1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Soat"</string> 20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Signallar"</string> 21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Uygotkich qoshish"</string> 22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Ishchi stoli uchun soat"</string> 23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Uygotkichni tahrirlash"</string> 24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Uygotkichni ochirish"</string> 25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Uygotkichni yoqish"</string> 26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Uygotkichni ochirib qoyish"</string> 27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Ushbu uygotkich ochirib tashlansinmi?"</string> 28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Soatni korsatish"</string> 29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Soatni yashirish"</string> 30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Tavsif"</string> 31 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Uygotkich"</string> 32 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Uygotkich ornatish"</string> 33 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Tebranish"</string> 34 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Takrorlash"</string> 35 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Uygotkich ringtoni"</string> 36 <string name="custom_ringtone" msgid="3477418548382111184">"Boshqa rington"</string> 37 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Rington"</string> 38 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Vaqt"</string> 39 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Ertaga"</string> 40 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Bugun"</string> 41 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Uyg\'oning!"</string> 42 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Ochirib qoyish"</string> 43 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Ochirish"</string> 44 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Bekor qilish"</string> 45 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Otkazib yuborilgan uygotkich"</string> 46 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 47 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Mudratilgan"</string> 48 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 49 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> daq</item> 50 <item quantity="one">1 daq</item> 51 </plurals> 52 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Ochirilgan"</string> 53 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Qoldirish"</string> 54 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 55 <item quantity="other"><xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> daqiqaga kechiktirildi.</item> 56 <item quantity="one">1 daqiqaga kechiktirildi.</item> 57 </plurals> 58 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> gacha kechiktirildi"</string> 59 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Keyingi signal"</string> 60 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Otkazib yuborilgan uygotkich ochirib tashlandi"</string> 61 <string-array name="timer_notifications"> 62 <item msgid="7760558912503484257">"Bir daqiqadan kamroq qoldi"</item> 63 <item msgid="83197792732433351">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> qoldi"</item> 64 <item msgid="8919698220200894252">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> qoldi"</item> 65 <item msgid="8458069283817013813">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> qoldi"</item> 66 </string-array> 67 <string-array name="alarm_set"> 68 <item msgid="6450913786084215050">"Uygotkich signali 1 daqiqa ichida chalinadi."</item> 69 <item msgid="6002066367368421848">"Uygotkich signali <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 70 <item msgid="8824719306247973774">"Uygotkich signali <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 71 <item msgid="8182406852935468862">"Uygotkich signali <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 72 <item msgid="2532279224777213194">"Uygotkich signali <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 73 <item msgid="5936557894247187717">"Uygotkich signali <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 74 <item msgid="9115697840826129603">"Uygotkich <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>u <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 75 <item msgid="2332583385137381060">"Uygotkich signali <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>dan song chalinadi."</item> 76 </string-array> 77 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 78 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> kun</item> 79 <item quantity="one">1 kun</item> 80 </plurals> 81 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 82 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> soat</item> 83 <item quantity="one">1 soat</item> 84 </plurals> 85 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 86 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> daqiqa</item> 87 <item quantity="one">1 daqiqa</item> 88 </plurals> 89 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Har kuni"</string> 90 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 91 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Soatni tanlang"</string> 92 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Soat"</string> 93 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"yordam"</string> 94 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Sozlamalar"</string> 95 