723562327">Clicar para entrar</translation>
   3798 <translation id="5737306429639033676">Prever aes na rede para acelerar o carregamento das pginas</translation>
   3799 <translation id="4530494379350999373">Origem</translation>
   3800 <translation id="2070909990982335904">Os nomes que comeam por ponto esto reservados para o sistema. Escolha outro nome.</translation>
   3801 <translation id="3707020109030358290">No  uma autoridade de certificao.</translation>
   3802 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ( <ph name="ISSUER"/> )</translation>
   3803 <translation id="7196835305346730603"> procura de Chromeboxes nas proximidades...</translation>
   3804 <translation id="2115926821277323019">Tem de ser um URL vlido</translation>
   3805 <translation id="3464726836683998962">Desativar roaming de dados mveis</translation>
   3806 <translation id="5321676762462132688">Se estiver ativado, as Definies sero apresentadas numa janela dedicada em vez de um separador do navegador.</translation>
   3807 <translation id="8986494364107987395">Enviar automaticamente estatsticas de utilizao e relatrios de falhas para a Google</translation>
   3808 <translation id="2377619091472055321">Repor definies alteradas do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3809 <translation id="4062251648694601778">Desfrute do seu dispositivo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Tem dvidas? Pode sempre obter ajuda ao clicar em &quot;?&quot; no tabuleiro de estado.</translation>
   3810 <translation id="6701535245008341853">No foi possvel obter o perfil.</translation>
   3811 <translation id="8303655282093186569">Definies de introduo Pinyin</translation>
   3812 <translation id="992779717417561630">Imprimir utilizando a caixa de dilogo <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
   3813 <translation id="527605982717517565">Permitir sempre JavaScript em <ph name="HOST"/></translation>
   3814 <translation id="702373420751953740">Verso de PRL:</translation>
   3815 <translation id="1307041843857566458">Confirmar reativao</translation>
   3816 <translation id="8654151524613148204">O ficheiro  demasiado grande para o seu computador processar. Lamentamos.</translation>
   3817 <translation id="7419189809450554452">Lembrar durante um dia</translation>
   3818 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Com encriptao RSA</translation>
   3819 <translation id="5620612546311710611">estatsticas de utilizao</translation>
   3820 <translation id="3323447499041942178">Caixa de texto</translation>
   3821 <translation id="580571955903695899">Reordenar por ttulo</translation>
   3822 <translation id="5769643523297591362">Permitir que <ph name="ORIGIN"/> comunique com a aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   3823 <translation id="308903551226753393">Configurar automaticamente</translation>
   3824 <translation id="5230516054153933099">Janela</translation>
   3825 <translation id="7081115607649632459">O <ph name="DEVICE_TYPE"/> foi bloqueado manualmente. Ter de introduzir a sua palavra-passe para o desbloquear.</translation>
   3826 <translation id="4992458225095111526">Confirmar Powerwash</translation>
   3827 <translation id="951981865514037445"><ph name="URL"/> pretende utilizar a localizao do seu dispositivo.</translation>
   3828 <translation id="7387339603919136090">Mediana</translation>
   3829 <translation id="2750518858905599015"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> Atualizado</translation>
   3830 <translation id="7554791636758816595">Novo separador</translation>
   3831 <translation id="3630337581925712713"><ph name="PERMISSION_TYPE_LABEL"/>:</translation>
   3832 <translation id="2740393541869613458">analisar Websites que o utilizador supervisionado visitou e</translation>
   3833 <translation id="6264347891387618177">Transliterao (selam  )</translation>
   3834 <translation id="1114091355035739006">Utilize medianas, minimizando os efeitos dos extremos nos dados de desempenho</translation>
   3835 <translation id="3330616135759834145">Foram recebidos vrios cabealhos de Disposio de Contedo distintos. Isto no  permitido como proteo contra ataques de diviso de resposta HTTP.</translation>
   3836 <translation id="6089481419520884864">Pgina de destilao</translation>
   3837 <translation id="6032183131938659321">Tempo</translation>
   3838 <translation id="7671576867600624">Tecnologia:</translation>
   3839 <translation id="3688578402379768763">Atualizado</translation>
   3840 <translation id="5275973617553375938">Ficheiros recuperados do Google Drive</translation>
   3841 <translation id="8213577208796878755">Mais um dispositivo disponvel.</translation>
   3842 <translation id="3445092916808119474">Tornar no ecr principal</translation>
   3843 <translation id="1012794136286421601">Os seus ficheiros de Documentos, Folhas, Apresentaes e Desenhos esto a ser sincronizados. Abra a aplicao Google Drive para aceder aos ficheiros online ou offline.</translation>
   3844 <translation id="5024856940085636730">Uma operao est a demorar mais do que o previsto. Pretende interromp-la?</translation>
   3845 <translation id="6374100501221763867">Desativar a descodificao de vdeo acelerada por hardware.</translation>
   3846 <translation id="9101691533782776290">Iniciar aplicao</translation>
   3847 <translation id="4057896668975954729">Ver na Web Store</translation>
   3848 <translation id="7477347901712410606">Se se esqueceu da sua frase de acesso, pare e reinicie a Sincronizao atravs do <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de Controlo do Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3849 <translation id="2262903407161221567">Certos componentes da IU apresentam reaes visuais em caso de interaes tteis.</translation>
   3850 <translation id="4677772697204437347">Memria de GPU</translation>
   3851 <translation id="3085235303151103497">Ativar a depurao de aplicaes reunidas.</translation>
   3852 <translation id="2433728760128592593">Prima Alt + Shift para alternar entre mtodos de introduo.</translation>
   3853 <translation id="1056898198331236512">Aviso</translation>
   3854 <translation id="5934281776477898549">Sem atualizaes</translation>
   3855 <translation id="8432745813735585631">Teclado americano (Colemak)</translation>
   3856 <translation id="537813040452600081">As pginas visualizadas nesta janela no sero apresentadas no histrico do navegador nem no histrico de pesquisas e no deixaro outros vestgios, como cookies, no computador depois de terminar sesso. Os ficheiros transferidos e os marcadores criados no sero preservados.</translation>
   3857 <translation id="2608770217409477136">Utilizar predefinies</translation>
   3858 <translation id="3157931365184549694">Restaurar</translation>
   3859 <translation id="1208421848177517699">Transliterao (namaste  )</translation>
   3860 <translation id="996250603853062861">A estabelecer ligao segura...</translation>
   3861 <translation id="7529471622666797993"><ph name="BEGIN_LINK"/>Definies avanadas do tipo de letra<ph name="END_LINK"/> (necessita de extenso)</translation>
   3862 <translation id="6059232451013891645">Pasta:</translation>
   3863 <translation id="1233721473400465416">Local</translation>
   3864 <translation id="2739240477418971307">Alterar as definies de acessibilidade</translation>
   3865 <translation id="7042418530779813870">Colar e pesqui&amp;sar</translation>
   3866 <translation id="5026874946691314267">No voltar a mostrar</translation>
   3867 <translation id="2101225219012730419">Verso:</translation>
   3868 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_URL"/></translation>
   3869 <translation id="4588173105134911375">Parece que est a tentar executar uma aplicao clssica. Experimente uma destas aplicaes baseadas na Web como alternativa.</translation>
   3870 <translation id="8050038245906040378">Assinatura de cdigo comercial Microsoft</translation>
   3871 <translation id="3031557471081358569">Seleccione os itens a importar:</translation>
   3872 <translation id="6728144975495880845">Se ativado, os tpicos de matriz so escritos na memria GPU.</translation>
   3873 <translation id="1368832886055348810">Da esquerda para a direita</translation>
   3874 <translation id="8689102680909215706">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi instalada remotamente.</translation>
   3875 <translation id="834106456999819211">A sua encomenda est a ser processada</translation>
   3876 <translation id="133014027510889724">Ativar a monitorizao de desempenho</translation>
   3877 <translation id="3627320433825461852">Falta menos de 1 minuto</translation>
   3878 <translation id="3031433885594348982">A sua ligao a <ph name="DOMAIN"/> est encriptada com uma encriptao fraca.</translation>
   3879 <translation id="3123569374670379335">(Supervisionado)</translation>
   3880 <translation id="4047345532928475040">N/D</translation>
   3881 <translation id="5604324414379907186">Mostrar sempre a barra de marcadores</translation>
   3882 <translation id="249113932447298600">Lamentamos, mas de momento o aparelho <ph name="DEVICE_LABEL"/> no  suportado.</translation>
   3883 <translation id="6401445054534215853">Artigo de prateleira 1</translation>
   3884 <translation id="2351520734632194850"><ph name="MHZ"/> MHz</translation>
   3885 <translation id="2799223571221894425">Reiniciar</translation>
   3886 <translation id="5771816112378578655">Configurao em curso...</translation>
   3887 <translation id="6970230597523682626">Blgaro</translation>
   3888 <translation id="1197979282329025000">Ocorreu um erro ao obter as capacidades da impressora <ph name="PRINTER_NAME"/>. No foi possvel registar esta impressora em <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   3889 <translation id="890308499387283275">O Chrome no consegue transferir o ficheiro.</translation>
   3890 <translation id="6557565812667414268">Apenas ativo para ecrs com um nvel elevado de PPP</translation>
   3891 <translation id="5469954281417596308">Gestor de marcadores</translation>
   3892 <translation id="3064388234319122767">Transliterao (zdravo  )</translation>
   3893 <translation id="5425722269016440406">Tem de estar online para desativar o Smart Lock, porque esta definio est sincronizada com o telemvel e outros dispositivos. Primeiro, estabelea ligao a uma rede.</translation>
   3894 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
   3895 <translation id="1143142264369994168">Signatrio do certificado</translation>
   3896 <translation id="904949795138183864">A pgina Web em <ph name="URL"/> j no existe.</translation>
   3897 <translation id="6559580823502247193">(j existe neste dispositivo)</translation>
   3898 <translation id="6032912588568283682">Sistema de ficheiros</translation>
   3899 <translation id="214353449635805613">Captura de ecr da regio</translation>
   3900 <translation id="4023146161712577481">A determinar a configurao do dispositivo.</translation>
   3901 <translation id="6333834492048057036">Focar barra de endereo para pesquisa</translation>
   3902 <translation id="4172051516777682613">Mostrar sempre</translation>
   3903 <translation id="3228279582454007836">Nunca visitou este site antes do dia de hoje.</translation>
   3904 <translation id="7027125358315426638">Nome da base de dados:</translation>
   3905 <translation id="4030383055268325496">&amp;Anular adio</translation>
   3906 <translation id="5474648613967354713">Desativar a pesquisa por voz no App Launcher.</translation>
   3907 <translation id="5449716055534515760">Fechar &amp;Janela</translation>
   3908 <translation id="3224239078034945833">Canadiano multilingue</translation>
   3909 <translation id="4875057836161716898">Ativar vistas de introduo.</translation>
   3910 <translation id="2814489978934728345">Parar de carregar esta pgina</translation>
   3911 <translation id="2337241927855861342">O Processo  Eliminado</translation>
   3912 <translation id="1779392088388639487">Erro ao importar PKCS #12</translation>
   3913 <translation id="7848981435749029886">O acesso  cmara  controlado pelo administrador.</translation>
   3914 <translation id="7004562620237466965">S decifrar</translation>
   3915 <translation id="6228691855869374890">Este site tem controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   3916 <translation id="5120421890733714118">Confiar neste certificado para identificar Web sites.</translation>
   3917 <translation id="166278006618318542">Algoritmo de chave pblica do requerente</translation>
   3918 <translation id="3627052133907344175">A extenso requer &quot;<ph name="IMPORT_NAME"/>&quot; com a verso mnima &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot;, mas apenas est instalada a verso &quot;<ph name="INSTALLED_VERSION"/>&quot;.</translation>
   3919 <translation id="5759272020525228995">O Web site encontrou um erro ao tentar obter <ph name="URL"/>.
   3920         Pode estar em manuteno ou ter sido configurado incorrectamente.</translation>
   3921 <translation id="2946119680249604491">Adicionar ligao</translation>
   3922 <translation id="641480858134062906">Falha ao carregar <ph name="URL"/></translation>
   3923 <translation id="3693415264595406141">Palavra-passe:</translation>
   3924 <translation id="8671210955687109937">Pode comentar</translation>
   3925 <translation id="2784949926578158345">A ligao foi reposta.</translation>
   3926 <translation id="6663792236418322902">A palavra-passe que escolher ser necessria para restaurar este ficheiro mais tarde. registe-a num local seguro.</translation>
   3927 <translation id="7052237160939977163">Enviar dados de rastreio do desempenho</translation>
   3928 <translation id="7077829361966535409">Ocorreu uma falha ao carregar a pgina de incio de sesso utilizando as definies de proxy atuais. <ph name="GAIA_RELOAD_LINK_START"/>Tente iniciar sesso novamente<ph name="GAIA_RELOAD_LINK_END"/> ou utilize <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>definies de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/> diferentes.</translation>
   3929 <translation id="5358942043297087474">No  possvel encontrar o ficheiro do manifesto de atualizao externa de quiosque na pen USB. Falha ao atualizar as aplicaes. Retire a pen.</translation>
   3930 <translation id="4055023634561256217"> necessrio reiniciar antes de ser possvel repor o dispositivo com o Powerwash.</translation>
   3931 <translation id="8088137642766812908">Tenha cuidado, esta funcionalidade pode criar problemas</translation>
   3932 <translation id="7587809973037713780">No permitir que qualquer site utilize um plug-in para aceder ao seu computador</translation>
   3933 <translation id="4831943061551898619">Arranques de Teste</translation>
   3934 <translation id="8908902564709148335">Aviso: Ativou o sinalizador --scripts-require-action neste computador, o que limita as capacidades desta extenso. Contudo, outros dispositivos podero no suportar este sinalizador ou t-lo ativado. Nesses dispositivos, esta extenso tambm pode:</translation>
   3935 <translation id="3412265149091626468">Passar para a seleco</translation>
   3936 <translation id="3764800135428056022">Oferecer-se para guardar as suas palavras-passe da Web.</translation>
   3937 <translation id="6418160186546245112">Reverso para a verso anteriormente instalada do <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   3938 <translation id="5358016106459232452">O tempo que demora a iniciar completamente o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> num ambiente de teste</translation>
   3939 <translation id="1399648040768741453">Teclado telugu (fontico)</translation>
   3940 <translation id="7509179828847922845">A ligao a <ph name="HOST_NAME"/> foi interrompida.</translation>
   3941 <translation id="29488703364906173">Navegador de Internet rpido, simples e seguro, concebido para a Web moderna.</translation>
   3942 <translation id="2911372483530471524">Espaos de nomes de PID</translation>
   3943 <translation id="6030886059850316251">Enviem-me um carregador novo</translation>
   3944 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation>
   3945 <translation id="3140978158653201367">Confirmar Novo Tema</translation>
   3946 <translation id="8439506636278576865">Oferecer para traduzir pginas neste idioma</translation>
   3947 <translation id="5189060859917252173">O certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; representa uma Autoridade de certificao.</translation>
   3948 <translation id="164729547906544836">Teclado tmil (itrans)</translation>
   3949 <translation id="3785852283863272759">Localizao da pgina de email</translation>
   3950 <translation id="2255317897038918278">Carimbo de data/hora da Microsoft</translation>
   3951 <translation id="3033332627063280038">Ative a implementao experimental de cache-control: diretiva &quot;stale-while-revalidate&quot;. Esta ao permite que os servidores especifiquem que alguns recursos podem ser revalidados em segundo plano para melhorar a latncia.</translation>
   3952 <translation id="3493881266323043047">Validade</translation>
   3953 <translation id="5979421442488174909">&amp;Traduzir para <ph name="LANGUAGE"/></translation>
   3954 <translation id="1503394326855300303">Esta conta de proprietrio tem de ser a primeira conta com incio de sesso integrado.</translation>
   3955 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
   3956 <translation id="676881925959847033">Desativa o pop-up da barra informativa por predefinio quando aceder ao identificador de multimdia protegido.</translation>
   3957 <translation id="952992212772159698">No activado</translation>
   3958 <translation id="443464694732789311">Continuar</translation>
   3959 <translation id="8299269255470343364">Japons</translation>
   3960 <translation id="9088659014978240063">Mtricas relativas ao efeito do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> na CPU do sistema</translation>
   3961 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
   3962 <translation id="6429639049555216915">De momento, a aplicao no est acessvel.</translation>
   3963 <translation id="1243314992276662751">Carregar</translation>
   3964 <translation id="2144536955299248197">Visualizador de certificados: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></translation>
   3965 <translation id="8261387128019234107">Adicionar conta para <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   3966 <translation id="3535652963535405415">Ative o suporte experimental da API de MIDI da Web.</translation>
   3967 <translation id="8761567432415473239">A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>encontrou programas prejudiciais<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>.</translation>
   3968 <translation id="2885378588091291677">Gestor de tarefas</translation>
   3969 <translation id="7412226954991670867">Memria GPU</translation>
   3970 <translation id="4916679969857390442">Lente</translation>
   3971 <translation id="2080796051686842158">Desativa a animao do arranque da imagem de fundo (exceto no caso de OOBE).</translation>
   3972 <translation id="305932878998873762">A Cache Simples para HTTP  uma nova cache. Depende do sistema de ficheiros para a atribuio do espao em disco.</translation>
   3973 <translation id="8962083179518285172">Ocultar Detalhes</translation>
   3974 <translation id="5695323626817702678">curto</translation>
   3975 <translation id="2359808026110333948">Continuar</translation>
   3976 <translation id="4235200303672858594">Ecr inteiro</translation>
   3977 <translation id="5951823343679007761">Sem bateria</translation>
   3978 <translation id="479555359673800162">Desativar a Reautenticao do gestor de palavras-passe</translation>
   3979 <translation id="8569682776816196752">No foram encontrados destinos</translation>
   3980 <translation id="5396704340251753095">Ativar suporte MTP no Gestor de ficheiros.</translation>
   3981 <translation id="7039912931802252762">Incio de sesso de smart card Microsoft</translation>
   3982 <translation id="5436430103864390185">No so suportadas janelas com forma.</translation>
   3983 <translation id="1529798832346767951">Experimente a nova <ph name="BEGIN_LINK"/>Ferramenta do programador de aplicaes e extenses Chrome<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   3984 <translation id="3915280005470252504">Pesquisar por voz</translation>
   3985 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
   3986 <translation id="6224481128663248237">A formatao foi concluda com xito!</translation>
   3987 <translation id="3065140616557457172">Escreva para pesquisar ou introduza um URL para navegar, tudo resulta aqui.</translation>
   3988 <translation id="3643454140968246241">A sincronizar <ph name="COUNT"/> ficheiros...</translation>
   3989 <translation id="5801379388827258083">A transferir o dicionrio de verificao ortogrfica...</translation>
   3990 <translation id="5509693895992845810">Guard&amp;ar Como...</translation>
   3991 <translation id="5986279928654338866">O servidor <ph name="DOMAIN"/> necessita de um nome de utilizador e de uma palavra-passe.</translation>
   3992 <translation id="8581690024797204327">256</translation>
   3993 <translation id="2491120439723279231">O certificado do servidor contm erros.</translation>
   3994 <translation id="5765780083710877561">Descrio:</translation>
   3995 <translation id="1740044382983372319">Extenso Instalada</translation>
   3996 <translation id="1782196717298160133">A localizar o seu telemvel</translation>
   3997 <translation id="338583716107319301">Separador</translation>
   3998 <translation id="2079053412993822885">Se eliminar um dos seus prprios certificados, deixar de poder utiliz-lo para se identificar.</translation>
   3999 <translation id="7221869452894271364">Recarregar esta pgina</translation>
   4000 <translation id="8446884382197647889">Saiba Mais</translation>
   4001 <translation id="9006533633560719845">Consentimento do utilizador para scripts de extenses</translation>
   4002 <translation id="4555769855065597957">Sombra</translation>
   4003 <translation id="4366837566726634418">A utilizao combinada de memria partilhada de todos os processos relacionados com o <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   4004 <translation id="6787839852456839824">Atalhos de teclado</translation>
   4005 <translation id="1327297493974051953">Desativar o atraso antes do clique.</translation>
   4006 <translation id="6791443592650989371">Estado da activao:</translation>
   4007 <translation id="4801257000660565496">Criar atalhos da aplicao</translation>
   4008 <translation id="8154790740888707867">Sem ficheiro</translation>
   4009 <translation id="6503256918647795660">Teclado suo (francs)</translation>
   4010 <translation id="2498826285048723189">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi automaticamente removida.</translation>
