Home | History | Annotate | Download | only in values-et-rEE
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jah"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ei"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Loo"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Luba"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Keela"</string>
     24     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Tundmatu"</string>
     25   <plurals name="show_dev_countdown">
     26     <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> sammu veel ja olete arendaja."</item>
     27     <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"<xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> sammu veel ja olete arendaja."</item>
     28   </plurals>
     29     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Olete nd arendaja!"</string>
     30     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Ei ole vaja, olete juba arendaja."</string>
     31     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Traadita hendus ja vrgud"</string>
     32     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"hendused"</string>
     33     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Seade"</string>
     34     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Isiklik"</string>
     35     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Sisene"</string>
     36     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Ssteem"</string>
     37     <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Llita raadio sisse"</string>
     38     <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Llita raadio vlja"</string>
     39     <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Llitage sisse SMS le IMS-i"</string>
     40     <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Llitage SMS le IMS-i vlja"</string>
     41     <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Llitage vajalik IMS-i registreerimine sisse"</string>
     42     <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Llitage vajalik IMS-i registreerimine vlja"</string>
     43     <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Llita LTE mlutmmis sisse"</string>
     44     <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Llita LTE mlutmmis vlja"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Kuva SIM-i aadressiraamat"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva mratud valimisnumbrid"</string>
     47     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
     48     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Hangi pakettandmeprotokollide loend"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Teenus toimib"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Ei toimi"</string>
     51     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Ainult hdaabikned"</string>
     52     <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Raadio vljas"</string>
     53     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Rndlus"</string>
     54     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Rndlus puudub"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tegevusetu"</string>
     56     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Helisemine"</string>
     57     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Kne on pooleli"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"hendus katkestatud"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"hendamine"</string>
     60     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"hendatud"</string>
     61     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Peatatud"</string>
     62     <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"tundmatu"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
     64     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string>
     65     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     66     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     67     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     68     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     69     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Lahuta USB-mluseade"</string>
     70     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kaardi lahutamine"</string>
     71     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Kustuta USB-mluseade"</string>
     72     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string>
     73     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Vike"</string>
     74     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string>
     75     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string>
     76     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     77     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-mluseade"</string>
     78     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kaart"</string>
     79     <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Aku olek:"</string>
     80     <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Toitepistik:"</string>
     81     <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Aku skaala:"</string>
     82     <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Aku tase:"</string>
     83     <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Aku seisukord:"</string>
     84     <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akutehnoloogia:"</string>
     85     <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akupinge:"</string>
     86     <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
     87     <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Aku temperatuur:"</string>
     88     <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"?? C"</string>
     89     <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Aeg alates algkivitusest:"</string>
     90     <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Sissellitusaeg akutoitel:"</string>
     91     <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Laadimisaegne sissellitusaeg:"</string>
     92     <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Ekraani sissellitusaeg:"</string>
     93     <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Tundmatu"</string>
     94     <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Laadimine"</string>
     95     <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Laad. vahelduvv.-v."</string>
     96     <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Laadimine USB kaudu"</string>
     97     <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Juhtmevaba laadimine"</string>
     98     <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Ei lae"</string>
     99     <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Ei lae"</string>
    100     <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tis"</string>
    101     <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"henduseta"</string>
    102     <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
    103     <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
    104     <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"traadita vrk"</string>
    105     <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC + USB"</string>
    106     <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Tundmatu"</string>
    107     <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Tundmatu"</string>
    108     <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Hea"</string>
    109     <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"lekuumenemine"</string>
    110     <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Surnud"</string>
    111     <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"lepinge"</string>
    112     <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Tundmatu viga"</string>
    113     <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Klm"</string>
    114     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
    115     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
    116     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele"</string>
    117     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ei ole nhtav teistele Bluetooth-seadmetele"</string>
    118     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Nhtav ainult seotud seadmetele"</string>
    119     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Nhtavuse ajalpp"</string>
    120     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Lukusta hlvalimine"</string>
    121     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vltige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string>
    122     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string>
    123     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string>
    124     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Seadme seaded"</string>
    125     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profiili seaded"</string>
    126     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on mramata, konto nime kasutamine"</string>
    127     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string>
    128     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Seadme mbernimetamine"</string>
    129     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Nimeta mber"</string>
    130     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Kas katkestada hendus?"</string>
    131     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"See lpetab teie henduse seadmega:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    132     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Teil ei ole luba Bluetoothi seadete muutmiseks."</string>
    133     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on lheduses olevatele seadmetele nhtav, kui Bluetoothi seaded on avatud."</string>
    134     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Kas katkestada hendus seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    135     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Edastamine"</string>
    136     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Kas profiil keelata?"</string>
    137     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"See keelab:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;seadmest:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    138     <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"hendatud"</string>
    139     <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"hendatud (telefoni pole)"</string>
    140     <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"hendatud (meediat pole)"</string>
    141     <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"hendatud (snumita juurdeps)"</string>
    142     <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"hendatud (pole telefoni ega meediat)"</string>
    143     <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"hendus katkestatud"</string>
    144     <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"henduse katkestamine ..."</string>
    145     <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"hendamine ..."</string>
    146     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    147     <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Sidumine ..."</string>
    148     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nimetu Bluetooth-seade"</string>
    149     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Otsimine"</string>
    150     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Lheduses ei leitud Bluetooth-seadmeid."</string>
    151     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetoothi sidumisettepanek"</string>
    152     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sidumistaotlus"</string>
    153     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hildamiseks."</string>
    154     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Nita vastuvetud faile"</string>
    155     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-seadme valimine"</string>
    156     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetoothi loa taotlus"</string>
    157     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada."</string>
    158     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nhtavaks."</string>
    159     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nhtavaks."</string>
    160     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Rakendus soovib muuta tahvelarvuti nhtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    161     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Rakendus soovib muuta telefoni nhtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    162     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab llitada sisse Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste lheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    163     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab llitada sisse Bluetoothi ja Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste lheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    164     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saab teie telefon suhelda teiste lheduses olevate seadmetega.\n\nEdastamiseks kasutatakse Bluetoothi vikese vimsusega signaale."</string>
    165     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks."</string>
    166     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks."</string>
    167     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele nhtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    168     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele nhtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    169     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetoothi sissellitamine ..."</string>
    170     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetoothi vljallitamine ..."</string>
    171     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automaatne hendamine"</string>
    172     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-henduse taotlus"</string>
    173     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendamiseks."</string>
    174     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Kas soovite hendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    175     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Taotlus telefoniraamatule juurdepsuks"</string>
    176     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s soovib juurdepsu teie kontaktisikutele ja kneajaloole. Kas lubate juurdepsu kasutajale %2$s?"</string>
    177     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"ra enam ksi"</string>
    178     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"ra enam ksi"</string>
    179     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Taotlus snumile juurdepsuks"</string>
    180     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s soovib saada juurdepsu snumitele. Kas anda seadmele %2$s juurdeps?"</string>
    181     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupev ja kellaaeg"</string>
    182     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Ajavndi valimine"</string>
    183     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Eelvaade:"</string>
    184     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kirja suurus:"</string>
    185     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    186     <skip />
    187     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Saada <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    188     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    189     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Kivita <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    190     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    191     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konto:"</string>
    192     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Puhverserver"</string>
    193     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Kustuta"</string>
    194     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Puhverserveri port"</string>
    195     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Puhverserverist mduvad"</string>
    196     <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com, mycomp.test.com, localhost"</string>
    197     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Taasta vaikevrtused"</string>
    198     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Valmis"</string>
    199     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Puhverserveri hosti nimi"</string>
    200     <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
    201     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Thelepanu"</string>
    202     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    203     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."</string>
    204     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Sisestatud vlistusloend ei ole igesti vormindatud. Sisestage vlistatud domeenide komadega eraldatud loend."</string>
    205     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Peate titma pordi vlja."</string>
    206     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Pordi vli peab olema thi, kui hosti vli on thi."</string>
    207     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Sisestatud port on kehtetu."</string>
    208     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei tohi seda kasutada."</string>
    209     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
    210     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Asukoht:"</string>
    211     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Klgnev CID:"</string>
    212     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Krjeinfo:"</string>
    213     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string>
    214     <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Andmete katsed:"</string>
    215     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS-teenus:"</string>
    216     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Rndlus:"</string>
    217     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    218     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Kne mbersuunamine:"</string>
    219     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP lhtestuste arv alates algkivitusest:"</string>
    220     <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM katkestab:"</string>
    221     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Praegune vrk:"</string>
    222     <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Andmennestumised:"</string>
    223     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP vastu vetud:"</string>
    224     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-teenus:"</string>
    225     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Signaali tugevus:"</string>
    226     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Kne olek:"</string>
    227     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP saadetud:"</string>
    228     <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Raadiolhtestused:"</string>
    229     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Ootel snum:"</string>
    230     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefoninumber:"</string>
    231     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Vali raadioriba"</string>
    232     <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Vrgu tp:"</string>
    233     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Mra eelistatud vrgu tp:"</string>
    234     <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Pingi IpAddr:"</string>
    235     <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Pingi hostinime (www.google.com):"</string>
    236     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP-kliendi test:"</string>
    237     <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Kivita pingimistest"</string>
    238     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    239     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Vrskenda"</string>
    240     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Vrskenda"</string>
    241     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Llita DNS-i kontroll sisse vi vlja"</string>
    242     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-i teave/seaded"</string>
    243     <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM-/UMTS-riba mramine"</string>
    244     <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Ribaloendi laadimine ..."</string>
    245     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Mra"</string>
    246     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Ebannestus"</string>
    247     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"nnestunud"</string>
    248     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Muudatused justuvad siis, kui USB-kaabel on uuesti hendatud."</string>
    249     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB massmlu lubamine"</string>
    250     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Baite kokku:"</string>
    251     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-mluseade on paigaldamata."</string>
    252     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Puudub SD-kaart."</string>
    253     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Saadaolevad baidid:"</string>
    254     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB on kasutusel massmluna."</string>
    255     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-kaart on kasutusel massmluseadmena."</string>
    256     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"USB eemaldamine on nd ohutu."</string>
    257     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"SD-kaardi eemaldamine on nd ohutu."</string>
    258     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB eemaldati kasutamise ajal"</string>
    259     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kaart eemaldati kasutamise ajal."</string>
    260     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Kasutatud baite:"</string>
    261     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB-st meediumi skaneering ..."</string>
    262     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD-kaardi skannimine meediumi jaoks ..."</string>
    263     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-mlu on kirjutuskaitsega."</string>
    264     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-kaart on paigaldatud kirjutuskaitstuna."</string>
    265     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Jta vahele"</string>
    266     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Jrgmine"</string>
    267     <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Keel"</string>
    268     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Tegevuse valimine"</string>
    269     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Seadme teave"</string>
    270     <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Aku teave"</string>
    271     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekraan"</string>
    272     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
    273     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefoniteave"</string>
    274     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-mluseade"</string>
    275     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kaart"</string>
    276     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Puhverserveri seaded"</string>
    277     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Thista"</string>
    278     <string name="cancel_all_caps" msgid="3183966387632229461">"THISTA"</string>
    279     <string name="continue_all_caps" msgid="5152713914673789893">"JTKA"</string>
    280     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
    281     <string name="yes_all_caps" msgid="5454685069075197457">"JAH"</string>
    282     <string name="no_all_caps" msgid="3242375449351298529">"EI"</string>
    283     <string name="forget" msgid="7267115980248732932">"UNUSTA"</string>
    284     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Seaded"</string>
    285     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Seaded"</string>
    286     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Seadete otsetee"</string>
    287     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennureiim"</string>
    288     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Rohkem"</string>
    289     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita hendus ja vrgud"</string>
    290     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennukireiimi ja mobiilsidevrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
    291     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiilne andmeside"</string>
    292     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Kned"</string>
    293     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-snumid"</string>
    294     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Luba andmekasutus mobiilsidevrgu kaudu"</string>
    295     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Luba andmekas. rndluse ajal"</string>
    296     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Andmesiderndlus"</string>
    297     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    298     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    299     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Kaotasite andmesidehenduse, kuna jtsite oma koduvrgu andmerndluse vljallitatuks."</string>
    300     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Llita sisse"</string>
    301     <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Kui lubate andmeside rndluse, siis vidakse teilt ksida suuri rndlustasusid."</string>
    302     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kui lubate andmeside rndluse, siis vivad sellega kaasneda rndlustasud!\n\nSeade mjutab tahvelarvuti kiki kasutajaid."</string>
    303     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kui lubate andmeside rndluse, siis vivad sellega kaasneda rndlustasud!\n\nSeade mjutab telefoni kiki kasutajaid."</string>
    304     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Kas lubada andmeside rndlus?"</string>
    305     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operaatori valik"</string>
    306     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Vrguoperaatori valimine"</string>
    307     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Kuupev ja kellaaeg"</string>
    308     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Kuupeva ja kellaaja mramine"</string>
    309     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Mra kuupev, kellaaeg, ajavnd ja vormingud"</string>
    310     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Autom. kuup. ja kellaaeg"</string>
    311     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Vrgu pakutud kellaaja kasutamine"</string>
    312     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Kasuta vrgu pakutud kellaaega"</string>
    313     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automaatne ajavnd"</string>
    314     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string>
    315     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string>
    316     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-tunnine vorming"</string>
    317     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-tunnise vormingu kasutamine"</string>
    318     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Aeg"</string>
    319     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Kellaaja mramine"</string>
    320     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Ajavnd"</string>
    321     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Valige ajavnd"</string>
    322     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Kuupev"</string>
    323     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Kuupeva mramine"</string>
    324     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sordi thestiku jrgi"</string>
    325     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sordi ajavndi alusel"</string>
    326     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Kuupev"</string>
    327     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Kellaaeg"</string>
    328     <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Paranda nosobitust"</string>
    329     <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Elavuse kontroll"</string>
    330     <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Avamiseks on nutav silma pilgutamine"</string>
    331     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Lukusta automaatselt"</string>
    332     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> prast unereiimi"</string>
    333     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> prast unereiimile llitumist, vlja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
    334     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Kuva lukustusekraanil teave omaniku kohta"</string>
    335     <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Teave omaniku kohta"</string>
    336     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Luba vidinad"</string>
    337     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Administraator on keelanud"</string>
    338     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
    339     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Sisestage lukustusekraanil kuvatav tekst"</string>
    340     <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Kuva lukustusekraanil teave kasutaja kohta"</string>
    341     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Kasutajateave"</string>
    342     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Kuva lukustusekraanil profiili teave"</string>
    343     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiili teave"</string>
    344     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Kontod"</string>
    345     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Asukoht"</string>
    346     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Kontod"</string>
    347     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Turvalisus"</string>
    348     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Mrake Minu asukoht, ekraani avamine, SIM-kaardi lukk, mandaadi talletuslukk"</string>
    349     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Mrake oma asukoht, ekraani avamine, mandaadi talletuslukk"</string>
    350     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Paroolid"</string>
    351     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Krpteerimine"</string>
    352     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tahvelarvuti krpteerimine"</string>
    353     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefoni krpteerimine"</string>
    354     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krpteeritud"</string>
