Home | History | Annotate | Download | only in values-es
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Calendario"</string>
     20     <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Asunto"</string>
     21     <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Dnde"</string>
     22     <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Cundo"</string>
     23     <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Zona horaria"</string>
     24     <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Invitados"</string>
     25     <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Hoy"</string>
     26     <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Maana"</string>
     27     <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Hoy a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     28     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Maana a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     29     <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     30     <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Repeticin"</string>
     31     <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Sin ttulo)"</string>
     32   <plurals name="Nminutes">
     33     <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 minuto"</item>
     34     <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
     35   </plurals>
     36   <plurals name="Nmins">
     37     <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 minuto"</item>
     38     <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos"</item>
     39   </plurals>
     40   <plurals name="Nhours">
     41     <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 hora"</item>
     42     <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> horas"</item>
     43   </plurals>
     44   <plurals name="Ndays">
     45     <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 da"</item>
     46     <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> das"</item>
     47   </plurals>
     48   <plurals name="weekN">
     49     <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"SEMANA <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
     50   </plurals>
     51     <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Actualizar"</string>
     52     <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Mostrar da"</string>
     53     <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Agenda"</string>
     54     <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Da"</string>
     55     <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Semana"</string>
     56     <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Mes"</string>
     57     <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Ver evento"</string>
     58     <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Nuevo evento"</string>
     59     <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Editar evento"</string>
     60     <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Eliminar evento"</string>
     61     <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Hoy"</string>
     62     <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ajustes"</string>
     63     <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Calendarios visibles"</string>
     64     <string name="search" msgid="550656004486017426">"Buscar"</string>
     65     <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Ocultar controles"</string>
     66     <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Mostrar controles"</string>
     67     <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Calendarios"</string>
     68     <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"sincronizado"</string>
     69     <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"no sincronizado"</string>
     70     <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Esta cuenta no est sincronizada, por lo que es posible que tus calendarios no estn actualizados."</string>
     71     <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Cuentas y sincronizacin"</string>
     72     <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Calendarios para sincronizar"</string>
     73     <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Calendarios para sincronizar"</string>
     74     <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Nombre del evento"</string>
     75     <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Ubicacin"</string>
     76     <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Descripcin"</string>
     77     <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Invitados"</string>
     78     <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Evento creado"</string>
     79     <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Evento guardado"</string>
     80     <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Evento vaco no creado"</string>
     81     <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Se enviarn las invitaciones."</string>
     82     <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Se enviarn las actualizaciones."</string>
     83     <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Ha respondido que ir."</string>
     84     <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Ha respondido que tal vez vaya."</string>
     85     <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Ha respondido que no ir."</string>
     86     <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Guardar"</string>
     87     <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Notificaciones de Calendar"</string>
     88     <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Ver evento"</string>
     89     <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Invitacin a un evento"</string>
     90     <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Hasta"</string>
     91     <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Desde"</string>
     92     <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Todo el da"</string>
     93     <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Calendario"</string>
     94     <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Mostrar todo"</string>
     95     <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Descripcin"</string>
     96     <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Mostrarme como"</string>
     97     <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Privacidad"</string>
     98     <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Aadir recordatorio"</string>
     99     <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"No hay calendarios."</string>
    100     <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Para aadir eventos, aade al menos una cuenta de Calendar al dispositivo y haz visible un calendario. Para ello, toca Aadir cuenta (si ya lo has hecho, espera a que finalice la sincronizacin y vuelve a intentarlo). Tambin puedes tocar Cancelar y comprobar que al menos un calendario sea visible."</string>
    101     <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"La aplicacin Calendario funciona mejor con una cuenta de Google.\n\n Accede a tu calendario desde cualquier navegador web.\n Haz copias de seguridad de tus eventos de forma segura."</string>
    102     <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Aadir cuenta"</string>
    103     <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Calendario:"</string>
    104     <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Organizador:"</string>
    105     <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Seleccionar color del evento"</string>
    106     <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Color del evento"</string>
    107     <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Cambiar a color predeterminado del calendario"</string>
    108     <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Color del calendario"</string>
    109     <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Selector de color"</string>
    110     <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Asistirs?"</string>
    111     <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"S"</string>
    112     <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Quizs"</string>
    113     <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"No"</string>
    114     <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Escribir a invitados"</string>
    115     <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"Escribir al organizador"</string>
    116     <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"Correo electrnico con"</string>
    117     <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"No se ha encontrado el evento."</string>
    118     <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Mapa"</string>
    119     <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Llamar"</string>
    120     <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Respuestas rpidas"</string>
    121     <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Editar respuestas predeterminadas al enviar correos electrnicos a los invitados"</string>
    122     <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Editar respuestas rpidas"</string>
    123     <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Respuesta rpida"</string>
    124     <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Seleccionar respuesta rpida"</string>
    125     <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Error al buscar un programa de correo electrnico"</string>
    126   <string-array name="quick_response_defaults">
    127     <item msgid="1524421198348168403">"Llego un par de minutos tarde"</item>
    128     <item msgid="6215158751728689832">"Llegar en unos diez minutos"</item>
    129     <item msgid="4485794001743679338">"Empezad sin m"</item>
    130     <item msgid="8036557974294987511">"No puedo, mejor en otro momento"</item>
    131   </string-array>
    132     <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Escribe tu propia respuesta"</string>
    133     <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Organizador:"</string>
    134     <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Recordatorios"</string>
    135     <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"HOY, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"AYER, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"MAANA (<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    138     <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Cargando..."</string>
    139     <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    140     <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
    141     <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Buscar en mis calendarios"</string>
    142     <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Detalles"</string>
    143     <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Editar"</string>
    144     <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Eliminar"</string>
    145     <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Listo"</string>
    146     <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Cancelar"</string>