   4011 <translation id="6175314957787328458">GUID de Domnio do Windows</translation>
   4012 <translation id="4072248638558688893">Teclado tmil (fontico)</translation>
   4013 <translation id="6883209331334683549">Ajuda do <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4014 <translation id="6970480684834282392">Tipo de arranque</translation>
   4015 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
   4016 <translation id="6422329785618833949">Fotografia virada</translation>
   4017 <translation id="691321796646552019">No gozes comigo!</translation>
   4018 <translation id="8026964361287906498">(Gerido pela poltica da empresa)</translation>
   4019 <translation id="8261506727792406068">Eliminar</translation>
   4020 <translation id="7800518121066352902">Rodar para a &amp;Esquerda</translation>
   4021 <translation id="345693547134384690">Abrir imagem num novo separador</translation>
   4022 <translation id="7422192691352527311">Preferncias...</translation>
   4023 <translation id="9004952710076978168">Recebeu uma notificao para uma impressora desconhecida.</translation>
   4024 <translation id="6220413761270491930">Erro ao carregar a extenso</translation>
   4025 <translation id="3911824782900911339">Pgina Novo separador</translation>
   4026 <translation id="4545759655004063573">No  possvel guardar devido a permisses insuficientes. Guarde noutra localizao.</translation>
   4027 <translation id="3077195744811823826">Atualmente no seu ambiente de trabalho</translation>
   4028 <translation id="527605719918376753">Desativar som do separador</translation>
   4029 <translation id="354211537509721945">As atualizaes foram desativadas pelo administrador</translation>
   4030 <translation id="1375198122581997741">Acerca da verso</translation>
   4031 <translation id="642282551015776456">Este nome no pode ser utilizado como um nome de ficheiro ou de pasta</translation>
   4032 <translation id="6915804003454593391">Utilizador:</translation>
   4033 <translation id="7915471803647590281">Indique-nos o que est a acontecer antes de enviar os comentrios.</translation>
   4034 <translation id="5725124651280963564">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para gerar uma chave para <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
   4035 <translation id="8418113698656761985">Teclado romeno</translation>
   4036 <translation id="3206175707080061730">J existe um ficheiro &quot;$1&quot;. Pretende substitu-lo?</translation>
   4037 <translation id="5976160379964388480">Outros</translation>
   4038 <translation id="3439970425423980614">A abrir PDF na Pr-visualizao</translation>
   4039 <translation id="1648797160541174252">Proxy de rede para <ph name="NETWORK_NAME"/></translation>
   4040 <translation id="3527085408025491307">Pasta</translation>
   4041 <translation id="2375701438512326360">Force o suporte de ecr ttil para estar sempre ativado ou desativado, ou para estar ativado quando for detetado um ecr ttil no arranque (Automtico, por predefinio).</translation>
   4042 <translation id="3665842570601375360">Segurana:</translation>
   4043 <translation id="5699533844376998780">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi adicionada.</translation>
   4044 <translation id="1430915738399379752">Imprimir</translation>
   4045 <translation id="7999087758969799248">Mtodo de introduo padro</translation>
   4046 <translation id="8958084571232797708">Utilizar um URL de configurao automtica</translation>
   4047 <translation id="2635276683026132559">Assinatura</translation>
   4048 <translation id="4835836146030131423">Erro ao iniciar sesso.</translation>
   4049 <translation id="5312154302866869889">O seu telemvel Android pode desbloquear com segurana o seu <ph name="DEVICE_TYPE"/>.</translation>
   4050 <translation id="2475982808118771221">Ocorreu um erro</translation>
   4051 <translation id="3324684065575061611">(Desativado por poltica da empresa)</translation>
   4052 <translation id="7385854874724088939">Ocorreu um erro ao tentar imprimir. Verifique a impressora e tente novamente.</translation>
   4053 <translation id="770015031906360009">Grego</translation>
   4054 <translation id="7455133967321480974">Utilizar predefinio global (Bloquear)</translation>
   4055 <translation id="8463215747450521436"> possvel que este utilizador supervisionado tenha sido eliminado ou desativado pelo gestor. Contacte o gestor se pretender continuar a iniciar sesso com este utilizador.</translation>
   4056 <translation id="3454157711543303649">Activao concluda</translation>
   4057 <translation id="2131077480075264">No  possvel instalar &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;, pois no  permitido por &quot;<ph name="IMPORT_NAME"/>&quot;</translation>
   4058 <translation id="3895034729709274924">Ativar a Depurao Silenciosa.</translation>
   4059 <translation id="884923133447025588">No foi encontrado qualquer mecanismo de revogao.</translation>
   4060 <translation id="8830796635868321089">A verificao de atualizaes falhou utilizando as definies de proxy atuais. Ajuste as <ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_START"/>definies de proxy<ph name="PROXY_SETTINGS_LINK_END"/>.</translation>
   4061 <translation id="7801746894267596941">S algum com a sua frase de acesso pode ler os seus dados encriptados. A frase de acesso no  enviada a ningum nem  guardada pelo Google. Se se esquecer da sua frase de acesso, ter de</translation>
   4062 <translation id="9218350802691534808">Ativar a apresentao na primeira execuo para as aplicaes.</translation>
   4063 <translation id="8071057676797429155">Aceder aos dispositivos USB e Bluetooth</translation>
   4064 <translation id="5771849619911534867">Anlise ao dispositivo interrompida.</translation>
   4065 <translation id="291886813706048071">Pode pesquisar a partir daqui com o <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   4066 <translation id="556042886152191864">Boto</translation>
   4067 <translation id="834457929814110454">Se compreende os riscos para a sua segurana, pode <ph name="BEGIN_LINK"/>visitar este site<ph name="END_LINK"/> antes de os programas prejudiciais terem sido removidos.</translation>
   4068 <translation id="1638861483461592770">Ativa a implementao de realce atravs de toque de gesto experimental.</translation>
   4069 <translation id="132090119144658135">Correspondncia de assunto:</translation>
   4070 <translation id="7582844466922312471">Dados mveis</translation>
   4071 <translation id="7851842096760874408">Qualidade superior da captura de separadores.</translation>
   4072 <translation id="6017225534417889107">Alterar...</translation>
   4073 <translation id="383161972796689579">O proprietrio deste dispositivo desativou a adio de novos utilizadores</translation>
   4074 <translation id="945522503751344254">Enviar comentrios</translation>
   4075 <translation id="1215411991991485844">Nova aplicao de segundo plano adicionada</translation>
   4076 <translation id="8714838604780058252">Imagens em segundo plano</translation>
   4077 <translation id="7158238151765743968">A ligao a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ainda est em curso.</translation>
   4078 <translation id="8782565991310229362">A iniciao da aplicao de quiosque foi cancelada.</translation>
   4079 <translation id="2252923619938421629">Ajude a melhorar o Google Chrome, comunicando as definies atuais</translation>
   4080 <translation id="4647697156028544508">Introduza o PIN para &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   4081 <translation id="2291643155573394834">Separador seguinte</translation>
   4082 <translation id="1062866675591297858">Faa a gesto dos seus utilizadores supervisionados no <ph name="BEGIN_LINK"/>Painel de controlo de utilizadores supervisionados<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4083 <translation id="7671130400130574146">Utilizar os limites e a barra de ttulo do sistema</translation>
   4084 <translation id="9170848237812810038">An&amp;ular</translation>
   4085 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_NAME"/>)</translation>
   4086 <translation id="9206487995878691001">Mtodo de introduo cangjie</translation>
   4087 <translation id="3903912596042358459">O servidor recusou satisfazer o pedido.</translation>
   4088 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
   4089 <translation id="9031126959232087887">Deferir as operaes de descodificao de imagem no WebKit at pintar.</translation>
   4090 <translation id="2731392572903530958">Voltar a Abrir a Jan&amp;ela Fechada</translation>
   4091 <translation id="476950697228943547">Incorporado</translation>
   4092 <translation id="6509136331261459454">Gerir outros utilizadores...</translation>
   4093 <translation id="6561726789132298588">introduzir</translation>
   4094 <translation id="1254593899333212300">Ligao directa  internet</translation>
   4095 <translation id="6107012941649240045">Emitido para</translation>
   4096 <translation id="3828373662010953415">Ativar o novo menu de avatar</translation>
   4097 <translation id="6483805311199035658">A abrir <ph name="FILE"/>...</translation>
   4098 <translation id="5465122519792752163">Teclado nepals (InScript)</translation>
   4099 <translation id="940425055435005472">Tamanho do tipo de letra:</translation>
   4100 <translation id="494286511941020793">Ajuda de configurao de proxy</translation>
   4101 <translation id="2765217105034171413">Pequeno</translation>
   4102 <translation id="9154176715500758432">Permanecer nesta pgina</translation>
   4103 <translation id="7938594894617528435">Atualmente offline</translation>
   4104 <translation id="6825883775269213504">Russo</translation>
   4105 <translation id="3842552989725514455">Tipo de letra Serif</translation>
   4106 <translation id="6898440773573063262">J  possvel configurar aplicaes de quiosque para incio automtico neste dispositivo.</translation>
   4107 <translation id="1813278315230285598">Servios</translation>
   4108 <translation id="88986195241502842">Pgina para baixo</translation>
   4109 <translation id="6860097299815761905">Definies de proxy...</translation>
   4110 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pretende armazenar permanentemente dados de grandes dimenses no seu computador local.</translation>
   4111 <translation id="373572798843615002">1 Separador</translation>
   4112 <translation id="6190185222845843088">Utilizar servidores de isolamento de processos do Google Wallet</translation>
   4113 <translation id="3574772456110518971">Desativar o suporte Chromecast experimental permitindo reproduzir e controlar vdeos da Web em dispositivos Chromecast.</translation>
   4114 <translation id="3911073280391218446"><ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> (nome utilizado neste dispositivo)</translation>
   4115 <translation id="3177048931975664371">Clicar para ocultar a palavra-passe</translation>
   4116 <translation id="5852137567692933493">Reiniciar e executar o Powerwash</translation>
   4117 <translation id="3092544800441494315">Incluir esta captura de ecr:</translation>
   4118 <translation id="2633199387167390344"><ph name="NAME"/> est a utilizar <ph name="USAGE"/> MB de espao em disco.</translation>
   4119 <translation id="472177018469288237">Google Wallet desativado</translation>
   4120 <translation id="7730449930968088409">Capturar o contedo do ecr</translation>
   4121 <translation id="1431605150566631089">Verificar o carregador</translation>
   4122 <translation id="5330145655348521461">Estes ficheiros foram abertos num ambiente de trabalho diferente. Mova para <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) para ver.</translation>
   4123 <translation id="7714464543167945231">Certificado</translation>
   4124 <translation id="9148507642005240123">&amp;Anular edio</translation>
   4125 <translation id="4966802378343010715">Criar um utilizador novo</translation>
   4126 <translation id="3616741288025931835">&amp;Limpar Dados de Navegao...</translation>
   4127 <translation id="3313622045786997898">Valor de assinatura do certificado</translation>
   4128 <translation id="6105366316359454748">Os servidores proxy so servidores que funcionam como intermedirios entre o seu dispositivo e outros servidores. Neste momento, o seu sistema est configurado para utilizar um proxy, mas o
   4129           <ph name="PRODUCT_NAME"/>
   4130           no consegue estabelecer ligao ao mesmo.</translation>
   4131 <translation id="8535005006684281994">URL de renovao de certificado Netscape</translation>
   4132 <translation id="6970856801391541997">Imprimir Pginas Especficas</translation>
   4133 <translation id="7828106701649804503">Especifica a largura predefinida do mosaico.</translation>
   4134 <translation id="2440604414813129000">Ver fonte</translation>
   4135 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
   4136 <translation id="1084300930170237385">Informaes de transparncia</translation>
   4137 <translation id="774465434535803574">Erro de Extenso do Pacote</translation>
   4138 <translation id="8200772114523450471">Continuar</translation>
   4139 <translation id="5750676294091770309">Bloqueado pela extenso</translation>
   4140 <translation id="1302191857856401062">Ativa a troca rpida de utilizadores no menu de avatar.</translation>
   4141 <translation id="523299859570409035">Excees de notificaes</translation>
   4142 <translation id="5470861586879999274">&amp;Refazer edio</translation>
   4143 <translation id="7017480957358237747">permitir ou proibir determinados Websites,</translation>
   4144 <translation id="1029595648591494741">Pretende experimentar a aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   4145 <translation id="5423849171846380976">Activado</translation>
   4146 <translation id="4080955692611561961">Desativar o Google Wallet</translation>
   4147 <translation id="7077872827894353012">Processadores de protocolos ignorados</translation>
   4148 <translation id="3158564748719736353">Se ativada, a notificao  apresentada quando o dispositivo est ligado a uma rede por detrs de um portal cativo.</translation>
   4149 <translation id="5397794290049113714">Utilizador</translation>
   4150 <translation id="40620511550370010">Introduza a palavra-passe.</translation>
   4151 <translation id="600424552813877586">Aplicao invlida.</translation>
   4152 <translation id="2340731767474969294">O Chromebox tem de ser reiniciado...</translation>
   4153 <translation id="7119832699359874134">Cdigo de segurana/CVC invlido. Verifique e tente novamente.</translation>
   4154 <translation id="7975036700432177008">Experimentar</translation>
   4155 <translation id="3855472144336161447">Alemo Neo 2</translation>
   4156 <translation id="331752765902890099">Boto de <ph name="PROFILE_NAME"/>: erro de incio de sesso</translation>
   4157 <translation id="1122988962988799712">Desativar WebGL</translation>
   4158 <translation id="7762095352367421639">Ativar as Notificaes Sincronizadas</translation>
   4159 <translation id="885381502874625531">Teclado em bielorrusso</translation>
   4160 <translation id="9154194610265714752">Atualizado</translation>
   4161 <translation id="1803133642364907127">Confirmao de contedo de extenses</translation>
   4162 <translation id="1614929118078468638">Reparar extenso</translation>
   4163 <translation id="5438430601586617544">(no compilada)</translation>
   4164 <translation id="6506262503848065804">A inscrever...</translation>
   4165 <translation id="6460601847208524483">Localizar seguinte</translation>
   4166 <translation id="397703832102027365">A finalizar...</translation>
   4167 <translation id="6466492211071551451">Teclado irlands</translation>
   4168 <translation id="8146177459103116374">Se j estiver registado neste aparelho, pode <ph name="LINK2_START"/>iniciar sesso como um utilizador existente<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
   4169 <translation id="5072836811783999860">Mostrar marcadores geridos</translation>
   4170 <translation id="4856478137399998590">O seu servio de dados mveis est ativado e pronto a utilizar</translation>
   4171 <translation id="3305389145870741612">O processo de formatao pode demorar alguns segundos. Aguarde.</translation>
   4172 <translation id="3648607100222897006">Estas funcionalidades experimentais podem mudar, deixar de funcionar ou desaparecer a qualquer momento. No nos responsabilizamos pelo que possa acontecer se ativar uma destas funcionalidades experimentais e o navegador pode at entrar em combusto espontnea. Brincadeiras  parte, o navegador pode eliminar todos os dados ou a sua segurana e privacidade podem ficar comprometidas de formas inesperadas. Todas as experincias que ativar sero ativadas para todos os utilizadores deste navegador. Continue com cuidado.</translation>
   4173 <translation id="3937640725563832867">Nome alternativo do emissor do certificado</translation>
   4174 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2"/></translation>
   4175 <translation id="1163931534039071049">&amp;Ver fonte da moldura</translation>
   4176 <translation id="8770196827482281187">Mtodo de introduo persa (esquema ISIRI 2901)</translation>
   4177 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
   4178 <translation id="5642953011762033339">Desligar conta</translation>
   4179 <translation id="7564847347806291057">Concluir processo</translation>
   4180 <translation id="7847212883280406910">Prima Ctrl + Alt + S para mudar para <ph name="IDS_SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/></translation>
   4181 <translation id="1607220950420093847">A sua conta pode ter sido eliminada ou desativada. Termine sesso.</translation>
   4182 <translation id="5613695965848159202">Identidade annima:</translation>
   4183 <translation id="5159383109919732130"><ph name="BEGIN_BOLD"/>No remova j o dispositivo!<ph name="END_BOLD"/>
   4184    <ph name="LINE_BREAKS"/>
   4185    Remover o dispositivo enquanto est a ser utilizado pode provocar perda de dados. Aguarde pela concluso da operao e, em seguida, ejete o dispositivo atravs da aplicao Ficheiros.</translation>
   4186 <translation id="3411172647261449857">Extenso TLS</translation>
   4187 <translation id="7253521419891527137">&amp;Saiba Mais</translation>
   4188 <translation id="496226124210045887">A pasta que selecionou contm ficheiros sensveis. Tem a certeza de que pretende conceder a &quot;$1&quot; o acesso permanente de leitura a esta pasta?</translation>
   4189 <translation id="6463607988716135494">A aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi instalada remotamente.</translation>
   4190 <translation id="4166210099837486476">Monitorizar quando executa aes no Chrome</translation>
   4191 <translation id="8698464937041809063">Desenho do Google</translation>
   4192 <translation id="1539714775460645859">Ativar o Iniciador de Aplicaes experimental.</translation>
   4193 <translation id="7255935316994522020">Candidatar-se</translation>
   4194 <translation id="142758023928848008">Ativar as teclas aderentes (para executar atalhos de teclado escrevendo-os sequencialmente)</translation>
   4195 <translation id="5233930340889611108">Webkit</translation>
   4196 <translation id="8260864402787962391">Rato</translation>
   4197 <translation id="1775135663370355363">A mostrar o histrico deste dispositivo. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   4198 <translation id="8276560076771292512">Esvaziar Cache e Atualizao Pesada</translation>
   4199 <translation id="9076523132036239772">No foi possvel confirmar o seu email ou a sua palavra-passe. Tente ligar primeiro a uma rede.</translation>
   4200 <translation id="4260442535208228602">Adicionar ao Iniciador de Aplicaes</translation>
   4201 <translation id="6965978654500191972">Dispositivo</translation>
   4202 <translation id="5295309862264981122">Confirmar navegao</translation>
   4203 <translation id="718827667662449283">Reino Unido</translation>
   4204 <translation id="8623004009673949077"> necessrio instalar a aplicao com o atributo de manifesto &quot;kiosk_only&quot; no modo quiosque do SO Chrome.</translation>
   4205 <translation id="358796204584394954">Introduza este cdigo no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; para sincronizar:</translation>
   4206 <translation id="6102988872254107946">Mesmo que j tenha visitado este Website antes, agora deixou de ser seguro. A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso.</translation>
   4207 <translation id="2908999529399859069">No, cancelar</translation>
   4208 <translation id="5804241973901381774">Permisses</translation>
   4209 <translation id="901834265349196618">email</translation>
   4210 <translation id="8382207127145268451">Ativar Proxy de Compresso de Dados</translation>
   4211 <translation id="5038863510258510803">A ativar...</translation>
   4212 <translation id="1973491249112991739">A transferncia do <ph name="PLUGIN_NAME"/> falhou.</translation>
   4213 <translation id="5527474464531963247">Tambm pode selecionar outra rede.</translation>
   4214 <translation id="5546865291508181392">Localizar</translation>
   4215 <translation id="6418481728190846787">Remover permanentemente o acesso para todas as aplicaes</translation>
   4216 <translation id="1999115740519098545">No arranque</translation>
   4217 <translation id="6120205520491252677">Fixar esta pgina ao ecr Inicial...</translation>
   4218 <translation id="8272443605911821513">Faa a gesto das suas extenses clicando em Extenses no menu &quot;Mais ferramentas&quot;.</translation>
   4219 <translation id="6905163627763043954">Testar</translation>
   4220 <translation id="3510797500218907545">WiMAX</translation>
   4221 <translation id="1104054824888299003">longo</translation>
   4222 <translation id="6669118005976611643">Controlar e visualizar os Websites que esta pessoa visita a partir de <ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>.
   4223   Os detalhes de incio de sesso da sua conta esto desatualizados.</translation>
   4224 <translation id="637062427944097960">Este ficheiro foi aberto num ambiente de trabalho diferente. Mova para <ph name="USER_NAME"/> (<ph name="MAIL_ADDRESS"/>) para ver.</translation>
   4225 <translation id="7479479221494776793">Se continuar inativo, a sua sesso ser terminada dentro de <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>.</translation>
   4226 <translation id="1465619815762735808">Clique para reproduzir</translation>
   4227 <translation id="6941937518557314510">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para autenticar em <ph name="HOST_NAME"/> com o seu certificado.</translation>
   4228 <translation id="5850516540536751549">Este tipo de ficheiro no  suportado. Visite a <ph name="BEGIN_LINK"/>Chrome Web Store<ph name="END_LINK"/> para encontrar uma aplicao que consiga abrir este tipo de ficheiro.