    355     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2876073029767953111">"Saate krpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete tahvelarvuti krpteerinud ja ekraaniluku (mustri vi PIN-koodi vi parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrpteerida tahvelarvuti iga kord, kui llitate selle sisse. Ainus muu vimalus dekrpteerimiseks on lhtestada tahvelarvuti tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kik andmed.\n\nKrpteerimiseks kulub vhemalt tund. Enne krpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Tahvelarvuti peab olema kogu protsessi jooksul hendatud vooluvrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string>
    356     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="5573427498609458721">"Saate krpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete telefoni krpteerinud ja ekraaniluku (mustri vi PIN-koodi vi parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrpteerida telefon iga kord, kui llitate selle sisse. Ainus muu vimalus dekrpteerimiseks on lhtestada telefon tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kik andmed.\n\nKrpteerimiseks kulub vhemalt tund. Enne krpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Telefon peab olema kogu protsessi jooksul hendatud vooluvrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string>
    357     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krpteeri tahvelarvuti"</string>
    358     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krpteeri telefon"</string>
    359     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string>
    360     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"hendage laadija ja proovige uuesti."</string>
    361     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekraaniluku PIN-koodi vi parooli ei ole"</string>
    362     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Enne krpteerimist peate mrama lukustusekraani PIN-koodi vi parooli."</string>
    363     <string name="crypt_keeper_confirm_encrypt" msgid="736289627726831055">"Seadme krpteerimise kinnitamiseks tuleb teil joonistada luku avamismuster."</string>
    364     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Kas krpteerida?"</string>
    365     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Krpteerimistoiming on prdumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, mille jooksul tahvelarvuti taaskivitub mitu korda."</string>
    366     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Krpteerimistoiming on prdumatu ja selle katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, selle aja jooksul taaskivitub telefon mitu korda."</string>
    367     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Krpteerimine"</string>
    368     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Oodake, kuni teie tahvelarvutit krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
    369     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Oodake, kuni teie telefon krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
    370     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Oodake, kuni teie tahvelarvuti krpteeritakse. Aega on jnud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    371     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Oodake, kuni teie telefon krpteeritakse. Aega on jnud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    372     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Tahvelarvuti avamiseks llitage see vlja ja uuesti sisse."</string>
    373     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Telefoni avamiseks llitage see vlja ja uuesti sisse."</string>
    374     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Hoiatus! Kui veel <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> avamiskatset ebannestub, siis seade thjendatakse."</string>
    375     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string>
    376     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krptimine ebannestus"</string>
    377     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpule viia. Seetttu ei pse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. \n\n Tahvelarvuti kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    378     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpule viia. Seetttu ei pse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. \n\nTelefoni kasutamise jtkamiseks peate selle lhtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    379     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Dekrpteerimine ebannestus"</string>
    380     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="3775740783651700375">"Sisestatud parool on ige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTahvelarvuti kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvuti prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    381     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="6898436151871328007">"Sisestatud parool on ige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTelefoni kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    382     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
    383     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
    384     <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string>
    385     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string>
    386     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Ekraaniluku muutmine"</string>
    387     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Muuda vi keela mustri, PIN-koodi vi parooli turve"</string>
    388     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Valige ekraani lukustamise meetod"</string>
    389     <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Kui Face Unlock teid ei ne, siis kuidas soovite avada?"</string>
    390     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Puudub"</string>
    391     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    392     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Phkimine"</string>
    393     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Turvamata"</string>
    394     <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Face Unlock"</string>
    395     <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Madal turvalisus, katseline"</string>
    396     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Muster"</string>
    397     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Keskmine turvalisus"</string>
    398     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kood"</string>
    399     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Keskmine kuni krge turvalisus"</string>
    400     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parool"</string>
    401     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Krge turvalisus"</string>
    402     <string name="unlock_disable_frp_warning_content" msgid="7070131836291098244">"Seadme kaitsefunktsioonid lakkavad toimimast."</string>
    403     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krptimiseeskiri vi mand. mlu"</string>
    404     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
    405     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Phkimine"</string>
    406     <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Face Unlock"</string>
    407     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Muster"</string>
    408     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kood"</string>
    409     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Parool"</string>
    410     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Llita ekraanilukk vlja"</string>
    411     <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Eemalda avamismuster"</string>
    412     <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Eemalda avamise PIN-kood"</string>
    413     <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Eemalda avamise parool"</string>
    414     <string name="unlock_disable_lock_unknown_summary" msgid="8688498722601653961">"Ekraaniluku eemaldamine"</string>
    415     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Avamismustri muutmine"</string>
    416     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
    417     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Avamisparooli muutmine"</string>
    418     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parool peab olema vhemalt %d themrgi pikkune"</string>
    419     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-koodi pikkus peab olema vhemalt %d numbrit"</string>
    420     <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Puudutage ksku Jtka, kui olete lpetanud"</string>
    421     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Jtka"</string>
    422     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Parool peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mrki."</string>
    423     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-kood peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
    424     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-kood tohib sisaldada ainult numbreid 09."</string>
    425     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi."</string>
    426     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Parool sisaldab lubamatut themrki."</string>
    427     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Parool peab sisaldama vhemalt ht thte."</string>
    428     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Parool peab sisaldama vhemalt ht numbrit."</string>
    429     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Parool peab sisaldama vhemalt ht smbolit."</string>
    430   <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
    431     <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Parool peab sisaldama vhemalt ht thte."</item>
    432     <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Parool peab sisaldama vhemalt %d thte."</item>
    433   </plurals>
    434   <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
    435     <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Parool peab sisaldama vhemalt ht vikethte."</item>
    436     <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Parool peab sisaldama vhemalt %d vikethte."</item>
    437   </plurals>
    438   <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
    439     <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Parool peab sisaldama vhemalt ht suurthte."</item>
    440     <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Parool peab sisaldama vhemalt %d suurthte."</item>
    441   </plurals>
    442   <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
    443     <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Parool peab sisaldama vhemalt ht numbrit."</item>
    444     <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Parool peab sisaldama vhemalt %d numbrit."</item>
    445   </plurals>
    446   <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
    447     <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Parool peab sisaldama vhemalt ht erismbolit."</item>
    448     <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Parool peab sisaldama vhemalt %d erismbolit."</item>
    449   </plurals>
    450   <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
    451     <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Parool peab sisaldama vhemalt ht mittethelist mrki."</item>
    452     <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Parool peab sisaldama vhemalt %d mittethelist mrki."</item>
    453   </plurals>
    454     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Seadme administraator ei luba viimast parooli kasutada."</string>
    455     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Kasvavad, kahanevad vi korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
    456     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    457     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Thista"</string>
    458     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Thista"</string>
    459     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Jrgmine"</string>
    460     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Seadistamine on lpetatud."</string>
    461     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Seadme haldamine"</string>
    462     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Seadme lemad"</string>
    463     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Seadme lemate kuvamine vi desaktiveerimine"</string>
    464     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Usaldusvrsed agendid"</string>
    465     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Kasutamiseks mrake kigepealt ekraanilukk"</string>
    466     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Usaldusvrsete agentide kuvamine vi inaktiveerimine"</string>
    467     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    468     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Llitage Bluetooth sisse"</string>
    469     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    470     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    471     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Halda hendusi, mra seadme nimi ja leitavus"</string>
    472     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetoothi sidumistaotlus"</string>
    473     <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="4954085254142996877">"Seade"</string>
    474     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="333005542843637754">"Sidumiskood"</string>
    475     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Sisestage sidumiskood ja vajutage seejrel sisestusklahvi"</string>
    476     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-kood sisaldab thti vi smboleid"</string>
    477     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Tavaliselt 0000 vi 1234"</string>
    478     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Vib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."</string>
    479     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Vib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."</string>
    480     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veenduge, et see kuvaks jrgmist parooli:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    481     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kas siduda seadmega?"</string>
    482     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejrel vajutage naasmis- vi sisestusklahvi."</string>
    483     <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Seo"</string>
    484     <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"SEO"</string>
    485     <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Thista"</string>
    486     <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Sidumine annab henduse ajal juurdepsu kontaktidele ja kneajaloole."</string>
    487     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    488     <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda."</string>
    489     <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda vale PIN-koodi vi parooli tttu."</string>
    490     <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saa sidet luua."</string>
    491     <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hlgas sidumise."</string>
    492     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud hendust."</string>
    493     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
    494     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Vrskenda"</string>
    495     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Otsimine ..."</string>
    496     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Seadme seaded"</string>
    497     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Seotud seade"</string>
    498     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nimi"</string>
    499     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Interneti-hendus"</string>
    500     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Klaviatuur"</string>
    501     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Kontaktid ja kneajalugu"</string>
    502     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Kas siduda selle seadmega?"</string>
    503     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Kas jagada telefoniraamatut?"</string>
    504     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> soovib hankida juurdepsu teie kontaktidele ja kne ajaloole."</string>
    505     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahab siduda Bluetoothiga. Kui hendus on loodud, on sellel juurdeps kontaktidele ja kneajaloole."</string>
    506     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Seotud seadmed"</string>
    507     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Saadaval seadmed"</string>
    508     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"htegi seadet pole saadaval"</string>
    509     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"henda"</string>
    510     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Katkesta hendus"</string>
    511     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Seo ja henda"</string>
    512     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Seo lahti"</string>
    513     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Katkesta hendus ja seo lahti"</string>
    514     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valikud ..."</string>
    515     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Tpsemad"</string>
    516     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Tpsemad Bluetoothi seaded"</string>
    517     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Kui Bluetooth on sisse llitatud, saab seade suhelda teiste lhikonna Bluetooth-seadmetega."</string>
    518     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"hendamine ..."</string>
    519     <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Meedia heli"</string>
    520     <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Telefoni heli"</string>
    521     <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Failiedastus"</string>
    522     <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Sisendseade"</string>
    523     <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Internetti juurdeps"</string>
    524     <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Kontakti jagamine"</string>
    525     <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Kasutamine kontaktide jagamiseks"</string>
    526     <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Interneti-henduse jagamine"</string>
    527     <string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"Juurdeps snumile"</string>
    528     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus meediumiheliga katkestatakse."</string>
    529     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus vabakeseadme heliga katkestatakse."</string>
    530     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus sisendseadmega katkestatakse."</string>
    531     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Katkestatakse Interneti-hendus seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kaudu."</string>
    532     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahvelarvuti Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string>
    533     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string>
    534     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Seotud Bluetooth-seade"</string>
    535     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"henda"</string>
    536     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"henda Bluetooth-seadmega"</string>
    537     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Kasutus:"</string>
    538     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Nimeta mber"</string>
    539     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Luba sissetul. failiedastused"</string>
    540     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"hendatud meediumiheliga"</string>
    541     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"hendatud telefoniheliga"</string>
    542     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"hendatud failiedastuse serveriga"</string>
    543     <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"hendatud kaardiga"</string>
    544     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Ei ole failiedastuse serveriga hendatud"</string>
    545     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"hendatud sisendseade"</string>
    546     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"hendatud seadmega Internetti juurdepsuks"</string>
    547     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Kohaliku Interneti-henduse jagamine seadmega"</string>
    548     <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Kasuta meediumiheli jaoks"</string>
    549     <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Kasuta telefoniheli jaoks"</string>
    550     <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Kasutage failide edastamiseks"</string>
    551     <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Kasutage sisendi jaoks"</string>
    552     <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Interneti-juurdepsuks kasutamine"</string>
    553     <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Kasuta kaardi jaoks"</string>
    554     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doki seaded"</string>
    555     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Kasutage heli jaoks dokki"</string>
    556     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Klartelefonina"</string>
    557     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Muusika ja meediumi jaoks"</string>
    558     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Jta seaded meelde"</string>
    559     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi Assistant"</string>
    560     <string name="connected_via_wfa" msgid="3805736726317410714">"hendatud WiFi-abi kaudu"</string>
    561     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Cast-ekraan"</string>
    562     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraanihendus"</string>
    563     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Lheduses seadmeid ei leitud."</string>
    564     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"hendamine"</string>
    565     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"hendatud"</string>
    566     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Kasutusel"</string>
    567     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Pole saadaval"</string>
    568     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Kuvaseaded"</string>
    569     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Juhtmeta ekraanihenduse valikud"</string>
    570     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Unusta"</string>
    571     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Valmis"</string>
    572     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nimi"</string>
    573     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    574     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
    575     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
    576     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    577     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string>
    578     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Vljas"</string>
    579     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on vlja llitatud"</string>
    580     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    581     <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-suutlikku seadmesse kiirega saata, hoides seadmeid ksteise lhedal. Nii saate edastada niteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lhestikku (tavaliselt tagused koos) ja siis puudutage seadme ekraani. Rakendus otsustab, mida kiirega edastatakse."</string>
    582     <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Vrguteenuse avastus"</string>
    583     <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Luba muudes seadmetes olevatel rakendustel selle seadme rakendusi leida"</string>
    584     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
    585     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Llita WiFi sisse"</string>
    586     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
    587     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"WiFi-seaded"</string>
    588     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"WiFi"</string>
    589     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Mra ja halda traadita psupunkte"</string>
    590     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"WiFi-vrgu valimine"</string>
    591     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"WiFi valimine"</string>
    592     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"WiFi sissellitamine ..."</string>
    593     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"WiFi vljallitamine ..."</string>
    594     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Viga"</string>
    595     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Lennureiimis"</string>
    596     <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Vrke ei saa kontrollida"</string>
    597     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Vrguteatis"</string>
    598     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Teavita, kui avalik vrk on saadaval"</string>
    599     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Vldi halbu hendusi"</string>
    600     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"ra kasuta WiFi-vrku, kui selle Interneti-hendus on halb"</string>
    601     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Kasuta ainult vrke, millel on hea Interneti-hendus"</string>
    602     <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Skannimine on alati saadaval"</string>
    603     <string name="wifi_scan_always_available_title" msgid="1518769058260729007">"Luba alati skannimine"</string>
    604     <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="5442775583708315387">"Lubab Google\'i asukohateenusel ja muudel rakendustel vrke skannida ka juhul, kui WiFi on vlja llitatud"</string>
    605     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Kasuta avatud WiFi-t automaatselt"</string>
    606     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Lase WiFi-abil automaatselt henduda kvaliteetsetesse avatud vrkudesse"</string>
    607     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Abi valimine"</string>
    608     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikaatide installimine"</string>
    609     <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Asukoha tpsuse parandamiseks ning muudel eesmrkidel vivad Google ja teised rakendused otsida lheduses olevaid vrke ka siis, kui WiFi on vljas. Kui te seda ei soovi, tehke valikud Tpsem &gt; Otsimine alati saadaval."</string>
    610     <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Rakendused vivad otsida lheduses olevaid vrke ka siis, kui WiFi on vljas. Kui te seda ei soovi, tehke valikud Tpsem &gt; Otsimine alati saadaval."</string>
    611     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"ra kuva uuesti"</string>
    612     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unereiimis sees"</string>
    613     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unere. sissellitatud"</string>
    614     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
    615     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Thusamaks muutmine"</string>
    616     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"WiFi optimeerimine"</string>
    617     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
    618     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Piira WiFi akukasutust"</string>
    619     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Vrgu lisamine"</string>
    620     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-vrgud"</string>
    621     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
    622     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Rohkem valikuid"</string>
    623     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS-i PIN-koodi kirje"</string>
    624     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"WiFi Direct"</string>
    625     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skannimine"</string>
    626     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Tpsemalt"</string>
    627     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Loo vrguhendus"</string>
    628     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Jta vrk meelde"</string>
    629     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta vrk"</string>
    630     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Vrgu muutmine"</string>
    631     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-kiibile kirjutamine"</string>
    632     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Saadavate vrkude kuvamiseks llitage WiFi sisse."</string>
    633     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"WiFi-vrkude otsimine ..."</string>
    634     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"Teil pole WiFi-vrgu muutmiseks luba."</string>
    635     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Veel he vrgu lisamine"</string>
    636     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
    637     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
    638     <string name="wifi_required_info_text" msgid="7442238187557620087">"Seadistuse lpetamiseks vajab teie tahvelarvuti WiFi-hendust. Prast seadistust saate llituda mber mobiilse andmeside ja WiFi vahel."</string>
    639     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Tpsemad valikud"</string>
    640     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
    641     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i kivitamine "</string>
    642     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Vajutage ruuteril nuppu Seadista kaitstud WiFi. Selle nimi vib olla ka WPS vi see vib sisaldada smbolit:"</string>
    643     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lpuleviimiseks vib kuluda kuni kaks minutit."</string>
    644     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS nnestus. Vrguga henduse loomine "</string>
    645     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"hendus on loodud WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    646     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS on juba kimas ja selle lpuleviimiseks vib kuluda kuni kaks minutit"</string>
    647     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS ebannestus. Proovige mne minuti prast uuesti."</string>
    648     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Ruuteri turvaseadet (WEP) ei toetata"</string>
    649     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Ruuteri turvaseadet (TKIP) ei toetata"</string>
