Home | History | Annotate | Download | only in values-cs
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakty"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakty"</string>
     21     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string>
     22     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     23     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Pm vyten"</string>
     24     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Pm zprva"</string>
     25     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vbr zkratky kontaktu"</string>
     26     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vbr sla pro hovor"</string>
     27     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vbr sla pro zprvu"</string>
     28     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Pidat do kontaktu"</string>
     29     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vyberte kontakt"</string>
     30     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Vytvote nov kontakt"</string>
     31     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaen hvzdikou"</string>
     32     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"ast"</string>
     33     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Oblben"</string>
     34     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktn daje"</string>
     35     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Upravit kontakt"</string>
     36     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Vytvoit kontakt"</string>
     37     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Upravit skupinu"</string>
     38     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Vytvoit skupinu"</string>
     39     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string>
     40     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizace"</string>
     41     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Vyhledat kontakty"</string>
     42     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Zobrazit kontakt"</string>
     43     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Pidat k oblbenm polokm"</string>
     44     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odebrat z oblbench poloek"</string>
     45     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranno z oblbench"</string>
     46     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Pidno mezi oblben"</string>
     47     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Upravit"</string>
     48     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Smazat"</string>
     49     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Zmnit fotografii"</string>
     50     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Umstit na plochu"</string>
     51     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Volat kontakt"</string>
     52     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Odeslat zprvu kontaktu"</string>
     53     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Oddlit"</string>
     54     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Upravit"</string>
     55     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Smazat"</string>
     56     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Pidat kontakt"</string>
     57     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Pidat skupinu"</string>
     58     <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Rozdlit kontakt?"</string>
     59     <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Tento kontakt bude rozdlen do nkolika kontakt."</string>
     60     <string name="menu_joinAggregate" msgid="4050157483569357666">"Slouit"</string>
     61     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Uloit"</string>
     62     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Spojit kontakty"</string>
     63     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Vyberte kontakt, kter chcete spojit s kontaktem <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     64     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Zobrazit vechny kontakty"</string>
     65     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Navrhovan kontakty"</string>
     66     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vechny kontakty"</string>
     67     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="656936718666768589">"Kontakty byly sloueny"</string>
     68     <string name="contacts_deleted_toast" msgid="286851430992788215">"Kontakty byly odstranny"</string>
     69     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavit vyzvnn"</string>
     70     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Hovory do hlas. schrnky"</string>
     71     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Z t pouze pro ten nen mon kontakty mazat, mete je vak ve svch seznamech kontakt skrt."</string>
     72     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Tento kontakt obsahuje informace z nkolika t. Informace z t pouze pro ten budou v seznamech kontakt skryty, ale nebudou smazny."</string>
     73     <string name="batch_merge_single_contact_warning" msgid="982585201970392110">"Chcete-li provst slouen, vyberte alespo dva kontakty."</string>
     74     <string name="batch_merge_confirmation" msgid="8551299480317422420">"Vybran kontakty budou sloueny do jednoho kontaktu."</string>
     75     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="2564172328268885394">"Vybran kontakty budou smazny."</string>
     76     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="6614878716815412523">"Informace zt pouze ke ten budou vseznamech kontakt skryty, ale nebudou smazny."</string>
     77     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="5189722181586680185">"Tyto kontakty obsahuj informace znkolika t. Informace zt pouze ke ten budou vseznamech kontakt skryty, ale nebudou smazny."</string>
     78     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Smaznm tohoto kontaktu smaete informace z vce t."</string>
     79     <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Tento kontakt bude smazn."</string>
     80     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Zahodit zmny"</string>
     81     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt neexistuje."</string>
     82     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Widget Kontakt byl pidn na plochu."</string>
     83     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Vytvoit nov kontakt"</string>
     84     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Vytvoit nov kontakt"</string>
     85   <string-array name="otherLabels">
     86     <item msgid="8287841928119937597">"Organizace"</item>
     87     <item msgid="7196592230748086755">"Poznmka"</item>
     88   </string-array>
     89     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V tabletu nejsou dn fotografie."</string>
     90     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu nejsou dn fotografie."</string>
     91     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie kontaktu"</string>
     92     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Vlastn nzev ttku"</string>
     93     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Pesmrovat hovory pmo do hlasov schrnky"</string>
     94     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odebrat fotografii"</string>
     95     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"dn kontakty."</string>
     96     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"dn skupiny."</string>
     97     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"K vytven skupin potebujete et."</string>
     98     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Skupina nem dn leny."</string>
     99     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Chcete-li nkoho pidat, upravte skupinu."</string>
    100     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Ukldn kontaktu"</string>
    101     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt byl uloen"</string>
    102     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Zmny kontakt nelze uloit."</string>