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Takrorlanish oraligi"</string> 96 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> 97 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> daqiqa</item> 98 <item quantity="one">1 daqiqa</item> 99 </plurals> 100 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> 101 <item quantity="other">daqiqa</item> 102 <item quantity="one">daqiqa</item> 103 </plurals> 104 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Avtomatik ochirish"</string> 105 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 106 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> daqiqa</item> 107 <item quantity="one">1 daqiqa</item> 108 </plurals> 109 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Hech qachon"</string> 110 <string-array name="auto_silence_entries"> 111 <item msgid="3024545954917711306">"1 daqiqa"</item> 112 <item msgid="5431906692406316549">"5 daqiqa"</item> 113 <item msgid="7742728812068919959">"10 daqiqa"</item> 114 <item msgid="2855948657259647629">"15 daqiqa"</item> 115 <item msgid="6330196381284475079">"20 daqiqa"</item> 116 <item msgid="7809240121716151904">"25 daqiqa"</item> 117 <item msgid="4278641338024561333">"Hech qachon"</item> 118 </string-array> 119 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Haftaning boshi"</string> 120 <string-array name="week_start_entries"> 121 <item msgid="9010198173394482639">"Shanba"</item> 122 <item msgid="3993530639455360921">"Yakshanba"</item> 123 <item msgid="8594709368683324282">"Dushanba"</item> 124 </string-array> 125 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Tayyor"</string> 126 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Bekor qilish"</string> 127 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Ochirish"</string> 128 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Signal ovozi"</string> 129 <string name="silent_alarm_summary" msgid="8605302849408279221">"Ovozsiz"</string> 130 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Uygotkichni kechiktirish yoki bekor qilish."</string> 131 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (kechiktirildi)"</string> 132 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> uchun uygotkich ornatildi. Bekor qilish uchun bosing."</string> 133 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Ovoz tugmalari"</string> 134 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Tugmalarning funksiyasi"</string> 135 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 136 <item msgid="7972756698723318690">"Qoldirish"</item> 137 <item msgid="3450979320164769576">"Ochirish"</item> 138 <item msgid="6302517608411378024">"Hech narsa"</item> 139 </string-array> 140 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Birlamchi ringtonni ornatish"</string> 141 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Signallar"</string> 142 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galereya"</string> 143 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Musiqa"</string> 144 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Xiralashtirish"</string> 145 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Launcher"</string> 146 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Soatning tashqi korinishi"</string> 147 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Yorliq"</string> 148 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Rington"</string> 149 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Hozirda ob-havo malumoti mavjud emas."</string> 150 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Soat ilovasidagi uygotkichlar toplami uchun signallarni ijro etish xizmati."</string> 151 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Rington yuklanmoqda"</string> 152 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Soat ilovasidagi taymerlar uchun signal ijro etish xizmati."</string> 153 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Uygotkich ornatish"</string> 154 <!-- no translation found for control_set_alarm_with_existing (3359285346655630660) --> 155 <skip /> 156 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Uygotkich"</string> 157 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Taymer"</string> 158 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Soat"</string> 159 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Sekundomer"</string> 160 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Uygotkich qoshish"</string> 161 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Shaharlar"</string> 162 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Yana"</string> 163 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Sozlamalar"</string> 164 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Yordam"</string> 165 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Tungi rejim"</string> 166 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Vaqti boyicha saralash"</string> 167 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Nomi boyicha saralash"</string> 168 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Tanlangan shaharlar"</string> 169 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Davom ettirish"</string> 170 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Start"</string> 171 <string name="sw_stop_button" msgid="8322958613123274451">"Stop"</string> 172 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Davra"</string> 173 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Boshidan"</string> 174 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Ulashish"</string> 175 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"s"</string> 