    650     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Autentimine ebannestus. Proovige uuesti."</string>
    651     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Tuvastati teine WPS-i seanss. Proovige mne minuti prast uuesti."</string>
    652     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Vrgu nimi"</string>
    653     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Sisestage SSID"</string>
    654     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Turvalisus"</string>
    655     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signaali tugevus"</string>
    656     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Olek"</string>
    657     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Lingi kiirus"</string>
    658     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Sagedus"</string>
    659     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-aadress"</string>
    660     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP meetod"</string>
    661     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. etapi autentimine"</string>
    662     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA sertifikaat"</string>
    663     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Kasutaja sertifikaat"</string>
    664     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identiteet"</string>
    665     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonmne identiteet"</string>
    666     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parool"</string>
    667     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Kuva parool"</string>
    668     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-seaded"</string>
    669     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(muutmata)"</string>
    670     <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(mramata)"</string>
    671     <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Salvestatud"</string>
    672     <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Keelatud"</string>
    673     <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"IP seadistamise ebannestumine"</string>
    674     <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"WiFi-henduse viga"</string>
    675     <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Autentimise probleem"</string>
    676     <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Pole vahemikus"</string>
    677     <string name="wifi_no_internet" msgid="9151470775868728896">"Interneti-hendust ei tuvastatud, seadet ei hendata automaatselt."</string>
    678     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS on saadaval"</string>
    679     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" WPS on saadaval"</string>
    680     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sisestage vrgu parool"</string>
    681     <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Puudub"</string>
    682     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Tpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vrkude skannimise sisse llitada, isegi kui WiFi on vlja llitatud.\n\nKas lubada see kigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string>
    683     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Vljallitamiseks avage letitemens valik Tpsem."</string>
    684     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Luba"</string>
    685     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Keela"</string>
    686     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Kas logida sisse, et hendada?"</string>
    687     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nuab, et peate enne vrguga hendamist veebis sisse logima."</string>
    688     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"HENDA"</string>
    689     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"henda"</string>
    690     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Vrguga henduse loomine ebannestus"</string>
    691     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
    692     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Vrgu unustamine ebannestus"</string>
    693     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Salvesta"</string>
    694     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Vrgu silitamine ebannestus"</string>
    695     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Thista"</string>
    696     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Jta siiski vahele"</string>
    697     <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"ra jta vahele"</string>
    698     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab tahvelarvuti esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage tahvelarvuti WiFi-vrku."</string>
    699     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab seade esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage seade WiFi-vrku."</string>
    700     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab telefon esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage telefon WiFi-vrku."</string>
    701     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="5872240361944591105">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\ntahvelarvutil ei ole Interneti-hendust;\n\nte ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
    702     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1013689568018268332">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\nseadmel ei ole Interneti-hendust;\n\nte ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
    703     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="5245835374169369770">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\ntelefonil ei ole Interneti-hendust;\n\nte ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;\n\nte ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</string>
    704     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Tahvelarvutil ei nnestunud luua hendust selle WiFi-vrguga."</string>
    705     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Seadmel ei nnestunud WiFi-vrguga hendust luua."</string>
    706     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Telefonil ei nnestunud luua hendust selle WiFi-vrguga."</string>
    707     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Salvestatud vrgud"</string>
    708     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Tpsemad WiFi-seaded"</string>
    709     <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"WiFi sagedusriba"</string>
    710     <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Tegevuse sagedusvahemiku mramine"</string>
    711     <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Sagedusriba mramisel tekkis probleem."</string>
    712     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string>
    713     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string>
    714     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Salvestatud vrgud"</string>
    715     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-seaded"</string>
    716     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Salvesta"</string>
    717     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Thista"</string>
    718     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Sisestage kehtiv IP-aadress."</string>
    719     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Sisestage kehtiv lsi aadress."</string>
    720     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Sisestage kehtiv DNS-aadress."</string>
    721     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Sisestage vrgu eesliide pikkusega 0 kuni 32."</string>
    722     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    723     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    724     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Ls"</string>
    725     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Vrgu prefiksi pikkus"</string>
    726     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"WiFi Direct"</string>
    727     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Seadme teave"</string>
    728     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Pea see hendus meeles"</string>
    729     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Otsi seadmeid"</string>
    730     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Otsing "</string>
    731     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Nimeta seade mber"</string>
    732     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Vrdigusvrgu seadmed"</string>
    733     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Meeldejetud rhmad"</string>
    734     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"henduse loomine ebannestus."</string>
    735     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Seadme mbernimetamine ebannestus."</string>
    736     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Kas katkestada hendus?"</string>
    737     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Kui katkestate henduse, siis katkeb hendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    738     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Kui katkestate henduse, siis lpeb hendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> seadmega."</string>
    739     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas thistada kutse?"</string>
    740     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite thistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> henduse loomiseks?"</string>
    741     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rhm?"</string>
    742     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
    743     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
    744     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Kasuta WiFi-vrgu loomiseks mobiilseandmeside hendust"</string>
    745     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sissellitamine ..."</string>
    746     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala vljallitamine ..."</string>
    747     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
    748     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
    749     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-tugijaama seadistamine"</string>
    750     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
    751     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK kaasask. WiFi-leviala"</string>
    752     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
    753     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    754     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
    755     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Kuva"</string>
    756     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
    757     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    758     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
    759     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string>
    760     <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Helina helitugevus"</string>
    761     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibreeri hletus reiimis"</string>
    762     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Mrguande vaikeheli"</string>
    763     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string>
    764     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Teatis"</string>
    765     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Kasuta teatiste jaoks sissetuleva kne helitugevust"</string>
    766     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Tprofiile ei toetata"</string>
    767     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Mrguande vaikeheli"</string>
    768     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meedium"</string>
    769     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Mra muusika ja videote helitugevus"</string>
    770     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"ratus"</string>
    771     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"hendatud doki heliseaded"</string>
    772     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string>
    773     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Puuduta helisid"</string>
    774     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekraaniluku heli"</string>
    775     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibreeri puudutusel"</string>
    776     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Mrasummutus"</string>
    777     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Muusika, video, mngud ja muu meedia"</string>
    778     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
    779     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
    780     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
    781     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Helinate ja teatiste summutamine"</string>
    782     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Muusika ja muude meediumide summutamine"</string>
    783     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Teatiste summutamine"</string>
    784     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"ratuste summutamine"</string>
    785     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string>
    786     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string>
    787     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Heli"</string>
    788     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"hendatud tlaua doki seaded"</string>
    789     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"hendatud autodoki seaded"</string>
    790     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tahvelarvuti on dokkimata"</string>
    791     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefon dokkimata"</string>
    792     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"hendatud doki seaded"</string>
    793     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokki ei leitud"</string>
    794     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Enne doki heli seadistamist peate tahvelarvuti dokkima."</string>
    795     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Enne doki heli seadistamist peate telefoni dokkima."</string>
    796     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokki sisestamise heli"</string>
    797     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    798     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    799     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"ra esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    800     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"ra esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    801     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Kontod"</string>
    802     <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Isiklik"</string>
    803     <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"T"</string>
    804     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string>
    805     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string>
    806     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Kuva"</string>
    807     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pra ekraani automaatselt"</string>
    808     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string>
    809     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
    810     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string>
    811     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
    812     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Heleduse tase"</string>
    813     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Heledus"</string>
    814     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Reguleeri ekraani heledust"</string>
    815     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
    816     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste jrgi"</string>
    817     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unereiim"</string>
    818     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan llitub vlja"</string>
    819     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Prast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
    820     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Taustapilt"</string>
    821     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Taustapildi valimine:"</string>
    822     <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Unereiim"</string>
    823     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Kui on dokitud vi puhkereiimis ja laeb"</string>
    824     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Kui on dokitud vi laeb"</string>
    825     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Laadimise ajal"</string>
    826     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Kui on dokitud"</string>
    827     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Vlja"</string>
    828     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Kui soovite juhtida, mis juhtub telefoni dokkimisel ja/vi puhkereiimi llitamisel, siis llitage sisse unereiim."</string>
    829     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Millal llitada sisse unereiim?"</string>
    830     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Alusta kohe"</string>
    831     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Seaded"</string>
    832     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
    833     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tstke ratamiseks"</string>
    834     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
    835     <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Ekraan aktiveerub, kui vtate seadme ktte vi saate mrguandeid"</string>
    836     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
    837     <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Fondi suurus"</string>
    838     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string>
    839     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Seadista SIM-kaardi lukk"</string>
    840     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kaardi lukk"</string>
    841     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
    842     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
    843     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
    844     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
    845     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
    846     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
    847     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
    848     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
    849     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Ava SIM-kaart"</string>
    850     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kaardi vana PIN-kood"</string>
    851     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"SIM-kaardi uus PIN-kood"</string>
    852     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Sisestage uus PIN-kood uuesti"</string>
    853     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
    854     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string>
    855     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-koodid ei kattu"</string>
    856     <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"PIN-koodi ei saa muuta.\nPIN-kood vib vale olla."</string>
    857     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine nnestus"</string>
    858     <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta.\nVimalik, et PIN-kood on vale."</string>
    859     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    860     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Thista"</string>
    861     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Leiti mitu SIM-kaarti"</string>
    862     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Valige SIM-kaart, mida soovite eelistatult kasutada mobiilse andmeside jaoks."</string>
    863     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
    864     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Kas kasutada mobiilse andmeside jaoks kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
    865     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Kas vrskendada SIM-kaarti?"</string>
    866     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> on seadme ainus SIM-kaart. Kas soovite kasutada seda SIM-kaarti mobiilse andmeside, knede ja SMS-snumite jaoks?"</string>
    867     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nd hendust vtma oma operaatoriga."</string>
    868   <plurals name="wrong_pin_code">
    869     <item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga hendust vtma."</item>
    870     <item quantity="other" msgid="77103619544346451">"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</item>
    871   </plurals>
    872     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM-i PIN-koodi toiming ebannestus."</string>
    873     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tahvelarvuti olek"</string>
    874     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefoni olek"</string>
    875     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ssteemivrskendused"</string>
    876     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    877     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
    878     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
    879     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
    880     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Phiribaversioon"</string>
    881     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
    882     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Jrgunumber"</string>
    883     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinuxi olek"</string>
    884     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Pole saadaval"</string>
    885     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Olek"</string>
    886     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Olek"</string>
    887     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Aku laetuse, vrgu ja muu teave"</string>
    888     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefoninumber, signaal jne"</string>
    889     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Mluruum"</string>
    890     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Mluruumi seaded"</string>
    891     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-mluseadme lahutamine, saadaoleva mluruumi kuvamine"</string>
    892     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Eemalda SD-kaart, kuva saadaolev mluruum"</string>
    893     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    894     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Minu telefoninumber"</string>
    895     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
    896     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
    897     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-versioon"</string>
    898     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
    899     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
    900     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Mobiilsidevrgu tp"</string>
    901     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Operaatori teave"</string>
    902     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Mobiilsidevrgu olek"</string>
    903     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Teenuse olek"</string>
    904     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signaali tugevus"</string>
    905     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Rndlus"</string>
    906     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Vrk"</string>
    907     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"WiFi MAC-aadress"</string>
    908     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetoothi aadress"</string>
    909     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Seerianumber"</string>
    910     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Pole saadaval"</string>
    911     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Talitlusaeg"</string>
    912     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Sissellitusaeg"</string>
    913     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Sisemlu"</string>
    914     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-mluseade"</string>
    915     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kaart"</string>
    916     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Saadaval"</string>
    917     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Saadaval (kirjutuskaitstud)"</string>
    918     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kogu ruum"</string>
    919     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Arvutamine ..."</string>
    920     <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Rakendused (rakenduse andmed ja meediasisu)"</string>
    921     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meedium"</string>
    922     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Allalaadimised"</string>
    923     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Pildid, videod"</string>
    924     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Heli (muusika, helinad, Interneti-saated jne)"</string>
    925     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Muu"</string>
    926     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Vahemlus olevad andmed"</string>
    927     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Lahuta jagatud mlu"</string>
    928     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Lahutage SD-kaart"</string>
    929     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Sisemise USB lahutamine"</string>
    930     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kaardi lahutamine ohutuks eemaldamiseks"</string>
    931     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB sisest. paigaldam.-ks"</string>
    932     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Sisestage SD-kaart hendamiseks"</string>
    933     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Paigalda USB-mluseade"</string>
    934     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kaardi hendamine"</string>
    935     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
    936     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
    937     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Kustuta USB-mluseade"</string>
    938     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Kustuta SD-kaart"</string>
    939     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Sisemisest USB-mluseadmest kikide andmete, nagu muusika ja fotode, kustutamine"</string>
    940     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Kustutab SD-kaardilt kik andmed, nagu muusika ja fotod"</string>
    941     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Kas soovite vahemlus olevad andmed thjendada?"</string>
    942     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"See thjendab kikide rakenduste vahemlus olevad andmed."</string>
    943     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP vi PTP funktsioon on aktiivne"</string>
    944     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Kas lahutada USB-seade?"</string>
    945     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Kas lahutada SD-kaart?"</string>
    946     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"USB-mluseadme lahutamisel peatuvad mned kasutatavad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui USB-mluseadme uuesti paigaldate."</string>
    947     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-kaardi lahutamisel peatuvad mned ts olevad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui SD-kaardi uuesti paigaldate."</string>
    948     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
    949     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
    950     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB-mluseadet ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
    951     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD-kaarti ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
    952     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-mluseade lahutatakse."</string>
    953     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kaart lahutatakse."</string>
    954     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Eemaldamine"</string>
    955     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Eemaldamine pooleli"</string>
    956     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Talletusruum saab tis"</string>
    957     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Mned ssteemifunktsioonid, nt snkroonimine, ei pruugi igesti toimida. Proovige vabastada ruumi, kustutades ksusi, nt rakendusi vi meediasisu, vi eemaldades neid."</string>
    958     <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-arvutihendus"</string>
    959     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutihendus"</string>
    960     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"henda kui"</string>
    961     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string>
    962     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Vimaldab teisaldada meediafaile Windowsis vi rakendusega Android File Transfer Macis (vt www.android.com/filetransfer)"</string>
    963     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kaamera (PTP)"</string>
    964     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Vimaldab edastada fotosid kaamera tarkvara abil ja edastada mis tahes faile arvutitest, mis ei toeta MTP-d."</string>
    965     <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Installi faili teisaldamise triistad"</string>
    966     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Teised kasutajad"</string>
    967     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Aku olek"</string>
    968     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Aku tase"</string>
    969     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Psupunktinimed"</string>
    970     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Psupunkti muutmine"</string>
    971     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Mramata"</string>
    972     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nimi"</string>
    973     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Psupunktnimi"</string>
    974     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Puhverserver"</string>
    975     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
    976     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Kasutajanimi"</string>
    977     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parool"</string>
