Home | History | Annotate | Download | only in values-hu
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /*
      4 **
      5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Beviteli belltsok"</string>
     24     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Nvjegyek keresse"</string>
     25     <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"A helyesrs-ellenrz hasznlja a nvjegyek bejegyzseit"</string>
     26     <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Rezgs gombnyomsra"</string>
     27     <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Hangjelzs gombnyomsra"</string>
     28     <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Nagyobb billenty gombnyomsra"</string>
     29     <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Belltsok"</string>
     30     <string name="settings_screen_appearance" msgid="9153102634339912029">"Megjelens s elrendezs"</string>
     31     <string name="settings_screen_multilingual" msgid="1391301621464509659">"Tbbnyelv belltsok"</string>
     32     <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Kzmozdulatokkal trtn gpels"</string>
     33     <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Szvegjavts"</string>
     34     <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Specilis"</string>
     35     <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Tma"</string>
     36     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Vlts ms beviteli mdra"</string>
     37     <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"A nyelvkapcsol gomb egyb beviteli mdokat is tartalmaz"</string>
     38     <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"A nyelvkapcsol"</string>
     39     <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Megjelents, ha tbb beviteli nyelv engedlyezett"</string>
     40     <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Gombeltntets ksse"</string>
     41     <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Nincs kss"</string>
     42     <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Alapbellts"</string>
     43     <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
     44     <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Alaprtelmezett"</string>
     45     <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Javasolt nvjegyek"</string>
     46     <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"A nvjegyek hasznlata a javaslatokhoz s javtsokhoz"</string>
     47     <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Testreszabott javaslatok"</string>
     48     <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> javtsa"</string>
     49     <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Dupla szkz: pont"</string>
     50     <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"A szkz ktszeri megrintse beszr egy pontot, majd egy szkzt"</string>
     51     <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Automatikusan nagy kezdbet"</string>
     52     <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Minden mondat els szava nagybetvel"</string>
     53     <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Szemlyes sztr"</string>
     54     <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Bvtmnyek: sztrak"</string>
     55     <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"F sztr"</string>
     56     <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Javtsi ajnlsok megjelentse"</string>
     57     <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"A javasolt szavak megjelentse gpels kzben"</string>
     58     <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Srt szavak kizrsa"</string>
     59     <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Ne javasoljon esetlegesen srt szavakat"</string>
     60     <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Automatikus javts"</string>
     61     <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Szkz s kzpontozs automatikusan javtja az elgpelst"</string>
     62     <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Ki"</string>
     63     <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Mrskelt"</string>
     64     <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresszv"</string>
     65     <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Nagyon agresszv"</string>
     66     <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Kvetkez szra vonatkoz javaslatok"</string>
     67     <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Az elz sz felhasznlsa a javaslatoknl"</string>
     68     <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Kzmozdulatokkal gpels"</string>
     69     <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Sz bersa gy, hogy ujjait vgigcssztatja a betkn"</string>
     70     <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Mozdulat irnynak mutatsa"</string>
     71     <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Dinamikus lebeg elnzet"</string>
     72     <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"A javasolt sz megtekintse kzmozdulat kzben"</string>
     73     <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Kifejezs-kzmozdulat"</string>
     74     <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Szkz rsa kzmozdulatok sorn: hzza el ujjt a szkz felett"</string>
     75     <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Hangbeviteli gomb"</string>
     76     <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Nincs engedlyezett hangbeviteli mdszer. Nzze meg a Nyelvi s beviteli belltsokat."</string>
     77     <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Beviteli mdok belltsa"</string>
     78     <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Nyelvek"</string>
     79     <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Sg s visszajelzs"</string>
     80     <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Nyelvek"</string>
     81     <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"rintse meg jbl a mentshez"</string>
     82     <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"A mentshez rintse meg itt"</string>
     83     <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Van elrhet sztr"</string>
     84     <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Billentyzettma"</string>
     85     <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"angol (brit)"</string>
     86     <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"angol (amerikai)"</string>
     87     <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"spanyol (USA)"</string>
     88     <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"angol (UK) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
     89     <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"angol (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
     90     <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"spanyol (USA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
     91     <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (hagyomnyos)"</string>
     92     <string name="subtype_generic_cyrillic" msgid="7486451947618138947">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (cirill)"</string>
     93     <string name="subtype_generic_latin" msgid="9128716486310604145">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (latin)"</string>
     94     <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Nincs nyelv (bc)"</string>
     95     <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"bc (QWERTY)"</string>
     96     <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"bc (QWERTZ)"</string>
     97     <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"bc (AZERTY)"</string>
     98     <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"bc (Dvorak)"</string>
     99     <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"bc (Colemak)"</string>
    100     <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"bc (PC)"</string>
    101     <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Hangulatjel"</string>
    102     <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Billentyzettma"</string>
    103     <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Egyedi bevitelstlusok"</string>
    104     <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"j stlus"</string>
    105     <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Hozzads"</string>
    106     <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Eltvolts"</string>
    107     <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Ments"</string>