    103     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Zmny fotografi kontakt nelze uloit."</string>
    104     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina byla uloena."</string>
    105     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Zmny skupiny nelze uloit."</string>
    106     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
    107       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakty s telefonnm slem</item>
    108       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu s telefonnm slem</item>
    109       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt s telefonnm slem</item>
    110       <item quantity="one">1 kontakt s telefonnm slem</item>
    111     </plurals>
    112     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ke kontaktm nejsou piazena dn telefonn sla"</string>
    113     <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
    114       <item quantity="few">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    115       <item quantity="many">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    116       <item quantity="other">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    117       <item quantity="one">Nalezeno: 1</item>
    118     </plurals>
    119     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"dn kontakty"</string>
    120     <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
    121       <item quantity="few">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    122       <item quantity="many">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    123       <item quantity="other">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    124       <item quantity="one">Nalezeno: 1</item>
    125     </plurals>
    126     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Vechny kontakty"</string>
    127     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Oblben"</string>
    128     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Zavolat zpt"</string>
    129     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zavolat znovu"</string>
    130     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Zptn voln"</string>
    131     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Chcete pidat <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontakt?"</string>
    132     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografie kontaktu"</string>
    133     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    134     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakt"</string>
    135     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Jmna vaich kontakt"</string>
    136     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Aplikace potebn k proveden tto akce nebyla nalezena."</string>
    137     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknutm se vrtte na pedchoz obrazovku"</string>
    138     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Pidat telefonn slo"</string>
    139     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Pidat e-mail"</string>
    140     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Aplikace potebn k proveden tto akce nebyla nalezena."</string>
    141     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Sdlet"</string>
    142     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Pidat do kontakt"</string>
    143     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Sdlet kontakt pomoc"</string>
    144     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Vytvoit skupinu v tu"</string>
    145     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Hlasov chat"</string>
    146     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string>
    147     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Spojen"</string>
    148     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Pidat spojen"</string>
    149     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedvn"</string>
    150     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Posledn aktualizace"</string>
    151     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Kontakt ze zdroje <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    152     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"et <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    153     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    154     <skip />
    155     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nelze upravit v tto aplikaci."</string>
    156     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nelze upravit v tomto zazen."</string>
    157     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Vyfotit"</string>
    158     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Podit novou fotografii"</string>
    159     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vybrat fotku"</string>
    160     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vybrat novou fotku"</string>
    161     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Probh aktualizace seznamu kontakt."</string>
    162     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Vyhledvn..."</string>
    163     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Zobrazit vybran"</string>
    164     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Zobrazit ve"</string>
    165     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vybrat ve"</string>
    166     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Zruit vbr vech"</string>
    167     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Pidat nov"</string>
    168     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Pidat organizaci"</string>
    169     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
    170     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nzev skupiny"</string>
    171     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Zmnit"</string>
    172     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primrn fotka"</string>
    173     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"oblben"</string>
    174     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Upravit kontakt"</string>
    175     <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
    176       <item quantity="few">sloueno ze <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> zdroj</item>
    177       <item quantity="many">sloueno z <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> zdroje</item>
    178       <item quantity="other">sloueno z <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> zdroj</item>
    179       <item quantity="one">slouen se nezdailo</item>
    180     </plurals>
    181     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Spojit aktuln kontakt s vybranm kontaktem?"</string>
    182     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Pepnout do reimu pravy vybranho kontaktu? Doposud zadan informace budou zkoprovny."</string>
    183     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Zkoprovat do kontakt"</string>
    184     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Pidat do skupiny Moje kontakty"</string>
    185     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Adres <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    186     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Vlastn"</string>
    187     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastaven"</string>
    188     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastaven"</string>
    189     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Npovda a zptn vazba"</string>
    190     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti zobrazen"</string>
    191     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    192     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonn slo"</string>
    193     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Pidat do kontakt"</string>
    194     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Pidat do kontaktu"</string>
    195     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zavt"</string>
    196     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    197     <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Uvst rok"</string>