176 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"d"</string> 177 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 178 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"soat"</string> 179 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"daqiqa"</string> 180 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"soniya"</string> 181 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> 182 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mening vaqtim: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 183 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Aylanish vaqti:"</string> 184 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-davra"</string> 185 <string-array name="sw_lap_number_set"> 186 <item msgid="2816627565030953899">"#<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 187 <item msgid="316923361931627987">"#<xliff:g id="NUMBER">%02d</xliff:g>"</item> 188 </string-array> 189 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> 190 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> soat</item> 191 <item quantity="one">1 soat</item> 192 </plurals> 193 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> 194 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> daqiqa</item> 195 <item quantity="one">1 daqiqa</item> 196 </plurals> 197 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> 198 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> soniya</item> 199 <item quantity="one">1 soniya</item> 200 </plurals> 201 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Taymer qoshish"</string> 202 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Start"</string> 203 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Ochirish"</string> 204 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>ni ochirish"</string> 205 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"1 daqiqa qoshish"</string> 206 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"1 daqiqa qoshish"</string> 207 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Stop"</string> 208 <string name="timer_done" msgid="2375990511982914051">"Tayyor"</string> 209 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Boshidan"</string> 210 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Bekor qilish"</string> 211 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vaqt tugadi"</string> 212 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Taymer"</string> 213 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Maks. 4 ta taymer ornatish mumkin"</string> 214 <string-array name="sw_share_strings"> 215 <item msgid="842841032273927988">"Siz haqiqatdan ham Shumaxer ekansiz!"</item> 216 <item msgid="6332879039890727169">"Siz juda yaxshi mehnat qildingiz."</item> 217 <item msgid="815382761274660130">"Siz Androiddan ham tezkor ekansiz!"</item> 218 <item msgid="7916250650982813737">"Uff!"</item> 219 <item msgid="6836603904515182333">"L33t marta."</item> 220 <item msgid="7508085100680861631">"Mana buni tezlik desa boladi!"</item> 221 <item msgid="5961245252909589573">"Vaqtdan ogish shu bizga kerak!"</item> 222 <item msgid="5211891900854545940">"Chapga sakrash."</item> 223 <item msgid="9071353477103826053">"Siz vaqtingizni behuda sarflamas ekansiz."</item> 224 <item msgid="3785193933691117181">"Yoruglikdan ham tezroq."</item> 225 </string-array> 226 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Uy"</string> 227 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Shaharlar"</string> 228 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Soat"</string> 229 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Soat turi"</string> 230 <string-array name="clock_style_entries"> 231 <item msgid="917900462224167608">"Soat mili"</item> 232 <item msgid="8483930821046925592">"Raqamli"</item> 233 </string-array> 234 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Uydagi vaqtni korsatish"</string> 235 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Agar boshqa vaqt mintaqasida bolsam, uydagi vaqt alohida soatda korsatilsin"</string> 236 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Uydagi vaqt mintaqasi"</string> 237 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Uydagi vaqt mintaqasi"</string> 238 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Bekor qilish"</string> 239 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"OK"</string> 240 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> 241 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> 242 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> 243 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> 244 <string-array name="timezone_labels"> 245 <item msgid="5495601234086197399">"Marshall orollari"</item> 246 <item msgid="4196408495909011020">"Midvey oroli"</item> 247 <item msgid="1414384194857730006">"Gavayi"</item> 248 <item msgid="2687091371581931926">"Alyaska"</item> 249 <item msgid="1922100269679049660">"Tinch okeani vaqti"</item> 250 <item msgid="7156402158716866161">"Tixuana"</item> 251 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 252 <item msgid="101284182011722637">"Chixuaxua"</item> 253 <item msgid="689121094232986897">"Tog vaqti (AQSH)"</item> 254 <item msgid="5445331923942302756">"Markaziy Amerika"</item> 255 <item msgid="2749806434052452351">"Markaziy vaqt"</item> 256 <item msgid="3997138870229703753">"Mexiko"</item> 257 <item msgid="5425567073027744888">"Saskachevan"</item> 258 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 259 <item msgid="568682398893899670">"Sharqiy vaqt"</item> 260 <item msgid="668135984541863866">"Venesuela"</item> 261 <item