    978     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Server"</string>
    979     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
    980     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-i puhverserver"</string>
    981     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
    982     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
    983     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
    984     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentimise tp"</string>
    985     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Puudub"</string>
    986     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
    987     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
    988     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vi CHAP"</string>
    989     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Psupunktinime tp"</string>
    990     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN-i protokoll"</string>
    991     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN-i rndlusprotokoll"</string>
    992     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Luba/keela APN"</string>
    993     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN on lubatud"</string>
    994     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN on keelatud"</string>
    995     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Kandja"</string>
    996     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO tp"</string>
    997     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO vrtus"</string>
    998     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Kustuta psupunktinimi"</string>
    999     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Uus psupunktinimi"</string>
   1000     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Salvesta"</string>
   1001     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Loobu"</string>
   1002     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1003     <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Nimevli ei tohi thi olla."</string>
   1004     <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"APN ei saa olla thi."</string>
   1005     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-vli peab olema kolmekohaline."</string>
   1006     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-vli peab olema kahe- vi kolmekohaline."</string>
   1007     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
   1008     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lhtesta vaikeseadetele"</string>
   1009     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lhtestamine on lpule viidud."</string>
   1010     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lhtesta seade"</string>
   1011     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lhtestamine"</string>
   1012     <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Kustutab kik tahvelarvutis olevad andmed"</string>
   1013     <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Kustutab kik andmed telefonis"</string>
   1014     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"See kustutab kik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemlust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
   1015     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"See kustutab kik andmed telefoni "<b>"sisemlust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
   1016     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud jrgmistele kontodele:\n"</string>
   1017     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
   1018     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
   1019     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Muusika, piltide ja muu kasutajateabe kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"USB-mluseade"</b>"."</string>
   1020     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string>
   1021     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Kustuta USB-mluseade"</string>
   1022     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Kustuta SD-kaart"</string>
   1023     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Sisemiselt USB-mluseadmelt kikide andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string>
   1024     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kigi andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string>
   1025     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lhtesta tahvelarvuti"</string>
   1026     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lhtesta telefon"</string>
   1027     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Kas kustutada kogu teie isiklik teave ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   1028     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Kustuta kik"</string>
   1029     <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Tehaseandmetele lhtestamise kinnitamiseks peate joonistama avamismustri."</string>
   1030     <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Lhtestust ei tehtud, sest ssteemi kustutamise teenus pole saadaval."</string>
   1031     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Kas lhtestada?"</string>
   1032     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Tehaseseadetele lhtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
   1033     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Kustutamine"</string>
   1034     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Oodake ..."</string>
   1035     <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Kustuta USB-mluseade"</string>
   1036     <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Kustuta SD-kaart"</string>
   1037     <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Kustutab USB-lt kik andmed"</string>
   1038     <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Kustutab kik SD-kaardil olevad andmed"</string>
   1039     <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Kas kustutada kik USB-mluseadmel olevad andmed? Kaotate "<b>"kik"</b>" salvestatud andmed."</string>
   1040     <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Kas soovite SD-kaardi thjendada? Kaotate "<b>"kik"</b>" kaardil olevad andmed."</string>
   1041     <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Kustuta USB-mluseade"</string>
   1042     <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Kustuta SD-kaart"</string>
   1043     <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Kas thjendada USB-mluseade, kustutades kik salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   1044     <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Kas soovite SD-kaardi thjendada, kustutades kik sinna salvestatud failid? Toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   1045     <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Kustuta kik"</string>
   1046     <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"USB-salvestusruumi kustutamise kinnitamiseks peate joonistama avamismustri."</string>
   1047     <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"SD-kaardi kustutamise kinnitamiseks peate joonistama avamismustri."</string>
   1048     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kneseaded"</string>
   1049     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista knepost, kne edastamine, ootel kne, helistaja ID"</string>
   1050     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
   1051     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tpunkt"</string>
   1052     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string>
   1053     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
   1054     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
   1055     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1056     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB jagamine"</string>
   1057     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB hendatud, mrkige jagamiseks"</string>
   1058     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Jagatud"</string>
   1059     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Ei saa jagada, kui USB-mluseade on kasutusel"</string>
   1060     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole hendatud"</string>
   1061     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"hendage sissellitamiseks"</string>
   1062     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
   1063     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
   1064     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse"</string>
   1065     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Telefoni Interneti-henduse jagamine"</string>
   1066     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse 1 seadmega"</string>
   1067     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Telefoni Interneti-henduse jagamine 1 seadmega"</string>
   1068     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Selle tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
   1069     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Selle telefoni Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
   1070     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="1790242032929221788">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-henduse jagamine"</string>
   1071     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Tahvelarvuti Interneti-hendust ei jagata"</string>
   1072     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Telefoni Interneti-hendust ei jagata"</string>
   1073     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Jagamata"</string>
   1074     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
   1075     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> henduse jagamine lpetatakse."</string>
   1076     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string>
   1077     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mobiilsidevrgud"</string>
   1078     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobiilipakett"</string>
   1079     <string name="sms_application_title" msgid="6134351177937015839">"SMS-i vaikerakendus"</string>
   1080     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Kas muuta SMS-i rakendust?"</string>
   1081     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakenduse <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
   1082     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
   1083     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Kas muuta WiFi Assistanti?"</string>
   1084     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Kas kasutada vrguhenduste haldamiseks rakenduse <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1085     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Kas kasutada vrguhenduste haldamiseks rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
   1086     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Tundmatu SIM-kaardi operaator"</string>
   1087     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Operaatoril %1$s pole teenusepakkumise veebisaite"</string>
   1088     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Sisestage SIM-kaart ja taaskivitage"</string>
   1089     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Looge Interneti-hendus"</string>
   1090     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Minu asukoht"</string>
   1091     <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Tprofiil"</string>
   1092     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Tprofiili asukoht"</string>
   1093     <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Ettevte on vlja llitanud"</string>
   1094     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Reiim"</string>
   1095     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Vga tpne"</string>
   1096     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Aku sstmine"</string>
   1097     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Ainult seade"</string>
   1098     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Asukoht on vljas"</string>
   1099     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Hiljutised asukohapringud"</string>
   1100     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"kski rakendus pole hiljuti asukohateavet ksinud"</string>
   1101     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Asukohateenused"</string>
   1102     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Suur akukasutus"</string>
   1103     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Madala tarbimisega akukasutus"</string>
   1104     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Asukohareiim"</string>
   1105     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5349014493087338351">"Asukoha mramine GPS-i, WiFi- ja mobiilsidevrgu abil"</string>
   1106     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="7581657383062066461">"Asukoha mramine WiFi- ja mobiilsidevrgu abil"</string>
   1107     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7178415350457794366">"Asukoha mramine GPS-i abil"</string>
   1108     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"WiFi/mobiilsidevrgu asukoht"</string>
   1109     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Lubage rakendustel kasutada Google\'i asukohateenust, et asukohta kiiremini mrata. Kogutud anonmsed asukohaandmed saadetakse Google\'ile."</string>
   1110     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"WiFi jrgi mratud asukoht"</string>
   1111     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-i satelliidid"</string>
   1112     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Lubage rakendustel tahvelarvuti GPS-i abil teie asukohta mrata"</string>
   1113     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Lubage rakendustel telefoni GPS-i abil teie asukohta mrata"</string>
   1114     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Kasuta abistatud GPS-i"</string>
   1115     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Kasuta serverit GPS-i abistamiseks (eemaldage mrge vrgukasutuse vhendamiseks)"</string>
   1116     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Kasutage serverit GPS-i assisteerimiseks (eemaldage mrge GPS-i toimivuse parandamiseks)"</string>
   1117     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Asukoht ja Google\'i otsing"</string>
   1118     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Lubage Google\'il otsingutulemuste ja muude teenuste parandamiseks kasutada teie asukohta"</string>
   1119     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Juurdeps minu asukohale"</string>
   1120     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Laske rakendustel, mis on palunud teie luba, kasutada teie asukohateavet"</string>
   1121     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Asukohaallikad"</string>
   1122     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
   1123     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Telefoni kohta"</string>
   1124     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"</string>
   1125     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juriidiline teave"</string>
   1126     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kaasautorid"</string>
   1127     <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Regulatiivteave"</string>
   1128     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autoriigus"</string>
   1129     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Litsents"</string>
   1130     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Nuded ja tingimused"</string>
   1131     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Ssteemi WebView\' litsents"</string>
   1132     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Taustapildid"</string>
   1133     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelliitpiltide pakkujad:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1134     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lhtekoodiga litsentsid"</string>
   1135     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
   1136     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
   1137     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
   1138     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string>
   1139     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Teil ei ole andmesidehendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-hendusega arvutis aadressile %s."</string>
   1140     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string>
   1141     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string>
   1142     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string>
   1143     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Valige PIN-kood"</string>
   1144     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string>
   1145     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string>
   1146     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string>
   1147     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Paroolid ei hti"</string>
   1148     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-koodid ei hti"</string>
   1149     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Valiku avamine"</string>
   1150     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parool on mratud"</string>
   1151     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-kood on mratud"</string>
   1152     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Muster on mratud"</string>
   1153     <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Ekraani turvalisus"</string>
   1154     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Muuda avamismustrit"</string>
   1155     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
   1156     <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Kinnitage salvestatud muster"</string>
   1157     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Proovige uuesti:"</string>
   1158     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Joonistage avamismuster"</string>
   1159     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Abi saamiseks vajutage valikut Men."</string>
   1160     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Kui olete valmis, siis tstke srm"</string>
   1161     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"hendage vhemalt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkti. Proovige uuesti."</string>
   1162     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Muster on salvestatud"</string>
   1163     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Joonistage muster kinnitamiseks uuesti"</string>
   1164     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Teie uus avamismuster"</string>
   1165     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Kinnita"</string>
   1166     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Koosta uuesti"</string>
   1167     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Proovige uuesti"</string>
   1168     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Jtka"</string>
   1169     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Avamismuster"</string>
   1170     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Mustri nudmine"</string>
   1171     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Ekraani avamiseks tuleb koostada muster"</string>
   1172     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Tee muster nhtavaks"</string>
   1173     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibreeri puudutusel"</string>
   1174     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Lukus toitenupu vajutamisel"</string>
   1175     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Vlja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
   1176     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Mra avamismuster"</string>
   1177     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Muuda avamismustrit"</string>
   1178     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kuidas joonistada avamismustrit"</string>
   1179     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Liiga palju valesid katseid."</string>
   1180     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi prast."</string>
   1181     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Rakendus pole teie telefoni installitud."</string>
   1182     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Halda rakendusi"</string>
   1183     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Installitud rakenduste haldamine ja eemaldamine"</string>
   1184     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Rakendused"</string>
   1185     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Rakenduste haldamine, kiirkivituse otseteede seadistamine"</string>
   1186     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Rakenduse seaded"</string>
   1187     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Tundmatud allikad"</string>
   1188     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Luba kik rakenduse allikad"</string>
   1189     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Lubab installida rakendusi muudest allikatest kui Google Play"</string>
   1190     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Luba tundmatutest allikatest prinevate rakenduste installimine"</string>
   1191     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Teie tahvelarvuti ja isikuandmed on haavatavamad rnnakutele rakenduste kaudu, mis prinevad tundmatutest allikatest. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav tahvelarvuti kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutamisest."</string>
   1192     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rnnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest prit rakenduste kaudu. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string>
   1193     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Tpsemad seaded"</string>
   1194     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string>
   1195     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string>
   1196     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mluruum"</string>
   1197     <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Vaikekivitus"</string>
   1198     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Vaikeseaded"</string>
   1199     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekraani hilduvus"</string>
   1200     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Load"</string>
   1201     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Vahemlu"</string>
   1202     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Thjenda vahemlu"</string>
   1203     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Vahemlu"</string>
   1204     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Juhtnupud"</string>
   1205     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Sunni peatuma"</string>
   1206     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kokku"</string>
   1207     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Rakendus"</string>
   1208     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Rakendus USB-mluseadmel"</string>
   1209     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Andmed"</string>
   1210     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-mluseadme andmed"</string>
   1211     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kaart"</string>
   1212     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalli"</string>
   1213     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Kikidelt kasutajatelt desinstallimine"</string>
   1214     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Installi"</string>
   1215     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Keela"</string>
   1216     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Luba"</string>
   1217     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Kustuta andmed"</string>
   1218     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalli vrskendused"</string>
   1219     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Olete otsustanud selle rakenduse mne toimingu puhul kivitada vaikimisi."</string>
   1220     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Olete lubanud sellel rakendusel vidinaid luua ja nende andmetele juurde pseda."</string>
   1221     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Vaikevrtused pole mratud."</string>
   1222     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Kustuta vaikevrtused"</string>
   1223     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."</string>
   1224     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Ksi kivitamisel"</string>
   1225     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Skaleeri rakendus"</string>
   1226     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Tundmatu"</string>
   1227     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sordi nime alusel"</string>
   1228     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sordi suuruse jrgi"</string>
   1229     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Kuva ttavad teenused"</string>
   1230     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemllu salvestatud protsessid"</string>
   1231     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Lht. rakend. eelistused"</string>
   1232     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Lht. rakend. eelistused?"</string>
   1233     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"See lhtestab kik jrgmised eelistused:\n\n "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduse mrguanded"</li>\n" "<li>"Toimingute vaikerakendused"</li>\n" "<li>"Rakenduste taustaandmete piirangud"</li>\n" "<li>"Igasugused lubade piirangud"</li>\n\n" Rakenduse andmed silivad."</string>
   1234     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Lhtesta rakendused"</string>
   1235     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string>
   1236     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string>
   1237     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Filtrivalikute valimine"</string>
   1238     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Kik"</string>
   1239     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Keelatud"</string>
   1240     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Allalaaditud"</string>
   1241     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Ts"</string>
   1242     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-mluseade"</string>
   1243     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD-kaardil"</string>
   1244     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Keelatud"</string>
   1245     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Pole selle kasutaja jaoks installitud"</string>
   1246     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Rakendusi pole."</string>
   1247     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Sisemlu"</string>
   1248     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-mluseade"</string>
   1249     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kaardi mluruum"</string>
   1250     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Suuruse mberarvutamine ..."</string>
   1251     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string>
   1252     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Rakenduse kik andmed kustutatakse lplikult. See hlmab kiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string>
   1253     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
   1254     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Thista"</string>
   1255     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1256     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."</string>
   1257     <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Rakenduse andmete kustutamine ebannestus."</string>
   1258     <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Kas desinstallida vrskendused?"</string>
   1259     <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Kik selle Androidi ssteemirakenduse vrskendused desinstallitakse."</string>
   1260     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Kustuta andmed"</string>
   1261     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Rakenduse andmete thjendamine ebannestus."</string>
   1262     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"See rakendus pseb teie tahvelarvutis juurde jrgmisele:"</string>
   1263     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Sel rakendusel on teie telefonis jrgmised juurdepsuigused:"</string>
   1264     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Sellel rakendusel on teie tahvelarvutis juurdeps jrgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mlukasutuse vhendamiseks on mned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see ttab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1265     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Sellel rakendusel on teie telefonis juurdeps jrgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mlukasutuse vhendamiseks on mned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see ttab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1266     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1267     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1268     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1269     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1270     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"See rakendus vib phjustada tasusid:"</string>
   1271     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Tasulise SMS-i saatmine"</string>
   1272     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string>
   1273     <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Paketi suurust ei saanud arvutada."</string>
   1274     <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Teil pole htegi kolmanda osapoole rakendust installitud."</string>
   1275     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versioon <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1276     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Teisalda"</string>
   1277     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Teisalda tahvelarvutisse"</string>
   1278     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Teisalda telefoni"</string>
   1279     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Teisalda USB-mllu"</string>
   1280     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Teisalda SD-kaardile"</string>
   1281     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Teisaldamine"</string>
   1282     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ei ole piisavalt ruumi."</string>
   1283     <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Rakendust ei ole olemas."</string>
   1284     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Rakendus on kopeerimiskaitstud."</string>
   1285     <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Installimise asukoht ei ole kehtiv."</string>