    198     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
    199     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nat se..."</string>
    200     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Vytvoit nov kontakt"</string>
    201     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Pihlsit se do tu"</string>
    202     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importovat kontakty"</string>
    203     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Vytvoit novou skupinu"</string>
    204     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Vytvoit novou skupinu"</string>
    205     <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
    206       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item>
    207       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item>
    208       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupin</item>
    209       <item quantity="one">1 skupina</item>
    210     </plurals>
    211     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Chcete smazat skupinu <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Samotn kontakty smazny nebudou.)"</string>
    212     <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
    213       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    214       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lovka ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    215       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    216       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lovk ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
    217     </plurals>
    218     <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
    219       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lid</item>
    220       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lovka</item>
    221       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lid</item>
    222       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lovk</item>
    223     </plurals>
    224     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Ped spojenm s jinm kontaktem je teba zadat jmno kontaktu."</string>
    225     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Zkoprovat doschrnky"</string>
    226     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Vchoz nastaven"</string>
    227     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Vymazat vchoz nastaven"</string>
    228     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text zkoprovn"</string>
    229     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Zahodit zmny?"</string>
    230     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    231     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavit profil"</string>
    232     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Zadejte jmno osoby"</string>
    233     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nzev skupiny"</string>
    234     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj mstn profil"</string>
    235     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    236     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Zobrazuj se vechny kontakty"</string>
    237     <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"S tem Google funguj Kontakty lpe:\n\n Je k nim mon pistupovat z kadho webovho prohlee.\n Bezpen se zlohuj."</string>
    238     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mjte kontakty v bezpe, i kdy telefon ztratte: synchronizujte je s nkterou online slubou."</string>
    239     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Pidat et"</string>
    240     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov kontakt nebude zlohovn. Chcete pidat et pro zlohovn kontakt online?"</string>
    241     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Nov kontakt bude synchronizovn stem <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    242     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Nov kontakt mete synchronizovat sjednm znsledujcch t. Kter znich chcete pout?"</string>
    243     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Pidat nov kontakt"</string>
    244     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Upravit kontakt"</string>
    245     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ponechat mstn"</string>
    246     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Pidat et"</string>
    247     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Pidat nov et"</string>
    248     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportovat soubory databze"</string>
    249     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"pidat nov kontakt"</string>
    250     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Zobrazit vce"</string>
    251     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Zobrazit mn"</string>
    252     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Zobrazit ve"</string>
    253     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedvn"</string>
    254     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kart"</string>
    255     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Odeslat zprvu"</string>
    256     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Vytven osobn kopie..."</string>
    257     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Vera"</string>
    258     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Ztra"</string>
    259     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Dnes"</string>
    260     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    261     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Ztra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Udlost bez nzvu)"</string>
    264     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavit"</string>
    265     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Chat"</string>
    266     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizace"</string>
    267     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pezdvka"</string>
    268     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Poznmka"</string>
    269     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web"</string>
    270     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Udlost"</string>
    271     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Vztah"</string>
    272     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"et"</string>
    273     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Jmno"</string>
    274     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    275     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    276     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotka"</string>
    277     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknutm rozbalte editor kontakt."</string>
    278     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknutm sbalte editor kontakt."</string>
    279     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"trasy k mstm"</string>
    280     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedvn sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm odpovte"</string>
    281     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"pchoz"</string>
    282     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odchoz"</string>
    283     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"zmekan"</string>
    284     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedvn hovor. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm zavolte zpt"</string>
    285     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vy: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    286     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Aplikace Hangouts funguje lpe, kdy do pole pro e-mail nebo pro telefon zadte identifiktor osoby ve slub Hangouts."</string>
    287     <string name="compact_editor_more_fields" msgid="2874181192382284115">"Dal pole"</string>
    288     <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Zmnit fotografii"</string>
    289     <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    290 </resources>
    291