   4229     <ph name="BEGIN_LINK_HELP"/>Saiba mais<ph name="END_LINK_HELP"/></translation>
   4230 <translation id="7361824946268431273">O computador mais rpido, simples e seguro</translation>
   4231 <translation id="1313705515580255288">Os seus marcadores, o seu histrico e outras definies esto a ser sincronizados com a sua Conta Google.</translation>
   4232 <translation id="2099686503067610784">Eliminar o certificado do servidor &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
   4233 <translation id="3941565636838060942">Para ocultar o acesso a este programa,  necessrio ao utilizar
   4234   <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> no Painel de controlo.
   4235 
   4236   Pretende iniciar <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
   4237 <translation id="820185616790904293">Dados guardados...</translation>
   4238 <translation id="9027603907212475920">Configurar sincronizao...</translation>
   4239 <translation id="6873213799448839504">Atribuir automaticamente uma cadeia</translation>
   4240 <translation id="7238585580608191973">Impresso digital SHA-256</translation>
   4241 <translation id="2501278716633472235">Retroceder</translation>
   4242 <translation id="3588662957555259973">* Fotografia do Perfil do Google</translation>
   4243 <translation id="131461803491198646">Rede domstica, sem roaming</translation>
   4244 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FULL_DATE"/></translation>
   4245 <translation id="1285320974508926690">Nunca traduzir este site</translation>
   4246 <translation id="3613422051106148727">&amp;Abrir num novo separador</translation>
   4247 <translation id="8954894007019320973">(Cont.)</translation>
   4248 <translation id="4441124369922430666">Pretende iniciar automaticamente esta aplicao quando o computador  ligado?</translation>
   4249 <translation id="3748412725338508953">Houve demasiados redireccionamentos.</translation>
   4250 <translation id="7741303706372017829">No pretendo substituir o carregador recolhido</translation>
   4251 <translation id="5833726373896279253">Estas definies s podem ser modificadas pelo proprietrio:</translation>
   4252 <translation id="9203962528777363226">O administrador deste dispositivo desativou a adio de novos utilizadores</translation>
   4253 <translation id="6005282720244019462">Teclado da Amrica Latina</translation>
   4254 <translation id="3758760622021964394">Esta pgina pretende desativar o cursor do rato.</translation>
   4255 <translation id="4165986682804962316">Definies de sites</translation>
   4256 <translation id="4106164762195622179">As pginas que visualizar em separadores de navegao annima no sero memorizadas no histrico do navegador, no armazenamento de cookies ou no histrico de pesquisas depois de fechar <ph name="BEGIN_BOLD"/>todos<ph name="END_BOLD"/> os separadores de navegao annima. Todos os ficheiros transferidos ou os marcadores criados sero guardados.</translation>
   4257 <translation id="1209796539517632982">Servidores de nome automtico</translation>
   4258 <translation id="8392451568018454956">Menu de opes para <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   4259 <translation id="6452181791372256707">Rejeitar</translation>
   4260 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Navegao annima)</translation>
   4261 <translation id="6681668084120808868">Tirar fotografia</translation>
   4262 <translation id="1368265273904755308">Comunicar problema</translation>
   4263 <translation id="780301667611848630">No, obrigado</translation>
   4264 <translation id="8209677645716428427">Os utilizadores supervisionados podem explorar a Web com a sua orientao. Enquanto gestor de utilizadores supervisionados no Chrome, pode:</translation>
   4265 <translation id="2812989263793994277">No mostrar imagens</translation>
   4266 <translation id="722363467515709460">Ativar lupa</translation>
   4267 <translation id="7190251665563814471">Permitir sempre estes plug-ins em <ph name="HOST"/></translation>
   4268 <translation id="5390222677196640946">Mostrar cookies e dados do Web site</translation>
   4269 <translation id="4672657274720418656">Pgina de destilao</translation>
   4270 <translation id="1457977596032576624">No foram encontradas verses mais recentes das aplicaes quiosque na pen USB. No existe nada para atualizar. Retire a pen.</translation>
   4271 <translation id="2081322486940989439">Este site no aceita o carto Visa.</translation>
   4272 <translation id="1514298457297359873">Permite s aplicaes utilizar a API NaCl Socket. Utilize apenas para testar plug-ins NaCl.</translation>
   4273 <translation id="8263231521757761563">Processadores de protocolos ativos</translation>
   4274 <translation id="2749756011735116528">Iniciar sesso no <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4275 <translation id="8434480141477525001">Porta de depurao de NaCl</translation>
   4276 <translation id="2653131220478186612">Isso pode ser prejudicial. Depois no diga que no o avismos...</translation>
   4277 <translation id="1979444449436715782">Qualidade inferior da captura de separadores.</translation>
   4278 <translation id="8579549103199280730">Perguntar por predefinio</translation>
   4279 <translation id="1330145147221172764">Ativar o teclado no ecr</translation>
   4280 <translation id="8925458182817574960">&amp;Definies</translation>
   4281 <translation id="6361850914223837199">Detalhes do erro:</translation>
   4282 <translation id="8948393169621400698">Permitir sempre plug-ins em <ph name="HOST"/></translation>
   4283 <translation id="6527303717912515753">Partilhar</translation>
   4284 <translation id="8211154138148153396">Notificaes de deteo de dispositivos em rede local.</translation>
   4285 <translation id="3893536212201235195">Ler e alterar as suas definies de acessibilidade</translation>
   4286 <translation id="5039512255859636053">$1 TB</translation>
   4287 <translation id="4285498937028063278">Soltar</translation>
   4288 <translation id="8734073480934656039">A ativao desta definio permite que aplicaes do quiosque sejam iniciadas automaticamente no arranque.</translation>
   4289 <translation id="2588322182880276190">Logtipo do Chrome</translation>
   4290 <translation id="5449624072515809082">Ative a correo automtica de texto enquanto escreve. A verificao ortogrfica sncrona no  compatvel com esta funcionalidade.</translation>
   4291 <translation id="8144022414479088182">Tem a certeza de que pretende configurar este dispositivo como um dispositivo Chromebox para reunies?</translation>
   4292 <translation id="3331974543021145906">Informaes da aplicao</translation>
   4293 <translation id="2668079306436607263">Navegao no histrico de deslocamento</translation>
   4294 <translation id="2350796302381711542">Permitir que <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> abra todos os links <ph name="PROTOCOL"/>, em vez de <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
   4295 <translation id="320825648481311438">Quando ativado, o navegador consegue iniciar e terminar sesso em Contas Google.</translation>
   4296 <translation id="7066944511817949584">Falha ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4297 <translation id="4436068767502531396">O Google Drive no conseguiu sincronizar &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; de momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
   4298 <translation id="7225179976675429563">Tipo de rede em falta</translation>
   4299 <translation id="5436492226391861498">A aguardar pelo tnel do proxy...</translation>
   4300 <translation id="3803991353670408298">Adicione outro mtodo de introduo antes de remover este.</translation>
   4301 <translation id="4209267054566995313">Nenhum rato ou touchpad foi detetado.</translation>
   4302 <translation id="3369521687965833290">No  possvel descompactar a extenso. Para descompactar uma extenso em segurana,  necessrio existir um caminho para o seu directrio de perfil comeado por uma letra de unidade e sem uma juno, ponto de montagem ou ligao simblica. No existe um caminho deste tipo para o seu perfil.</translation>
   4303 <translation id="337920581046691015">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> ser instalado.</translation>
   4304 <translation id="5636996382092289526">Para utilizar <ph name="NETWORK_ID"/> poder ter primeiro de <ph name="LINK_START"/>visitar a pgina de incio de sesso da rede<ph name="LINK_END"/>, que ser aberta automaticamente dentro de alguns segundos. Se isso no acontecer, a rede no pode ser utilizada.</translation>
   4305 <translation id="4811956658694082538">No foi possvel instalar o pacote, porque o processo de um utilitrio falhou. Experimente reiniciar o Chrome e tentar novamente.</translation>
   4306 <translation id="7048141481140415714">Ative Ctrl+Alt+Shift+8 para alternar para o modo de maximizao TouchView.</translation>
   4307 <translation id="5139955368427980650">&amp;Abrir</translation>
   4308 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> de <ph name="TOTAL_SIZE"/> transferidos</translation>
   4309 <translation id="4643612240819915418">Abrir vde&amp;o num novo separador</translation>
   4310 <translation id="2791952154587244007">Ocorreu um erro. A aplicao Quiosque no poder ser iniciada automaticamente neste dispositivo.</translation>
   4311 <translation id="7997479212858899587">Identidade:</translation>
   4312 <translation id="2213819743710253654">Aco da pgina</translation>
   4313 <translation id="641105183165925463">$1 MB</translation>
   4314 <translation id="4533259260976001693">Reduzir/Expandir</translation>
   4315 <translation id="6391538222494443604">O directrio de entrada tem de existir.</translation>
   4316 <translation id="7088615885725309056">Mais antigo</translation>
   4317 <translation id="8962198349065195967">Esta rede  configurada pelo administrador.</translation>
   4318 <translation id="357479282490346887">Lituano</translation>
   4319 <translation id="9203478404496196495">Reativar som do separador</translation>
   4320 <translation id="2143778271340628265">Configurao manual do proxy</translation>
   4321 <translation id="440150639010863291">Utilizar o Google Wallet</translation>
   4322 <translation id="8888432776533519951">Cor:</translation>
   4323 <translation id="5294529402252479912">Actualizar Adobe Reader agora</translation>
   4324 <translation id="641087317769093025">No foi possvel descomprimir a extenso</translation>
   4325 <translation id="7461850476009326849">Desactivar plug-ins individuais...</translation>
   4326 <translation id="2231990265377706070">Ponto de exclamao</translation>
   4327 <translation id="7199540622786492483">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est desatualizado porque no  reiniciado h algum tempo. Est disponvel uma atualizao que ser aplicada logo que o reinicie.</translation>
   4328 <translation id="2171101176734966184">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco. Significa que as credenciais de segurana apresentadas pelo servidor podem ter sido falsificadas e que o servidor pode no ser aquele que pretende (pode estar a comunicar com um utilizador mal intencionado).</translation>
   4329 <translation id="3726527440140411893">Foram definidos os seguintes cookies quando visualizou esta pgina:</translation>
   4330 <translation id="6989763994942163495">Mostrar definies avanadas...</translation>
   4331 <translation id="3320859581025497771">a sua operadora</translation>
   4332 <translation id="580961539202306967">Perguntar-me quando um site pretender enviar-me mensagens push (recomendado)</translation>
   4333 <translation id="2233502537820838181">&amp;Mais informaes</translation>
   4334 <translation id="8562413501751825163">Feche o Firefox antes da importao</translation>
   4335 <translation id="8686213429977032554">Este ficheiro do Google Drive ainda no foi partilhado</translation>
   4336 <translation id="2448046586580826824">Proxy de HTTP protegido</translation>
   4337 <translation id="4032534284272647190">O acesso a <ph name="URL"/> foi negado.</translation>
   4338 <translation id="5958529069007801266">Utilizador supervisionado</translation>
   4339 <translation id="3129173833825111527">Margem esquerda</translation>
   4340 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K em directo)</translation>
   4341 <translation id="3840053866656739575">A ligao ao Chromebox foi perdida. Aproxime-se ou verifique o dispositivo enquanto tentamos restabelecer a ligao.</translation>
   4342 <translation id="5554573843028719904">Outra rede Wi-Fi...</translation>
   4343 <translation id="340282674066624"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
   4344 <translation id="7013485839273047434">Obter mais extenses</translation>
   4345 <translation id="2124335647227850314">Desativar a calibrao da cor do visor, mesmo que o visor suporte a funcionalidade.</translation>
   4346 <translation id="428565720843367874">O software antivrus falhou inesperadamente enquanto analisava este ficheiro.</translation>
   4347 <translation id="7709152031285164251">Falha - <ph name="INTERRUPT_REASON"/></translation>
   4348 <translation id="3838486795898716504">Mais <ph name="PAGE_TITLE"/></translation>
   4349 <translation id="7003339318920871147">Base de dados da Web</translation>
   4350 <translation id="8885905466771744233">J existe uma chave privada para a extenso especificada. Volte a utilizar essa chave ou elimine-a primeiro.</translation>
   4351 <translation id="7583419135027754249">Envia sempre eventos de clique imediatamente aps um toque, mesmo quando fazem parte de um toque duplo. Isto aumenta a velocidade da navegao e de outras aes de toque em 300 ms na maioria das pginas, mas significa que os links e os botes tm de ser evitados quando se toca duas vezes para aumentar/reduzir zoom.</translation>
   4352 <translation id="3420980393175304359">Mudar de pessoa</translation>
   4353 <translation id="4100843820583867709">Pedido de Partilha de Ecr do Google Talk</translation>
   4354 <translation id="2406941037785138796">Desativa</translation>
   4355 <translation id="5030338702439866405">Emitido por</translation>
   4356 <translation id="7940103665344164219">Utilizao de Memria Partilhada</translation>
   4357 <translation id="2728127805433021124">O certificado do servidor foi assinado utilizando um algoritmo de assinatura fraco.</translation>
   4358 <translation id="7388044238629873883">Est quase!</translation>
   4359 <translation id="2137808486242513288">Adicionar um utilizador</translation>
   4360 <translation id="129553762522093515">Fechados recentemente</translation>
   4361 <translation id="1588870296199743671">Abrir Link Com...</translation>
   4362 <translation id="4287167099933143704">Introduza a chave de desbloqueio</translation>
   4363 <translation id="3936418843437416078">Instalaes</translation>
   4364 <translation id="3129140854689651517">Localizar texto</translation>
   4365 <translation id="2473195200299095979">Traduzir esta pgina</translation>
   4366 <translation id="5558129378926964177">Amp&amp;liar</translation>
   4367 <translation id="3549761410225185768">Mais <ph name="NUM_TABS_MORE"/>...</translation>
   4368 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
   4369 <translation id="3087329981864897625">Se ativado, os tpicos de matriz so escritos diretamente na memria GPU associada a mosaicos.</translation>
   4370 <translation id="6451458296329894277">Confirmar nova submisso de formulrio</translation>
   4371 <translation id="4326952458285403282">Desativa a utilizao do sistema experimental de processamento do tipo de letra do DirectWrite.</translation>
   4372 <translation id="2576842806987913196">J existe um ficheiro CRX com este nome.</translation>
   4373 <translation id="7015226785571892184">A seguinte aplicao ser iniciada se aceitar este pedido: <ph name="APPLICATION"/></translation>
   4374 <translation id="177336675152937177">Dados de aplicaes alojadas</translation>
   4375 <translation id="6804671422566312077">Abrir Todos os Marcadores numa &amp;Nova Janela</translation>
   4376 <translation id="4009293373538135798">Sadas Incorretas</translation>
   4377 <translation id="7017219178341817193">Adicionar uma nova pgina</translation>
   4378 <translation id="1038168778161626396">Cifrar apenas</translation>
   4379 <translation id="8765985713192161328">Gerir processadores...</translation>
   4380 <translation id="7179921470347911571">Reiniciar agora</translation>
   4381 <translation id="9065203028668620118">Editar</translation>
   4382 <translation id="6978611942794658017">Este ficheiro foi concebido para computadores com software Windows. No  compatvel com o seu dispositivo, pois este tem o SO Chrome instalado. Procure uma aplicao alternativa adequada na Web Store do Chrome.</translation>
   4383 <translation id="2251218783371366160">Abrir com o System Viewer</translation>
   4384 <translation id="1177863135347784049">Personalizado</translation>
   4385 <translation id="4881695831933465202">Abrir</translation>
   4386 <translation id="6225378837831321064"><ph name="DEVICE_NAME"/>: a ligar...</translation>
   4387 <translation id="3593965109698325041">Restries de nome do certificado</translation>
   4388 <translation id="4358697938732213860">Adicionar um endereo</translation>
   4389 <translation id="8396532978067103567">Palavra-passe incorrecta.</translation>
   4390 <translation id="5981759340456370804">Estatsticas simples</translation>
   4391 <translation id="9035022520814077154">Erro de segurana</translation>
   4392 <translation id="8435379444928791035">Limpar cookies e outros dados de sites e plug-ins quando terminar sesso</translation>
   4393 <translation id="8160015581537295331">Teclado espanhol</translation>
   4394 <translation id="6723661294526996303">Importar marcadores e definies...</translation>
   4395 <translation id="1782924894173027610">O servidor de sincronizao est ocupado, tente novamente mais tarde.</translation>
   4396 <translation id="6512448926095770873">Sair desta pgina</translation>
   4397 <translation id="2867768963760577682">Abrir como Separador Fixo</translation>
   4398 <translation id="8631032106121706562">Ptalas</translation>
   4399 <translation id="1639239467298939599">A carregar</translation>
   4400 <translation id="5457599981699367932">Navegar como convidado</translation>
   4401 <translation id="8525428584879632762">Ativado em pginas de resultados de pesquisa ou quando a introduo est em curso</translation>
   4402 <translation id="7047998246166230966">Ponteiro</translation>
   4403 <translation id="3453612417627951340">Necessita de autorizao</translation>
   4404 <translation id="743268637741709136">Desativar a pesquisa por voz no App Launcher. Se estiver desativada, o utilizador no poder pesquisar por voz.</translation>
   4405 <translation id="3252266817569339921">Francs</translation>
   4406 <translation id="2665717534925640469">Esta pgina est agora em ecr inteiro e desativou o cursor do rato.</translation>
   4407 <translation id="3414952576877147120">Tamanho:</translation>
   4408 <translation id="3592260987370335752">&amp;Saiba mais</translation>
   4409 <translation id="3631337165634322335">As excepes abaixo aplicam-se apenas  actual sesso no modo de navegao annima.</translation>
   4410 <translation id="676327646545845024">No voltar a apresentar a caixa de dilogo para todos os links deste tipo.</translation>
   4411 <translation id="1485146213770915382">Insira <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> no URL em que os termos de pesquisa devero ser apresentados.</translation>
   4412 <translation id="8141725884565838206">Gerir as palavras-passe</translation>
   4413 <translation id="4839303808932127586">Guardar &amp;vdeo como...</translation>
   4414 <translation id="317583078218509884">As novas definies relativas s permisses do Website tero efeito depois de atualizar a pgina.</translation>
   4415 <translation id="3135204511829026971">Rodar ecr</translation>
   4416 <translation id="1317502925920562130"> Esta a Pgina Inicial de Que Estava  Espera?</translation>
   4417 <translation id="7763146744708046348">No agregar os dados - esta ao pode ser lenta!</translation>
   4418 <translation id="5626134646977739690">Nome:</translation>
   4419 <translation id="4899837262951879307">Modo de deslocamento de toque.</translation>
   4420 <translation id="5854409662653665676">Se estiverem a ocorrer problemas frequentes, pode tentar o seguinte procedimento para resolver o problema com este mdulo:</translation>
   4421 <translation id="3776796446459804932">Esta extenso viola a poltica da Chrome Web Store.</translation>
   4422 <translation id="3681007416295224113">Informaes do certificado</translation>
   4423 <translation id="8230421197304563332">Os hackers que se encontram em <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SITE"/><ph name="END_BOLD"/> podem tentar instalar programas perigosos no seu computador que roubam ou eliminam as suas informaes (por exemplo, fotografias, palavras-passe, mensagens e cartes de crdito).</translation>
   4424 <translation id="189358972401248634">Outros idiomas</translation>
   4425 <translation id="721197778055552897"><ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/> sobre este problema.</translation>
   4426 <translation id="1699395855685456105">Reviso do hardware:</translation>
   4427 <translation id="2134986351331412790">Este site no aceita este tipo de carto.</translation>
   4428 <translation id="4699172675775169585">Imagens e ficheiros em cache</translation>
   4429 <translation id="6680028776254050810">Mudar Utilizadores</translation>
   4430 <translation id="2908789530129661844">Reduzir o ecr</translation>
   4431 <translation id="2673135533890720193">Ler o seu histrico de navegao</translation>
   4432 <translation id="6860427144121307915">Abrir num separador</translation>
   4433 <translation id="1616206807336925449">Esta extenso no requer autorizaes especiais.</translation>
   4434 <translation id="887692350334376364">Excees de multimdia</translation>
   4435 <translation id="8156020606310233796">Vista de lista</translation>
   4436 <translation id="146000042969587795">Esta moldura foi bloqueada, pois contm alguns contedos no seguros.</translation>
   4437 <translation id="3258924582848461629">Mtodo de introduo de texto manuscrito para japons</translation>
   4438 <translation id="6246682469547953431">A atualizao de aplicaes quiosque a partir da pen USB terminou. Retire a pen do dispositivo.</translation>
   4439 <translation id="8426564434439698958">&amp;Pesquisar esta imagem no <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
   4440 <translation id="4375035964737468845">Abrir ficheiros transferidos</translation>
   4441 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
   4442 <translation id="7387829944233909572">Menu de dilogo &quot;Limpar dados de navegao&quot;</translation>
   4443 <translation id="8023801379949507775">Atualizar extenses agora</translation>