msgid="3737474220861486223">"Atlantika vaqti (Barbados)"</item> 262 <item msgid="6279116051273436870">"Atlantika vaqti (Kanada)"</item> 263 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 264 <item msgid="7776299003105932407">"Santyago"</item> 265 <item msgid="8636989494746218677">"Nyufaundlend"</item> 266 <item msgid="4402541016410147505">"Brazilia"</item> 267 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos-Ayres"</item> 268 <item msgid="6202926618569004969">"Grenlandiya"</item> 269 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 270 <item msgid="1377549694711708945">"Markaziy Atlantika vaqti"</item> 271 <item msgid="3457671272126347981">"Azor orollari"</item> 272 <item msgid="3659315141063710840">"Kabo-Verde orollari"</item> 273 <item msgid="1260941741802367635">"Kasablanka"</item> 274 <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item> 275 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item> 276 <item msgid="5396319478750517962">"Belgrad"</item> 277 <item msgid="8688787475056663004">"Bryussel"</item> 278 <item msgid="3415827874921681622">"Sarayevo"</item> 279 <item msgid="402008965928320066">"Vindxuk"</item> 280 <item msgid="6436942724959275569">"Garbiy Afrika vaqti"</item> 281 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Iordaniya"</item> 282 <item msgid="8932745482008902551">"Afina, Istanbul"</item> 283 <item msgid="320025725949024510">"Bayrut, Livan"</item> 284 <item msgid="7242083112551905970">"Qohira"</item> 285 <item msgid="7241520146011450419">"Xelsinki"</item> 286 <item msgid="2717065017510546526">"Quddus"</item> 287 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 288 <item msgid="1797598357342084506">"Xarare"</item> 289 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdod"</item> 290 <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item> 291 <item msgid="9084354867885584646">"Quvayt"</item> 292 <item msgid="1351570519986178268">"Nayrobi"</item> 293 <item msgid="7094569580635877460">"Tehron"</item> 294 <item msgid="3953138772617909704">"Boku"</item> 295 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 296 <item msgid="7088581865802476373">"Yerevan"</item> 297 <item msgid="1941122257623887992">"Dubay"</item> 298 <item msgid="9194797225058249720">"Qobul"</item> 299 <item msgid="6486569254364577332">"Islomobod, Karachi"</item> 300 <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item> 301 <item msgid="364906869710826982">"Yekaterinburg"</item> 302 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 303 <item msgid="6851586621581501447">"Shri-Lanka"</item> 304 <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item> 305 <item msgid="6173621471007643021">"Ostona"</item> 306 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 307 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnoyarsk"</item> 308 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 309 <item msgid="4441612937172851228">"Pekin"</item> 310 <item msgid="4936715789028996930">"Gonkong"</item> 311 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 312 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 313 <item msgid="1438847562643099201">"Pert"</item> 314 <item msgid="3063913827688244383">"Taypey"</item> 315 <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item> 316 <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item> 317 <item msgid="4350769099755608471">"Yakutsk"</item> 318 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaida"</item> 319 <item msgid="1292192084554134339">"Darvin"</item> 320 <item msgid="1320883699470001716">"Brisben"</item> 321 <item msgid="5137198806146386527">"Xobart"</item> 322 <item msgid="5920063686933941174">"Sidney, Kanberra"</item> 323 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 324 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 325 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 326 <item msgid="8255615641810148152">"Oklend"</item> 327 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item> 328 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 329 <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item> 330 </string-array> 331 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Signallar"</string> 332 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="8416624630388063996">"Bildirishnomalarni ishga tushirish uchun sekundomer."</string> 333 <string name="swn_stopped" msgid="783124901663086172">"Toxtatildi"</string> 334 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Otkazib yuborish uchun ongga suring"</string> 335 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Kechiktirish uchun chapga suring"</string> 336 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Signalni kechiktirish uchun chapga, bekor qilish uchun esa ongga suring"</string> 337 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Taymer toxtatildi"</string> 338 <string name="timers_stopped" msgid="2393640808691864520">"Toxtatilgan taymerlar: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 339 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Taymerlarni korish uchun bosing"</string> 340 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ta taymer"</string> 341 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Keyingi taymer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 342 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Lavha sozlamalari"</string> 343 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Tungi rejim"</string> 344 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Xira ekran (qorongi xonalar uchun)"</string> 345 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Uygotkichni ochish"</string> 346 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Yopish"</string> 347 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"bekor"</string> 348 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Signal ochirib tashlandi"</string> 349 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> 350 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 351 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Keyingi uygotkich: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 352 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Tanlandi: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string> 353 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Ochirib tashlandi"</string> 354 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> 355 <item quantity="other">Tanlangan uygotkichlar ochirib tashlansinmi?