Home | History | Annotate | Download | only in values-gl-rES
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Xestor de impresin"</string>
     20     <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Mis opcins"</string>
     21     <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Destino"</string>
     22     <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Copias"</string>
     23     <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Copias:"</string>
     24     <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Tamao do papel"</string>
     25     <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Tamao do papel:"</string>
     26     <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Cor"</string>
     27     <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Dual"</string>
     28     <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Orientacin"</string>
     29     <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Pxinas"</string>
     30     <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"As <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     31     <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"Intervalo de <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     32     <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"ex.: 1-5, 8, 11-13"</string>
     33     <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Vista previa da impresin"</string>
     34     <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Instalar visor de PDF para a vista previa"</string>
     35     <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Erro na aplicacin de impresin"</string>
     36     <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Xerando traballo de impresin"</string>
     37     <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"Gardar como PDF"</string>
     38     <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Todas as impresoras..."</string>
     39     <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Dilogo de impresin"</string>
     40     <string name="current_page_template" msgid="1386638343571771292">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> /<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
     41     <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"Pxina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
     42     <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Resumo, copias <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, tamao do papel <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
     43     <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Ampla a agarradoira"</string>
     44     <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Contrae a agarradoira"</string>
     45     <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Imprimir"</string>
     46     <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"Gardar en PDF"</string>
     47     <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Opcins de impresin ampliadas"</string>
     48     <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Opcins de impresin contradas"</string>
     49     <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Buscar"</string>
     50     <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Todas as impresoras"</string>
     51     <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Engadir servizo"</string>
     52     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Caixa de busca visible"</string>
     53     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Caixa de busca oculta"</string>
     54     <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Engadir impresora"</string>
     55     <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Seleccionar impresora"</string>
     56     <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Esquecer impresora"</string>
     57     <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868">
     58       <item quantity="other">Encontrronse <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> impresoras</item>
     59       <item quantity="one">Encontrouse <xliff:g id="COUNT_0">%1$s</xliff:g> impresora</item>
     60     </plurals>
     61     <string name="choose_print_service" msgid="3740309762324459694">"Escoller servizo de impresin"</string>
     62     <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Busca de impresoras"</string>
     63     <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Non se atopou ningunha impresora"</string>
     64     <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Imprimindo <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Cancelando <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     66     <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Erro da impresora <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     67     <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"A impresora bloqueou <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     68     <plurals name="composite_notification_title_template" formatted="false" msgid="6940956968211733780">
     69       <item quantity="other"><xliff:g id="PRINT_JOB_NAME_1">%1$d</xliff:g> traballos de impresin</item>
     70       <item quantity="one"><xliff:g id="PRINT_JOB_NAME_0">%1$d</xliff:g> traballo de impresin</item>
     71     </plurals>
     72     <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Cancelar"</string>
     73     <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Reiniciar"</string>
     74     <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Non hai conexin coa impresora"</string>
     75     <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"descoecido"</string>
     76     <string name="printer_unavailable" msgid="2434170617003315690">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>: non dispoible"</string>
     77   <string-array name="color_mode_labels">
     78     <item msgid="7602948745415174937">"Branco e negro"</item>
     79     <item msgid="2762241247228983754">"Cor"</item>
     80   </string-array>
     81   <string-array name="duplex_mode_labels">
     82     <item msgid="3882302912790928315">"Ningn"</item>
     83     <item msgid="7296563835355641719">"Bordo longo"</item>
     84     <item msgid="79513688117503758">"Bordo curto"</item>
     85   </string-array>
     86   <string-array name="orientation_labels">
     87     <item msgid="4061931020926489228">"Vertical"</item>
     88     <item msgid="3199660090246166812">"Horizontal"</item>
     89   </string-array>
     90     <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Non se puido escribir no ficheiro"</string>
     91     <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"Non funcionou. Tntao de novo."</string>
     92     <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Tentar de novo"</string>
     93     <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Esta impresora non est dispoible nestes momentos."</string>
     94     <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Preparando a vista previa"</string>
     95 </resources>
     96