   4444 <translation id="5963453369025043595"><ph name="NUM_HANDLES"/> (pico de <ph name="NUM_KILOBYTES_LIVE"/>)</translation>
   4445 <translation id="7782250248211791706">Desassociar Conta Google</translation>
   4446 <translation id="6782622603507084740">Ativar API EmbeddedSearch</translation>
   4447 <translation id="4348766275249686434">Recolher erros</translation>
   4448 <translation id="3298789223962368867">Introduzido um URL invlido.</translation>
   4449 <translation id="2202898655984161076">Ocorreu um problema ao listar as impressoras. Algumas impressoras podem no ter sido registadas com xito no <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
   4450 <translation id="6154697846084421647">Atualmente com sesso iniciada</translation>
   4451 <translation id="1454188386658974462">A reintroduo da palavra-passe permitir iniciar sesso quando estiver offline.</translation>
   4452 <translation id="8241707690549784388">A pgina que procura utilizou informaes introduzidas por si. Regressar a essa pgina poder originar a repetio de qualquer aco que tenha efetuado. Pretende continuar?</translation>
   4453 <translation id="5359419173856026110">Mostra a velocidade de fotogramas efetiva de uma pgina, em fotogramas por segundo, quando a acelerao de hardware est ativa.</translation>
   4454 <translation id="3462200631372590220">Ocultar avanadas</translation>
   4455 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportar...</translation>
   4456 <translation id="9022026332614591902">Pop-ups bloqueados (<ph name="POP_UP_COUNT"/>)</translation>
   4457 <translation id="380408572480438692">A ativao da recolha de dados de desempenho ajudar a Google a melhorar o sistema ao longo do tempo. No sero enviados quaisquer dados enquanto no apresentar um relatrio de comentrios (Alt-Shift-I) e incluir os dados de desempenho.  possvel regressar a este ecr para desativar a recolha em qualquer altura.</translation>
   4458 <translation id="3654045516529121250">Ler definies de acessibilidade</translation>
   4459 <translation id="2113479184312716848">Abrir &amp;Ficheiro...</translation>
   4460 <translation id="4346759900458392803">Anular a inscrio do Chromebook</translation>
   4461 <translation id="884264119367021077">Endereo para envio</translation>
   4462 <translation id="634208815998129842">Gestor de tarefas</translation>
   4463 <translation id="1701062906490865540">Remover esta pessoa</translation>
   4464 <translation id="8475313423285172237">Outro programa do computador adicionou uma extenso que pode alterar o funcionamento do Chrome.</translation>
   4465 <translation id="4850458635498951714">Adicionar um aparelho</translation>
   4466 <translation id="3140353188828248647">Focar barra de endereo</translation>
   4467 <translation id="1371806038977523515">Estas definies so controladas por:</translation>
   4468 <translation id="2020262498093941982">Respostas em sugestes</translation>
   4469 <translation id="6462082050341971451">Ainda est a?</translation>
   4470 <translation id="3173002765127962599">touchcancel</translation>
   4471 <translation id="5565871407246142825">Cartes de crdito</translation>
   4472 <translation id="6020431688553761150">O servidor no lhe deu autorizao para aceder a este recurso.</translation>
   4473 <translation id="2587203970400270934">Cdigo do operador:</translation>
   4474 <translation id="5868927042224783176">No permitir reautenticao</translation>
   4475 <translation id="3355936511340229503">Erro de ligao</translation>
   4476 <translation id="736108944194701898">Velocidade do rato:</translation>
   4477 <translation id="7966005710662000575">Ativa o gestor de definies de Websites.</translation>
   4478 <translation id="4350711002179453268">No foi possvel estabelecer uma ligao segura ao servidor. Isto poder dever-se a um problema com o servidor ou poder ser necessrio um certificado de autenticao de cliente que no tenha.</translation>
   4479 <translation id="4731422630970790516">Artigo de prateleira 3</translation>
   4480 <translation id="750509436279396091">Abrir a pasta de transferncias</translation>
   4481 <translation id="5963026469094486319">Obter temas</translation>
   4482 <translation id="7586312264284919041">Gostaria de traduzir esta pgina?</translation>
   4483 <translation id="3855072293748278406">Acesso de plug-in sem isolamento de processos</translation>
   4484 <translation id="8357224663288891423">Atalhos de teclado para extenses e aplicaes</translation>
   4485 <translation id="1893137424981664888">Sem plug-ins instalados.</translation>
   4486 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> pretende utilizar a cmara.</translation>
   4487 <translation id="5434706434408777842">F3</translation>
   4488 <translation id="3718288130002896473">Comportamento</translation>
   4489 <translation id="2300302924877190394">Desativar o Google Drive neste dispositivo</translation>
   4490 <translation id="4813512666221746211">Erro de rede</translation>
   4491 <translation id="8711402221661888347">Picles</translation>
   4492 <translation id="1967178421351654130">O seu carto foi protegido com o Carto Virtual do Google Wallet (<ph name="FRONTING_CREDIT_CARD"/>) e este nmero ser indicado no seu recibo. Esta compra continuar a ser cobrada no seu <ph name="BACKING_CREDIT_CARD"/>.</translation>
   4493 <translation id="1254117744268754948">Escolher Pasta</translation>
   4494 <translation id="2168725742002792683">Extenses de ficheiro</translation>
   4495 <translation id="7936369818837152377">O tempo que demora a restaurar uma sesso de navegao anterior</translation>
   4496 <translation id="3974195870082915331">Clicar para mostrar a palavra-passe</translation>
   4497 <translation id="3108057241856733565">Utiliza a cmara e o microfone</translation>
   4498 <translation id="2612676031748830579">Nmero do carto</translation>
   4499 <translation id="3075874217500066906"> necessrio reiniciar para comear o processo Powerwash. Depois do reincio, ter de confirmar que pretende prosseguir.</translation>
   4500 <translation id="1753905327828125965">Mais visitados</translation>
   4501 <translation id="4543778593405494224">Gestor de certificados</translation>
   4502 <translation id="8116972784401310538">&amp;Gestor de marcadores</translation>
   4503 <translation id="3737514536860147030">Saiba mais acerca da navegao annima</translation>
   4504 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
   4505 <translation id="3082520371031013475">Definies do touchpad e do rato</translation>
   4506 <translation id="4927301649992043040">Comprimir extenso</translation>
   4507 <translation id="5939518447894949180">Repor</translation>
   4508 <translation id="9049835026521739061">Modo Hangul (caracteres coreanos)</translation>
   4509 <translation id="6458308652667395253">Gerir bloqueio de JavaScript...</translation>
   4510 <translation id="8435334418765210033">Redes memorizadas</translation>
   4511 <translation id="512608082539554821">Se ativado, as transies durante o tutorial de primeira execuo sero animadas.</translation>
   4512 <translation id="8632275030377321303">O proxy no pode ser modificado pelo utilizador.</translation>
   4513 <translation id="6449285849137521213">A aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi adicionada.</translation>
   4514 <translation id="6516193643535292276">No  possvel estabelecer ligao  internet</translation>
   4515 <translation id="5125751979347152379">URL invlido.</translation>
   4516 <translation id="9045796838688435193">Links de <ph name="PROTOCOL"/> em vez de <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/></translation>
   4517 <translation id="4467801982834340084">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>, mas no tem registos de auditoria pblica.</translation>
   4518 <translation id="8206354486702514201">Esta definio  aplicada pelo administrador.</translation>
   4519 <translation id="6040143037577758943">Fechar</translation>
   4520 <translation id="5787146423283493983">Acordo de chaves</translation>
   4521 <translation id="4265682251887479829">No consegue encontrar o que procura?</translation>
   4522 <translation id="216169395504480358">Adicionar Wi-Fi...</translation>
   4523 <translation id="1804251416207250805">Desactive o envio de pings de auditoria de hiperligaes.</translation>
   4524 <translation id="5116628073786783676">Gua&amp;rdar udio Como...</translation>
   4525 <translation id="6172346010137455972">Est pronto para comear.</translation>
   4526 <translation id="9166510596677678112">Enviar um email para esta pessoa</translation>
   4527 <translation id="2557899542277210112">Para um rpido acesso, coloque os seus marcadores aqui na barra de marcadores.</translation>
   4528 <translation id="2749881179542288782">Verificar gramtica com a ortografia</translation>
   4529 <translation id="5105855035535475848">Fixar separadores</translation>
   4530 <translation id="5707604204219538797">Palavra seguinte</translation>
   4531 <translation id="5896465938181668686">Parar plug-in</translation>
   4532 <translation id="7904402721046740204">A autenticar...</translation>
   4533 <translation id="2752805177271551234">Utilizar o histrico de introdues</translation>
   4534 <translation id="7268365133021434339">Fechar separadores</translation>
   4535 <translation id="9131598836763251128">Selecione um ou mais ficheiros</translation>
   4536 <translation id="6221345481584921695">A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso. O contedo malicioso provm de <ph name="SUBRESOURCE_HOST"/>, um distribuidor de software malicioso conhecido.</translation>
   4537 <translation id="4589268276914962177">Terminal novo</translation>
   4538 <translation id="421017592316736757">Tem de estar online para aceder a este ficheiro.</translation>
   4539 <translation id="3423858849633684918">Reiniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   4540 <translation id="1232569758102978740">Sem nome</translation>
   4541 <translation id="3489444618744432220">Permitido pela poltica</translation>
   4542 <translation id="3925247638945319984">No existem registos de WebRTC capturados recentemente.</translation>
   4543 <translation id="6626108645084335023">A aguardar a anlise do DNS.</translation>
   4544 <translation id="1903219944620007795">Para introduzir texto, seleccione um idioma para ver os mtodos de introduo disponveis.</translation>
   4545 <translation id="1850508293116537636">Rodar para a &amp;direita</translation>
   4546 <translation id="76113267417806263">Sim, tenho a certeza</translation>
   4547 <translation id="7209475358897642338">Qual  o seu idioma?</translation>
   4548 <translation id="140520891692800925"><ph name="PROFILE_DISPLAY_NAME"/> (supervisionado)</translation>
   4549 <translation id="9149866541089851383">Editar...</translation>
   4550 <translation id="8735794438432839558">Ligue-se  Internet para iniciar sesso no seu Chromebook.</translation>
   4551 <translation id="7939412583708276221">Manter na mesma</translation>
   4552 <translation id="8579285237314169903">A sincronizar <ph name="NUMBER_OF_FILES"/> itens...</translation>
   4553 <translation id="8140778357236808512">Importar um utilizador supervisionado existente</translation>
   4554 <translation id="8737260648576902897">Instalar o Adobe Reader</translation>
   4555 <translation id="1036348656032585052">Desativar</translation>
   4556 <translation id="7876243839304621966">Remover tudo</translation>
   4557 <translation id="5663459693447872156">Mudar automaticamente para meia largura</translation>
   4558 <translation id="8900820606136623064">Hngaro</translation>
   4559 <translation id="495931528404527476">No Chrome</translation>
   4560 <translation id="4593021220803146968">&amp;Ir para <ph name="URL"/></translation>
   4561 <translation id="9056034633062863292">Atualizao do Chromebox</translation>
   4562 <translation id="1128987120443782698">O dispositivo de armazenamento tem uma capacidade de <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Insira um carto SD ou memory stick USB com uma capacidade mnima de 4 GB.</translation>
   4563 <translation id="869257642790614972">Voltar a abrir o separador fechado</translation>
   4564 <translation id="4707302005824653064">A utilizao e o histrico podem ser consultados pelo gestor (<ph name="CUSTODIAN_EMAIL"/>) em chrome.com.</translation>
   4565 <translation id="3978267865113951599">(Com falha)</translation>
   4566 <translation id="1049926623896334335">Documento do Word</translation>
   4567 <translation id="8412145213513410671">Falhas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation>
   4568 <translation id="7003257528951459794">Frequncia:</translation>
   4569 <translation id="5710406368443808765">Ups! O sistema no conseguiu armazenar o ID e o token do dispositivo.</translation>
   4570 <translation id="1248269069727746712">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> est a utilizar as definies de proxy do sistema do dispositivo para se ligar  rede.</translation>
   4571 <translation id="3467267818798281173">Pedir sugestes ao Google</translation>
   4572 <translation id="8408402540408758445">Resultados da pesquisa com registo prvio</translation>
   4573 <translation id="5486275809415469523"><ph name="APP_NAME"/> est a partilhar o seu ecr com <ph name="TAB_NAME"/>.</translation>
   4574 <translation id="8982248110486356984">Mudar utilizadores</translation>
   4575 <translation id="716640248772308851">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; consegue ler imagens, ficheiros de vdeo e de som nas localizaes confirmadas.</translation>
   4576 <translation id="7887864092952184874">Rato Bluetooth sincronizado</translation>
   4577 <translation id="7649070708921625228">Ajuda</translation>
   4578 <translation id="858637041960032120">Adic. n. telef.
   4579 </translation>
   4580 <translation id="6637478299472506933">A Transferncia Falhou</translation>
   4581 <translation id="3242118113727675434">Mostrar o HUD para pontos de contacto</translation>
   4582 <translation id="8308179586020895837">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder  sua cmara</translation>
   4583 <translation id="5129662217315786329">Polaco</translation>
   4584 <translation id="8513974249124254369">O ChromeVox (respostas faladas) est ativado. Prima Ctrl+Alt+Z para desativar.</translation>
   4585 <translation id="117624967391683467">A copiar <ph name="FILE_NAME"/>...</translation>
   4586 <translation id="3095995014811312755">verso</translation>
   4587 <translation id="7052500709156631672">O gateway ou o servidor proxy recebeu uma resposta invlida de um servidor a jusante.</translation>
   4588 <translation id="164969095109328410">Dispositivo Chrome</translation>
   4589 <translation id="281133045296806353">Nova janela criada na sesso de browser existente</translation>
   4590 <translation id="3605780360466892872">Empresrio</translation>
   4591 <translation id="4709423352780499397">Dados armazenados localmente</translation>
   4592 <translation id="8204484782770036444"><ph name="PERMISSION"/></translation>
   4593 <translation id="7144878232160441200">Repetir</translation>
   4594 <translation id="3570985609317741174">Contedo da Web</translation>
   4595 <translation id="3951872452847539732">As suas definies de proxy de rede esto a ser geridas por uma extenso.</translation>
   4596 <translation id="4720113199587244118">Adicionar dispositivos</translation>
   4597 <translation id="6442697326824312960">Remover separador</translation>
   4598 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certificado do utilizador</translation>
   4599 <translation id="9086302186042011942">A sincronizar</translation>
   4600 <translation id="6869402422344886127">Caixa de verificao assinalada</translation>
   4601 <translation id="3428010780253032925">Desativar segmentao com base no retngulo nas vistas</translation>
   4602 <translation id="5637380810526272785">Mtodo de introduo</translation>
   4603 <translation id="3613134908380545408">Mostrar <ph name="FOLDER_NAME"/></translation>
   4604 <translation id="2837049386027881519">A ligao tinha de ser repetida utilizando uma verso mais antiga do protocolo TLS ou SSL. Isso normalmente significa que o servidor est a utilizar um software muito antigo e pode ter outros problemas de segurana.</translation>
   4605 <translation id="404928562651467259">AVISO</translation>
   4606 <translation id="7172053773111046550">Teclado estnio</translation>
   4607 <translation id="4289300219472526559">Comece a Falar</translation>
   4608 <translation id="7508545000531937079">Apresentao de diapositivos</translation>
   4609 <translation id="913758436357682283">Teclado birmans myansan</translation>
   4610 <translation id="2872353916818027657">Trocar monitor principal</translation>
   4611 <translation id="497490572025913070">Limites de camada de composio composta</translation>
   4612 <translation id="4712556365486669579">Recuperar programa malicioso?</translation>
   4613 <translation id="9002707937526687073">Imp&amp;rimir...</translation>
   4614 <translation id="3851140433852960970">No est disponvel nenhum plug-in para apresentar este contedo.</translation>
   4615 <translation id="6583070985841601920">Com sesso iniciada em <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. A sincronizao foi desativada pelo seu administrador.</translation>
   4616 <translation id="8942416694471994740">O acesso ao microfone  controlado pelo administrador.</translation>
   4617 <translation id="5556459405103347317">Recarregar</translation>
   4618 <translation id="713888829801648570">Lamentamos, mas no foi possvel verificar a sua palavra-passe por se encontrar offline.</translation>
   4619 <translation id="7464861219980961605">Eliminar palavras-passe guardadas</translation>
   4620 <translation id="7507930499305566459">Certificado do dispositivo de resposta do estado</translation>
   4621 <translation id="5831217499016131155">Google Wallet</translation>
   4622 <translation id="3958088479270651626">Importar marcadores e definies</translation>
   4623 <translation id="8518865679229538285">Mtodo de introduo Tamil (Mquina de escrever)</translation>
   4624 <translation id="4918745183464912186">Austrlia</translation>
   4625 <translation id="1545177026077493356">Modo quiosque automtico</translation>
   4626 <translation id="5133337718074946307">OK, no voltaremos a perguntar</translation>
   4627 <translation id="7792486981525357145">Adicione a impressora ao Google Cloud Print para poder imprimir em qualquer local.</translation>
   4628 <translation id="4557136421275541763">Aviso:</translation>
   4629 <translation id="7789656946129322776">No  possvel encontrar o seu telemvel Android. Certifique-se de que se encontra consigo e que o Bluetooth est ligado.</translation>
   4630 <translation id="3872687746103784075">Depurao baseada em GDB de Native Client</translation>
   4631 <translation id="4467798014533545464">Mostrar URL</translation>
   4632 <translation id="5923417893962158855">Transferncias no modo de navegao annima em curso</translation>
   4633 <translation id="1227507814927581609">A autenticao falhou ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4634 <translation id="7136694880210472378">Predefinir</translation>
   4635 <translation id="3274763671541996799">Mudou para o ecr inteiro.</translation>
   4636 <translation id="7681202901521675750">O carto SIM est bloqueado - introduza o cdigo PIN. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   4637 <translation id="2489918096470125693">Adicionar &amp;Pasta...</translation>
   4638 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> necessita de novas permisses</translation>
   4639 <translation id="5582414689677315220">Ao clicar em Continuar, aceita os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/>, os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/> e os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_3"/>.</translation>
   4640 <translation id="397105322502079400">A calcular...</translation>
   4641 <translation id="1409390508152595145">Criar utilizador supervisionado.</translation>
   4642 <translation id="8369776740308087523">Bateria...</translation>
   4643 <translation id="7484964289312150019">Abrir todos os marcadores numa &amp;nova janela</translation>
   4644 <translation id="1731346223650886555">Ponto e vrgula</translation>
   4645 <translation id="3678559383040232393">Teclado malts</translation>
   4646 <translation id="4450974146388585462">Diagnosticar</translation>
   4647 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, certificado nico</translation>
   4648 <translation id="7587108133605326224">Bltico</translation>
   4649 <translation id="3340978935015468852">definies</translation>
   4650 <translation id="3581912141526548234">Aplicar (tentar obter hashes e aplic-los caso seja bem-sucedido)</translation>
   4651 <translation id="3991936620356087075">Introduziu a chave de desbloqueio incorreta demasiadas vezes. O seu carto SIM foi  desativado definitivamente.</translation>
   4652 <translation id="5367091008316207019">A ler ficheiro...</translation>
   4653 <translation id="936801553271523408">Dados de diagnstico do sistema</translation>
   4654 <translation id="820791781874064845">Esta pgina Web foi bloqueada por uma extenso</translation>
   4655 <translation id="2781645665747935084">Belga</translation>
   4656 <translation id="186612162884103683">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; consegue ler e escrever em imagens, em ficheiros de vdeo e de som nas localizaes confirmadas.</translation>
   4657 <translation id="3021678814754966447">&amp;Ver Origem da Moldura</translation>
   4658 <translation id="8601206103050338563">Autenticao de cliente TLS WWW</translation>
   4659 <translation id="1692799361700686467">Permitidos cookies de vrios sites.</translation>
   4660 <translation id="7945967575565699145">Protocolo QUIC experimental.</translation>
   4661 <translation id="5187295959347858724">Est com sesso iniciada no <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Os seus marcadores, histrico e outras definies esto a ser sincronizados com a sua Conta Google.</translation>
   4662 <translation id="2421956571193030337">Utilize esta funcionalidade apenas com contas fidedignas.</translation>
   4663 <translation id="3608454375274108141">F10</translation>
   4664 <translation id="444267095790823769">Excees de contedo protegido</translation>
   4665 <translation id="7419106976560586862">Caminho do Perfil</translation>
   4666 <translation id="6929214587416566742">Notificaes do ambiente de trabalho</translation>
   4667 <translation id="5271549068863921519">Guardar palavra-passe</translation>
   4668 <translation id="4613953875836890448">Mximo de caracteres chineses na memria intermdia da pr-edio, incluindo a introduo de smbolos Zhuyin</translation>
   4669 <translation id="4784330909746505604">Apresentao do PowerPoint</translation>
   4670 <translation id="4345587454538109430">Configurar...</translation>
   4671 <translation id="3255228561559750854">Pesquise ou diga &quot;OK Google&quot;</translation>