    108     <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Nyelv"</string>
    109     <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Elrendezs"</string>
    110     <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Az egyni stlust elszr engedlyezni kell. Engedlyezi most?"</string>
    111     <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Engedlyezs"</string>
    112     <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Most nem"</string>
    113     <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Ugyanez a bemenetstlus mr ltezik: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    114     <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Gombnyoms rezgsi idtartama"</string>
    115     <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Gombnyoms hangereje"</string>
    116     <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Alaprtelmezett"</string>
    117     <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"dvzli a(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>!"</string>
    118     <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"kzmozdulatokkal trtn bevitellel"</string>
    119     <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Els lpsek"</string>
    120     <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Kvetkez lps"</string>
    121     <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> belltsa"</string>
    122     <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"A(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> engedlyezse"</string>
    123     <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Jellje be a(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> alkalmazst a Nyelv s bevitel alatt a futtats rdekben."</string>
    124     <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> alkalmazst mr engedlyezte a Nyelv s bevitel belltsainl, teht ez a lps mr ksz. Folytassa a kvetkezvel!"</string>
    125     <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Engedlyezs a Belltsok kztt"</string>
    126     <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Vlts a(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> alkalmazsra"</string>
    127     <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Ezutn vlassza a(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>  alkalmazst aktv szvegbeviteli mdszerknt."</string>
    128     <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Vlts a beviteli mdok kztt"</string>
    129     <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Gratullunk, mris elkszlt!"</string>
    130     <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Immr minden kedvenc alkalmazsban gpelhet a(z) <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> segtsgvel."</string>
    131     <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"lltson be tovbbi nyelveket"</string>
    132     <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Befejezdtt"</string>
    133     <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Alkalmazsikon megjelentse"</string>
    134     <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Alkalmazsikon megjelentse az indtban"</string>
    135     <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Sztrszolgltat"</string>
    136     <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Sztrszolgltat"</string>
    137     <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Sztrszolgltats"</string>
    138     <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Sztrfrisstssel kapcsolatos informcik"</string>
    139     <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Bvtmnyek: sztrak"</string>
    140     <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Van rendelkezsre ll sztr"</string>
    141     <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Sztrak belltsai"</string>
    142     <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Felhasznli sztrak"</string>
    143     <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Felhasznli sztr"</string>
    144     <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Van rendelkezsre ll sztr"</string>
    145     <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Jelenlegi letltsek"</string>
    146     <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Teleptve"</string>
    147     <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Teleptve, kikapcsolva"</string>
    148     <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Csatlakozsi hiba"</string>
    149     <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Nincs sztr"</string>
    150     <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Frissts"</string>
    151     <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Legutbb frisstve"</string>
    152     <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Frisstsek keresse"</string>
    153     <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Betlts"</string>
    154     <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"F sztr"</string>
    155     <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Mgse"</string>
    156     <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Belltsok"</string>
    157     <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Telepts"</string>
    158     <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Mgse"</string>
    159     <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Trls"</string>
    160     <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"A mobileszkzn kivlasztott nyelvhez sztr rhet el.&lt;br/&gt; A gpelsi lmny javtshoz javasoljuk a(z) <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sztr &lt;b&gt;letltst.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A letlts 3G hlzaton keresztl nhny percig tart. Ha &lt;b&gt;elfizetse nem korltlan&lt;/b&gt;, a letlts kltsgekkel jrhat.&lt;br/&gt; Ha nem biztos abban, hogy milyen adatcsomagot hasznl, javasoljuk, hogy keressen egy Wi-Fi-kapcsolatot a letlts automatikus elindtshoz.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tipp: sztrakat a mobileszkz a &lt;b&gt;Belltsok&lt;/b&gt; men &lt;b&gt;Nyelv s bevitel&lt;/b&gt; rszben tlthet le s tvolthat el."</string>
    161     <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Tltse le most (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
    162     <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Letlts Wi-Fivel"</string>
    163     <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> nyelvhez van rendelkezsre ll sztr"</string>
    164     <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Nyomja meg az ttekintshez s letltshez"</string>
    165     <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Letlts: a(z) <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> nyelvvel kapcsolatos javaslatok hamarosan elrhetk lesznek."</string>
    166     <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Verzi: <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    167     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Hozzads"</string>
    168     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Hozzads a sztrhoz"</string>
    169     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Kifejezs"</string>
    170     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Tovbbi opcik"</string>
    171     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Kevesebb opci"</string>
    172     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string>
    173     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Sz:"</string>
    174     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Gyorsparancs:"</string>
    175     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Nyelv:"</string>
    176     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"rjon be egy szt"</string>
    177     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Vlaszthat gyorsparancs"</string>
    178     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Sz szerkesztse"</string>
    179     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Szerkeszts"</string>
    180     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Trls"</string>
    181     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Nincsenek szavak a felhasznli sztrban. j szavakat a Hozzads (+) gomb megrintsvel vehet fel."</string>
    182     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Minden nyelven"</string>
    183     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Tovbbi nyelvek"</string>
    184     <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Trls"</string>
    185     <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
    186 </resources>
    187