Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="applicationLabel" msgid="7762561155467201526">"Telefon"</string>
     21     <string name="launcherActivityLabel" msgid="1129729740601172692">"Telefon"</string>
     22     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
     23     <string name="recentCallsIconLabel" msgid="2639489159797075507">"Historia pocze"</string>
     24     <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Zadzwo do: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
     25     <string name="call_detail_menu_report" msgid="587960283417977382">"Zgo niedokadny numer"</string>
     26     <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Edytuj numer przed nawizaniem poczenia"</string>
     27     <string name="recentCalls_addToContact" msgid="4570467333422734645">"Dodaj do kontaktu"</string>
     28     <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="5551148439199439404">"Usu z historii pocze"</string>
     29     <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="5157887960461979812">"Wyczy histori pocze"</string>
     30     <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Usu poczt gosow"</string>
     31     <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Udostpnij poczt gosow"</string>
     32     <string name="recentCalls_empty" msgid="5934808652605981210">"Rejestr pocze jest pusty"</string>
     33     <string name="recentCalls_empty_action" msgid="6033275870727664335">"Zadzwo"</string>
     34     <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="801753155679372984">"Wyczyci histori pocze?"</string>
     35     <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="7899552396101432827">"Spowoduje to usunicie wszystkich pocze z historii."</string>
     36     <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="3372471156216306132">"Czyszcz histori pocze"</string>
     37     <plurals name="notification_voicemail_title" formatted="false" msgid="9088953961148324851">
     38       <item quantity="few"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomoci gosowe </item>
     39       <item quantity="many"> <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> wiadomoci gosowych </item>
     40       <item quantity="other"> Wiadomoci gosowe: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> </item>
     41       <item quantity="one">Wiadomo gosowa</item>
     42     </plurals>
     43     <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Odtwrz"</string>
     44     <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nowa poczta gosowa od: <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
     46     <string name="voicemail_playback_error" msgid="3356071912353297599">"Nie mona odtworzy wiadomoci gosowej"</string>
     47     <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Buforowanie..."</string>
     48     <string name="voicemail_fetching_content" msgid="1287895365599580842">"Wczytuj zawarto poczty gosowej"</string>
     49     <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="3959428065511972176">"Nie mona wczyta zawartoci poczty gosowej"</string>
     50     <string name="call_log_voicemail_header" msgid="3945407886667089173">"Tylko poczenia z poczt gosow"</string>
     51     <string name="call_log_incoming_header" msgid="2787722299753674684">"Tylko poczenia przychodzce"</string>
     52     <string name="call_log_outgoing_header" msgid="761009180766735769">"Tylko poczenia wychodzce"</string>
     53     <string name="call_log_missed_header" msgid="8017148056610855956">"Tylko poczenia nieodebrane"</string>
     54     <string name="visual_voicemail_title" msgid="4574199312906348905">"Wizualna poczta gosowa"</string>
     55     <string name="visual_voicemail_text" msgid="164967285234132509">"Sprawd i odsuchaj wiadomoci gosowe bez dzwonienia pod okrelony numer. Moe zosta naliczona opata za transfer danych."</string>
     56     <string name="visual_voicemail_settings" msgid="8090338793118794741">"Ustawienia"</string>
     57     <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="5222480147701456390">"Brak aktualizacji o wiadomociach gosowych"</string>
     58     <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="6329544650250068650">"Oczekuj nowe wiadomoci gosowe. Obecnie nie mona ich wczyta."</string>
     59     <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="8300808991932816153">"Skonfiguruj swoj poczt gosow"</string>
     60     <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="2449801102560158082">"Dwik jest niedostpny"</string>
     61     <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfiguracja"</string>
     62     <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Pocz z poczt"</string>
     63     <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     64     <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Wybierz numer"</string>
     65     <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Wybierz numer"</string>
     66     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Zapamitaj ten wybr"</string>
     67     <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"szukaj"</string>
     68     <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"wybierz numer"</string>
     69     <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"numer do wybrania"</string>
     70     <string name="description_playback_start_stop" msgid="5060732345522492292">"Uruchom lub zatrzymaj odtwarzanie"</string>
     71     <string name="description_playback_speakerphone" msgid="6008323900245707504">"Wcz lub wycz tryb gonomwicy"</string>
     72     <string name="description_playback_seek" msgid="4509404274968530055">"Szukaj pozycji odtwarzania"</string>
     73     <string name="description_rate_decrease" msgid="3161652589401708284">"Zmniejsz szybko odtwarzania"</string>
     74     <string name="description_rate_increase" msgid="6324606574127052385">"Zwiksz szybko odtwarzania"</string>
     75     <string name="action_menu_call_history_description" msgid="9018442816219748968">"Historia pocze"</string>