   4672 <translation id="8148264977957212129">Mtodo de introduo Pinyin</translation>
   4673 <translation id="7772032839648071052">Confirmar frase de acesso</translation>
   4674 <translation id="2871813825302180988">Esta conta j est a ser utilizada neste dispositivo mvel.</translation>
   4675 <translation id="1642505962779453775">ltimo Trimestre</translation>
   4676 <translation id="3323235640813116393">Permite guardar pginas como MHTML: um ficheiro de texto nico que contm HTML e todos os recursos secundrios.</translation>
   4677 <translation id="6509122719576673235">Noruegus</translation>
   4678 <translation id="7673697353781729403">Horas</translation>
   4679 <translation id="7372527722222052179">Ativar rasterizador de cpia zero</translation>
   4680 <translation id="6929555043669117778">Continuar a bloquear pop-ups</translation>
   4681 <translation id="3508920295779105875">Escolher outra pasta...</translation>
   4682 <translation id="2159915644201199628">No foi possvel descodificar a imagem: &quot;<ph name="IMAGE_NAME"/>&quot;</translation>
   4683 <translation id="904451693890288097">Introduza a chave de acesso para &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   4684 <translation id="2987775926667433828">Chins Tradicional</translation>
   4685 <translation id="5210496856287228091">Desative a animao do arranque.</translation>
   4686 <translation id="3954582159466790312">Com &amp;som</translation>
   4687 <translation id="1110772031432362678">Nenhuma rede encontrada.</translation>
   4688 <translation id="6187344976531853059">A movimentao de janelas para outro ambiente de trabalho poder provocar um comportamento inesperado.</translation>
   4689 <translation id="1839913225882990152">Indique-nos o que est a acontecer.</translation>
   4690 <translation id="3936390757709632190">&amp;Abrir udio num novo separador</translation>
   4691 <translation id="143027896309062157">Ler e alterar todos os dados no computador e os Websites que visita</translation>
   4692 <translation id="3296763833017966289">Georgiano</translation>
   4693 <translation id="2242687258748107519">Informao de ficheiro</translation>
   4694 <translation id="1152775729948968688">No entanto, esta pgina inclui outros recursos que no so seguros e que podem ser vistos por outros utilizadores em trnsito e modificados por um utilizador mal intencionado, com o intuito de alterar o comportamento dela.</translation>
   4695 <translation id="604124094241169006">Automtico</translation>
   4696 <translation id="862542460444371744">&amp;Extenses</translation>
   4697 <translation id="2539110682392681234">O proxy  aplicado pelo seu administrador.</translation>
   4698 <translation id="4977942889532008999">Confirmar acesso</translation>
   4699 <translation id="5368121064816357915">A extenso com o ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot; necessria e a verso mnima &quot;<ph name="IMPORT_VERSION"/>&quot; no foram encontradas.</translation>
   4700 <translation id="7781335840981796660">Sero removidas todas as contas de utilizador e dados locais.</translation>
   4701 <translation id="2383066183457571563">Confirme que no se trata de um aparelho empresarial. A inscrio empresarial ser cancelada.</translation>
   4702 <translation id="8045462269890919536">Romeno</translation>
   4703 <translation id="4973307593867026061">Adicionar impressoras</translation>
   4704 <translation id="2270484714375784793">Nmero de telefone</translation>
   4705 <translation id="7628079021897738671">OK, entendi</translation>
   4706 <translation id="3603622770190368340">Obter certificado de rede</translation>
   4707 <translation id="3482348256864583836">Boto de <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   4708 <translation id="6196207969502475924">Pesquisa por Voz</translation>
   4709 <translation id="359283478042092570">Aceder</translation>
   4710 <translation id="1639773643001837725">Este servidor no conseguiu provar que  o domnio <ph name="DOMAIN"/>; o respetivo certificado de segurana expirou h <ph name="DAYS"/> dia(s). Isto pode ser o resultado de uma configurao incorreta ou de um invasor a intercetar a sua ligao. Atualmente, o relgio do computador est definido para as <ph name="CURRENT_TIME"/>. Esta hora parece-lhe correta? Em caso negativo, corrija o relgio do sistema e, em seguida, atualize esta pgina.</translation>
   4711 <translation id="449782841102640887">Proteja-se</translation>
   4712 <translation id="2927657246008729253">Alterar...</translation>
   4713 <translation id="7978412674231730200">Chave privada</translation>
   4714 <translation id="7026195417816346611">Armazenamento de dados locais</translation>
   4715 <translation id="5308380583665731573">Ligar</translation>
   4716 <translation id="6489534406876378309">Comear a carregar falhas</translation>
   4717 <translation id="4535127706710932914">Perfil Predefinido</translation>
   4718 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STATUS"/></translation>
   4719 <translation id="9049981332609050619">Tentou aceder a <ph name="DOMAIN"/>, mas o servidor apresentou um certificado invlido.</translation>
   4720 <translation id="4414232939543644979">Nova Janela de Navegao Ann&amp;ima</translation>
   4721 <translation id="2616111483551232963">Constatmos que encomendou um carregador de substituio.</translation>
   4722 <translation id="1693754753824026215">A pgina em <ph name="SITE"/> indica:</translation>
   4723 <translation id="1495486559005647033">Mais <ph name="NUM_PRINTERS"/> dispositivos disponveis.</translation>
   4724 <translation id="6878261347041253038">Teclado devanagari (fontico)</translation>
   4725 <translation id="8135013534318544443">Ativa a utilizao de listas de apresentao para gravar comandos de telas 2D. Deste modo, a rasterizao de telas 2D pode ser executada numa discusso diferente.</translation>
   4726 <translation id="7148804936871729015">O servidor de <ph name="URL"/> demorou demasiado tempo a responder. Poder estar sobrecarregado.</translation>
   4727 <translation id="3082780749197361769">Este separador est a utilizar a sua cmara ou microfone.</translation>
   4728 <translation id="7278870042769914968">Utilizar tema GTK+</translation>
   4729 <translation id="4501530680793980440">Confirmar Remoo</translation>
   4730 <translation id="6456623799351433175">Confirmar inicializao da aplicao</translation>
   4731 <translation id="1902576642799138955">Perodo de validade</translation>
   4732 <translation id="1883460408637458805">Terabytes</translation>
   4733 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
   4734 <translation id="952059663570656154">As palavras-passe no sero guardadas</translation>
   4735 <translation id="4942394808693235155">Verificar a existncia de atualizaes e aplic-las</translation>
   4736 <translation id="1520635877184409083">Ajustar...</translation>
   4737 <translation id="5691596662111998220">Ups, <ph name="FILE_NAME"/> j no existe.</translation>
   4738 <translation id="6904344821472985372">Revogar acesso a ficheiros</translation>
   4739 <translation id="9153744823707037316">Mtodo de introduo array</translation>
   4740 <translation id="8678648549315280022">Gerir definies de transferncia...</translation>
   4741 <translation id="1290223615328246825">O incio de sesso automtico falhou</translation>
   4742 <translation id="5550431144454300634">Corrigir automaticamente a introduo</translation>
   4743 <translation id="5771585441665576801">Transliterao (geia  )</translation>
   4744 <translation id="3308006649705061278">Unidade organizacional (OU)</translation>
   4745 <translation id="4839847978919684242"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> itens selecionados</translation>
   4746 <translation id="4443536555189480885">&amp;Ajuda</translation>
   4747 <translation id="5067867186035333991">Perguntar se <ph name="HOST"/> pretende aceder ao seu microfone</translation>
   4748 <translation id="4074900173531346617">Certificado do signatrio do email</translation>
   4749 <translation id="437184764829821926">Definies avanadas do tipo de letra</translation>
   4750 <translation id="6165508094623778733">Saiba mais</translation>
   4751 <translation id="9052208328806230490">Registou as suas impressoras com <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> utilizando a conta <ph name="EMAIL"/></translation>
   4752 <translation id="7674629440242451245">Est interessado nas novas e fantsticas funcionalidades do Chrome? Experimente o nosso canal para programadores em chrome.com/dev.</translation>
   4753 <translation id="7818135753970109980">Novo tema adicionado (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   4754 <translation id="917306543655291301">Entretanto, pode obter mais informaes em</translation>
   4755 <translation id="5448293924669608770">Ups, ocorreu um erro ao iniciar sesso</translation>
   4756 <translation id="6566396537623417509">O Bluetooth est desligado neste <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Introduza a palavra-passe para aceder e ligue o Bluetooth.</translation>
   4757 <translation id="6870130893560916279">Teclado ucraniano</translation>
   4758 <translation id="5521078259930077036"> esta a pgina inicial de que estava  espera?</translation>
   4759 <translation id="5023310440958281426">Verificar as polticas do administrador</translation>
   4760 <translation id="8931394284949551895">Novos dispositivos</translation>
   4761 <translation id="1441841714100794440">Teclado vietnamita (telex)</translation>
   4762 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
   4763 <translation id="184456654378801210">(Nativa)</translation>
   4764 <translation id="1698647588772720278">Desativar Extenses Multimdia Encriptadas com prefixo.</translation>
   4765 <translation id="2286454467119466181">Simples</translation>
   4766 <translation id="6666647326143344290">com a sua Conta Google</translation>
   4767 <translation id="4564097437843356814">H um problema com a sua conta Google Wallet.</translation>
   4768 <translation id="4547992677060857254">A pasta que selecionou contm ficheiros sensveis. Tem a certeza de que pretende conceder a &quot;$1&quot; o acesso permanente de escrita a esta pasta?</translation>
   4769 <translation id="4980112683975062744">Recebidos cabealhos duplicados do servidor</translation>
   4770 <translation id="3828029223314399057">Pesquisar marcadores</translation>
   4771 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
   4772 <translation id="8498716162437226120">Adicionar dispositivo Bluetooth</translation>
   4773 <translation id="5614190747811328134">Aviso ao utilizador</translation>
   4774 <translation id="8677914765885474883">Aviso: os dados no esto a ser agregados! Isto pode tornar a pgina mais lenta!</translation>
   4775 <translation id="3163460631729938959">Mostrar autorizaes</translation>
   4776 <translation id="169515659049020177">Shift</translation>
   4777 <translation id="3551117997325569860">Para alterar o proxy, ative a definio &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation>
   4778 <translation id="8906421963862390172">Ope&amp;s do Verificador Ortogrfico</translation>
   4779 <translation id="6268747994388690914">Importar Marcadores de Ficheiro HTML...</translation>
   4780 <translation id="6096047740730590436">Abrir maximizada</translation>
   4781 <translation id="3924145049010392604">Meta</translation>
   4782 <translation id="5365539031341696497">Mtodo de introduo tailands (teclado Kesmanee)</translation>
   4783 <translation id="5157635116769074044">Fixar esta pgina ao Ecr inicial...</translation>
   4784 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
   4785 <translation id="668171684555832681">Outros...</translation>
   4786 <translation id="3815016854028376614">Mtodo de introduo zhuyin</translation>
   4787 <translation id="7540972813190816353">Ocorreu um erro durante a verificao de atualizaes: <ph name="ERROR"/></translation>
   4788 <translation id="7029415434450801489">Coloca um boto de pesquisa na Caixa geral.</translation>
   4789 <translation id="7664620655576155379">Dispositivo Bluetooth no suportado: &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   4790 <translation id="8859174528519900719">Subestrutura: <ph name="SUBFRAME_SITE"/></translation>
   4791 <translation id="2049639323467105390">Este aparelho  gerido por <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
   4792 <translation id="1932098463447129402">No anterior a</translation>
   4793 <translation id="5409029099497331039">Surpreenda-me</translation>
   4794 <translation id="7845920762538502375">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> no conseguiu sincronizar os dados, porque no foi possvel ligar ao servidor de sincronizao. A tentar novamente...</translation>
   4795 <translation id="3819415294190923087">Selecionar uma rede:</translation>
   4796 <translation id="7325437708553334317">Extenso Alto Contraste</translation>
   4797 <translation id="9203394577866137354">Estado de validao</translation>
   4798 <translation id="4076313158939304412">Proteger o seu pagamento com o Google Wallet.</translation>
   4799 <translation id="2080070583977670716">Mais definies</translation>
   4800 <translation id="6708242697268981054">Origem:</translation>
   4801 <translation id="1909880997794698664">Tem a certeza de que pretende manter permanentemente este dispositivo no modo de quiosque?</translation>
   4802 <translation id="1986281090560408715">Ativa um HUD (Head-Up Display) no canto superior esquerdo do ecr que lista informaes sobre os pontos de contacto no ecr.</translation>
   4803 <translation id="1547964879613821194">Ingls canadiano</translation>
   4804 <translation id="2986010903908656993">Esta pgina foi impedida de ter controlo total sobre dispositivos MIDI.</translation>
   4805 <translation id="8323167517179506834">Escrever o URL</translation>
   4806 <translation id="4264549073314009907">Restringir a depurao GDB do Native Client por padro</translation>
   4807 <translation id="4786993863723020412">Erro de leitura da cache</translation>
   4808 <translation id="6630452975878488444">Atalho de seleco</translation>
   4809 <translation id="2934522647674136521">Utilizar GPU para rasterizar contedo da Web. Requer pintura impl-side.</translation>
   4810 <translation id="3004391367407090544">Volte novamente mais tarde</translation>
   4811 <translation id="6262654738522632143">A sincronizao do ServiceWorker em segundo plano permite aos ServiceWorkers enviar mensagens e atualizar recursos mesmo quando a pgina est em segundo plano.</translation>
   4812 <translation id="8698171900303917290">Problemas com a instalao?</translation>
   4813 <translation id="2440443888409942524">Mtodo de entrada Pinyin (para teclado Dvorak dos EUA)</translation>
   4814 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
   4815 <translation id="2501797496290880632">Introduza um atalho</translation>
   4816 <translation id="388542564839923133">SHA-512</translation>
   4817 <translation id="5925147183566400388">Apontador para a declarao de prticas de certificao</translation>
   4818 <translation id="8119381715954636144">Identidade no confirmada</translation>
   4819 <translation id="4554591392113183336">A extenso externa tem a mesma verso ou uma verso inferior  existente.</translation>
   4820 <translation id="1779652936965200207">Introduza esta chave de acesso no &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
   4821 <translation id="8307376264102990850">A calcular o tempo de carga at estar totalmente carregada</translation>
   4822 <translation id="636850387210749493">Inscrio empresarial</translation>
   4823 <translation id="4602466770786743961">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda  sua cmara e microfone</translation>
   4824 <translation id="852573274664085347">A edio por toque pode ser iniciada tocando num campo de texto ou num texto selecionado.</translation>
   4825 <translation id="2746106911980887717">As definies da cmara e do microfone do Adobe Flash Player so diferentes.</translation>
   4826 <translation id="1947424002851288782">Teclado alemo</translation>
   4827 <translation id="932508678520956232">No foi possvel iniciar a impresso.</translation>
   4828 <translation id="7953955868932471628">Gerir atalhos</translation>
   4829 <translation id="3154429428035006212">Offline durante mais de um ms</translation>
   4830 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduzir</translation>
   4831 <translation id="5521010850848859697">Servidor 2</translation>
   4832 <translation id="9053020327624825007">Este dispositivo foi marcado para gesto empresarial por <ph name="MANAGEMENT_DOMAIN"/>.</translation>
   4833 <translation id="6769712124046837540">A adicionar impressora</translation>
   4834 <translation id="2552545117464357659">Mais recente</translation>
   4835 <translation id="7269802741830436641">Esta pgina Web tem um ciclo de redireccionamento</translation>
   4836 <translation id="4180788401304023883">Eliminar o certificado &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; da autoridade de certificao?</translation>
   4837 <translation id="5869522115854928033">Palavras-passe guardadas</translation>
   4838 <translation id="2089090684895656482">Menos</translation>
   4839 <translation id="6656103420185847513">Editar Pasta</translation>
   4840 <translation id="4918241738772068049">Ao necessria para se ligar</translation>
   4841 <translation id="1949433054743893124">O modo de navegao annima no oculta a sua navegao da sua entidade patronal, o seu provedor de servios de Internet ou os Websites que visita.</translation>
   4842 <translation id="4193154014135846272">Documento do Google</translation>
   4843 <translation id="4771973620359291008">Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
   4844 <translation id="5509914365760201064">Emissor: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></translation>
   4845 <translation id="4941246025622441835">Utilizar a requisio deste dispositivo ao inscrever o dispositivo para gesto empresarial:</translation>
   4846 <translation id="5449588825071916739">Adicionar Todos os Separadores aos Marcadores</translation>
   4847 <translation id="4888510611625056742">Separador 2</translation>
   4848 <translation id="2472195226774696566">No foi possvel ligar o seu telemvel Android e o <ph name="DEVICE_TYPE"/>. Certifique-se de que o telemvel Android se encontra consigo e est online.</translation>
   4849 <translation id="7842062217214609161">Nenhum atalho</translation>
   4850 <translation id="6898699227549475383">Organizao (O)</translation>
   4851 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Com encriptao RSA</translation>
   4852 <translation id="8615618338313291042">Aplicao em navegao annima: <ph name="APP_NAME"/></translation>
   4853 <translation id="7716284821709466371">Altura predefinida do mosaico</translation>
   4854 <translation id="978146274692397928">A largura de pontuao inicial est completa</translation>
   4855 <translation id="4775266380558160821">Permitir sempre plug-ins sem isolamento de processos em <ph name="HOST"/></translation>
   4856 <translation id="497244430928947428">Teclado malaialo (fontico)</translation>
   4857 <translation id="6921812972154549137">Cookies e outros dados do site e plug-in</translation>
   4858 <translation id="8137559199583651773">Gerir extenses</translation>
   4859 <translation id="6886871292305414135">Abrir link num novo &amp;separador</translation>
   4860 <translation id="4499634737431431434">Semanas</translation>
   4861 <translation id="7961015016161918242">Nunca</translation>
   4862 <translation id="3950924596163729246">No  possvel aceder  rede.</translation>
   4863 <translation id="5212461935944305924">Excees de cookies e dados do site</translation>
   4864 <translation id="1543152709146436555">Desativar ajuste de toques.</translation>
   4865 <translation id="2394296868155622118">Gerir os detalhes de faturao...</translation>
   4866 <translation id="1327074568633507428">Impressora no Google Cloud Print</translation>
   4867 <translation id="4631110328717267096">A actualizao do sistema falhou.</translation>
   4868 <translation id="3695919544155087829">Introduza a palavra-passe utilizada para encriptar o ficheiro deste certificado.</translation>
   4869 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
   4870 <translation id="2509857212037838238">Instalar o <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation>
   4871 <translation id="2943400156390503548">Apresentaes</translation>
   4872 <translation id="3790146417033334899">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> s funciona no computador.</translation>
   4873 <translation id="5117930984404104619">Monitorizar o comportamento de outras extenses, incluindo URLs visitados</translation>
   4874 <translation id="33022249435934718">Identificadores de GDI</translation>
   4875 <translation id="1055806300943943258">A procurar dispositivos Bluetooth e USB</translation>
   4876 <translation id="6308937455967653460">Guardar lin&amp;k como...</translation>
   4877 <translation id="741689768643916402">Infelizmente, o Google Wallet s pode ser utilizado neste comerciante por compradores com endereo nos EUA. Caso seja residente nos EUA, |altere o seu endereo de casa no Wallet| ou efetue o pagamento sem utilizar o Google Wallet.</translation>
   4878 <translation id="5828633471261496623">A imprimir...</translation>
   4879 <translation id="2420698750843121542">Ativar Extenses Multimdia Encriptadas em elementos de vdeo e udio. Isto ativa a verso mais recente das Extenses Multimdia Encriptadas.</translation>
   4880 <translation id="3519867315646775981">Transliterao (shalom  )</translation>
   4881 <translation id="5421136146218899937">Limpar dados de navegao...</translation>
   4882 <translation id="5441100684135434593">Rede com fios</translation>
   4883 <translation id="3285322247471302225">Novo &amp;Separador</translation>
   4884 <translation id="3943582379552582368">&amp;Anterior</translation>
   4885 <translation id="1519264250979466059">Data da Compilao</translation>
   4886 <translation id="7607002721634913082">Em pausa</translation>
   4887 <translation id="7928710562641958568">Ejetar aparelho</translation>
   4888 <translation id="8729518820755801792">O Chrome no consegue abrir o URL.</translation>
   4889 <translation id="480990236307250886">Abrir a pgina de incio</translation>
   4890 <translation id="6380143666419481200">Aceitar e continuar</translation>
   4891 <translation id="713122686776214250">Adicionar p&amp;gina...</translation>
   4892 <translation id="4816492930507672669">Ajustar  pgina</translation>
   4893 <translation id="1485015260175968628">Esta pode agora:</translation>
   4894 <translation id="1345516155328066178">Executa scripts</translation>
   4895 <translation id="3758201569871381925">Certifique-se de que o seu dispositivo Hotrod est ativado e que foi ligado a um televisor.</translation>
