1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Contatos"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Contatos"</string> 21 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Contatos"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Contato"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Discagem direta"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mensagem direta"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Escolha o atalho para um contato"</string> 26 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Escolha um nmero a ser chamado"</string> 27 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Escolha um nmero para enviar uma mensagem"</string> 28 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Adicionar a contato"</string> 29 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Escolha um contato"</string> 30 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Criar novo contato"</string> 31 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Com estrela"</string> 32 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Frequente"</string> 33 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritos"</string> 34 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detalhes do contato"</string> 35 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Editar contato"</string> 36 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Criar contato"</string> 37 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Editar grupo"</string> 38 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Criar grupo"</string> 39 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Sobre"</string> 40 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Atualizao"</string> 41 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pesquisar contatos"</string> 42 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ver contato"</string> 43 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Adicionar aos favoritos"</string> 44 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Remover dos favoritos"</string> 45 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Removido dos favoritos"</string> 46 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Adicionado aos favoritos"</string> 47 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editar"</string> 48 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Excluir"</string> 49 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Colocar na tela inicial"</string> 50 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ligar para contato"</string> 51 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Enviar SMS/MMS para o contato"</string> 52 <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Separar"</string> 53 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Editar"</string> 54 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Excluir"</string> 55 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Adicionar contato"</string> 56 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Adicionar grupo"</string> 57 <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Dividir contato?"</string> 58 <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Este contato ser separado em vrios contatos."</string> 59 <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Unir"</string> 60 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Unir contatos"</string> 61 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Selecione o contato que deseja mesclar com <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 62 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Mostrar todos os contatos"</string> 63 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Contatos sugeridos"</string> 64 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Todos os contatos"</string> 65 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Contatos unificados"</string> 66 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Definir toque"</string> 67 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Todas as cham. p/ correio voz"</string> 68 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"No possvel excluir os contatos das contas somente leitura, mas voc pode ocult-los nas suas listas de contatos."</string> 69 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Este contato contm informaes de diversas contas. As informaes de contas somente de leitura ficaro ocultas nas suas listas de contatos, mas no sero excludas."</string> 70 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Excluir este contato ir excluir informaes de vrias contas."</string> 71 <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Este contato ser excludo."</string> 72 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Descartar alteraes"</string> 73 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"O contato no existe."</string> 74 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widget Contato adicionado tela inicial."</string> 75 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Criar novo contato"</string> 76 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Criar novo contato"</string> 77 <string-array name="otherLabels"> 78 <item msgid="8287841928119937597">"Organizao"</item> 79 <item msgid="7196592230748086755">"Observao"</item> 80 </string-array> 81 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Nenhuma imagem disponvel no tablet."</string> 82 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nenhuma imagem disponvel no telefone."</string> 83 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Foto do contato"</string> 84 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Personalizar nome do marcador"</string> 85 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Enviar chamadas diretamente para o correio de voz"</string> 86 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Remover foto"</string> 87 <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Nenhum contato."</string> 88 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nenhum grupo."</string> 89 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Voc precisa de uma conta para criar grupos."</string> 90 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Nenhuma pessoa neste grupo."</string> 91 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Para adicionar pessoas, edite o grupo."</string> 92 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Salvando contato"</string> 93 <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Contato salvo."</string> 94 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"No foi possvel salvar as alteraes do contato."</string> 95 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupo salvo."</string> 96 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"No foi possvel salvar as alteraes de grupo."</string> 97 <plurals name="listTotalPhoneContacts"> 98 <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"Um contato com nmero de telefone"</item> 99 <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> contatos com nmeros de telefone"</item> 100 </plurals> 101 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nenhum contato com nmeros de telefone"</string> 102 <plurals name="listFoundAllContacts"> 103 <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"Um encontrado"</item> 104 <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item> 105 </plurals> 106 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nenhum contato"</string> 107 <plurals name="searchFoundContacts"> 108 <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"Um encontrado"</item> 109 <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> encontrados"</item> 110 </plurals> 111 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Todos"</string> 112 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Favoritos"</string> 113 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Retornar chamada"</string> 114 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ligar novamente"</string> 115 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Retornar chamada"</string> 116 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Adicionar \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" aos contatos?"</string> 117 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"foto do contato"</string> 118 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"mais"</string> 119 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> contatos"</string> 120 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nomes dos seus contatos"</string> 121 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nenhum app foi encontrado para executar esta ao."</string> 122 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Clique para retornar tela anterior"</string> 123 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Adicionar nmero de telefone"</string> 124 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Adicionar e-mail"</string> 125 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nenhum app foi encontrado para executar esta ao."</string> 126 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Compartilhar"</string> 127 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Adicionar aos contatos"</string> 128 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Compartilhar contato via"</string> 129 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Criar grupo na conta"</string> 130 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Bate-papo por voz"</string> 131 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Bate-papo por vdeo"</string> 132 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Conexes"</string> 133 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Adicionar conexo"</string> 134 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Recentes"</string> 135 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Atualiz. recentes"</string> 136 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Contato de <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 138 <skip /> 139 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"No pode ser editado neste app."</string> 140 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"No possvel editar neste dispositivo."</string> 141 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tirar foto"</string> 142 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tirar outra foto"</string> 143 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Escolher foto"</string> 144 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Selecionar nova foto"</string> 145 <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"A lista de contatos est sendo atualizada para incorporar a alterao do idioma."