</item> 356 <item quantity="one">Tanlangan uygotkich ochirib tashlansinmi?</item> 357 </plurals> 358 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Ushbu taymer ochirib tashlansinmi?"</string> 359 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Ushbu shahar ochirib tashlansinmi?"</string> 360 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Raqamli soat"</string> 361 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Hech qanday uygotkich yoq"</string> 362 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Signal ornatilmagan"</string> 363 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"SIGNALLAR YOQ"</string> 364 <string name="time_format_12_mode" msgid="1619464909892545536">"h:mm a"</string> 365 <string name="time_format_24_mode" msgid="7998512313148074539">"k:mm"</string> 366 <string name="weekday_time_format_12_mode" msgid="8648842975829470646">"EEE, h:mm a"</string> 367 <string name="weekday_time_format_24_mode" msgid="152964494051478631">"EEE, k:mm"</string> 368 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"<xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> vaqt notogri"</string> 369 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"<xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g> uchun hech qanday signal ornatilmagan"</string> 370 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Hech qanday signal ornatilmagan"</string> 371 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Hech qanday tavsif qoshilmagan"</string> 372 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Hech qaysi signal tavsifi yoq"</string> 373 <string name="stopwatch_already_running" msgid="6598258908106423672">"Sekundomer allaqachon ishga tushgan"</string> 374 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"Sekundomer ishlamayapti"</string> 375 <string name="stopwatch_cant_be_reset_because_is_running" msgid="5713134605500796186">"Sekundomerni nolga qaytarib bolmaydi, chunki u hozir ishlayapti"</string> 376 <string name="stopwatch_stopped" msgid="6927081018816192999">"Sekundomer toxtadi"</string> 377 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"Sekundomer nolga qaytarildi"</string> 378 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Sekundomer bir marta aylanib otdi"</string> 379 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"Sekundomer ishga tushdi"</string> 380 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Bu vaqt uchun hech qanday signal ornatilmagan"</string> 381 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> dagi signal rad etildi"</string> 382 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Signal <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ga ornatildi"</string> 383 <string name="no_timer_set" msgid="3326365650863016606">"Hech qanday taymer ornatilmagan"</string> 384 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Taymer ochirib tashlandi"</string> 385 <string name="timer_already_running" msgid="1259351124772803097">"Taymer allaqachon ishga tushgan"</string> 386 <string name="multiple_timers_available" msgid="6722110840279707462">"Sorovingizni bajarib bolmaydi, bir nechta taymer ornatilgan"</string> 387 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Taymer ishga tushdi"</string> 388 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Taymer yaratildi"</string> 389 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Taymer vaqti notogri"</string> 390 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Taymer qayta ornatildi"</string> 391 <string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Taymerni qayta ornatib bolmaydi, chunki u haliyam ishlayapti. Avval taymerni toxtating."</string> 392 <string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"Taymer allaqachon toxtagan"</string> 393 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Hech qanday shahar tanlamadi"</string> 394 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Siz aytgan shahar mavjud emas"</string> 395 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Bu shahar allaqachon qoshilgan"</string> 396 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> qoshildi"</string> 397 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> ochirib tashlandi"</string> 398 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> dagi signalni rad etib bolmaydi, ungacha hali 24 soatdan ortiq vaqt bor"</string> 399 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Signalni ochirish"</string> 400 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Yopilishi kerak bolgan signalni tanlang"</string> 401 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Hech qanday faol signal yoq"</string> 402 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> dagi signal 10 daqiqa surildi"</string> 403 </resources> 404