   4896 <translation id="7496192982082800780">Dias</translation>
   4897 <translation id="1122198203221319518">&amp;Ferramentas</translation>
   4898 <translation id="5751545372099101699">Artigo de prateleira 4</translation>
   4899 <translation id="5132929315877954718">Descubra fantsticas aplicaes, jogos, extenses e temas para o Google Chrome.</translation>
   4900 <translation id="6051028581720248124">Ao imprimir para a FedEx Office, aceita os seus <ph name="START_LINK"/>termos de utilizao<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   4901 <translation id="5435226530530647560">Sada Incorreta</translation>
   4902 <translation id="1979718561647571293"> Esta a Pgina Inicial de Que Estava  Espera?</translation>
   4903 <translation id="6608140561353073361">Todos os cookies e dados do site...</translation>
   4904 <translation id="6485131920355264772">Falha ao obter informaes de espao</translation>
   4905 <translation id="6547316139431024316">No avisar novamente para esta extenso</translation>
   4906 <translation id="8007030362289124303">Bateria fraca</translation>
   4907 <translation id="3790909017043401679">Introduzir cdigo PIN do carto SIM</translation>
   4908 <translation id="1135328998467923690">O pacote  invlido: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
   4909 <translation id="2339120501444485379">Introduzir nome novo</translation>
   4910 <translation id="1753682364559456262">Gerir bloqueio de imagens...</translation>
   4911 <translation id="6550675742724504774">Opes</translation>
   4912 <translation id="426564820080660648">Para verificar se existem atualizaes, utilize Ethernet, Wi-Fi ou dados mveis.</translation>
   4913 <translation id="1834685210351639210">O Renderizador Falhou</translation>
   4914 <translation id="2889064240420137087">Abrir link com...</translation>
   4915 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalhes</translation>
   4916 <translation id="2521669435695685156">Ao clicar em Continuar, aceita os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_1"/> e os <ph name="LEGAL_DOC_LINK_TEXT_2"/>.</translation>
   4917 <translation id="5653140146600257126">A pasta com o nome &quot;$1&quot; j existe. Escolha um nome diferente.</translation>
   4918 <translation id="3955493773677071476">Criar atalhos</translation>
   4919 <translation id="8655319619291175901">Ups... algo correu mal.</translation>
   4920 <translation id="5040262127954254034">Privacidade</translation>
   4921 <translation id="8722421161699219904">Teclado americano internacional</translation>
   4922 <translation id="4345703751611431217">Incompatibilidade de software: saiba mais</translation>
   4923 <translation id="7148311641502571842">O <ph name="PLUGIN_NAME"/> foi desativado. Para o reativar, aceda a <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
   4924 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
   4925 <translation id="973473557718930265">Sair</translation>
   4926 <translation id="6906268095242253962">Para continuar, ligue-se  internet.</translation>
   4927 <translation id="9017798300203431059">Fontico russo</translation>
   4928 <translation id="1908748899139377733">Ver &amp;informaes da moldura</translation>
   4929 <translation id="8775404590947523323">As suas edies so guardadas automaticamente.<ph name="BREAKS"/>Para manter uma cpia da imagem original, desmarque a opo &quot;Substituir original&quot;</translation>
   4930 <translation id="5208988882104884956">Meia Largura</translation>
   4931 <translation id="1507170440449692343">Esta pgina foi impedida de aceder  sua cmara.</translation>
   4932 <translation id="4189406272289638749">Uma extenso, &lt;b&gt;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&lt;/b&gt;, est a controlar esta definio.</translation>
   4933 <translation id="803771048473350947">Ficheiro</translation>
   4934 <translation id="8037117027592400564">Ler todo o texto falado atravs da voz sintetizada</translation>
   4935 <translation id="6206311232642889873">Cop&amp;iar Imagem</translation>
   4936 <translation id="5158983316805876233">Utilizar o mesmo proxy para todos os protocolos</translation>
   4937 <translation id="7108338896283013870">Ocultar</translation>
   4938 <translation id="3366404380928138336">Pedido de protocolo externo</translation>
   4939 <translation id="5300589172476337783">Mostrar</translation>
   4940 <translation id="3160041952246459240">Tem certificados em arquivo que identificam estes servidores:</translation>
   4941 <translation id="5806573568064269889">Confirmo que estou a utilizar um carregador com um autocolante verde.</translation>
   4942 <translation id="566920818739465183">A sua primeira visita a este site ocorreu a <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
   4943 <translation id="2961695502793809356">Clique para avanar, mantenha premido para ver o histrico</translation>
   4944 <translation id="4092878864607680421">A verso mais recente da aplicao &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; necessita de mais permisses, pelo que foi desactivada.</translation>
   4945 <translation id="5204565779065200056">O Smart Lock est agora ativado</translation>
   4946 <translation id="5828228029189342317">Optou por abrir determinados tipos de ficheiro automaticamente aps a transferncia. </translation>
   4947 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
   4948 <translation id="6592267180249644460">Registo de WebRTC capturado <ph name="WEBRTC_LOG_CAPTURE_TIME"/></translation>
   4949 <translation id="176587472219019965">&amp;Nova Janela</translation>
   4950 <translation id="2859369953631715804">Selecionar uma rede de telemvel</translation>
   4951 <translation id="6934265752871836553">Utilize o cdigo avanado para que o Chrome processe contedo mais rapidamente. As alteraes neste caminho tm uma grande probabilidade de dividir bastante contedo.</translation>
   4952 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
   4953 <translation id="424726838611654458">Sempre aberto no Adobe Reader</translation>
   4954 <translation id="8274359292107649245">Abrir o Chrome no ambiente de trabalho</translation>
   4955 <translation id="1571119610742640910">Composio de fundos de raiz fixa.</translation>
   4956 <translation id="6514565641373682518">Esta pgina desativou o cursor do rato.</translation>
   4957 <translation id="5308689395849655368">O relatrio de falha est desativado.</translation>
   4958 <translation id="7592362899630581445">O certificado do servidor viola as restries de nome.</translation>
   4959 <translation id="9003647077635673607">Permitir em todos os Websites</translation>
   4960 <translation id="6837930996380214191">Permisses Atuais</translation>
   4961 <translation id="8689341121182997459">Expira:</translation>
   4962 <translation id="899403249577094719">URL base do certificado Netscape</translation>
   4963 <translation id="2737363922397526254">Reduzir...</translation>
   4964 <translation id="8605428685123651449">Memria SQLite</translation>
   4965 <translation id="7498566414244653415">Desative o objeto MediaSource. Este objeto permite ao JavaScript enviar dados multimdia diretamente para um elemento de vdeo.</translation>
   4966 <translation id="6205710420833115353">Algumas operaes esto a demorar mais tempo do que o previsto. Pretende interromp-las?</translation>
   4967 <translation id="2841013758207633010">Tempo</translation>
   4968 <translation id="4880827082731008257">Pesquisar histrico</translation>
   4969 <translation id="8661290697478713397">Abrir Link numa Janela de Nave&amp;gao Annima</translation>
   4970 <translation id="249819058197909513">No avisar novamente para esta aplicao</translation>
   4971 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [ <ph name="ISSUED_TO"/> ] ( <ph name="DEVICE"/> )</translation>
   4972 <translation id="3414856743105198592">A formatao do suporte de dados amovvel apagar todos os dados. Pretende continuar?</translation>
   4973 <translation id="5338503421962489998">Armazenamento local</translation>
   4974 <translation id="5627086634964711283">Tambm controla a pgina apresentada quando clica no boto Pgina Inicial.</translation>
   4975 <translation id="6760765581316020278">Teclado vietnamita (VNI)</translation>
   4976 <translation id="1702534956030472451">Ocidental</translation>
   4977 <translation id="766747607778166022">Gerir cartes de crdito...</translation>
   4978 <translation id="794676567536738329">Confirmar Permisses</translation>
   4979 <translation id="2665394472441560184">Adicionar uma nova palavra</translation>
   4980 <translation id="6095984072944024315"></translation>
   4981 <translation id="3653999333232393305">Continuar a permitir que <ph name="HOST"/> aceda ao seu microfone</translation>
   4982 <translation id="3760460896538743390">Inspecionar Pgina de Fundo</translation>
   4983 <translation id="5567989639534621706">Caches de aplicaes</translation>
   4984 <translation id="2436186046335138073">Permitir que <ph name="HANDLER_HOSTNAME"/> abra todos os links <ph name="PROTOCOL"/>?</translation>
   4985 <translation id="4680797513371304314">Ativa funcionalidades de deteo da palavra de ativao &quot;Ok Google&quot;, como a utilizao da extenso incorporada. A extenso de palavras de ativao da Web Store do Chrome deixar de ser utilizada.</translation>
   4986 <translation id="6959546718244908301"><ph name="USAGE"/> dados guardados</translation>
   4987 <translation id="4304224509867189079">Iniciar sesso</translation>
   4988 <translation id="5332624210073556029">Fuso horrio:</translation>
   4989 <translation id="3936768791051458634">Alterar canal...</translation>
   4990 <translation id="6198102561359457428">Terminar sesso e, em seguida, iniciar sesso novamente...</translation>
   4991 <translation id="4799797264838369263">Esta opo  controlada por uma poltica da empresa. Contacte o seu administrador para obter mais informaes.</translation>
   4992 <translation id="1931152874660185993">No existem componentes instalados.</translation>
   4993 <translation id="8704521619148782536">Este processo est a demorar muito mais tempo do que  habitual. Pode continuar a aguardar ou cancelar e tentar novamente mais tarde.</translation>
   4994 <translation id="4492190037599258964">Resultados da pesquisa para &quot;<ph name="SEARCH_STRING"/>&quot;</translation>
   4995 <translation id="9154418932169119429">Esta imagem no est disponvel offline.</translation>
   4996 <translation id="2739842825616753233">Perguntar quando um site pretender aceder  sua cmara e ao seu microfone (recomendado)</translation>
   4997 <translation id="9059868303873565140">Menu de estado</translation>
   4998 <translation id="8940081510938872932">O seu computador est a executar demasiadas operaes neste momento. Tente novamente mais tarde.</translation>
   4999 <translation id="8848709220963126773">Alterao de modo com tecla Shift</translation>
   5000 <translation id="8336579025507394412">Teclado islands</translation>
   5001 <translation id="6316806695097060329">Este dispositivo <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> foi concebido para lhe proporcionar a melhor experincia Web.</translation>
   5002 <translation id="3241720467332021590">Irlands</translation>
   5003 <translation id="5144820558584035333">Hangul 3 Set (390)</translation>
   5004 <translation id="8828933418460119530">Nome de DNS</translation>
   5005 <translation id="424546999567421758">Detetada elevada utilizao do disco</translation>
   5006 <translation id="988159990683914416">Compilao de programador</translation>
   5007 <translation id="1097658378307015415">Antes de iniciar sesso, entre como Convidado para ativar a rede <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
   5008 <translation id="5170477580121653719">Espao restante no Google Drive: <ph name="SPACE_AVAILABLE"/>.</translation>
   5009 <translation id="4114470632216071239">Bloquear carto SIM (requer PIN para usar dados mveis) </translation>
   5010 <translation id="6581162200855843583">Link do Google Drive</translation>
   5011 <translation id="5783221160790377646">Devido a um erro, no foi possvel criar um utilizador supervisionado. Tente novamente mais tarde.</translation>
   5012 <translation id="340771324714262530">Parar o espelhamento</translation>
   5013 <translation id="3303260552072730022">Uma extenso acionou o ecr inteiro.</translation>
   5014 <translation id="3348459612390503954">Parabns</translation>
   5015 <translation id="5212108862377457573">Ajustar a converso com base na introduo anterior</translation>
   5016 <translation id="3020960800108671197">Gerir bloqueio de plug-ins sem isolamento de processos...</translation>
   5017 <translation id="8675377193764357545">Sincronizado como <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></translation>
   5018 <translation id="7265986070661382626">De momento no  possvel visitar <ph name="SITE"/> porque o Website <ph name="BEGIN_LINK"/>utiliza a afixao de certificados<ph name="END_LINK"/>. Os erros de rede e os ataques normalmente so temporrios, por isso, esta pgina voltar provavelmente a funcionar.</translation>
   5019 <translation id="4359408040881008151">Instalada devido a extenso(es) dependente(s).</translation>
   5020 <translation id="3494769164076977169">Perguntar sempre que um site tentar transferir ficheiros automaticamente aps o primeiro ficheiro (recomendado)</translation>
   5021 <translation id="8545575359873600875">Lamentamos, mas no foi possvel confirmar a sua palavra-passe. O gestor deste utilizador supervisionado pode ter alterado a palavra-passe recentemente. Se for o caso, a nova palavra-passe ser aplicada na prxima vez que iniciar sesso. Experimente utilizar a palavra-passe antiga.</translation>
   5022 <translation id="7549053541268690807">Pesquisar no dicionrio</translation>
   5023 <translation id="8911079125461595075">A Google sinalizou <ph name="EXTENSION_NAME"/> como sendo malicioso(a) e a instalao foi impedida.</translation>
   5024 <translation id="4347595254852029221">Ativar troca rpida de utilizadores no menu de avatar</translation>
   5025 <translation id="5870086504539785141">Fechar menu de acessibilidade</translation>
   5026 <translation id="9102800320402283920">O Google Wallet requer, pelo menos, um nome prprio e um apelido.</translation>
   5027 <translation id="7005848115657603926">Intervalo de pginas invlido, utilize <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
   5028 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
   5029 <translation id="6251889282623539337">Termos de Utilizao de <ph name="DOMAIN"/></translation>
   5030 <translation id="1952456732281820252">Adicionar atalho?</translation>
   5031 <translation id="2470702053775288986">Extenses no suportadas desativadas</translation>
   5032 <translation id="5461512418490148136">Fique connosco. Estamos a obter os seus ficheiros.</translation>
   5033 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
   5034 <translation id="2766585356456507052">A identidade de <ph name="ORGANIZATION"/> em <ph name="LOCALITY"/> foi confirmada por <ph name="ISSUER"/>. Declara ter registos de auditoria pblica, mas no  possvel confirm-los.</translation>
   5035 <translation id="7481312909269577407">Avanar</translation>
   5036 <translation id="5972826969634861500">Iniciar o <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
   5037 <translation id="8056430285089645882">Entendido, no voltar a mostrar esta mensagem.</translation>
   5038 <translation id="383652340667548381">Srvio</translation>
   5039 <translation id="6522797484310591766">Iniciar sesso agora</translation>
   5040 <translation id="878069093594050299">Este certificado foi confirmado para as seguintes utilizaes:</translation>
   5041 <translation id="7334320624316649418">&amp;Refazer reordenao</translation>
   5042 <translation id="815491593104042026">Ups! A autenticao falhou, porque foi configurada para utilizar um URL no seguro (<ph name="BLOCKED_URL"/>). Contacte o administrador.</translation>
   5043 <translation id="3741158646617793859"><ph name="DEVICE_NAME"/> ser agora apresentado na Consola do administrador.</translation>
   5044 <translation id="5852112051279473187">Ups! Ocorreu um problema srio ao tentar inscrever este dispositivo. Tente novamente ou contacte o seu tcnico de suporte.</translation>
   5045 <translation id="7547449991467640000">Atualizar aplicao</translation>
   5046 <translation id="7943837619101191061">Adicionar Localizao...</translation>
   5047 <translation id="4656293982926141856">Este computador</translation>
   5048 <translation id="1936717151811561466">Finlands</translation>
   5049 <translation id="7088418943933034707">Gerir certificados...</translation>
   5050 <translation id="6267148961384543452">Composio para RenderLayers com transies.</translation>
   5051 <translation id="1128161205973087091">Esta extenso pode:</translation>
   5052 <translation id="497421865427891073">Avanar</translation>
   5053 <translation id="2453576648990281505">O ficheiro j existe</translation>
   5054 <translation id="6972929256216826630">Permitir que todos os sites transfiram vrios ficheiros automaticamente</translation>
   5055 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
   5056 <translation id="3668823961463113931">Processadores</translation>
   5057 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
   5058 <translation id="1732215134274276513">Soltar separdores</translation>
   5059 <translation id="4785040501822872973">Este computador ser reposto dentro de <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> segundos.
   5060 Prima qualquer tecla para continuar a explorar.</translation>
   5061 <translation id="4084682180776658562">Marcar</translation>
   5062 <translation id="8859057652521303089">Selecionar idioma:</translation>
   5063 <translation id="2632795170092344386">Limpar cookies e outros dados de plug-in do site quando fechar o navegador</translation>
   5064 <translation id="5941864346249299673">O nmero de bytes lidos pela rede</translation>
   5065 <translation id="3030138564564344289">Repetir transferncia</translation>
   5066 <translation id="2603463522847370204">Abrir na janela de &amp;navegao annima</translation>
   5067 <translation id="1035094536595558507">Vista de diapositivos</translation>
   5068 <translation id="4381091992796011497">Nome do utilizador:</translation>
   5069 <translation id="5830720307094128296">Guard&amp;ar Pgina Como...</translation>
   5070 <translation id="2448312741937722512">Tipo</translation>
   5071 <translation id="2568958845983666692">Kilobytes</translation>
   5072 <translation id="5209320130288484488">No foram encontrados aparelhos</translation>
   5073 <translation id="473221644739519769">A adio das suas impressoras ao Google Cloud Print permite-lhe imprimir de onde
   5074         estiver para qualquer local. Partilhe as suas impressoras com quem quiser e
   5075         envie tarefas de impresso a partir do Chrome, do telemvel, do tablet, do PC ou
   5076         de qualquer outro dispositivo ligado  Web.</translation>
   5077 <translation id="6154080734794712683">Uma extenso alterou a pgina apresentada quando clica no boto Pgina Inicial.</translation>
   5078 <translation id="4668954208278016290">Ocorreu um problema ao extrair a imagem para a mquina.</translation>
   5079 <translation id="5822838715583768518">Iniciar aplicao</translation>
   5080 <translation id="8351419472474436977">Esta extenso apoderou-se das suas definies de proxy, o que significa que pode alterar, interromper ou intercetar qualquer coisa que esteja a fazer online. Se no tem a certeza do motivo pelo qual aconteceu esta alterao,  provvel que no a queira.</translation>
   5081 <translation id="5914724413750400082">Mdulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bits):
   5082   <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
   5083 
   5084   Expoente pblico (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bits):
   5085   <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
   5086 <translation id="1580652505892042215">Contexto:</translation>
   5087 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
   5088 <translation id="8477241577829954800">Substitudo</translation>
   5089 <translation id="6735304988756581115">Mostrar cookies e outros dados do site...</translation>
   5090 <translation id="5996258716334177896">No foi possvel abrir o seu perfil corretamente. Algumas funcionalidades podem no estar disponveis. Confirme se o perfil existe e se tem permisso para ler e gravar o respetivo contedo.</translation>
   5091 <translation id="7040138676081995583">Abrir com...</translation>
   5092 <translation id="7953739707111622108">No  possvel abrir este aparelho porque o sistema de ficheiros no foi reconhecido.</translation>
   5093 <translation id="2433507940547922241">Aspeto</translation>
   5094 <translation id="6051354611314852653">Ups! O sistema no conseguiu autorizar o acesso da API para este dispositivo.</translation>
   5095 <translation id="7851716364080026749">Impedir sempre o acesso  cmara e microfone</translation>
   5096 <translation id="839072384475670817">Criar Atalho&amp;s da Aplicao...</translation>
   5097 <translation id="2176045495080708525">As seguintes extenses esto agora instaladas:</translation>
   5098 <translation id="1984603991036629094">Teclado fontico em armnio</translation>
   5099 <translation id="3046910703532196514">Pgina Web, Completa</translation>
   5100 <translation id="5062930723426326933">O incio de sesso falhou. Ligue-se  Internet e tente novamente.</translation>
   5101 <translation id="5316716239522500219">Espelhar monitores</translation>
   5102 <translation id="9112614144067920641">Escolha um novo PIN.</translation>
   5103 <translation id="1338950911836659113">A eliminar...</translation>
   5104 <translation id="7109926893210135223">Transferncia em curso</translation>
   5105 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="ENCODING_NAME"/>)</translation>
   5106 <translation id="8379970328220427967">Resta(m) <ph name="SPACE_AVAILABLE"/></translation>
   5107 <translation id="7773726648746946405">Armazenamento da sesso</translation>
   5108 <translation id="5839277899276241121">Igual ao endereo de faturao</translation>
   5109 <translation id="2246155759345948098">O ficheiro  demasiado grande para ser aberto.</translation>
   5110 <translation id="4235813040357936597">Adicionar conta para <ph name="PROFILE_NAME"/></translation>
   5111 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opes</translation>
   5112 <translation id="8803496343472038847">Teclado russo fontico</translation>
   5113 <translation id="2147996568113784108">Criar atalhos</translation>
   5114 <translation id="6643016212128521049">Limpar</translation>
   5115 <translation id="3633997706330212530">Opcionalmente, pode desativar estes servios.</translation>
   5116 <translation id="426015154560005552">Teclado rabe</translation>
   5117 <translation id="4335713051520279344">Este computador ser reposto dentro de 1 segundo.