   1286     <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Ssteemivrskendusi ei saa installida vlisele kandjale."</string>
   1287     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kas peatada sunniviisiliselt?"</string>
   1288     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Kui sunnite rakenduse peatuma, vib see valesti kituda."</string>
   1289     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1290     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Ei saa rakendust teisaldada. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1291     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Eelistatud installiasukoht"</string>
   1292     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
   1293     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
   1294     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Kui keelate sisseehitatud rakenduse, vivad muud rakendused valesti kituda."</string>
   1295     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Kas kustutada andmed ja keelata rakendus?"</string>
   1296     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Kui keelate sisseehitatud rakenduse, vib teiste rakenduste toimivus muutuda ebastabiilseks. Samuti kustutatakse teie andmed."</string>
   1297     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kas llitada teatised vlja?"</string>
   1298     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Kui llitate selle rakenduse teatised vlja, vivad olulised mrguanded ja vrskendused mrkamata jda."</string>
   1299     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Rakenduse td"</string>
   1300     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Ttab"</string>
   1301     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Pole kasutatud)"</string>
   1302     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mlu"</string>
   1303     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mlu"</string>
   1304     <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Kitatud teenused"</string>
   1305     <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Praegu kitatud teenuste vaatamine ja juhtimine"</string>
   1306     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Taaskivitamine"</string>
   1307     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Vahemllu salvestatud taustaprotsess"</string>
   1308     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Midagi ei esitata"</string>
   1309     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Kivitas rakendus"</string>
   1310     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1311     <skip />
   1312     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> vaba"</string>
   1313     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> kasutusel"</string>
   1314     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1315     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1316     <skip />
   1317     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Kasutaja: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1318     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eemaldatud kasutaja"</string>
   1319     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
   1320     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
   1321     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
   1322     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
   1323     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Seadme mlu"</string>
   1324     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Rakenduse RAM-i kasutus"</string>
   1325     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Ssteem"</string>
   1326     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Rakendused"</string>
   1327     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Tasuta"</string>
   1328     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Kasutati"</string>
   1329     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Vahemlus"</string>
   1330     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
   1331     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Kitatav rakendus"</string>
   1332     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Pole aktiivne"</string>
   1333     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Teenused"</string>
   1334     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Protsessid"</string>
   1335     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Peata"</string>
   1336     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Seaded"</string>
   1337     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Selle teenuse kivitas tema rakendus. Selle peatamine vib phjustada rakenduse sulgemise."</string>
   1338     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel vite kaotada osa oma praegusest tst."</string>
   1339     <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel kitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt phjust."</string>
   1340     <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."</string>
   1341     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Peamine protsess on kasutusel."</string>
   1342     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Teenus <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
   1343     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Teenusepakkuja <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
   1344     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Kas peatada ssteemi teenus?"</string>
   1345     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned tahvelarvuti funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string>
   1346     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned telefoni funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string>
   1347     <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Keeled ja sisestamine"</string>
   1348     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Keeled ja sisestamine"</string>
   1349     <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Keeleseaded"</string>
   1350     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"</string>
   1351     <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Keel"</string>
   1352     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1353     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automaatne asendamine"</string>
   1354     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Paranda valesti sisestatud snad"</string>
   1355     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Autom. suurthtede kasut."</string>
   1356     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lausete alguses suurthtede kasutamine"</string>
   1357     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automaatsed kirjavahemrgid"</string>
   1358     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string>
   1359     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Vajutage kaks korda thikuklahvi, et sisestada ."</string>
   1360     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Muuda paroolid nhtavaks"</string>
   1361     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod vib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
   1362     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See igekirjakontrollija vib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda igekirjakontrolli kasutada?"</string>
   1363     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Seaded"</string>
   1364     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Keel"</string>
   1365     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebannestus"</string>
   1366     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string>
   1367     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string>
   1368     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mngukontroller"</string>
   1369     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Kasuta vrinat"</string>
   1370     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Suunab vrina mngukontrollerisse, kui see on hendatud."</string>
   1371     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Klaviatuuri paigutuse valimine"</string>
   1372     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Seadista klaviatuuri paigutus"</string>
   1373     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vahetamiseks vajutage Ctrl+thikut"</string>
   1374     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Vaikepaigutus"</string>
   1375     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Klaviatuuri paigutused"</string>
   1376     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Isiklik snaraamat"</string>
   1377     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1378     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Lisa"</string>
   1379     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Lisa snastikku"</string>
   1380     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Fraas"</string>
   1381     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Rohkem valikuid"</string>
   1382     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Vhem valikuid"</string>
   1383     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
   1384     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Sna:"</string>
   1385     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Otsetee:"</string>
   1386     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Keel:"</string>
   1387     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sisestage sna"</string>
   1388     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Valikuline otsetee"</string>
   1389     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Muuda sna"</string>
   1390     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Muuda"</string>
   1391     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Kustuta"</string>
   1392     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Teie kasutajasnastikus ei ole htegi sna. Sna saate lisada, puudutades nuppu Lisa (+)."</string>
   1393     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Kikides keeltes"</string>
   1394     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Rohkem keeli ..."</string>
   1395     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testimine"</string>
   1396     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
   1397     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefoni andmed"</string>
   1398     <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akuteave"</string>
   1399     <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Kiirkivitus"</string>
   1400     <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Mra rakenduste kivitamiseks klaviatuuri otseteed"</string>
   1401     <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Mra rakendus"</string>
   1402     <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Otsetee puudub"</string>
   1403     <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Otsing + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
   1404     <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Kustutamine"</string>
   1405     <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Teie otsetee <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) jaoks kustutatakse."</string>
   1406     <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
   1407     <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Thista"</string>
   1408     <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Rakendused"</string>
   1409     <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Otseteed"</string>
   1410     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Tekstisisestus"</string>
   1411     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Sisestusmeetod"</string>
   1412     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Praegune klaviatuur"</string>
   1413     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Sisestusmeetodi valija"</string>
   1414     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automaatne"</string>
   1415     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Kuva alati"</string>
   1416     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Peida alati"</string>
   1417     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Sisestusmeetodite seadistamine"</string>
   1418     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Seaded"</string>
   1419     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Seaded"</string>
   1420     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktiivsed sisestusmeetodid"</string>
   1421     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Ssteemi keele kasutamine"</string>
   1422     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"ksuse <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> seaded"</string>
   1423     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Aktiivsete sisestusmeetodite valim."</string>
   1424     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekraaniklaviatuuri seaded"</string>
   1425     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fsiline klaviatuur"</string>
   1426     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string>
   1427     <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Arendaja valikud"</string>
   1428     <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Rakenduse arenduse valikute mramine"</string>
   1429     <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Arendaja valikud pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1430     <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"VPN-i seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1431     <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Vahendamisseaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1432     <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Psupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1433     <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB silumine"</string>
   1434     <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Silumisreiim, kui USB on hendatud"</string>
   1435     <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Thista USB silumisvolitused"</string>
   1436     <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Veaaruande otsetee"</string>
   1437     <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Kuva toitemens veaaruande jdvustamise nupp"</string>
   1438     <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"J sissellitatuks"</string>
   1439     <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ekraan ei lhe kunagi laadimise ajal unereiimi"</string>
   1440     <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Luba Bluetoothi HCI jlgimise logi"</string>
   1441     <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Hiva kik faili Bluetoothi HCI paketid"</string>
   1442     <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"OEM-i avamine"</string>
   1443     <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Luba buudilaadur avada"</string>
   1444     <string name="oem_unlock_enable_pin_prompt" msgid="2398518281753145705">"Sisestage PIN-kood"</string>
   1445     <string name="oem_unlock_enable_pin_description" msgid="1373634087885107329">"OEM-i avamise lubamiseks sisestage seadme PIN-kood"</string>
   1446     <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Kas lubada OEM-i avamine?"</string>
   1447     <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"HOIATUS! Kui see seade on sisse llitatud, ei toimi seadme turvafunktsioonid."</string>
   1448     <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Juhtmeta ekraanihenduse sertifitseerimine"</string>
   1449     <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Luba WiFi paljusnaline logimine"</string>
   1450     <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Agressiivne WiFi-lt mobiilile leminek"</string>
   1451     <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Luba alati WiFi-rndluse skannimine"</string>
   1452     <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Juhtmeta ekraanihenduse sertifitseerimisvalikute kuvamine"</string>
   1453     <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Suurenda WiFi logimistaset, kuva WiFi valijas SSID RSSI jrgi"</string>
   1454     <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Kui see on lubatud, siis pab WiFi nrga WiFi-signaali korral agressiivsemalt anda andmeside henduse le mobiilsele andmesidele"</string>
   1455     <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Luba/keela WiFi-rndluse skannimine liidese andmeliikluse phjal"</string>
   1456     <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Logija puhvri suurused"</string>
   1457     <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Vali logija suur. logipuhvri kohta"</string>
   1458     <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Luba vltsasukohti"</string>
   1459     <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Luba vltsasukohti"</string>
   1460     <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Luba kuva atribuudi hindamine"</string>
   1461     <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Luban USB silumise?"</string>
   1462     <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-silumine on meldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string>
   1463     <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Kas thistada juurdeps USB silumisele kikides arvutites, mille olete varem volitanud?"</string>
   1464     <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Kas lubada arendajaseaded?"</string>
   1465     <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Need seaded on meldud ainult arendajatele. Need vivad phjustada seadme ja seadmes olevate rakenduste rikkeid vi valesti toimimist."</string>
   1466     <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Kinnita rakendus USB kaudu"</string>
   1467     <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kontrolli, kas ADB/ADT-ga installitud rakendused on ohtlikud."</string>
   1468     <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Kaitse USB-salvestusruumi"</string>
   1469     <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Rakendused peavad USB-salvestusruumi lugemiseks loa taotlema"</string>
   1470     <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Kas kaitsta USB-salvestusruumi?"</string>
   1471     <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Kui USB-salvestusruum on kaitstud, peavad rakendused vlismluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMned rakendused ei pruugi ttada enne, kui arendaja on need vrskendanud."</string>
   1472     <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Kaitse SD-kaarti"</string>
   1473     <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Rakendused peavad SD-kaardi lugemiseks loa taotlema"</string>
   1474     <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Kas kaitsta SD-kaarti?"</string>
   1475     <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Kui SD-kaart on kaitstud, peavad rakendused vlismluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMned rakendused ei pruugi ttada enne, kui arendaja on need vrskendanud."</string>
   1476     <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Kohalik terminal"</string>
   1477     <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Luba kohalikku turvalist juurdepsu pakkuv terminalirakendus"</string>
   1478     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Valige vidin"</string>
   1479     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Valige vidin"</string>
   1480     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Kas luua vidin ja lubada juurdeps?"</string>
   1481     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Prast vidina loomist saab <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> juurdepsu kikidele kuvatavatele andmetele."</string>
   1482     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luba rakendusel <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alati vidinaid luua ja nende andmetele juurdeps hankida"</string>
   1483     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
   1484     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
   1485     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
   1486     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
   1487     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min"</string>
   1488     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
   1489     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min"</string>
   1490     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Kasutusstatistika"</string>
   1491     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Kasutusstatistika"</string>
   1492     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sortimisalus:"</string>
   1493     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Rakendus"</string>
   1494     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Viimane kasutamine"</string>
   1495     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Kasutusaeg"</string>
   1496     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Juurdepsetavus"</string>
   1497     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Juurdepsetavuse seaded"</string>
   1498     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Teenused"</string>
   1499     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Ssteem"</string>
   1500     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Ekraan"</string>
   1501     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Tiitrid"</string>
   1502     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Suurendamisliigutused"</string>
   1503     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saate suurendada ja vhendada, kolmikpuudutades ekraani.\n\nSuurendatult saab teha jrgmist.\n"<ul><li>"Paanida: lohistage kahe vi enama srmega le ekraani."</li>\n<li>"Korrigeerida suumitaset: liigutage kahte vi enamat srme kokku vi lahku."</li></ul>\n\n"Saate ka ajutiselt suurendada srme all olevat kujutist, kolmikpuudutades ekraani ja hoides srme ekraanil. Selles suurendatud olekus saate srme ekraanil lohistada, et vaadata kuva erinevaid osi. Eelmisesse olekusse naasmiseks tstke srm ekraanilt.\n\nMrkus: kolmikpuudutamine suurendamiseks toimib kikjal, v.a klaviatuur ja navigeerimisriba."</string>
   1504     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Hlbustuse otsetee"</string>
   1505     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Sees"</string>
   1506     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Vlja"</string>
   1507     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Kui see funktsioon sisse llitatud, saate kiiresti lubada juurdepsetavuse funktsiooni kahe sammuga:\n\n1. samm: vajutage ja hoidke all toitenuppu, kuni kuulete heli vi tunnete vibratsiooni.\n\n2. samm: puudutage ja hoidke kahe srmega, kuni kuulete helikinnitust.\n\nKui seadmel on mitu kasutajat, kasutage lukustusekraanil seda otseteed, et ajutiselt lubada juurdeps seadme avamiseni."</string>
   1508     <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Suur tekst"</string>
   1509     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Suure kontrastsusega tekst"</string>
   1510     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ekraanisuurendus"</string>
   1511     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekraanisuurenduse vrskendus"</string>
   1512     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ekraanisuurenduse kasutus rakenduste vahetamisel"</string>
   1513     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Toitenupp lpetab kne"</string>
   1514     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Paroolide ettelugemine"</string>
   1515     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Puudutage ja hoidke viivitust"</string>
   1516     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Vrvuste mberpramine"</string>
   1517     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Katseline) vib mjutada toimivust"</string>
   1518     <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Vrviparandus"</string>
   1519     <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"See funktsioon on katseline ja vib mjutada toimivust."</string>
   1520     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Kuva kiirseadetes"</string>
   1521     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Parandusreiim"</string>
   1522     <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Alistas <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1523     <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Keelatud"</string>
   1524     <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monokroomsus"</string>
   1525     <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomaalia (punane-roheline)"</string>
   1526     <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomaalia (punane-roheline)"</string>
   1527     <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomaalia (sinine-kollane)"</string>
   1528     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Seaded"</string>
   1529     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Sees"</string>
   1530     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Vljas"</string>
   1531     <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Teie organisatsioon pole seda lubanud"</string>
   1532     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Eelvaade"</string>
   1533     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standardvalikud"</string>
   1534     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Keel"</string>
   1535     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Teksti suurus"</string>
   1536     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Tiitri stiil"</string>
   1537     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Kohandatud valikud"</string>
   1538     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Tausta vrv"</string>
   1539     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Tausta lbipaistvus"</string>
   1540     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Tiitrite akna vrv"</string>
   1541     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Tiitrite akna lbipaistvus"</string>
   1542     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Teksti vrv"</string>
   1543     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Teksti lbipaistvus"</string>
   1544     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Serva vrv"</string>
   1545     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Serva tp"</string>
   1546     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Fondi perekond"</string>
   1547     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Tiitrid nevad vlja sellised"</string>
   1548     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1549     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Vaikimisi"</string>
   1550     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Vrv"</string>
   1551     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Vaikevrv"</string>
   1552     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Puudub"</string>
   1553     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Valge"</string>
   1554     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Hall"</string>
   1555     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Must"</string>
   1556     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Punane"</string>
   1557     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Roheline"</string>
   1558     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Sinine"</string>
   1559     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Tsaan"</string>
   1560     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Kollane"</string>
   1561     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksia"</string>
   1562     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1563     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
   1564     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui llitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krpteerimise tiustamiseks ekraanilukku."</string>
   1565     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Kuna llitasite sisse juurdepsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krpteerimise tiustamiseks ekraanilukku."</string>
   1566     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma mustri."</string>
   1567     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
   1568     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
   1569     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jlgimine"</string>
   1570     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Saama mrguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
   1571     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1572     <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Kui puudutate OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
   1573     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"htki teenust pole installitud"</string>
   1574     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Kirjeldust ei ole sisestatud."</string>
   1575     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Seaded"</string>
   1576     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Printimine"</string>
   1577     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Printimisteenused"</string>
   1578     <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1579     <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"Printerini judmiseks vib dokument lbida he vi mitu serverit."</string>
   1580     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"htki teenust pole installitud"</string>
   1581     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Printereid ei leitud"</string>
   1582     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Seaded"</string>
   1583     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Printerite lisamine"</string>
   1584     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Sees"</string>
   1585     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Vljas"</string>
   1586     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Lisa teenus"</string>
   1587     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Lisa printer"</string>
   1588     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Otsing"</string>
   1589     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Printerite otsimine"</string>
   1590     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Teenus on keelatud"</string>
   1591     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Prinditd"</string>
   1592     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Prindit"</string>
   1593     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Taaskivita"</string>
   1594     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Thista"</string>
   1595     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1596     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Prindit <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> printimine"</string>