</string> 146 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"A lista de contatos est sendo atualizada."</string> 147 <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Os contatos esto sendo atualizados no momento. \n\nO processo de atualizao requer aproximadamente <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB de armazenamento interno.\n\nEscolha uma das seguintes opes:"</string> 148 <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Desinstalar alguns apps"</string> 149 <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Tentar atualizar novamente"</string> 150 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pesquisando..."</string> 151 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Mostrar selecionados"</string> 152 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Mostrar todos"</string> 153 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Selecionar todos"</string> 154 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Desmarcar todos"</string> 155 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Adicionar novo"</string> 156 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Adicionar organizao"</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nome do grupo"</string> 159 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Alterar"</string> 160 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Foto principal"</string> 161 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favorito"</string> 162 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Editar contato"</string> 163 <plurals name="merge_info"> 164 <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"no mesclado"</item> 165 <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"mesclado a partir de <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> origens"</item> 166 </plurals> 167 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Unir o contato atual ao contato selecionado?"</string> 168 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Alternar para a edio do contato selecionado? As informaes inseridas at agora sero copiadas."</string> 169 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Copiar para Meus contatos"</string> 170 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Adicionar a Meus contatos"</string> 171 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Diretrio <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Personalizado"</string> 173 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Configuraes"</string> 174 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Configuraes"</string> 175 <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Ajudar"</string> 176 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opes de exibio"</string> 177 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 178 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Nmero de telefone"</string> 179 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Adicionar aos contatos"</string> 180 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Adicionar a contato"</string> 181 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Fechar"</string> 182 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 183 <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Informe um ano"</string> 184 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Contato"</string> 185 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Carregando"</string> 186 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Criar um novo contato"</string> 187 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Faa login em uma conta"</string> 188 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importar contatos"</string> 189 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Criar um novo grupo"</string> 190 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Criar novo grupo"</string> 191 <plurals name="num_groups_in_account"> 192 <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Um grupo"</item> 193 <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupos"</item> 194 </plurals> 195 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Excluir o grupo \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? Os contatos no sero apagados."</string> 196 <plurals name="num_contacts_in_group"> 197 <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoa de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> 198 <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> pessoas de <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item> 199 </plurals> 200 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group"> 201 <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pessoa"</item> 202 <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pessoas"</item> 203 </plurals> 204 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Digite o nome de contato antes de juntar a outro."</string> 205 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Copiar para rea de transferncia"</string> 206 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Definir padro"</string> 207 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Limpar padro"</string> 208 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Texto copiado"</string> 209 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Descartar as alteraes?"</string> 210 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 211 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Configurar meu perfil"</string> 212 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Digite o nome da pessoa"</string> 213 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nome do grupo"</string> 214 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Meu perfil local"</string> 215 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Meu perfil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 216 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Exibindo todos os contatos"</string> 217 <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Contatos funciona melhor com uma conta do Google.\n\n Acesse-o a partir de qualquer navegador da web.\n Faa backup de seus contatos com segurana."</string> 218 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mantenha seus contatos seguros, mesmo se voc perder seu telefone: sincronize com um servio on-line."</string> 219 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Adicionar uma conta"</string> 220 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"No ser possvel fazer backup de seu novo contato. Deseja adicionar uma conta que faa backup de contatos on-line?"</string> 221 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Seu novo contato ser sincronizado com <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 222 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">" possvel sincronizar seu novo contato com uma das seguintes contas. Qual voc deseja usar?"</string> 223 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Adic. novo contato"</string> 224 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editar contato"</string> 225 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Manter localmente"</string> 226 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Adicionar conta"</string> 227 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Adicionar nova conta"</string> 228 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportar arquivos do banco de dados"</string> 229 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"adicionar novo contato"</string> 230 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ver mais"</string> 231 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Ver menos"</string> 232 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Ver tudo"</string> 233 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Recente"</string> 234 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Sobre"</string> 235 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Enviar mensagem"</string> 236 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Criando uma cpia pessoal..."</string> 237 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Ontem"</string> 238 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Amanh"</string> 239 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Hoje"</string> 240 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Hoje, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 241 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Amanh, s <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 242 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 243 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Evento sem ttulo)"</string> 244 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Definir"</string> 245 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Mensagem instantnea"</string> 246 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizao"</string> 247 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Apelido"</string> 248 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Nota"</string> 249 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Site"</string> 250 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Evento"</string> 251 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relao"</string> 252 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Conta"</string> 253 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nome"</string> 254 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string> 255 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefone"</string> 256 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Foto"</string> 257 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Clique para expandir o editor de contatos."</string> 258 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Clique para recolher o editor de contatos."</string> 259 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"rotas at o local"</string> 260 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms recente. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. clique para responder"</string> 261 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"entrada"</string> 262 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"sada"</string> 263 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"perdida"</string> 264 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"chamada recente. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. clique para retornar a chamada"</string> 265 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Voc: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 266 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"O Hangouts funciona melhor quando voc insere o identificador do Hangouts da pessoa no campo de e-mail ou de telefone."</string> 267 </resources> 268