   5118 Prima qualquer tecla para continuar a explorar.</translation>
   5119 <translation id="4775135101712609478">Mostrar pedidos de autorizao de contedo (por exemplo, notificaes, quota, utilizao da cmara, utilizao do microfone) em bales em vez de em barras de informao.</translation>
   5120 <translation id="6264485186158353794">Retroceder para segurana</translation>
   5121 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
   5122 <translation id="6953771362519040711">Ativar esta opo far com que RenderLayers, com uma transio na opacidade, na transformao ou na filtragem, tenha a sua prpria camada composta.</translation>
   5123 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
   5124 <translation id="5037676449506322593">Selecionar tudo</translation>
   5125 <translation id="4124987746317609294">Intervalo de Tempo</translation>
   5126 <translation id="1981905533439890161">Confirmar Nova Aplicao</translation>
   5127 <translation id="7717014941119698257">A transferir: <ph name="STATUS"/></translation>
   5128 <translation id="2785530881066938471">No foi possvel carregar o ficheiro &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quot; para script de contedo. No est codificado em UTF-8.</translation>
   5129 <translation id="8744525654891896746">Selecionar um avatar para este utilizador supervisionado</translation>
   5130 <translation id="3807747707162121253">&amp;Cancelar</translation>
   5131 <translation id="202352106777823113">A transferncia estava a demorar demasiado tempo e foi interrompida pela rede.</translation>
   5132 <translation id="6155817405098385604">No reverta para um rasterizador de software 3D quando o GPU no pode ser utilizado.</translation>
   5133 <translation id="3306897190788753224">Desactivar temporariamente a personalizao da converso, as sugestes baseadas no histrico e o dicionrio do utilizador</translation>
   5134 <translation id="8941882480823041320">Palavra anterior</translation>
   5135 <translation id="2489435327075806094">Velocidade do ponteiro:</translation>
   5136 <translation id="2574102660421949343">Cookies de <ph name="DOMAIN"/> permitidos.</translation>
   5137 <translation id="2773948261276885771">Definir pginas</translation>
   5138 <translation id="3688526734140524629">Alterar canal</translation>
   5139 <translation id="3270847123878663523">&amp;Anular reordenao</translation>
   5140 <translation id="4959447747655704388">Se compreende os riscos para a sua segurana, pode <ph name="BEGIN_LINK"/>visitar este site infetado<ph name="END_LINK"/>.</translation>
   5141 <translation id="5941153596444580863">Adicionar pessoa...</translation>
   5142 <translation id="4503387275462811823">Descrio da Extenso</translation>
   5143 <translation id="2157875535253991059">Esta pgina est agora em ecr inteiro.</translation>
   5144 <translation id="4434147949468540706">Deslocamento e efeito</translation>
   5145 <translation id="471800408830181311">Falha ao obter resultado de chave privada.</translation>
   5146 <translation id="6151559892024914821">Ativar arrastar e largar iniciado por toque</translation>
   5147 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> pretende utilizar a cmara e o microfone.</translation>
   5148 <translation id="1842969606798536927">Pagar</translation>
   5149 <translation id="8467473010914675605">Mtodo de introduo coreano</translation>
   5150 <translation id="8759408218731716181">No  possvel configurar o incio de sesso integrado</translation>
   5151 <translation id="8102535138653976669">O <ph name="PRODUCT_NAME"/> sincroniza os dados com a sua conta Google de forma segura. Mantenha tudo sincronizado ou personalize o tipo de dados que pretende sincronizar e as definies de encriptao.</translation>
   5152 <translation id="3819800052061700452">&amp;Ecr inteiro</translation>
   5153 <translation id="48607902311828362">Modo de avio</translation>
   5154 <translation id="711840821796638741">Mostrar marcadores geridos</translation>
   5155 <translation id="3360297538363969800">Falha ao imprimir. Verifique a impressora e tente novamente.</translation>
   5156 <translation id="680572642341004180">Ativar o controlo RLZ em <ph name="SHORT_PRODUCT_OS_NAME"/>.</translation>
   5157 <translation id="688797901999351107">Deixe de utilizar o carregador recolhido.</translation>
   5158 <translation id="4746971725921104503">Parece que j est a gerir um utilizador com esse nome. Pretendia <ph name="LINK_START"/>import-lo <ph name="USER_DISPLAY_NAME"/> para este dispositivo<ph name="LINK_END"/>?</translation>
   5159 <translation id="8142699993796781067">Rede privada</translation>
   5160 <translation id="3517839692979918726">O <ph name="APP_NAME"/> pretende partilhar o contedo do seu ecr. Escolha o que pretende partilhar.</translation>
   5161 <translation id="1374468813861204354">sugestes</translation>
   5162 <translation id="5906065664303289925">Endereo de hardware:</translation>
   5163 <translation id="2498436043474441766">Adicionar Impressoras</translation>
   5164 <translation id="1190144681599273207">A obteno deste ficheiro utilizar aproximadamente <ph name="FILE_SIZE"/> de dados mveis.</translation>
   5165 <translation id="3537613974805087699">Zero Suggest</translation>
   5166 <translation id="2168214441502403371">Teclado persa</translation>
   5167 <translation id="2187895286714876935">Erro na importao do certificado do servidor</translation>
   5168 <translation id="4882473678324857464">Foco nos marcadores</translation>
   5169 <translation id="4258348331913189841">Sistemas de ficheiros</translation>
   5170 <translation id="3930521966936686665">Reproduzir em</translation>
   5171 <translation id="4618990963915449444">Todos os ficheiros em <ph name="DEVICE_NAME"/> sero apagados.</translation>
   5172 <translation id="5011739343823725107">Falha ao iniciar o back-end da sincronizao</translation>
   5173 <translation id="8726206820263995930">Erro ao obter as definies da poltica do servidor: <ph name="CLIENT_ERROR"/>.</translation>
   5174 <translation id="614998064310228828">Modelo do dispositivo:</translation>
   5175 <translation id="8708671767545720562">&amp;Mais Informaes</translation>
   5176 <translation id="2101797668776986011">Pepper 3D</translation>
   5177 <translation id="780525876826340654">Foi encontrado um ficheiro de manifesto para atualizao externa de quiosque invlido na pen USB. Falha ao atualizar as aplicaes. Retire a pen.</translation>
   5178 <translation id="1581962803218266616">Mostrar no Localizador</translation>
   5179 <translation id="9100765901046053179">Definies avanadas</translation>
   5180 <translation id="992592832486024913">Desativar o ChromeVox (respostas faladas)</translation>
   5181 <translation id="2520644704042891903">A aguardar ligao disponvel...</translation>
   5182 <translation id="203168018648013061">Erro de Sincronizao: reinicialize a Sincronizao atravs do Painel de Controlo do Google.</translation>
   5183 <translation id="1405126334425076373">Cursor do rato</translation>
   5184 <translation id="2796424461616874739">A autenticao excedeu o tempo limite ao ligar a &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
   5185 <translation id="6096326118418049043">Nome X.500</translation>
   5186 <translation id="923467487918828349">Mostrar todas</translation>
   5187 <translation id="8180786512391440389">A extenso &quot;<ph name="EXTENSION"/>&quot; consegue ler e eliminar imagens, ficheiros de vdeo e de som nas localizaes marcadas.</translation>
   5188 <translation id="8054517699425078995">Este tipo de ficheiro pode danificar o seu dispositivo. Ainda assim, pretende manter o ficheiro <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
   5189 <translation id="3093189737735839308">Tem certeza de que pretende instalar o <ph name="PLUGIN_NAME"/>? S deve instalar plug-ins de confiana.</translation>
   5190 <translation id="1928696683969751773">Atualizaes</translation>
   5191 <translation id="4298972503445160211">Teclado dinamarqus</translation>
   5192 <translation id="6545834809683560467">Utilize um servio de previso para ajudar a concluir as pesquisas e os URLs introduzidos na barra de endereo ou na caixa de pesquisa do iniciador de aplicaes</translation>
   5193 <translation id="7190629818237975796">Alterar as definies que controlam o acesso de Websites a cookies, JavaScript e plug-ins</translation>
   5194 <translation id="3582792037806681688">O incio de sesso integrado foi desativado para um utilizador nesta sesso</translation>
   5195 <translation id="3488065109653206955">Parcialmente activado</translation>
   5196 <translation id="3683524264665795342">Pedido de Partilha de Ecr de <ph name="APP_NAME"/></translation>
   5197 <translation id="781069973841903133">Ao reiniciar no modo imerso do Chrome, as aplicaes do Chrome so fechadas e reiniciadas.</translation>
   5198 <translation id="1481244281142949601">Est correctamente isolado relativamente a processos.</translation>
   5199 <translation id="4849517651082200438">No instalar</translation>
   5200 <translation id="4655039164028087341">Tem acesso permanente a <ph name="NUMBER_OF_DEVICES"/> dispositivo.</translation>
   5201 <translation id="4614787993721978672">Permite que o utilizador alterne entre operadores mveis a partir da IU. Aviso: o operador mvel Sprint S funciona para utilizadores com um tarifrio Sprint existente.</translation>
   5202 <translation id="799923393800005025">Pode ver</translation>
   5203 <translation id="146220085323579959">Internet desligada. Verifique a ligao  internet e tente novamente.</translation>
   5204 <translation id="6263284346895336537">No crtica</translation>
   5205 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
   5206 <translation id="8217399928341212914">Continuar a bloquear transferncias automticas de vrios ficheiros</translation>
   5207 <translation id="52550593576409946">No foi possvel iniciar a aplicao de quiosque.</translation>
   5208 <translation id="3459774175445953971">ltima modificao:</translation>
   5209 <translation id="2569850583200847032">Ativar gerao de palavras-passe.</translation>
   5210 <translation id="930268624053534560">Data/hora em detalhe</translation>
   5211 <translation id="5916322246980153735">[<ph name="TIMESTAMP"/>]
   5212     <ph name="FILE_INFO"/>
   5213     <ph name="EVENT_NAME"/>
   5214     <ph name="DESCRIPTION"/></translation>
   5215 <translation id="1088086359088493902">Segundos</translation>
   5216 <translation id="73289266812733869">Seleco anulada</translation>
   5217 <translation id="1758230322558024056">Clique ou diga &quot;OK Google&quot; para iniciar uma pesquisa por voz</translation>
   5218 <translation id="8639963783467694461">Definies de Preenchimento automtico</translation>
   5219 <translation id="2951247061394563839">Centrar janela</translation>
   5220 <translation id="3435738964857648380">Segurana</translation>
   5221 <translation id="740083207982962331">Aguarde enquanto o Chromebox  reiniciado...</translation>
   5222 <translation id="9112987648460918699">Localizar...</translation>
   5223 <translation id="786804765947661699">Extenso Desativada</translation>
   5224 <translation id="3439153939049640737">Permitir sempre que <ph name="HOST"/> aceda ao seu microfone</translation>
   5225 <translation id="870805141700401153">Assinatura de cdigo individual Microsoft</translation>
   5226 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
   5227 <translation id="9020278534503090146">Esta pgina Web no est disponvel</translation>
   5228 <translation id="4768698601728450387">Recortar imagem</translation>
   5229 <translation id="4862050643946421924">A adicionar dispositivo</translation>
   5230 <translation id="6690659332373509948">Impossvel analisar o ficheiro: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5231 <translation id="1468038450257740950">O WebGL no  suportado.</translation>
   5232 <translation id="3943857333388298514">Colar</translation>
   5233 <translation id="385051799172605136">Anterior</translation>
   5234 <translation id="4196861286325780578">&amp;Refazer movimentao</translation>
   5235 <translation id="5075306601479391924">Desativa a necessidade de toque por parte do utilizador para a reproduo de elementos multimdia. Se ativar esta opo, ir permitir que a reproduo automtica funcione.</translation>
   5236 <translation id="4377363674125277448">Ocorreu um problema com o certificado do servidor.</translation>
   5237 <translation id="9112748030372401671">Alterar a imagem de fundo</translation>
   5238 <translation id="8938356204940892126">Desisto</translation>
   5239 <translation id="2670965183549957348">Mtodo de introduo Chewing</translation>
   5240 <translation id="7839804798877833423">A obteno destes ficheiros utilizar aproximadamente <ph name="FILE_SIZE"/> de dados mveis.</translation>
   5241 <translation id="3268451620468152448">Abrir Separadores</translation>
   5242 <translation id="4918086044614829423">Aceitar</translation>
   5243 <translation id="7401762151840183030">As definies sero restauradas para as predefinies originais. Isto ir repor a sua pgina inicial, a sua pgina novo separador e o seu motor de pesquisa, desativar as suas extenses e soltar todos os separadores. Ir tambm limpar outros dados em cache e temporrios, como cookies, contedos e dados de sites.</translation>
   5244 <translation id="4085298594534903246">O JavaScript foi bloqueado nesta pgina.</translation>
   5245 <translation id="7825543042214876779">Bloqueado pela poltica</translation>
   5246 <translation id="4341977339441987045">Bloquear definio dos dados por parte dos sites</translation>
   5247 <translation id="806812017500012252">Reordenar por ttulo</translation>
   5248 <translation id="6518133107902771759">Verificar</translation>
   5249 <translation id="1807938677607439181">Todos os ficheiros</translation>
   5250 <translation id="8575286330460702756">Dados da assinatura</translation>
   5251 <translation id="6812841287760418429">Manter alteraes</translation>
   5252 <translation id="3835522725882634757">Oh, no! Este servidor est a enviar dados que o <ph name="PRODUCT_NAME"/> no consegue entender. <ph name="BEGIN_LINK"/>Comunique um erro<ph name="END_LINK"/> e inclua a <ph name="BEGIN2_LINK"/>lista no processada<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
   5253 <translation id="2989474696604907455">no ligado</translation>
   5254 <translation id="6612358246767739896">Contedo protegido</translation>
   5255 <translation id="1593594475886691512">A formatar...</translation>
   5256 <translation id="8860520442470629999">Ser utilizado um Carto virtual do Google Wallet para esta transao. Um Carto virtual  um novo nmero de carto para que o vendedor nunca veja o seu nmero de carto de crdito verdadeiro.</translation>
   5257 <translation id="6586451623538375658">Trocar boto principal do rato</translation>
   5258 <translation id="6937152069980083337">Introduo japonesa do Google (para teclado dos EUA)</translation>
   5259 <translation id="475088594373173692">Primeiro utilizador</translation>
   5260 <translation id="1731911755844941020">A enviar pedido...</translation>
   5261 <translation id="7885283703487484916">muito curto</translation>
   5262 <translation id="4361745360460842907">Abrir como separador</translation>
   5263 <translation id="5238278114306905396">A aplicao &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; foi automaticamente removida.</translation>
   5264 <translation id="4538792345715658285">Instalada pela poltica da empresa.</translation>
   5265 <translation id="2988488679308982380">No foi possvel instalar o pacote: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
   5266 <translation id="2396249848217231973">&amp;Anular eliminao</translation>
   5267 <translation id="6129953537138746214">Espao</translation>
   5268 <translation id="2626799779920242286">Tente novamente mais tarde.</translation>
   5269 <translation id="3704331259350077894">Cessao da operao</translation>
   5270 <translation id="1535919895260326054">Romaji</translation>
   5271 <translation id="5801568494490449797">Preferncias</translation>
   5272 <translation id="1038842779957582377">nome desconhecido</translation>
   5273 <translation id="5327248766486351172">Nome</translation>
   5274 <translation id="2413749388954403953">Alterar a interface de utilizador dos marcadores</translation>
   5275 <translation id="2150661552845026580">Adicionar &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   5276 <translation id="5553784454066145694">Escolher novo PIN</translation>
   5277 <translation id="6101226222197207147">Nova aplicao adicionada (<ph name="EXTENSION_NAME"/>)</translation>
   5278 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNTRY"/>]</translation>
   5279 <translation id="6845038076637626672">Abrir Maximizada</translation>
   5280 <translation id="3184560914950696195">No  possvel guardar em $1. As imagens editadas sero guardadas na pasta Transferncias.</translation>
   5281 <translation id="8366396658833131068">A conetividade de rede foi restaurada. Selecione uma rede diferente ou prima &quot;Continuar&quot; abaixo para iniciar a aplicao de quiosque.</translation>
   5282 <translation id="4664482161435122549">Erro ao exportar PKCS #12</translation>
   5283 <translation id="2445081178310039857"> necessrio o directrio de raiz da extenso.</translation>
   5284 <translation id="146187176629751223">Um participante neste Hangout ofereceu-se para o ajudar, sugerindo controlar o seu computador. Se aceitar:
   5285 
   5286    Todas as pessoas neste Hangout podero ver o seu ecr
   5287    A pessoa que o vai ajudar poder controlar o seu rato e o seu teclado
   5288    Poder, contudo, termin-lo a qualquer momento
   5289 
   5290 Aceita?</translation>
   5291 <translation id="8251578425305135684">Miniatura removida.</translation>
   5292 <translation id="6163522313638838258">Expandir tudo...</translation>
   5293 <translation id="31454997771848827">Domnios de grupos</translation>
   5294 <translation id="3188465121994729530">Mdia de movimentaes</translation>
   5295 <translation id="7632948528260659758">A atualizao das seguintes aplicaes quiosque falhou:</translation>
   5296 <translation id="2726231345817023827">Ausente</translation>
   5297 <translation id="2085470240340828803">J existe um ficheiro com o nome &quot;<ph name="FILENAME"/>&quot;. O que pretende fazer?</translation>
   5298 <translation id="7088674813905715446">Este dispositivo foi colocado num estado descontinuado pelo administrador. Para ativ-lo para inscrio, solicite ao administrador que coloque o dispositivo num estado pendente.</translation>
   5299 <translation id="3037605927509011580">Ah, bolas!!</translation>
   5300 <translation id="5803531701633845775">Escolher expresses anteriores, sem mover o cursor</translation>
   5301 <translation id="1434886155212424586">A Pgina inicial  a pgina Novo separador</translation>
   5302 <translation id="2966598748518102999">Melhore a pesquisa por voz atravs do envio do som de &quot;OK Google&quot; precedido por alguns segundos para o Google.</translation>
   5303 <translation id="6517921375232708777">Aceita as ligaes da assistncia remota a este computador atravs da aplicao Ambiente de Trabalho Remoto do Chrome.</translation>
   5304 <translation id="7566723889363720618">F12</translation>
   5305 <translation id="5916664084637901428">Ativada</translation>
   5306 <translation id="7844992432319478437">A atualizar dif.</translation>
   5307 <translation id="7713320380037170544">Permitir que todos os sites utilizem mensagens exclusivas do sistema para aceder a dispositivos MIDI</translation>
   5308 <translation id="4093955363990068916">Ficheiro local:</translation>
   5309 <translation id="1918141783557917887">Mai&amp;s pequeno</translation>
   5310 <translation id="4065006016613364460">C&amp;opiar URL de imagem</translation>
   5311 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
   5312 <translation id="5154585483649006809">Privilgio retirado</translation>
   5313 <translation id="421182450098841253">&amp;Mostrar Barra de Marcadores</translation>
   5314 <translation id="2948083400971632585">Pode desativar qualquer proxy configurado para uma ligao a partir da pgina de definies.</translation>
   5315 <translation id="4481249487722541506">Carregar extenso descomprimida...</translation>
   5316 <translation id="356512994079769807">Definies de instalao do sistema</translation>
   5317 <translation id="8180239481735238521">pgina</translation>
   5318 <translation id="7532099961752278950">Definido pela aplicao:</translation>
   5319 <translation id="5091619265517204357">Desativar API da origem multimdia.</translation>
   5320 <translation id="3795681127952030401"><ph name="URL"/> pretende enviar-lhe notificaes.</translation>
   5321 <translation id="1665611772925418501">No foi possvel modificar o ficheiro.</translation>
   5322 <translation id="477518548916168453">O servidor no suporta a funcionalidade necessria para satisfazer o pedido.</translation>
   5323 <translation id="2963783323012015985">Teclado turco </translation>
   5324 <translation id="2843806747483486897">Alterar predefinio...</translation>
   5325 <translation id="9124229546822826599">Ignorar a solicitao de palavras-passe e guardar as palavras-passe automaticamente.</translation>