   1597     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Prindit <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> thistamine"</string>
   1598     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Printeri viga: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1599     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Printer blokeeris t <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1600     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Otsingukast on kuvatud"</string>
   1601     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Otsingukast on peidetud"</string>
   1602     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string>
   1603     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mis on akut kasutanud"</string>
   1604     <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Aku andmed pole saadaval."</string>
   1605     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1606     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Jnud on <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
   1607     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> laadimise lpuni"</string>
   1608     <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  jnud on umbes <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1609     <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   1610     <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on tis"</string>
   1611     <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on tis (vahelduvvool)"</string>
   1612     <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on tis (USB)"</string>
   1613     <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on tis (juhtmeta laad.)"</string>
   1614     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Kasutus alates viimasest tislaadimisest"</string>
   1615     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akukasutus alates lahutamisest"</string>
   1616     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akukasutus alates lhtestamisest"</string>
   1617     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akutoitel"</string>
   1618     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
   1619     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Laadimine"</string>
   1620     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekraan sees"</string>
   1621     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS on sisse llitatud"</string>
   1622     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"WiFi"</string>
   1623     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Sisse llitatud"</string>
   1624     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Mobiilsidevrgu signaal"</string>
   1625     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1626     <skip />
   1627     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Seadme rkveloleku aeg"</string>
   1628     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"WiFi igel ajal"</string>
   1629     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"WiFi igel ajal"</string>
   1630     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Ajaloo ksikasjad"</string>
   1631     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"ksikasjade kasutamine"</string>
   1632     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Kasuta detaile"</string>
   1633     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Reguleerige energiakasutust"</string>
   1634     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Kaasnevad paketid"</string>
   1635     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekraan"</string>
   1636     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Taskulamp"</string>
   1637     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"WiFi"</string>
   1638     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1639     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Mobiiltelefon ootereiimil"</string>
   1640     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Tavakned"</string>
   1641     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tahvelarvuti on ootereiimis"</string>
   1642     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon tegevuseta"</string>
   1643     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Muu"</string>
   1644     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Liigselt arvestatud"</string>
   1645     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kokku"</string>
   1646     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU esiplaanil"</string>
   1647     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Hoia rkvel"</string>
   1648     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1649     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"WiFi ttab"</string>
   1650     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tahvelarvuti"</string>
   1651     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
   1652     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Saadetud mob.-andmeside paketid"</string>
   1653     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Vastuvetud m.-andmeside paketid"</string>
   1654     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobiiliraadio on aktiivne"</string>
   1655     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Saadetud WiFi-paketid"</string>
   1656     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Vastuvetud WiFi-paketid"</string>
   1657     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Heli"</string>
   1658     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string>
   1659     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Kestus"</string>
   1660     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Aeg ilma signaalita"</string>
   1661     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Aku koguvmahtuvus"</string>
   1662     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Arvutatud energiatarbimine"</string>
   1663     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Tuvastatud energiatarbimine"</string>
   1664     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string>
   1665     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string>
   1666     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string>
   1667     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string>
   1668     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"WiFi-seaded"</string>
   1669     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetoothi seaded"</string>
   1670     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Tavaknede akukasutus"</string>
   1671     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Akukasutus tahvelarvuti ootereiimis"</string>
   1672     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akukasutus telefoni ootereiimis"</string>
   1673     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobiiltelefoni raadio akukasutus"</string>
   1674     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Aku sstmiseks llitu mobiililevita kohtades lennureiimile"</string>
   1675     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Taskulambi kasutatud akutoide"</string>
   1676     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Ekraani ja taustvalguse akukasutus"</string>
   1677     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Vhenda ekraani heledust ja/vi ekraani ajalppu"</string>
   1678     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"WiFi kasutatav aku"</string>
   1679     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Llitage WiFi vlja, kui te seda ei kasuta vi see pole saadaval"</string>
   1680     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetoothi akukasutus"</string>
   1681     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Kui te Bluetoothi ei kasuta, llitage see vlja"</string>
   1682     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proovige hendus luua teise Bluetoothi seadmega"</string>
   1683     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rakenduse akukasutus"</string>
   1684     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Peatage vi desinstallige rakendus"</string>
   1685     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Valige akut sstev reiim"</string>
   1686     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Rakendus vib pakkuda akukasutust vhendavaid seadeid"</string>
   1687     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Kasutaja akukasutus"</string>
   1688     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Muu energiatarbimine"</string>
   1689     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Akukasutus nitab ligikaudset energiatarbimist ega sisalda iga energiatarbimise allikat. Kategooria Muu kajastab arvutatud ligikaudse energiatarbimise ja aku tegeliku tarbimise vahet."</string>
   1690     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Liigselt arvestatud energiatarbimine"</string>
   1691     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1692     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
   1693     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Alates viimasest lahutamisest <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1694     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kasutus kokku"</string>
   1695     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Vrskenda"</string>
   1696     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
   1697     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meediumiserver"</string>
   1698     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Akusstja"</string>
   1699     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automaatne sissellitamine"</string>
   1700     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Mitte kunagi"</string>
   1701     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"%1$s akutaseme juures"</string>
   1702     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Protsessi statistika"</string>
   1703     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Tehnilised ksikasjad protsesside kitamise kohta"</string>
   1704     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Mlu kasutamine"</string>
   1705     <string name="process_stats_total_duration" msgid="1869761515101180444">"Tpi <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> rakendused perioodi <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> jooksul"</string>
   1706     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Taust"</string>
   1707     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Esiplaan"</string>
   1708     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Vahemlus"</string>
   1709     <string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"Seadme mlu on olekus <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1710     <string name="process_stats_avg_ram_use" msgid="6972943528929394396">"RAM-i keskmine kasutus"</string>
   1711     <string name="process_stats_max_ram_use" msgid="3273876448926689261">"RAM-i maksimaalne kasutus"</string>
   1712     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Taeg"</string>
   1713     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Teenused"</string>
   1714     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Kestus"</string>
   1715     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Mlu ksikasjad"</string>
   1716     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Mlu olekud"</string>
   1717     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Mlu kasutamine"</string>
   1718     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Tuum"</string>
   1719     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Kohalikud"</string>
   1720     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Tuuma vahemlud"</string>
   1721     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRami vahetus"</string>
   1722     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Tasuta"</string>
   1723     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Kokku"</string>
   1724     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 tundi"</string>
   1725     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 tundi"</string>
   1726     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 tundi"</string>
   1727     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 pev"</string>
   1728     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Ssteemi kuvamine"</string>
   1729     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"USS-i kasutamine"</string>
   1730     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statistika tp"</string>
   1731     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Taust"</string>
   1732     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Esiplaan"</string>
   1733     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Vahemlus"</string>
   1734     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Knesisend ja -vljund"</string>
   1735     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Knesisendi ja -vljundi seaded"</string>
   1736     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hlotsing"</string>
   1737     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Androidi klaviatuur"</string>
   1738     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Kne"</string>
   1739     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Hlsisendi seaded"</string>
   1740     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hlsisend"</string>
   1741     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Hlsisendi teenused"</string>
   1742     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Tielik otsetee sna ja interaktsioon"</string>
   1743     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Lihtne knesntees"</string>
   1744     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"See hlsisendi teenus suudab pakkuda alati sisse llitatud hle jlgimisteenust ja juhtida teie nimel rakendusi, kus on lubatud hlefunktsioon. See prineb rakendusest <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada teenuse kasutamine?"</string>
   1745     <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Knesnteesi seaded"</string>
   1746     <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Knesnteesi vljund"</string>
   1747     <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Kasuta alati minu seadeid"</string>
   1748     <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Allolevad vaikeseaded alistavad rakenduse seaded"</string>
   1749     <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Vaikeseaded"</string>
   1750     <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Vaikemootor"</string>
   1751     <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Mrab rgitud teksti jaoks kasutatava knesnteesimootori"</string>
   1752     <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Knekiirus"</string>
   1753     <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Teksti rkimise kiirus"</string>
   1754     <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Helikrgus"</string>
   1755     <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Mjutab rgitava teksti tooni"</string>
   1756     <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Keel"</string>
   1757     <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Ssteemi keele kasutamine"</string>
   1758     <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Keelt pole valitud"</string>
   1759     <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Mrab rgitud teksti keelespetsiifilise hle"</string>
   1760     <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Kuulake nidet"</string>
   1761     <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Esita lhike knesnteesi demo"</string>
   1762     <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Installi hleandmed"</string>
   1763     <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installi knesnteesi jaoks vajalikud hleandmed"</string>
   1764     <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Knesnteesi jaoks vajalikud hled on juba installitud."</string>
   1765     <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Teie seadeid on muudetud. See on nide, kuidas need viks klada."</string>
   1766     <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Valitud mootorit ei saa kitada."</string>
   1767     <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Seadista"</string>
   1768     <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Vali teine mootor"</string>
   1769     <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"See knesnteesimootor vib koguda kogu kneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada knesnteesimootori kasutamine?"</string>
   1770     <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Selle keele puhul on knesnteesi vljundi jaoks vaja toimivat vrguhendust."</string>
   1771     <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"See on knesnteesi nide"</string>
   1772     <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Vaikekeele olek"</string>
   1773     <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> on tielikult toetatud"</string>
   1774     <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> vajab vrguhendust"</string>
   1775     <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> pole toetatud"</string>
   1776     <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Laadimine ..."</string>
   1777     <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Mootorid"</string>
   1778     <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Mootori <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> seaded"</string>
   1779     <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on lubatud"</string>
   1780     <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on keelatud"</string>
   1781     <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Mootoriseaded"</string>
   1782     <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Seaded: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   1783     <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Keeled ja hled"</string>
   1784     <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Installitud"</string>
   1785     <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Installimata"</string>
   1786     <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Naine"</string>
   1787     <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Mees"</string>
   1788     <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Knesnteesimootor on installitud"</string>
   1789     <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Lubage enne kasut. uus mootor."</string>
   1790     <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Kivita mootori seaded"</string>
   1791     <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Eelistatud mootor"</string>
   1792     <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"ldine"</string>
   1793     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Toite juhtimine"</string>
   1794     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"WiFi-seade vrskendamine"</string>
   1795     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetoothi seade vrskendamine"</string>
   1796     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1797     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"sees"</string>
   1798     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"vljas"</string>
   1799     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"sissellitamine"</string>
   1800     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"vljallitamine"</string>
   1801     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"WiFi"</string>
   1802     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1803     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Asukoht"</string>
   1804     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Snkroonimine"</string>
   1805     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Heledus <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1806     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automaatne"</string>
   1807     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"tielik"</string>
   1808     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"poolik"</string>
   1809     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"vljas"</string>
   1810     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1811     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Mandaatide mlu"</string>
   1812     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Mlust installimine"</string>
   1813     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD-kaardilt installimine"</string>
   1814     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Installi sertifikaadid mlust"</string>
   1815     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Sertifikaatide installimine SD-kaardilt"</string>
   1816     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Kustuta mandaadid"</string>
   1817     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Kikide sertifikaatide eemaldamine"</string>
   1818     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Usaldusvrsed mandaadid"</string>
   1819     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Usaldusvrsete CA-sertifikaatide kuvamine"</string>
   1820     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Tpsemad"</string>
   1821     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Salvestusruumi tp"</string>
   1822     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Riistvaratoega"</string>
   1823     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Ainult tarkvara"</string>
   1824     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1825     <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Mandaadi installimise kinnitamiseks tuleb teil joonistada luku avamise muster."</string>
   1826     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1827     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string>
   1828     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string>
   1829     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string>
   1830     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Parool peab olema vhemalt 8 themrki."</string>
   1831     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Vale parool."</string>
   1832     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel ks vimalus, enne kui mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1833     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> vimalus(t) enne, kui mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1834     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1835     <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Mand. mlu ei saanud kustut."</string>
   1836     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mlu on lubatud."</string>
   1837     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Enne mandaatide salvestusruumi kasutamist peate mrama lukustusekraani PIN-koodi vi parooli."</string>
   1838     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Kasutusjuurdepsuga rakend."</string>
   1839     <string name="allow_usage_access_title" msgid="2134237975190472249">"Kas lubada juurdeps?"</string>
   1840     <string name="allow_usage_access_message" msgid="2295847177051307496">"Kui lubate juurdepsu, saab see rakendus vaadata ldteavet teie seadmes olevate rakenduste kohta (niteks seda, kui sageli neid kasutate)."</string>
   1841     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Hdaabitoon"</string>
   1842     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Mra kitumine hdaabikne korral"</string>
   1843     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Varundamine ja lhtestamine"</string>
   1844     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Varundamine ja lhtestamine"</string>
   1845     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Varundamine ja taastamine"</string>
   1846     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string>
   1847     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string>
   1848     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string>
   1849     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string>
   1850     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"helegi kontole ei ole praegu salvestatud varundatud andmeid"</string>
   1851     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Kaasa rakenduse andmed"</string>
   1852     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string>
   1853     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
   1854     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Varundamisteenus ei ole aktiivne."</string>
   1855     <string name="backup_inactive_summary" msgid="7630412094703573180">"Selle mravad teie seadmereeglid."</string>
   1856     <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Arvutivarunduse parool"</string>
   1857     <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Tielikud arvutivarundused pole praegu kaitstud"</string>
   1858     <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Puudutage, et muuta vi eemaldada tielike arvutivarunduste parool"</string>
   1859     <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Uus varuparool on mratud"</string>
   1860     <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Uus parool ja kinnitus ei hti"</string>
   1861     <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Varuparooli mramine ebannestus"</string>
   1862     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   1863     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kas soovite WiFi-paroolide, jrjehoidjate, muude seadete ja rakenduse andmete varundamise lpetada ja kik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"</string>
   1864     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Seadme haldusseaded"</string>
   1865     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Seadme lem"</string>
   1866     <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Inaktiveeri"</string>
   1867     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Seadme lemad"</string>
   1868     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Pole htegi seadme lemat"</string>
   1869     <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"Eemaldage profiil, tehes valikud Seaded &gt; Kontod, et peatada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> juurdeps tprofiilile"</string>
   1870     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Isiklik"</string>
   1871     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"T"</string>
   1872     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Saadaval pole htegi usaldusvrset agenti"</string>
   1873     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiveerin seadme lema?"</string>
   1874     <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiveeri"</string>
   1875     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Seadme lem"</string>
   1876     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Selle administraatori aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string>
   1877     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"See administraator on aktiivne ja lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string>
   1878     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Kas aktiveerida profiilihaldur?"</string>
   1879     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6469780138110334180">"Jtkamisel haldab kasutajat administraator, kes vib salvestada ka seotud andmeid lisaks teie isiklikele andmetele.\n\nTeie administraator saab jlgida ja hallata selle kasutajaga seotud seadeid, juurdepsu, rakendusi ning andmeid, sh vrgutegevust ja seadme asukohateavet."</string>
   1880     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string>
   1881     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ldine"</string>
   1882     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Mrguannete logi"</string>
   1883     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Kne helin ja vibratsioon"</string>
   1884     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Ssteem"</string>
   1885     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"WiFi seadistamine"</string>
   1886     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine"</string>
   1887     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine ..."</string>
   1888     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"hendus on loodud WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   1889     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Vrgu lisamine"</string>
   1890     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"hendus puudub"</string>
   1891     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Lisa vrk"</string>
   1892     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Vrskenda loendit"</string>
   1893     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Jta vahele"</string>
   1894     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Jrgmine"</string>
   1895     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Tagasi"</string>
   1896     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Vrgu ksikasjad"</string>
   1897     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"henda"</string>
   1898     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Unusta"</string>
   1899     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Salvesta"</string>
   1900     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Thista"</string>
   1901     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Vrkude skaneering ..."</string>
   1902     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Puudutage vrku sellega henduse loomiseks"</string>
   1903     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"henda olemasoleva vrguga"</string>
   1904     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Turvamata vrguga henduse loomine"</string>
   1905     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Sisestage vrgu konfigureerimine"</string>
   1906     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Uue vrguga henduse loomine"</string>
   1907     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"hendamine ..."</string>
   1908     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Minge jrgmise sammu juurde"</string>
   1909     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP-d ei toetata."</string>
   1910     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Seadistamise ajal ei saa seadistada EAP WiFi-hendust. Saate seda teha prast seadistamise lppu. Selleks tehke valikud Seaded &gt; Traadita hendus ja vrgud."</string>
   1911     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"hendamiseks vib kuluda mni minut ..."</string>
   1912     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Seadistamise jtkamiseks puudutage nuppu "<b>"Edasi"</b>".\n\nTeise WiFi-vrguga henduse loomiseks puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string>
