Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktpersoner"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontaktpersoner"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vlg en kontaktgenvej"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vlg et nummer at ringe til"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vlg et nummer, som beskeden skal sendes til"</string>
     28     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Fj til kontaktperson"</string>
     29     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vlg en kontaktperson"</string>
     30     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Opret ny kontaktperson"</string>
     31     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjernemarkerede"</string>
     32     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofte"</string>
     33     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Foretrukne"</string>
     34     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string>
     35     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
     36     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string>
     37     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string>
     38     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opret gruppe"</string>
     39     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Om"</string>
     40     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Opdateringer"</string>
     41     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Sg i kontakter"</string>
     42     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vis kontakt"</string>
     43     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Fj til foretrukne"</string>
     44     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra foretrukne"</string>
     45     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Fjernet fra foretrukne"</string>
     46     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Fjet til foretrukne"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slet"</string>
     49     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Placer p startskrmen"</string>
     50     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring til kontakt"</string>
     51     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send sms til kontakt"</string>
     52     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Opdel"</string>
     53     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string>
     54     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slet"</string>
     55     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Tilfj kontaktperson"</string>
     56     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Tilfj gruppe"</string>
     57     <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Opdel kontaktperson?"</string>
     58     <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Denne kontaktperson opdeles i flere kontaktpersoner."</string>
     59     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Fj til"</string>
     60     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Fj til kontakter"</string>
     61     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Vlg den kontaktperson, som du vil knytte til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     62     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
     63     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslede kontakter"</string>
     64     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
     65     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Tilfjede kontakter"</string>
     66     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angiv ringetone"</string>
     67     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle opkald til telefonsvareren"</string>
     68     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Du kan ikke slette kontaktpersoner fra skrivebeskyttede konti, men du kan skjule dem p listerne over dine kontaktpersoner."</string>
     69     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakt indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysningerne fra skrivebeskyttede konti vil blive skjult i dine lister over kontakter, men ikke slettet."</string>
     70     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti."</string>
     71     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakt slettes."</string>
     72     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Kassr ndringer"</string>
     73     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontaktpersonen findes ikke."</string>
     74     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Kontaktwidgetten fjes til startskrmen."</string>
     75     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opret ny kontakt"</string>
     76     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Opret ny kontaktperson"</string>
     77   <string-array name="otherLabels">
     78     <item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item>
     79     <item msgid="7196592230748086755">"Note"</item>
     80   </string-array>
     81     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Der er ingen tilgngelige billeder p tabletcomputeren."</string>
     82     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Der er ingen tilgngelige billeder p telefonen."</string>
     83     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Billede af kontaktperson"</string>
     84     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn p tilpasset etiket"</string>
     85     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send opkald direkte til telefonsvarer"</string>
     86     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern billede"</string>
     87     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Der er ingen kontakter."</string>
     88     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ingen grupper."</string>
     89     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Du skal have en konto for at kunne oprette grupper."</string>
     90     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Ingen personer i denne gruppe."</string>
     91     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Rediger gruppen for at tilfje nogen."</string>
     92     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gemmer kontakt..."</string>
     93     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakten er gemt."</string>
     94     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Der kunne ikke gemmes ndringer i kontaktpersoner."</string>
     95     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Gruppen er gemt."</string>
     96     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Gruppendringerne kunne ikke gemmes."</string>
     97   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
     98     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item>
     99     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre"</item>
    100   </plurals>
    101     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Der er ingen kontakter med telefonnumre"</string>
    102   <plurals name="listFoundAllContacts">
    103     <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 fundet"</item>
    104     <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
    105   </plurals>
    106     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontaktpersoner"</string>
    107   <plurals name="searchFoundContacts">
    108     <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 fundet"</item>
    109     <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fundet"</item>
    110   </plurals>
    111     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Alle kontakter"</string>
    112     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Foretrukne"</string>
    113     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string>
    114     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string>
    115     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string>
    116     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Fj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
    117     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonfoto"</string>
    118     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    119     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
    120     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne p dine kontakter"</string>
    121     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan hndtere denne handling."</string>
    122     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Klik for at g tilbage til forrige skrmbillede"</string>
    123     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Tilfj mobiltelefonnummer"</string>
    124     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Tilfj e-mail"</string>
    125     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan hndtere denne handling."</string>
    126     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
    127     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    128     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
    129     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opret gruppe p konto"</string>
    130     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Talechat"</string>
    131     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string>
    132     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Forbindelser"</string>
    133     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Tilfj forbindelse"</string>
    134     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Seneste"</string>
    135     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Seneste opdateringer"</string>
    136     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
    137     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    138     <skip />
    139     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan ikke redigeres fra denne app."</string>
    140     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan ikke redigeres p denne enhed."</string>
    141     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string>
    142     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tag nyt billede"</string>
    143     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vlg billede"</string>
    144     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vlg et nyt billede"</string>
    145     <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Listen over kontaktpersoner opdateres for at afspejle det nye sprog."</string>
    146     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Listen over kontaktpersoner opdateres."</string>
    147     <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Kontaktpersonerne er ved at blive opgraderet. \n\nOpgraderingen krver ca. <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern lagerplads.\n\nVlg et af flgende:"</string>
