Home | History | Annotate | Download | only in values-lt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Klaviatros apsauga"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"veskite PIN kod"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"veskite SIM kortels PUK kod ir nauj PIN kod"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM kortels PUK kodas"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Naujas SIM kortels PIN kodas"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Palieskite, kad ves. slapta."</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Jei norite atrakinti, veskite slaptaod"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Jei norite atrakinti, veskite PIN kod"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Neteisingas PIN kodas."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"krauta"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Kraunama"</string>
     34     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Prijunkite krovikl."</string>
     35     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Jei norite atrakinti, paspauskite Meniu."</string>
     36     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Tinklas urakintas"</string>
     37     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nra SIM kortels"</string>
     38     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Planetiniame kompiuteryje nra SIM kortels."</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Telefone nra SIM kortels."</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"dkite SIM kortel."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Trksta SIM kortels arba ji neskaitoma. dkite SIM kortel."</string>
     42     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Negalima naudoti SIM kortels."</string>
     43     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM kortel visam laikui neleidiama.\n Jei norite gauti kit SIM kortel, susisiekite su belaidio ryio paslaugos teikju."</string>
     44     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kortel urakinta."</string>
     45     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kortel urakinta PUK kodu."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Atrakinama SIM kortel"</string>
     47     <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Atrakinimas pagal piein."</string>
     48     <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Atrakinimas vedus PIN kod."</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Atrakinimas vedus slaptaod."</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Atrakinimo pagal piein sritis."</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Slydimo sritis."</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"PIN kodo sritis"</string>
     53     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"SIM kortels PIN kodo sritis"</string>
     54     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"SIM kortels PUK kodo sritis"</string>
     55     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Kitas nustatytas signalas: <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     56     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Itrinti"</string>
     57     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"vesti"</string>
     58     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Pamirau atrakinimo piein"</string>
     59     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Netinkamas atrakinimo pieinys"</string>
     60     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Netinkamas slaptaodis"</string>
     61     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Netinkamas PIN kodas"</string>
     62     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Bandyti dar kart po <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sek."</string>
     63     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nupiekite atrakinimo piein"</string>
     64     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"veskite SIM PIN kod"</string>
     65     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"veskite <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM kortels PIN kod"</string>
     66     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"veskite PIN kod"</string>
     67     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"veskite slaptaod"</string>
     68     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Dabar SIM neleidiama. Jei norite tsti, veskite PUK kod. Jei reikia isamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
     69     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> SIM kortel ijungta. Jei norite tsti, veskite PUK kod. Jei reikia isamios informacijos, susisiekite su operatoriumi."</string>
     70     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"veskite pageidaujam PIN kod"</string>
     71     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Patvirtinkite pageidaujam PIN kod"</string>
     72     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Atrakinama SIM kortel"</string>
     73     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"veskite PIN kod, sudaryt i 48 skaii."</string>
     74     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kodas turt bti maiausiai 8 skaitmen."</string>
     75     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Pakartotinai veskite tinkam PUK kod. Pakartotinai bandant SIM bus neleidiama visam laikui."</string>
     76     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodai neatitinka"</string>
     77     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Per daug atrakinimo pieini bandym"</string>
     78     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"PIN kod netinkamai vedte <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> k. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sek."</string>
     79     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Neteisingai vedte slaptaod <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> k. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sek."</string>
     80     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Netinkamai nupiete atrakinimo piein <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> k. \n\nBandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sek."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. is planetinis kompiuteris bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. is telefonas bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Planetinis kompiuteris bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Telefonas bus nustatytas i naujo ir visi jo duomenys bus itrinti."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. is naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Naudotojas bus paalintas ir visi naudotojo duomenys bus itrinti."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskming. bandym. darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti planetin kompiuter. Darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string>
     92     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kart. neskmingai bandte atrakinti telefon. Darbo profilis bus paalintas ir visi profilio duomenys bus itrinti."</string>
     93     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Netinkamai nupiete atrakinimo piein <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> k. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskm. band. bsite paprayti atrakinti planetin kompiuter naudodami Google prisijungimo duomenis.\n\n Bandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sek."</string>
     94     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Netinkamai nupiete atrakinimo piein <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> k. Po dar <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> neskm. band. bsite paprayti atrakinti telefon naudodami Google prisijungimo duomenis.\n\n Bandykite dar kart po <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> sek."</string>
     95     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Reiks susisiekti su operatoriumi, kad atrakint rengin."</string>
     96     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
     97       <item quantity="one">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas.</item>
     98       <item quantity="few">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai.</item>
     99       <item quantity="many">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo.</item>
    100       <item quantity="other">Netinkamas SIM kortels PIN kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandym.</item>
    101     </plurals>
    102     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"Nebegalima naudoti SIM kortels. Susisiekite su operatoriumi."</string>
    103     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
    104       <item quantity="one">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymas. Tada nebegalsite naudotis SIM kortele.</item>
    105       <item quantity="few">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymai. Tada nebegalsite naudotis SIM kortele.</item>
    106       <item quantity="many">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandymo. Tada nebegalsite naudotis SIM kortele.</item>
    107       <item quantity="other">Netinkamas SIM kortels PUK kodas. Liko <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> bandym. Tada nebegalsite naudotis SIM kortele.</item>
    108     </plurals>
    109     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Nepavyko atlikti SIM kortels PIN kodo operacijos."</string>
    110     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Nepavyko atlikti SIM kortels PUK kodo operacijos."</string>
    111     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kodas priimtas."</string>
    112     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nra paslaugos."</string>
    113     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Perjungti vesties metodo mygtuk."</string>
    114     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Lktuvo reimas"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="489430505491862444">"I naujo paleidus rengin reikalingas atrakinimo pieinys."</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="994878216570694974">"I naujo paleidus rengin reikalingas PIN kodas."</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="2375742919528461664">"I naujo paleidus rengin reikalingas slaptaodis."</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3802056699323773969">"Perjungiant profilius reikalingas atrakinimo pieinys."</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="8108020184731052246">"Perjungiant profilius reikalingas PIN kodas."</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="6755997057852042672">"Perjungiant profilius reikalingas slaptaodis."</string>
    121     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
    122       <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item>
    123       <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item>
    124       <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item>
    125       <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite atrakinimo piein.</item>
    126     </plurals>
    127     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
    128       <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite PIN kod.</item>
    129       <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite PIN kod.</item>
    130       <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite PIN kod.</item>
    131       <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite PIN kod.</item>
    132     </plurals>
    133     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
    134       <item quantity="one">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite slaptaod.</item>
    135       <item quantity="few">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandas. Patvirtinkite slaptaod.</item>
    136       <item quantity="many">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valandos. Patvirtinkite slaptaod.</item>
    137       <item quantity="other">renginys nebuvo atrakintas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> valand. Patvirtinkite slaptaod.</item>
    138     </plurals>
    139     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Neatpaintas"</string>
    140 </resources>
    141