   1913     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Snkroonimine lubatud"</string>
   1914     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Snkroonimine keelatud"</string>
   1915     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Kohe snkroonimine"</string>
   1916     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Snkroonimise viga"</string>
   1917     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Snkroonimine ebannestus"</string>
   1918     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Snkroonimine on aktiivne"</string>
   1919     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Snkroonimine"</string>
   1920     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Snkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
   1921     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
   1922     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="3489771164851107822">"Tprofiil ei ole veel saadaval"</string>
   1923     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Eemalda tprofiil"</string>
   1924     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Taustaandmed"</string>
   1925     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Rakendused saavad andmeid snkroonida, saata ja vastu vtta"</string>
   1926     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Keel. taustaandmed?"</string>
   1927     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Taustaandmete keelamine pikendab aku kestvust ja vhendab andmekasutust. Mned rakendused vivad siiski andmesidehendusi taustal kasutada."</string>
   1928     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Rakenduse andmete automaatne snkr."</string>
   1929     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Snkroonim. on SEES"</string>
   1930     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Snkroonimine VLJAS"</string>
   1931     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Snkroonimise viga"</string>
   1932     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Viimati snkroonitud <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1933     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Snkroonimine ..."</string>
   1934     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Varunda seaded"</string>
   1935     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Minu seadete varundamine"</string>
   1936     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Snkrooni kohe"</string>
   1937     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Loobu snkroonimisest"</string>
   1938     <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Puudutage kohe snkroonimiseks<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   1939 %1$s</xliff:g>"</string>
   1940     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   1941     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalender"</string>
   1942     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktid"</string>
   1943     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" \nSee on Google\'i meetod andmete snkroonimiseks, mis tagab teile kikjal juurdepsu kontaktisikutele, kokkusaamistele ja muule."</string>
   1944     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Rakenduse snkroonimisseaded"</string>
   1945     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Andmed ja snkroonimine"</string>
   1946     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Parooli muutmine"</string>
   1947     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konto seaded"</string>
   1948     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Eemalda konto"</string>
   1949     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Konto lisamine"</string>
   1950     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Lpeta"</string>
   1951     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Kas eemaldada konto?"</string>
   1952     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string>
   1953     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string>
   1954     <string name="remove_account_failed" msgid="4010643669489606536">"Administraator ei luba sellist muudatust teha"</string>
   1955     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vajutage tellimusi"</string>
   1956     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   1957     <skip />
   1958     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Ei saa ksitsi snkroonida"</string>
   1959     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Selle ksuse snkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks llitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne snkroonimine."</string>
   1960     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   1961     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-aadress"</string>
   1962     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Androidi kivitamiseks sisestage parool"</string>
   1963     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Androidi kivitamiseks sisestage oma PIN-kood"</string>
   1964     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Androidi kivitamiseks joonistage muster"</string>
   1965     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Vale muster"</string>
   1966     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Vale parool"</string>
   1967     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Vale PIN-kood"</string>
   1968     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Kontrollimine ..."</string>
   1969     <string name="starting_android" msgid="8581493237458496835">"Androidi kivitamine"</string>
   1970     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Kustuta"</string>
   1971     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Mitmesugused failid"</string>
   1972     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"valitud <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
   1973     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1974     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Vali kik"</string>
   1975     <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP-kontrollimine"</string>
   1976     <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP kitumise mramine"</string>
   1977     <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Silumine"</string>
   1978     <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Valige silumisrakendus"</string>
   1979     <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"htegi silumisrakendust pole mratud"</string>
   1980     <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Silumisrakendus: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1981     <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Rakenduse valimine"</string>
   1982     <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Mitte htegi"</string>
   1983     <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Oodake silurit"</string>
   1984     <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Silutud rakendus ootab toimimiseks siluri lisamist"</string>
   1985     <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Sisend"</string>
   1986     <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Joonis"</string>
   1987     <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Tarkvarakiirendusega renderdamine"</string>
   1988     <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Meedia"</string>
   1989     <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Jlgimine"</string>
   1990     <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Range reiim on lubatud"</string>
   1991     <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Ekr. vilgub, kui rakend. teevad peateemal toiming."</string>
   1992     <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Kursori asukoht"</string>
   1993     <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Praegusi puuteandmeid kuvav ekraani lekate"</string>
   1994     <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Nita puuteid"</string>
   1995     <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Kuva visuaalset tagasisidet puudete kohta"</string>
   1996     <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Nita pinna vrskendusi"</string>
   1997     <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Akna pinna vrskendamiseks kirjuta kogu akna pind le"</string>
   1998     <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Nita GPU kuva vrskend."</string>
   1999     <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"GPU-ga joonistades kirjuta akende kuvad le"</string>
   2000     <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Kuva riistv. kiht. vrsk."</string>
   2001     <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Riistvara kihid vilguvad vrskendamisel roheliselt"</string>
   2002     <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Silu GPU lejoonistust"</string>
   2003     <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Keela HW lekatted"</string>
   2004     <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Kasuta alati GPU-d kuva koostamisel"</string>
   2005     <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Modelleeri vrviruumi"</string>
   2006     <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Luba OpenGL-i jlgimine"</string>
   2007     <string name="use_awesomeplayer" msgid="1583337008516364226">"Kas. AwesomePlayerit (aegunud)"</string>
   2008     <string name="use_awesomeplayer_summary" msgid="6757734070733387140">"Kasuta meediumi esitamiseks NuPlayeri asemel AwesomePlayerit"</string>
   2009     <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"USB-heli mars. keelamine"</string>
   2010     <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Auto. marsruut. keelamine vl. USB-heliseadmetesse"</string>
   2011     <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Nita paigutuse piire"</string>
   2012     <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Kuva klipi piirid, veerised jms"</string>
   2013     <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Paremalt vasakule paig."</string>
   2014     <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Mra lokaatides ekraanipaig. paremalt vasakule"</string>
   2015     <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"CPU-kasutuse kuvamine"</string>
   2016     <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Praegust CPU-kasutust kuvav ekraani lekate"</string>
   2017     <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Justa GPU renderdamine"</string>
   2018     <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Justa GPU kasutam. kahemtmeliste jooniste puhul"</string>
   2019     <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Justa 4x MSAA"</string>
   2020     <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Luba 4x MSAA OpenGL ES 2.0 rakendustes"</string>
   2021     <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Silu klipi mittetisnurksed toimingud"</string>
   2022     <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Profiili GPU renderdamine"</string>
   2023     <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Akna animatsiooni skaala"</string>
   2024     <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"lemineku animats. skaala"</string>
   2025     <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animaatori kestuse skaala"</string>
   2026     <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Modelleeri teisi ekraane"</string>
   2027     <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Rakendused"</string>
   2028     <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"ra hoia tegevusi alles"</string>
   2029     <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Kigi tegev. hvit. kohe, kui kasutaja neist lahk."</string>
   2030     <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Taustaprotsesside piir"</string>
   2031     <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Nita kiki ANR-e"</string>
   2032     <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Kuva taustarakendustele dial. Rakendus ei reageeri"</string>
   2033     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Andmekasutus"</string>
   2034     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
   2035     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus vib erineda seadme omast"</string>
   2036     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Rakenduse kasutamine"</string>
   2037     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSE TEAVE"</string>
   2038     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiilne andmeside"</string>
   2039     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Andmemahupiirangu mramine"</string>
   2040     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistskkel"</string>
   2041     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Rakenduse kasutamine"</string>
   2042     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Andmesiderndlus"</string>
   2043     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Piira taustaandmeid"</string>
   2044     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Taustaandmete lubamine"</string>
   2045     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Eraldi 4G kasutamine"</string>
   2046     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Kuva WiFi"</string>
   2047     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"WiFi peitmine"</string>
   2048     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Kuva Etherneti-kasutus"</string>
   2049     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Etherneti kasut. peitmine"</string>
   2050     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Vrgupiirangud"</string>
   2051     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Andmete automaatne snkroonimine"</string>
   2052     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-kaardid"</string>
   2053     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Mobiilsidevrgud"</string>
   2054     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Andmete autom. snkroonimine"</string>
   2055     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Isiklike andmete autom. snk."</string>
   2056     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Tandmete autom. snkroon."</string>
   2057     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Tskli muutmine ..."</string>
   2058     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Kuupev andmekasutustskli lhtestamiseks:"</string>
   2059     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Sel perioodil ei kasut. andmeid kski rakendus."</string>
   2060     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Esiplaan"</string>
   2061     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Taust"</string>
   2062     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"piiratud"</string>
   2063     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Kas llitada sisse mobiilne andmeside?"</string>
   2064     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Mra mob. andmem. piirang"</string>
   2065     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Mrake 4G andmemahupiirang"</string>
   2066     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Mrake 2G-3G andmemahupiirang"</string>
   2067     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Mra WiFi andmepiirang"</string>
   2068     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"WiFi"</string>
   2069     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2070     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Mobiilside"</string>
   2071     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2072     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G3G"</string>
   2073     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Mobiilside"</string>
   2074     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Mitte kski"</string>
   2075     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Mobiilne andmeside"</string>
   2076     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G3G-andmeside"</string>
   2077     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-andmeside"</string>
   2078     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Esiplaanil:"</string>
   2079     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Taustal:"</string>
   2080     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Rakenduse seaded"</string>
   2081     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"Piira rakenduse taustaandmeid"</string>
   2082     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Keelab mobiilsidevrgus taustaandmed."</string>
   2083     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Rakend. taustandm. piiramiseks mrake mob. andmeside piirang."</string>
   2084     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
   2085     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Kui saadaval on ainult mobiilsidevrgud, vib taustaandmeid kasutav rakendus selle funktsiooni tttu lakata ttamast.\n\nVite leida sobivamad andmekasutuse juhtimisvimalused rakenduse seadetest."</string>
   2086     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="4674085030810350875">"Taustandmete piiramine on vimalik vaid juhul, kui olete mranud mobiilse andmeside piirangu."</string>
   2087     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kas llitan andmete automaatse snkroonimise sisse?"</string>
   2088     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMned kontod vivad ka kik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
   2089     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMned kontod vivad ka kik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
   2090     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kas llitan andmete automaatse snkroonimise vlja?"</string>
   2091     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"See sstab andmemahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks snkroonida iga konto eraldi ja vrskenduste ilmumisel ei kuvata teatist."</string>
   2092     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustskli lhtestuskuupev"</string>
   2093     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupev:"</string>
   2094     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Mra"</string>
   2095     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Andmekasutuse hoiatuse mramine"</string>
   2096     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu mramine"</string>
   2097     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string>
   2098     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui mratud limiit on tis, llitab tahvelarvuti mobiilse andmeside vlja.\n\nKuna andmekasutust mdab tahvelarvuti ja teie operaator vi arvestada kasutust teisiti, siis viksite mrata konservatiivse limiidi."</string>
   2099     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui mratud limiit on tis, llitab telefon mobiilse andmeside vlja.\n\nKuna andmekasutust mdab telefon ja teie operaator vi arvestada kasutust teisiti, siis viksite mrata konservatiivse limiidi."</string>
   2100     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
   2101     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8210134218644196511">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku."</string>
   2102     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="3262993384666280985">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku.\n\nSeade mjutab kiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
   2103     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="4352615206362479722">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku.\n\nSeade mjutab kiki telefoni kasutajaid."</string>
   2104     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string>
   2105     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string>
   2106     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string>
   2107     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string>
   2108     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> vastu vetud, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> saadetud"</string>
   2109     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   2110     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: tahvelarvuti mdetud kasutus u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Oper. andmekasutuse arvestus vib erineda."</string>
   2111     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: telef. mdetud kasutus on u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Operaatori andmekasutuse arvestus vib erineda."</string>
   2112     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Vrgupiirangud"</string>
   2113     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Kui taustaandmed on piiratud, siis kideldakse mahuphiseid vrke nagu mobiilsidevrke. Rakendused vivad kuvada hoiatuse, enne kui neid vrke kasutatakse suurte failide allalaadimiseks."</string>
   2114     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mobiilsidevrgud"</string>
   2115     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Mahuphised WiFi-vrgud"</string>
   2116     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Mahuphiste vrkude valimiseks llitage WiFi sisse."</string>
   2117     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Operaatori andmemahuarvestus vib erineda seadme omast"</string>
   2118     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hdaabikne"</string>
   2119     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kne juurde"</string>
   2120     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nimi"</string>
   2121     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tp"</string>
   2122     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Serveri aadress"</string>
   2123     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP krpteerimine (MPPE)"</string>
   2124     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP saladus"</string>
   2125     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSeci tunnus"</string>
   2126     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSeci eeljagatud vti"</string>
   2127     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSeci kasutaja sertifikaat"</string>
   2128     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSeci CA-sertifikaat"</string>
   2129     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Serveri IPSeci sertifikaat"</string>
   2130     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Kuva tpsemad valikud"</string>
   2131     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-i otsingudomeenid"</string>
   2132     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-serverid (nt 8.8.8.8)"</string>
   2133     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Edastamismarsruudid (nt 10.0.0.0/8)"</string>
   2134     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Kasutajanimi"</string>
   2135     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parool"</string>
   2136     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Salvesta kontoteave"</string>
   2137     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ei kasutata)"</string>
   2138     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(ra kinnita serverit)"</string>
   2139     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(serverist saadud)"</string>
   2140     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Thista"</string>
   2141     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Salvesta"</string>
   2142     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"henda"</string>
   2143     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-i profiili muutmine"</string>
   2144     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Profiiliga <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> hendamine"</string>
   2145     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2146     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-i profiili lisamine"</string>
   2147     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Muuda profiili"</string>
   2148     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Kustuta profiil"</string>
   2149     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Alati sees VPN"</string>
   2150     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Valige VPN-i profiil, millega olla alati hendatud. Vrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete hendatud selle VPN-iga."</string>
   2151     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Puudub"</string>
   2152     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."</string>
   2153     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Vrguhendus puudub. Proovige hiljem uuesti."</string>
   2154     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Sertifikaat on puudu. Muutke profiili."</string>
   2155     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Ssteem"</string>
   2156     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Kasutaja"</string>
   2157     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Keela"</string>
   2158     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Luba"</string>
   2159     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eemalda"</string>
   2160     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada ssteemi CA-sertifikaat?"</string>
   2161     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata ssteemi CA-sertifikaat?"</string>
   2162     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jdavalt?"</string>
   2163     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"igekirjakontroll"</string>
   2164     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma tieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
   2165     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage tielike varukoopiate uus parool siia"</string>
   2166     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma tieliku varukoopia uus parool"</string>
   2167     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia mramine"</string>
   2168     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Thista"</string>
   2169     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Ssteemi lisavrskendused"</string>
   2170     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Keelatud"</string>
   2171     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Lubav"</string>
   2172     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Justumisel"</string>
   2173     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Vrku vidakse jlgida"</string>
   2174     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Valmis"</string>
   2175     <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Vrgu jlgimine"</string>
   2176     <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Seda seadet haldab:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jlgida teie vrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks vtke administraatoriga hendust."</string>
   2177     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Kolmas osapool saab jlgida teie tegevust vrgus, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nSeda vimaldab teie seadmesse installitud usaldusvrne mandaat."</string>
   2178     <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Kontrolli usaldusvrseid mandaate"</string>
   2179     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Kasutajad"</string>
   2180     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Kasutajad ja profiilid"</string>
   2181     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Lisa kasutaja vi profiil"</string>
   2182     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Kasutaja lisamine"</string>
   2183     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Piiratud profiil"</string>
   2184     <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Enne piiratud profiili loomist peate seadistama lukustusekraani, et oma rakendusi ja isiklikke andmeid kaitsta."</string>
   2185     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Mra lukk"</string>
   2186     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Pole seadistatud"</string>
   2187     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Pole seadistatud  piiratud profiil"</string>
   2188     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Seadistamata  tprofiil"</string>
   2189     <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Omanik"</string>
   2190     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Teie (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2191     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Hdnimi"</string>
   2192     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Lisamine"</string>
   2193     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Kasutajatel on oma rakendused ja sisu"</string>
   2194     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Oma kontol saate piirata juurdepsu rakendustele ja sisule"</string>
   2195     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Kasutaja"</string>
   2196     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Piiratud profiil"</string>
   2197     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
   2198     <string name="user_add_user_message_long" msgid="718192651887726259">"Vite jagada seadet teiste kasutajatega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka seadme seadeid, niteks WiFi-valikuid, mis mjutavad kiki kasutajaid.\n\nKui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab vrskendada rakendusi kigi kasutajate jaoks."</string>
   2199     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab vrskendada rakendusi kigi kasutajate jaoks."</string>
   2200     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada nd kasutaja?"</string>
   2201     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Veenduge, et isik saaks seadet kasutada ja oma ruumi seadistada"</string>
   2202     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string>
   2203     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista nd"</string>
   2204     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Mitte praegu"</string>
   2205     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string>
   2206     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string>
   2207     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"</string>
   2208     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Kustuta seadmest <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2209     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Kasut. lisamine lukus seadmega"</string>
   2210     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Uus kasutaja"</string>
   2211     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Uus profiil"</string>
   2212     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Kas soovite kustutada iseenda?"</string>
   2213     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
   2214     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Kas eemaldada profiil?"</string>