    147     <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Posponer recordatorios"</string>
    148     <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Descartar todo"</string>
    149     <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Posponer"</string>
    150     <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Evento nico"</string>
    151     <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    152   <plurals name="endByCount">
    153     <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; una vez"</item>
    154     <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> veces"</item>
    155   </plurals>
    156   <plurals name="daily">
    157     <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Diariamente"</item>
    158     <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> das"</item>
    159   </plurals>
    160     <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Cada da laborable (lunes-viernes)"</string>
    161   <plurals name="weekly">
    162     <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Semanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    163     <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item>
    164   </plurals>
    165     <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Mensualmente"</string>
    166     <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Anualmente"</string>
    167     <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Cada mes (el da <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
    168     <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Cada ao (el <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
    169     <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Personalizar (no se puede personalizar en el tablet)"</string>
    170     <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Personalizar (no se puede personalizar en el telfono)"</string>
    171     <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Cambiar solo este evento"</string>
    172     <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Cambiar todos los eventos de la serie"</string>
    173     <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Cambiar este y todos los eventos posteriores"</string>
    174     <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Nuevo evento"</string>
    175     <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Nuevo evento"</string>
    176     <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Eliminar este evento?"</string>
    177     <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"Quieres eliminar <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?"</string>
    178     <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Cambiar respuesta"</string>
    179     <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Ajustes generales"</string>
    180     <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Acerca de Calendario"</string>
    181     <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ajustes"</string>
    182     <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Configuracin de la vista de calendario"</string>
    183     <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Notificaciones y recordatorios"</string>
    184     <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Ocultar eventos rechazados"</string>
    185     <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"La semana empieza el"</string>
    186     <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"La semana empieza el"</string>
    187     <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Borrar historial de bsqueda"</string>
    188     <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Eliminar todas las bsquedas anteriores"</string>
    189     <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Se ha borrado el historial de bsqueda."</string>
    190     <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Notificaciones"</string>
    191     <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Vibrar"</string>
    192     <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Sonido"</string>
    193     <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Notificacin emergente"</string>
    194     <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Antelacin del recordatorio"</string>
    195     <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Antelacin del recordatorio"</string>
    196     <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
    197     <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Usar hora de casa"</string>
    198     <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Mostrar calendarios y eventos en la hora local al viajar"</string>
    199     <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Zona horaria local"</string>
    200     <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Mostrar nmero de semana"</string>
    201     <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Informacin de la aplicacin"</string>
    202     <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Versin de la compilacin"</string>
    203     <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Calendario"</string>
    204   <plurals name="month_more_events">
    205     <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
    206     <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
    207   </plurals>
    208     <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"No hay futuros eventos en el calendario."</string>
    209     <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Experimental"</string>
    210     <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Recordatorios"</string>
    211     <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Omitir recordatorios"</string>
    212     <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Omitir recordatorios"</string>
    213     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Horas de silencio"</string>
    214     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Silenciar recordatorios de eventos durante un tiempo especificado"</string>
    215     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Inicio horas de silencio"</string>
    216     <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Final horas de silencio"</string>
    217     <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Depuracin"</string>
    218     <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Enviar base de datos"</string>
    219     <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Buscando <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Eliminar asistente"</string>
    221     <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Fecha de inicio"</string>
    222     <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Hora de inicio"</string>
    223     <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Fecha de finalizacin"</string>
    224     <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Hora de finalizacin"</string>
    225     <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Zona horaria"</string>
    226     <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Repetir evento"</string>
    227     <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Aadir recordatorio"</string>
    228     <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Eliminar recordatorio"</string>
    229     <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Aadir asistente"</string>
    230     <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Sincronizar calendario"</string>
    231     <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Todo el da"</string>
    232     <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Repeticin"</string>
    233     <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Duracin del recordatorio"</string>
    234     <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Tipo de recordatorio"</string>
    235     <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Mostrarme como"</string>
    236     <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Privacidad"</string>
    237     <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Notificacin de Calendar"</string>
    238     <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Posponer notificacin"</string>
    239     <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Escribir a invitados"</string>
    240     <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"Aadir evento"</string>
    241     <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Evento <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
    242   <plurals name="Nevents">
    243     <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 evento"</item>
    244     <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    245   </plurals>
    246   <plurals name="N_remaining_events">
    247     <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 evento"</item>
    248     <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    249   </plurals>
    250     <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Evento seleccionado"</string>
    251     <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"NO seleccionar -&gt;"</string>
    252     <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Repetir"</string>
    253     <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"No se repite"</string>
    254   <plurals name="recurrence_interval_daily">
    255     <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> da"</item>
    256     <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> das"</item>
    257   </plurals>
    258   <plurals name="recurrence_interval_weekly">
    259     <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semana"</item>
    260     <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas"</item>
    261   </plurals>
    262   <plurals name="recurrence_interval_monthly">
    263     <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mes"</item>
    264     <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses"</item>
    265   </plurals>
    266   <plurals name="recurrence_interval_yearly">
    267     <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ao"</item>
    268     <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Cada <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aos"</item>
    269   </plurals>
    270     <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"el mismo da de cada mes"</string>
    271     <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Siempre"</string>
    272     <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Hasta una fecha"</string>
    273     <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"Hasta <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    274     <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Para un nmero de eventos"</string>
    275   <plurals name="recurrence_end_count">
    276     <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> evento"</item>
    277     <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos"</item>
    278   </plurals>
    279     <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"cambiar fecha de finalizacin"</string>
    280 </resources>
    281