   5326 <translation id="1007233996198401083">No  possvel estabelecer ligao.</translation>
   5327 <translation id="2149973817440762519">Editar marcador</translation>
   5328 <translation id="5431318178759467895">Cor</translation>
   5329 <translation id="4454939697743986778">Este certificado foi instalado pelo seu administrador do sistema.</translation>
   5330 <translation id="249303669840926644">No foi possvel concluir o registo</translation>
   5331 <translation id="2784407158394623927">A ativar o servio de dados mveis</translation>
   5332 <translation id="4393744079468921084">Sim, sair do modo de navegao annima</translation>
   5333 <translation id="6920989436227028121">Abrir como separador normal</translation>
   5334 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMOUNT"/></translation>
   5335 <translation id="2050339315714019657">Vertical</translation>
   5336 <translation id="6991128190741664836">Mais tarde</translation>
   5337 <translation id="8261490674758214762">Estas podem:</translation>
   5338 <translation id="8647750283161643317">Repor todas as predefinies</translation>
   5339 <translation id="5112577000029535889">Ferramentas &amp;do programador</translation>
   5340 <translation id="2301382460326681002">O directrio de raiz da extenso  invlido.</translation>
   5341 <translation id="4912643508233590958">Reativaes aps inatividade</translation>
   5342 <translation id="7839192898639727867">ID da chave de requerente do certificado</translation>
   5343 <translation id="8669949407341943408">A mover...</translation>
   5344 <translation id="4759238208242260848">Transferncias</translation>
   5345 <translation id="2879560882721503072">O certificado de cliente emitido por <ph name="ISSUER"/> foi armazenado com xito.</translation>
   5346 <translation id="1275718070701477396">Selecionado</translation>
   5347 <translation id="1178581264944972037">Pausa</translation>
   5348 <translation id="3948633535993872459">Links de <ph name="PROTOCOL"/></translation>
   5349 <translation id="6492313032770352219">Tamanho no disco:</translation>
   5350 <translation id="3225919329040284222">O servidor apresentou um certificado que no corresponde s expectativas existentes. Estas expectativas so includas para determinados Web sites de alta segurana para sua proteo.</translation>
   5351 <translation id="5233231016133573565">ID do processo</translation>
   5352 <translation id="5941711191222866238">Minimizar</translation>
   5353 <translation id="1478340334823509079">Detalhes: <ph name="FILE_NAME"/></translation>
   5354 <translation id="8484117123263380908">Dispositivos MIDI (som)</translation>
   5355 <translation id="8512476990829870887">Terminar Processo</translation>
   5356 <translation id="4121428309786185360">Expira em</translation>
   5357 <translation id="3406605057700382950">&amp;Mostrar barra de marcadores</translation>
   5358 <translation id="6807889908376551050">Mostrar todos...</translation>
   5359 <translation id="962416441122492777">Concluir incio de sesso</translation>
   5360 <translation id="2049137146490122801">O acesso a ficheiros guardados no seu computador foi desativado pelo seu administrador.</translation>
   5361 <translation id="225240747099314620">Permitir identificadores para contedo protegido (pode ser necessrio reiniciar o computador)</translation>
   5362 <translation id="1146498888431277930">Erro de ligao SSL</translation>
   5363 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
   5364 <translation id="6394627529324717982">Vrgula</translation>
   5365 <translation id="253434972992662860">&amp;Pausa</translation>
   5366 <translation id="335985608243443814">Procurar...</translation>
   5367 <translation id="8632406896223759812">Ativa a caixa de dilogo Informaes das extenses para cada extenso na pgina chrome://extensions.</translation>
   5368 <translation id="4140559601186535628">Mensagens push</translation>
   5369 <translation id="1200154159504823132">512</translation>
   5370 <translation id="2727794866043914351">Excees de acesso de plug-in sem isolamento de processos</translation>
   5371 <translation id="2672394958563893062">Ocorreu um erro. Clique para comear do incio.</translation>
   5372 <translation id="654039047105555694"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nota:<ph name="END_BOLD"/> Ative apenas se tiver a certeza do que est a fazer ou se tal lhe tiver sido solicitado, dado que a recolha de dados pode diminuir o desempenho.</translation>
   5373 <translation id="8137331602592933310">&quot;<ph name="FILENAME"/>&quot; foi partilhado consigo. No o pode eliminar porque no lhe pertence.</translation>
   5374 <translation id="1346690665528575959">Ativar a alternncia entre operadores mveis.</translation>
   5375 <translation id="8892992092192084762">Tema instalado &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot;.</translation>
   5376 <translation id="7427348830195639090">Pgina de fundo: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></translation>
   5377 <translation id="8390029840652165810">Certifique-se de que a ligao de rede est a funcionar e, se o problema persistir, termine sesso e inicie novamente para atualizar as credenciais.</translation>
   5378 <translation id="4034042927394659004">Diminuir o brilho das teclas</translation>
   5379 <translation id="5898154795085152510">O servidor devolveu um certificado de cliente invlido. Erro <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
   5380 <translation id="2704184184447774363">Assinatura de documentos Microsoft</translation>
   5381 <translation id="5677928146339483299">Bloqueado</translation>
   5382 <translation id="9110990317705400362">Estamos constantemente a procurar formas de tornar a navegao mais segura. Anteriormente, qualquer Website poderia pedir-lhe para adicionar uma extenso ao navegador. Nas verses mais recentes do Google Chrome, tem de definir explicitamente no Chrome que pretende instalar estas extenses adicionando-as atravs da pgina Extenses. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saiba mais<ph name="END_LINK"/></translation>
   5383 <translation id="4645676300727003670">&amp;Manter</translation>
   5384 <translation id="1646136617204068573">Teclado hngaro</translation>
   5385 <translation id="3225579507836276307">Uma extenso de terceiros bloqueou o acesso a esta pgina Web.</translation>
   5386 <translation id="6815551780062710681">editar</translation>
   5387 <translation id="6911468394164995108">Ligar-se a outra...</translation>
   5388 <translation id="2510708650472996893">Perfil de cor:</translation>
   5389 <translation id="343467364461911375">Alguns servios de contedo utilizam identificadores de mquina para identificar o utilizador de forma exclusiva para autorizar o acesso a contedo protegido.</translation>
   5390 <translation id="5061708541166515394">Contraste</translation>
   5391 <translation id="3307950238492803740">Depure tudo.</translation>
   5392 <translation id="2087822576218954668">Imprimir: <ph name="PRINT_NAME"/></translation>
   5393 <translation id="747459581954555080">Restaurar tudo</translation>
   5394 <translation id="7602079150116086782">Sem separadores de outros dispositivos</translation>
   5395 <translation id="7167486101654761064">&amp;Abrir sempre ficheiros deste tipo</translation>
   5396 <translation id="6218364611373262432">Repor o estado da instalao do App Launcher em cada reincio. Enquanto este sinalizador estiver definido, o Chrome esquecer que o Launcher esteve instalado sempre que iniciar. Isto  utilizado para testar o fluxo de instalao do App Launcher.</translation>
   5397 <translation id="4396124683129237657">Novo carto de crdito</translation>
   5398 <translation id="4103763322291513355">Visite &lt;strong&gt;chrome://policy&lt;/strong&gt; para ver os URLs que foram colocados na lista negra e outras polticas aplicadas pelo administrador do sistema.</translation>
   5399 <translation id="8799314737325793817">Mostrar mais...</translation>
   5400 <translation id="5826507051599432481">Nome comum (CN)</translation>
   5401 <translation id="8914326144705007149">Muito grande</translation>
   5402 <translation id="3748026146096797577">Desligado</translation>
   5403 <translation id="5154702632169343078">Assunto</translation>
   5404 <translation id="2817861546829549432">A activao de Do Not Track (No Seguir) significa que ser includo um pedido com o seu trfego de navegao. Qualquer efeito depende de um Website responder ou no ao pedido e do modo como o pedido ser interpretado. Por exemplo, alguns Websites podero responder a este pedido mostrando-lhe anncios que no tm por base outros Websites que visitou. Ainda assim, muitos Websites recolhero e utilizaro os seus dados de navegao para, por exemplo, melhorar a segurana, fornecer contedo, servios, anncios e recomendaes sobre os seus Websites, e gerar relatrios estatsticos.</translation>
   5405 <translation id="5228076606934445476">H algo de errado com o dispositivo. Para recuperar deste erro, ter de reiniciar o dispositivo e tentar novamente.</translation>
   5406 <translation id="8241806945692107836">A determinar a configurao do dispositivo...</translation>
   5407 <translation id="2273562597641264981">Operador:</translation>
   5408 <translation id="122082903575839559">Algoritmo de assinatura do certificado</translation>
   5409 <translation id="9013587737291179248">No foi possvel importar o utilizador supervisionado. Verifique o espao disponvel no disco rgido e as autorizaes e tente novamente.</translation>
   5410 <translation id="7254951428499890870">Tem a certeza de que pretende iniciar o &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; no modo de diagnstico?</translation>
   5411 <translation id="4462159676511157176">Servidores de nome personalizado</translation>
   5412 <translation id="4575703660920788003">Prima Shift-Alt para mudar o esquema do teclado.</translation>
   5413 <translation id="7240120331469437312">Nome alternativo do requerente do certificado</translation>
   5414 <translation id="2928526264833629376">Continuar para o Hangouts</translation>
   5415 <translation id="2669198762040460457">O nome de utilizador ou a palavra-passe que introduziu esto incorretos.</translation>
   5416 <translation id="5849626805825065073">Se desativado, o texto  processado com focalizao de tons de cinzento em vez de LCD (subpxel) ao efetuar a composio acelerada.</translation>
   5417 <translation id="8509646642152301857">Falha na transferncia do dicionrio de verificao ortogrfica.</translation>
   5418 <translation id="1161575384898972166">Inicie sesso no <ph name="TOKEN_NAME"/> para exportar o certificado de cliente.</translation>
   5419 <translation id="7056526158851679338">&amp;Inspecionar dispositivos</translation>
   5420 <translation id="1718559768876751602">Criar uma Conta Google agora</translation>
   5421 <translation id="7408287099496324465">Se ativada, a API EmbeddedSearch ser utilizada para enviar consultas de pesquisa na pgina de resultados de pesquisa.</translation>
   5422 <translation id="2731710757838467317">A criar o utilizador supervisionado. Isto poder demorar alguns momentos.</translation>
   5423 <translation id="1884319566525838835">Estado do isolamento de processos</translation>
   5424 <translation id="2770465223704140727">Remover da lista</translation>
   5425 <translation id="8314013494437618358">Composio por subprocessos</translation>
   5426 <translation id="2525250408503682495">Criptonite! No foi possvel montar o cryptohome para a aplicao de quiosque.</translation>
   5427 <translation id="8814188694822079481">Utilize o telemvel Android para desbloquear o <ph name="DEVICE_TYPE"/> em segurana. No  necessrio introduzir a sua palavra-passe.</translation>
   5428 <translation id="4732760563705710320">Lamentamos, mas o seu dispositivo de transmisso no suporta este vdeo.</translation>
   5429 <translation id="3590587280253938212">rpido</translation>
   5430 <translation id="6053401458108962351">&amp;Limpar dados de navegao...</translation>
   5431 <translation id="2339641773402824483">A verificar existncia de actualizaes...</translation>
   5432 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
   5433 <translation id="9111742992492686570">Transferir actualizao de segurana crtica</translation>
   5434 <translation id="1979280758666859181">Est a mudar para um canal com uma verso mais antiga do <ph name="PRODUCT_NAME"/>. A alterao de canal ser aplicada quando a verso do canal corresponder  verso atualmente instalada no seu dispositivo.</translation>
   5435 <translation id="304009983491258911">Alterar cdigo PIN do carto SIM</translation>
   5436 <translation id="8600929685092827187">Reativar ao receber pacotes</translation>
   5437 <translation id="8636666366616799973">O pacote  invlido. Detalhes: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
   5438 <translation id="4656927923362277802">Ativar a criao de utilizadores a partir do gestor de perfis</translation>
   5439 <translation id="2045969484888636535">Continuar a bloquear cookies</translation>
   5440 <translation id="8131740175452115882">Confirmar</translation>
   5441 <translation id="7353601530677266744">Linha de comandos</translation>
   5442 <translation id="2766006623206032690">Co&amp;lar e ir</translation>
   5443 <translation id="5511823366942919280">Tem a certeza de que pretende configurar este dispositivo como um &quot;Tubaro&quot;?</translation>
   5444 <translation id="5286673433070377078">Caminhos do renderizador avanado   PROVVEL QUE PROVOQUE UMA FALHA DO NAVEGADOR</translation>
   5445 <translation id="4682551433947286597">As imagens de fundo aparecem no Ecr de incio de sesso.</translation>
   5446 <translation id="4394049700291259645">Desactivar</translation>
   5447 <translation id="5284518706373932381">Deve poder voltar a este Website dentro de algumas horas. A Navegao Segura do Google <ph name="BEGIN_LINK"/>detetou software malicioso<ph name="END_LINK"/> recentemente em <ph name="SITE"/>. Os Websites que normalmente so seguros por vezes so infetados com software malicioso.</translation>
   5448 <translation id="969892804517981540">Compilao oficial</translation>
   5449 <translation id="1691608011302982743">Removeu o dispositivo muito cedo!</translation>
   5450 <translation id="445923051607553918">Ligar a uma rede Wi-Fi</translation>
   5451 <translation id="4215898373199266584">O modo de navegao annima (<ph name="INCOGNITO_MODE_SHORTCUT"/>) pode ser til da prxima vez.</translation>
   5452 <translation id="1048597748939794622">Ativao forada de todas as camadas</translation>
   5453 <translation id="9169496697824289689">Ver atalhos de teclado</translation>
   5454 <translation id="420676372321767680">Ativar a descodificao sem composio.</translation>
   5455 <translation id="2925966894897775835">Folhas</translation>
   5456 <translation id="632744581670418035">Sobreposio de teclado</translation>
   5457 <translation id="3349155901412833452">Utilize as teclas , e . para paginar uma lista de candidatos</translation>
   5458 <translation id="1524152555482653726">Filme</translation>
   5459 <translation id="7336748286991450492"><ph name="SIGN_IN_LINK"/> para obter os seus marcadores em qualquer local.</translation>
   5460 <translation id="9009299913548444929">Esta funcionalidade est temporariamente indisponvel. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ajuda<ph name="END_LINK"/></translation>
   5461 <translation id="8487700953926739672">Disponvel off-line</translation>
   5462 <translation id="6098975396189420741">Desativar esta opo evita que aplicaes Web acedam  API WebGL.</translation>
   5463 <translation id="7053681315773739487">Pasta de aplicaes</translation>
   5464 <translation id="6444070574980481588">Definir data e hora</translation>
   5465 <translation id="4377301101584272308">Permitir que todos os sites monitorizem a sua localizao fsica</translation>
   5466 <translation id="2742870351467570537">Remover itens seleccionados</translation>
   5467 <translation id="7561196759112975576">Sempre</translation>
   5468 <translation id="2116673936380190819">hora anterior</translation>
   5469 <translation id="5765491088802881382">No existe nenhuma rede disponvel</translation>
   5470 <translation id="6941427089482296743">Remover tudo o que  mostrado</translation>
   5471 <translation id="6510391806634703461">Novo utilizador</translation>
   5472 <translation id="3709244229496787112">O navegador foi encerrado antes de a transferncia estar concluda.</translation>
   5473 <translation id="7999229196265990314">Criou os seguintes ficheiros:
   5474         
   5475 Extenso: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
   5476 Ficheiro de chave: <ph name="KEY_FILE"/>
   5477 
   5478 Mantenha o seu ficheiro de chave num local seguro, pois ir precisar dele para criar novas verses da sua extenso.</translation>
   5479 <translation id="5522156646677899028">Esta extenso contm uma vulnerabilidade de segurana grave.</translation>
   5480 <translation id="1004032892340602806">Permitir que todos os sites utilizem um plug-in para aceder ao seu computador</translation>
   5481 <translation id="3813984289128269159">OK Google</translation>
   5482 <translation id="417475959318757854">Centrar o Iniciador de Aplicaes.</translation>
   5483 <translation id="2966459079597787514">Teclado sueco</translation>
   5484 <translation id="5218183485292899140">Francs suo</translation>
   5485 <translation id="7685049629764448582">Memria JavaScript</translation>
   5486 <translation id="6398765197997659313">Sair do modo de ecr inteiro</translation>
   5487 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/>, normalmente, no  transferido e pode ser perigoso.</translation>
   5488 <translation id="6059652578941944813">Hierarquia de certificados</translation>
   5489 <translation id="3153094071447713741">Funcionalidades de vista de introduo experimentais.</translation>
   5490 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ver</translation>
   5491 <translation id="9170884462774788842">Outro programa do computador adicionou um tema que pode alterar o funcionamento do Chrome.</translation>
   5492 <translation id="8571108619753148184">Servidor 4</translation>
   5493 <translation id="4508765956121923607">Ver &amp;Origem</translation>
   5494 <translation id="5975083100439434680">Reduzir</translation>
   5495 <translation id="8080048886850452639">C&amp;opiar URL de udio</translation>
   5496 <translation id="2817109084437064140">Importar e vincular ao dispositivo...</translation>
   5497 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZNAME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
   5498 <translation id="2813137708069460534">Mtricas relacionadas com a utilizao da rede do <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
   5499 <translation id="7250799832286185545">Anos</translation>
   5500 <translation id="5849869942539715694">Comprimir extenso...</translation>
   5501 <translation id="7339785458027436441">Verificar a ortografia durante a escrita</translation>
   5502 <translation id="5233736638227740678">C&amp;olar</translation>
   5503 <translation id="1828901632669367785">Imprimir Utilizando a Caixa de Dilogo do Sistema...</translation>
   5504 <translation id="1801298019027379214">PIN incorreto - tente novamente. Tentativas restantes: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
   5505 <translation id="992543612453727859">Adicionar expresses  frente</translation>
   5506 <translation id="4728558894243024398">Plataforma</translation>
   5507 <translation id="7127980134843952133">Histrico de transferncias</translation>
   5508 <translation id="4998873842614926205">Confirmar Alteraes</translation>
   5509 <translation id="6596325263575161958">Opes de encriptao</translation>
   5510 <translation id="1559528461873125649">Esse ficheiro ou diretrio no existe</translation>
   5511 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.</translation>
   5512 <translation id="1533920822694388968">Alinhamento da televiso</translation>
   5513 <translation id="6109534693970294947">Permitir que <ph name="ORIGIN"/> comunique com a extenso &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;?</translation>
   5514 <translation id="1729533290416704613">Tambm controla a pgina apresentada quando pesquisa a partir da Caixa geral.</translation>
   5515 <translation id="2650446666397867134">O acesso ao ficheiro foi negado</translation>
   5516 <translation id="3568838446092468648">ECDSA</translation>
   5517 <translation id="5832830184511718549">Utiliza um subprocesso secundrio para realizar a composio da pgina Web. Isto permite um deslocamento suave, mesmo quando o subprocesso principal no responde.</translation>
   5518 <translation id="7943385054491506837">EUA Colemak</translation>
   5519 <translation id="8203365863660628138">Confirmar instalao</translation>
   5520 <translation id="5457858494714903578">No  possvel instalar a extenso no fidedigna com o ID &quot;<ph name="IMPORT_ID"/>&quot;.</translation>
   5521 <translation id="7025325401470358758">Painel seguinte</translation>
   5522 <translation id="3397561538744706497">9 x 16</translation>
   5523 <translation id="259421303766146093">Reduzir</translation>
   5524 </translationbundle>