    148     <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Afinstaller nogle applikationer"</string>
    149     <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prv at opgradere igen"</string>
    150     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Sger..."</string>
    151     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
    152     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
    153     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vlg alle"</string>
    154     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fravlg alle"</string>
    155     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Tilfj ny"</string>
    156     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Tilfj organisation"</string>
    157     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
    158     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string>
    159     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Rediger"</string>
    160     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primrt foto"</string>
    161     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"foretrukken"</string>
    162     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontaktperson"</string>
    163   <plurals name="merge_info">
    164     <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"blev ikke flettet"</item>
    165     <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"flettet fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item>
    166   </plurals>
    167     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Forbind den aktuelle kontaktperson med den valgte kontaktperson?"</string>
    168     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vil du redigere den valgte kontaktperson? Dine indtastninger kopieres."</string>
    169     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopier til Mine kontaktpersoner"</string>
    170     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Fj til mine kontaktpersoner"</string>
    171     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Indeks <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    172     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tilpasset"</string>
    173     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Indstillinger"</string>
    174     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Indstillinger"</string>
    175     <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Hjlp"</string>
    176     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Indstillinger for visning"</string>
    177     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    178     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
    179     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    180     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Fj til kontaktperson"</string>
    181     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Luk"</string>
    182     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    183     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Angiv et r"</string>
    184     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontaktperson"</string>
    185     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Indlser"</string>
    186     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opret ny kontakt"</string>
    187     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Log ind p en konto"</string>
    188     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importer kontaktpersoner"</string>
    189     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opret en ny gruppe"</string>
    190     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Opret en ny gruppe"</string>
    191   <plurals name="num_groups_in_account">
    192     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 gruppe"</item>
    193     <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item>
    194   </plurals>
    195     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Vil du slette gruppen \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Selve kontaktpersonerne slettes ikke)."</string>
    196   <plurals name="num_contacts_in_group">
    197     <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    198     <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    199   </plurals>
    200   <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    201     <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item>
    202     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item>
    203   </plurals>
    204     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Skriv navnet p kontaktpersonen, fr den knyttes sammen med en anden."</string>
    205     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til udklipsholder"</string>
    206     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Indstil standard"</string>
    207     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ryd standarder"</string>
    208     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Kopieret tekst"</string>
    209     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Skal ndringerne slettes?"</string>
    210     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    211     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Opret min profil"</string>
    212     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Indtast personens navn"</string>
    213     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Gruppens navn"</string>
    214     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
    215     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string>
    216     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontaktpersoner"</string>
    217     <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Kontaktpersoner fungerer bedre med en Google-konto.\n\n F adgang fra enhver webbrowser. \n Sikkerhedskopir dine kontaktpersoner p sikker vis."</string>
    218     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Behold dine kontaktpersoner, selv hvis du mister din telefon: Synkroniser med en onlinetjeneste."</string>
    219     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Tilfj en konto"</string>
    220     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Din nye kontaktperson bliver ikke sikkerhedskopieret. Vil du tilfje en konto, der sikkerhedskopierer kontaktpersoner online?"</string>
    221     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Din nye kontaktperson vil blive synkroniseret med <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    222     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Du kan synkronisere din nye kontaktperson med en af de flgende konti. Hvilken vil du bruge?"</string>
    223     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Tilfj ny kontaktperson"</string>
    224     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Rediger kontaktperson"</string>
    225     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Gem lokalt"</string>
    226     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Tilfj konto"</string>
    227     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Tilfj ny konto"</string>
    228     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportr databasefiler"</string>
    229     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"tilfj ny kontaktperson"</string>
    230     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Se mere"</string>
    231     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Se mindre"</string>
    232     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Se alle"</string>
    233     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Seneste"</string>
    234     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Om"</string>
    235     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Send besked"</string>
    236     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Opretter en personlig kopi..."</string>
    237     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"I gr"</string>
    238     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"I morgen"</string>
    239     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"I dag"</string>
    240     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    241     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    242     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    243     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ikke-navngiven begivenhed)"</string>
    244     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Indstil"</string>
    245     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Chat"</string>
    246     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisation"</string>
    247     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Kaldenavn"</string>
    248     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Note"</string>
    249     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Website"</string>
    250     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Begivenhed"</string>
    251     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relation"</string>
    252     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Konto"</string>
    253     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Navn"</string>
    254     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    255     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    256     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Foto"</string>
    257     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Klik for at udvide vrktjet til redigering af kontaktpersoner."</string>
    258     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Klik for at skjule vrktjet til redigering af kontaktpersoner."</string>
    259     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"rutevejledning til placering"</string>
    260     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"seneste sms-besked. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Klik for at svare"</string>
    261     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"indgende"</string>
    262     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"udgende"</string>
    263     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"ubesvarede"</string>
    264     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"seneste opkald. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Klik for at ringe tilbage"</string>
    265     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Dig: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    266     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts fungerer bedre, nr du indtaster personens Hangouts-id i e-mailfeltet eller telefonfeltet."</string>
    267 </resources>
    268