1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zatita tipkovnice"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kd"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite PUK i novi PIN kd SIM kartice"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK kd SIM kartice"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi PIN kd SIM kartice"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite za tipkanje zaporke"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Unesite zaporku za otkljuavanje"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otkljuavanje"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Netoan PIN kd."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string> 34 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Prikljuite punja."</string> 35 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Izbornik za otkljuavanje."</string> 36 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mrea je zakljuana"</string> 37 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string> 38 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletnom ureaju nema SIM kartice."</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili nije itljiva. Umetnite SIM karticu."</string> 42 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string> 43 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaa SIM kartica trajno je onemoguena.\n Obratite se svom pruatelju beinih usluga da biste dobili drugu SIM karticu."</string> 44 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zakljuana."</string> 45 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica zakljuana je PUK-om."</string> 46 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otkljuavanje SIM kartice"</string> 47 <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Uzorak za otkljuavanje."</string> 48 <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Otkljuavanje PIN-om."</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Otkljuavanje zaporkom."</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Podruje uzorka."</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Podruje klizanja."</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Podruje PIN-a"</string> 53 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Podruje PIN-a za SIM"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Podruje PUK-a za SIM"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sljedei alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 56 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbrii"</string> 57 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> 58 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravili ste obrazac"</string> 59 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrean obrazac"</string> 60 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrena zaporka"</string> 61 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrean PIN"</string> 62 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string> 63 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Iscrtajte svoj obrazac"</string> 64 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN za SIM"</string> 65 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 66 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string> 67 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite zaporku"</string> 68 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM je sad onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za pojedinosti."</string> 69 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za vie pojedinosti."</string> 70 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Upiite eljeni PIN kd"</string> 71 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite eljeni PIN kd"</string> 72 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otkljuavanje SIM kartice"</string> 73 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 74 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kd treba imati 8 brojeva ili vie."</string> 75 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravan PUK kd. Ponovljeni pokuaji trajno e onemoguiti SIM."</string> 76 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi nisu jednaki"</string> 77 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previe pokuaja iscrtavanja obrasca"</string> 78 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Netono ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> 79 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Netono ste napisali zaporku <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> 80 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> s."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja tablet e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja telefon e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Tablet e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Telefon e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon jo ovoliko neuspjenih pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> morat ete otkljuati tabletno raunalo pomou rauna e-pote.\n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> puta. Nakon jo ovoliko neuspjenih pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> morat ete otkljuati telefon pomou rauna e-pote.\n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> s."</string> 95 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netoan PIN kd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otkljuao va ureaj."</string> 96 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> 97 <item quantity="one">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj.</item> 98 <item quantity="few">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item> 99 <item quantity="other">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item> 100 </plurals> 101 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica nije upotrebljiva. Kontaktirajte svog mobilnog operatera."</string> 102 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> 103 <item quantity="one">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 104 <item quantity="few">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 105 <item quantity="other">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 106 </plurals> 107 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Operacija PIN-a SIM kartice nije uspjela!"</string> 108 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Operacija PUK-a SIM kartice nije uspjela!"</string> 109 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kd je prihvaen!"</string> 110 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nema usluge."</string> 111 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Gumb za promjenu naina unosa."</string> 112 <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Nain rada u zrakoplovu"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"Za ponovno pokretanje ureaja morate unijeti uzorak."</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"Za ponovno pokretanje ureaja morate unijeti PIN."</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"Za ponovno pokretanje ureaja morate unijeti zaporku."</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Za promjenu profila morate unijeti uzorak."</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"Za promjenu profila morate unijeti PIN."</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Za promjenu profila morate unijeti zaporku."</string> 119 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> 120 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item> 121 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item> 122 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item> 123 </plurals> 124 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> 125 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item> 126 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item> 127 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item> 128 </plurals> 129 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> 130 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite zaporku.</item> 131 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite zaporku.</item> 132 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite zaporku.</item> 133 </plurals> 134 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string> 135 </resources> 136