   2215     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Kas eemaldada tprofiil?"</string>
   2216     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Kaotate selles tahvelarvutis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   2217     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Kaotate selles telefonis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   2218     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2219     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="7593793549364168783">"Kik profiilil olevad rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2220     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2221     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Uue kasutaja lisamine ..."</string>
   2222     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Kasutaja kustutamine"</string>
   2223     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Kustuta"</string>
   2224     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Klaline"</string>
   2225     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Eemalda klaline"</string>
   2226     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Kas eemaldada klaline?"</string>
   2227     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Seansi kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2228     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eemalda"</string>
   2229     <string name="user_enable_calling" msgid="8310589470979488255">"Telefoniknede lubamine"</string>
   2230     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="794823380737672333">"Telefoniknede ja SMS-ide lubamine"</string>
   2231     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Kasutaja eemaldamine"</string>
   2232     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="440218975766968124">"Kas lubada telefoniknesid?"</string>
   2233     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Selle kasutajaga jagatakse kneajalugu."</string>
   2234     <string name="user_enable_calling_sms_confirm_title" msgid="188164598768941316">"Kas lubada telefoniknesid ja SMS-e?"</string>
   2235     <string name="user_enable_calling_sms_confirm_message" msgid="9101983352082865696">"Selle kasutajaga jagatakse kne- ja SMS-ajalugu."</string>
   2236     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Rakenduste ja sisu lubamine"</string>
   2237     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Piirangutega rakendused"</string>
   2238     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Laienda rakenduste seadeid"</string>
   2239     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstalli see rakendus"</string>
   2240     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Avalehe seaded peidetakse, kuni installite mne teise avalehe rakenduse."</string>
   2241     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Seade mjutab kiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
   2242     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Seade mjutab kiki telefoni kasutajaid."</string>
   2243     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Muuda keelt"</string>
   2244     <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Fondi suuruse muutmine"</string>
   2245     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Puuduta ja maksa"</string>
   2246     <string name="google_wallet" msgid="9122936252378589227">"Google Wallet"</string>
   2247     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="2481080809791416010">"Makske vaid he puudutusega"</string>
   2248     <string name="nfc_payment_favor_foreground" msgid="8881893980929835838">"Eelista esiplaanil olevat rakendust"</string>
   2249     <string name="nfc_payment_learn_more" msgid="5583407773744324447">"Lisateave"</string>
   2250     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Rohkem ..."</string>
   2251     <string name="nfc_payment_menu_item_add_service" msgid="2885947408068969081">"Rakenduste otsimine"</string>
   2252     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Kas mrata eelistuseks?"</string>
   2253     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8961120988148253016">"Kas kasutada rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> iga kord, kui kasutate funktsiooni Puuduta ja maksa?"</string>
   2254     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="3803693771001226795">"Kas kasutada rakendust <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> rakenduse <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> asemel iga kord, kui kasutate funktsiooni Puuduta ja maksa?"</string>
   2255     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Piirangud"</string>
   2256     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Eemalda piirangud"</string>
   2257     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Muuda PIN-koodi"</string>
   2258     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Kuva teatised"</string>
   2259     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Abi ja tagasiside"</string>
   2260     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Sisu konto"</string>
   2261     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Foto ID"</string>
   2262     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Vga ohtlikud olukorrad"</string>
   2263     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Hirete vastuvtmine, kui ilmneb vga tsine oht elule ja varale"</string>
   2264     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ohtlikud olukorrad"</string>
   2265     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Hirete vastuvtmine, kui ilmneb tsine oht elule ja varale"</string>
   2266     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Lastervi mrguanded"</string>
   2267     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Teadaannete vastuvtmine lastervide kohta"</string>
   2268     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Kordamine"</string>
   2269     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Knehalduri lubamine"</string>
   2270     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Lubage sellel teenusel hallata, kuidas knesid tehakse."</string>
   2271     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Knehaldur"</string>
   2272     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2273     <skip />
   2274     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hdaolukorra lekanded"</string>
   2275     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Vrguoperaatorid"</string>
   2276     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Psupunktide nimed"</string>
   2277     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Thustatud 4G LTE reiim"</string>
   2278     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-andmete kasutamine hle- ja sidekvaliteedi tiustamiseks (soovitatav)"</string>
   2279     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Eelistatud vrgutp"</string>
   2280     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (soovitatav)"</string>
   2281     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Tkoha SIM-kaart"</string>
   2282     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Juurdeps rakendusele ja sisule"</string>
   2283     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"NIMETA MBER"</string>
   2284     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Rakendusele piirangute mramine"</string>
   2285     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Juhib: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2286     <string name="app_not_supported_in_limited" msgid="913035259626149121">"Seda rakendust ei toetata piiratud profiilides"</string>
   2287     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"See rakendus pseb teie kontode juurde"</string>
   2288     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"WiFi ja mobiilne andmeside"</string>
   2289     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"WiFi ja mobiilse andmeside seadete muutmise lubamine"</string>
   2290     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2291     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetoothi sidumiste ja seadete muutmise lubamine"</string>
   2292     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2293     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Luba andmevahetus, kui <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> puudutab teist NFC-seadet"</string>
   2294     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Andmete vahetuse lubamine, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
   2295     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Andmete vahetuse lubamine, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
   2296     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Asukoht"</string>
   2297     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Rakendustel asukohateabe kasutamise lubamine"</string>
   2298     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Tagasi"</string>
   2299     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Jrgmine"</string>
   2300     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Lpeta"</string>
   2301     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Jdvusta foto"</string>
   2302     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Vali foto galeriist"</string>
   2303     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Foto valimine"</string>
   2304     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2305     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-kaardid"</string>
   2306     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-kaardid"</string>
   2307     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2308     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM-kaardid on muutunud"</string>
   2309     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Puudutage toimingute mramiseks"</string>
   2310     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Mobiilne andmeside pole saadaval"</string>
   2311     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Puudutage, et valida andmeside SIM-kaart"</string>
   2312     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Kasuta helistamiseks alati seda"</string>
   2313     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Andmete SIM-kaardi valimine"</string>
   2314     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Andmete SIM-kaardi vahetamine, selleks vib kuluda kuni ks minut ..."</string>
   2315     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Helistamine SIM-kaardiga"</string>
   2316     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM-kaardi valimine"</string>
   2317     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
   2318     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM-kaart on thi"</string>
   2319     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-kaardi nimi"</string>
   2320     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Sisestage SIM-kaardi nimi"</string>
   2321     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM-kaardi pesa %1$d"</string>
   2322     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operaator"</string>
   2323     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Number"</string>
   2324     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-kaardi vrv"</string>
   2325     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-kaardi valimine"</string>
   2326     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Oran"</string>
   2327     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lilla"</string>
   2328     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"htegi SIM-kaarti pole sisestatud"</string>
   2329     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-kaardi olek"</string>
   2330     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Tagasihelistamine vaike-SIM-kaardilt"</string>
   2331     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kaart vljuvate knede jaoks"</string>
   2332     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Muud kne seaded"</string>
   2333     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Eelist. vrgu mahalaad."</string>
   2334     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Vrgunime levitamise keelamine"</string>
   2335     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Vrgunime levitamise keelamine ei lase kolmandatel osapooltel hankida juurdepsu teie vrguteabele."</string>
   2336     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Vrgunime levitamise keelamine takistab automaatset hendamist varjatud vrkudega."</string>
   2337     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2338     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-kaardid on muutunud."</string>
   2339     <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Puudutage seadistamiseks"</string>
   2340     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Eelistatud SIM-kaart:"</string>
   2341     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Ksi iga kord"</string>
   2342     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Valik on tegemata"</string>
   2343     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Seaded"</string>
   2344     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Seaded"</string>
   2345     <string name="search_menu" msgid="7053532283559077164">"Otsing"</string>
   2346     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsinguseaded"</string>
   2347     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Hiljutised otsingud"</string>
   2348     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tulemused"</string>
   2349     <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"wifi wifi-vrgu hendus"</string>
   2350     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"tekstisnum SMS-i saatmine snumid snumside"</string>
   2351     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"mobiil mobiilioperaator traadita andmed 4g 3g 2g lte"</string>
   2352     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"kivitaja"</string>
   2353     <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"ekraan puutetundlik ekraan"</string>
   2354     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"ekraani hmardamine puuteekraan aku"</string>
   2355     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"ekraani hmardamine puuteekraan aku"</string>
   2356     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="6043033055096511751">"tausta isikuprastamine kuva kohandamine"</string>
   2357     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"teksti suurus"</string>
   2358     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="8887412173792143329">"projekt"</string>
   2359     <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"ruum ketas kvaketas seadme kasutus"</string>
   2360     <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"toite tarbimine laadimine"</string>
   2361     <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"igekiri snastik igekirjakontroll automaatne parandamine"</string>
   2362     <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"tuvastaja sisend kne knelege keel ked vabad vabake tuvastamine solvav sna heli ajalugu bluetooth peakomplekt"</string>
   2363     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"hinda keel vaikimisi knele knelemine tts juurdepsetavus lugeja pime"</string>
   2364     <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"24-tunnine kell"</string>
   2365     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"phi kustuta taasta thista eemalda"</string>
   2366     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"printer"</string>
   2367     <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"klar piiks"</string>
   2368     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="2912933812460077912">"ra hiri katkesta katkestus paus"</string>
   2369     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2370     <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"lhikond asukoht ajalugu aruandlus"</string>
   2371     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"tpsus"</string>
   2372     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"konto"</string>
   2373     <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"piirang piira piiratud"</string>
   2374     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"tekstiparandus paranda heli vibreeri automaatne keel liigutus soovita soovitus teema solvav sna tp emotikon rahvusvaheline"</string>
   2375     <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"lohistamine parool muster PIN-kood"</string>
   2376     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"WiFi NFC-kiibi seadistamine"</string>
   2377     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Kirjuta"</string>
   2378     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Kirjutamiseks puudutage kiipi ..."</string>
   2379     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Vale parool, proovige uuesti."</string>
   2380     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"nnestus!"</string>
   2381     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"NFC-kiibile ei saa andmeid kirjutada. Kui probleem psib, proovige muud kiipi"</string>
   2382     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
   2383     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
   2384     <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Heli ja mrguanne"</string>
   2385     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
   2386     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
   2387     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Helina helitugevus"</string>
   2388     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Mrguande helitugevus"</string>
   2389     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Katkestused"</string>
   2390     <string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"Knede ja mrguannete saabumisel"</string>
   2391     <string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Katkesta alati"</string>
   2392     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Luba ainult prioriteetsed katkestused"</string>
   2393     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"ra katkesta"</string>
   2394     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
   2395     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Mrguande vaikehelin"</string>
   2396     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibreeri ka knede puhul"</string>
   2397     <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Mrguanne"</string>
   2398     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Vilkuv teatise tuli"</string>
   2399     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Juhul kui seade on lukus"</string>
   2400     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Mrguande kogu sisu kuvamine"</string>
   2401     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Mrguande tundliku sisu peitmine"</string>
   2402     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3001013816427963576">"ra kuva mrguandeid ldse"</string>
   2403     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Kuidas tuleks mrguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
   2404     <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Rakenduse mrguanded"</string>
   2405     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Muud helid"</string>
   2406     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Valimisklahvistiku toonid"</string>
   2407     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Ekraani lukustamise helid"</string>
   2408     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkimise helid"</string>
   2409     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Puutehelid"</string>
   2410     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Vibreerimine puudutusel"</string>
   2411     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Klari dokkimise heli"</string>
   2412     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Kogu heli"</string>
   2413     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Ainult meedia heli"</string>
   2414     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hletu"</string>
   2415     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Mrguanne"</string>
   2416     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
   2417     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Juurdeps mrguannetele"</string>
   2418     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Rakendused ei suuda mrguandeid lugeda"</string>
   2419   <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
   2420     <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"%d rakendus suudab lugeda mrguandeid"</item>
   2421     <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"%d rakendust suudab lugeda mrguandeid"</item>
   2422   </plurals>
   2423     <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Mrguannete kuulamisteenuseid pole installitud."</string>
   2424     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Kas lubada <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2425     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"Teenus <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> suudab lugeda kiki ssteemi vi installitud rakenduse postitatud mrguandeid. Sinna hulka vivad kuuluda ka isiklikud andmed, nagu kontaktide nimed ja teile saadetud snumite tekst. See vib nendest mrguannetest ka loobuda vi nendes olevaid toimingunuppe puudutada."</string>
   2426     <string name="manage_condition_providers" msgid="3039306415273606730">"Tingimuste esitajad"</string>
   2427     <string name="manage_condition_providers_summary_zero" msgid="3760902189574984100">"kski rakendus ei esita tingimusi"</string>
   2428   <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero">
   2429     <item quantity="one" msgid="7871716594997778198">"%d rakendus esitab tingimused"</item>
   2430     <item quantity="other" msgid="358057362115673258">"%d rakendust esitavad tingimused"</item>
   2431   </plurals>
   2432     <string name="no_condition_providers" msgid="6183782892066424125">"htki tingimuste esitajat ei ole installitud."</string>
   2433     <string name="condition_provider_security_warning_title" msgid="5834347345913614926">"Kas luban teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2434     <string name="condition_provider_security_warning_summary" msgid="640037330610551763">"<xliff:g id="CONDITION_PROVIDER_NAME">%1$s</xliff:g> vib reiimile Mitte segada vljumistingimusi lisada."</string>
   2435     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
   2436     <string name="app_notification_block_title" msgid="172237877395761371">"Blokeeri"</string>
   2437     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"ra kuva kunagi selle rakenduse mrguandeid"</string>
   2438     <string name="app_notification_priority_title" msgid="1967189807102076587">"Prioriteet"</string>
   2439     <string name="app_notification_priority_summary" msgid="7513344552201639232">"Kuva mrguanded loendi laservas ja kuva need ka siis, kui seadmes on mratud seade Ainult prioriteetsed katkestused"</string>
   2440     <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="7707233094233553192">"Tundlik"</string>
   2441     <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="2505314249332316395">"Kui seade on lukus, peida rakenduse mrguannetes tundlik sisu"</string>
   2442     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Blokeeritud"</string>
   2443     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioriteet"</string>
   2444     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Tundlik"</string>
   2445     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Valmis"</string>
   2446     <string name="zen_mode_default_option" msgid="6940069025071935243">"Kuni llitate selle vlja"</string>
   2447     <string name="zen_mode_important_category" msgid="8123274463331022993">"Prioriteetsed katkestused"</string>
   2448     <string name="zen_mode_downtime_category" msgid="2654477732333340290">"Puhkeaeg"</string>
   2449     <string name="zen_mode_downtime_days" msgid="3361856902633311616">"Pevad"</string>
   2450     <string name="zen_mode_downtime_days_none" msgid="8454857121193391322">"htegi"</string>
   2451     <string name="zen_mode_downtime_mode_title" msgid="7249388756365079715">"Katkestused on lubatud"</string>
   2452     <string name="zen_mode_downtime_mode_priority" msgid="1599184173608032994">"Ainult prioriteetsed"</string>
   2453     <string name="zen_mode_downtime_mode_none" msgid="8572229891146527069">"Puudub"</string>
   2454     <string name="zen_mode_automation_category" msgid="4653551005950835761">"Automaatne"</string>
   2455     <string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Automaatne sissellitus"</string>
   2456     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2457     <string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Mitte kunagi"</string>
   2458     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Kned"</string>
   2459     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Snumid"</string>
   2460     <string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Kned/snumid kasutajalt"</string>
   2461     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Igaks"</string>
   2462     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Ainult kontaktid"</string>
   2463     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Ainult trniga kontaktid"</string>
   2464     <string name="zen_mode_events" msgid="2456995649835437565">"Sndmused ja meeldetuletused"</string>
   2465     <string name="zen_mode_alarm_info" msgid="3195430795475795398">"Alarmid on alati prioriteetsed katkestused"</string>
   2466     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Autom. sissellitus"</string>
   2467     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Mitte kunagi"</string>
   2468     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Igal htul"</string>
   2469     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Argihtuti"</string>
   2470     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Algusaeg"</string>
   2471     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Lppaeg"</string>
   2472     <string name="zen_mode_end_time_priority_next_day_summary_format" msgid="2910982148167785730">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> jrgmisel peval"</string>
   2473     <string name="zen_mode_end_time_none_same_day_summary_format" msgid="2002665300812473888">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> vi mne varasema alarmi puhul"</string>
   2474     <string name="zen_mode_end_time_none_next_day_summary_format" msgid="732719357166551378">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> jrgmisel peval vi mne varasema alarmi puhul"</string>
   2475     <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Rakenduse mrguanded"</string>
   2476     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Mrguandeseaded"</string>
   2477     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Seadme kohta tagasiside saatmine"</string>
   2478     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Administraatori PIN-koodi sisestamine"</string>
   2479     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Sees"</string>
   2480     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Vljas"</string>
   2481     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekraanikuva kinnitamine"</string>
   2482     <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Kui see seade on sisse llitatud, saate kasutada kuva kinnitamist, et praegune kuva nhtaval hoida, kuni selle eemaldate.\n\nKuva kinnitamise kasutamiseks tehke jrgmist.\n\n1. Veenduge, et kuva kinnitamise funktsioon oleks sisse llitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puudutage valikut levaade.\n\n4. Phkige les ja puudutage siis kinnitamise ikooni."</string>
   2483     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Enne vabastamist ksi avamismustrit"</string>
   2484     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Enne vabastamist ksi PIN-koodi"</string>
   2485     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist ksi parooli"</string>
   2486     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Vabastamise korral lukusta seade"</string>
   2487     <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Tprofiil"</string>
   2488     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Katseline)"</string>
   2489     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Kui seade on pratud"</string>
   2490     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Ekraanikuva sisu pramine"</string>
   2491     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Vertikaalkuva silitamine"</string>
   2492     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Horisontaalkuva silitamine"</string>
   2493     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Praeguse suuna silitamine"</string>
   2494     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
   2495     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Krpteerimine"</string>
   2496     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jtka"</string>
   2497     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks PIN-koodi sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2498     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks mustri sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2499     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks parooli sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2500     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Nua seadme kivitamiseks PIN-koodi sisestamist"</string>
   2501     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Nua seadme kivitamiseks mustri sisestamist"</string>
   2502     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Nua seadme kivitamiseks parooli sisestamist"</string>
   2503     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Tnan, ei"</string>
   2504     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Tnan, ei"</string>
   2505     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Tnan, ei"</string>
   2506     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kas nuda PIN-koodi?"</string>
   2507     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Kas nuda mustrit?"</string>
   2508     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Kas nuda parooli?"</string>
   2509     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Kui sisestate PIN-koodi seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2510     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Kui sisestate mustri seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2511     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Kui sisestate parooli seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2512     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
   2513     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
   2514     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
   2515 </resources>
   2516