     76     <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Wicej opcji"</string>
     77     <string name="action_menu_dialpad_button" msgid="1425910318049008136">"klawiatura"</string>
     78     <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiuj"</string>
     79     <string name="menu_show_outgoing_only" msgid="1965570298133301970">"Poka tylko wychodzce"</string>
     80     <string name="menu_show_incoming_only" msgid="7534206815238877417">"Poka tylko przychodzce"</string>
     81     <string name="menu_show_missed_only" msgid="154473166059743996">"Poka tylko nieodebrane"</string>
     82     <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Poka tylko poczt gosow"</string>
     83     <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Poka wszystkie poczenia"</string>
     84     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Dodaj 2-sekundow pauz"</string>
     85     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Dodaj oczekiwanie"</string>
     86     <string name="dialer_settings_label" msgid="4305043242594150479">"Ustawienia"</string>
     87     <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Nowy kontakt"</string>
     88     <string name="menu_allContacts" msgid="6948308384034051670">"Wszystkie kontakty"</string>
     89     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Szczegy poczenia"</string>
     90     <string name="toast_call_detail_error" msgid="6947041258280380832">"Szczegy nie s dostpne"</string>
     91     <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Uyj klawiatury tonowej"</string>
     92     <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Wr do aktywnego poczenia"</string>
     93     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Dodaj poczenie"</string>
     94     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Poczenie"</string>
     95     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Poczenie wychodzce"</string>
     96     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Nieodebrane poczenia"</string>
     97     <string name="type_incoming_video" msgid="82323391702796181">"Przychodzca rozmowa wideo"</string>
     98     <string name="type_outgoing_video" msgid="2858140021680755266">"Wychodzca rozmowa wideo"</string>
     99     <string name="type_missed_video" msgid="954396897034220545">"Nieodebrana rozmowa wideo"</string>
    100     <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Poczta gosowa"</string>
    101     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Poczenia przychodzce"</string>
    102     <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Odtwrz poczt gosow"</string>
    103     <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Wywietl kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Pocz z: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    105     <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Szczegy kontaktu: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    106     <string name="description_new_voicemail" msgid="2133792360865517746">"Nowa poczta gosowa."</string>
    107     <string name="description_num_calls" msgid="1601505153694540074">"Poczenia: <xliff:g id="NUMBEROFCALLS">%1$s</xliff:g>."</string>
    108     <string name="description_video_call" msgid="2933838090743214204">"Rozmowa wideo."</string>
    109     <string name="description_send_text_message" msgid="3118485319691414221">"Wylij SMS-a do: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    110     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Nieodsuchana poczta gosowa"</string>
    111     <string name="description_start_voice_search" msgid="520539488194946012">"Wyszukiwanie gosowe"</string>
    112     <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Zadzwo: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    113     <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Nieznane"</string>
    114     <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Poczta gosowa"</string>
    115     <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Numer prywatny"</string>
    116     <string name="payphone" msgid="7726415831153618726">"Automat telefoniczny"</string>
    117     <string name="callDetailsShortDurationFormat" msgid="3988146235579303592">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    118     <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="6061406028764382234">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> s"</string>
    119     <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="5730565540182492608">"Nie mona zadzwoni pod ten numer"</string>
    120     <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Aby skonfigurowa poczt gosow, przejd do Menu &gt; Ustawienia."</string>
    121     <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Aby poczy si z poczt gosow, najpierw wycz tryb samolotowy."</string>
    122     <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Wczytywanie"</string>
    123     <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    124     <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"Numer MEID"</string>
    125     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Wczytywanie z karty SIM"</string>
    126     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakty z karty SIM"</string>
    127     <string name="add_contact_not_available" msgid="5547311613368004859">"Nie jest dostpna aplikacja do obsugi kontaktw"</string>
    128     <string name="voice_search_not_available" msgid="2977719040254285301">"Wyszukiwanie gosowe jest niedostpne"</string>
    129     <string name="call_not_available" msgid="8941576511946492225">"Nie mona zadzwoni, poniewa aplikacja Telefon zostaa wyczona."</string>
    130     <string name="activity_not_available" msgid="2287665636817987623">"Na urzdzeniu nie ma aplikacji, ktra mogaby wykona t czynno"</string>
    131     <string name="dialer_hint_find_contact" msgid="1012544667033887519">"Wpisz imi i nazwisko lub numer telefonu"</string>
    132     <string name="recentMissed_empty" msgid="6213733029875741604">"Nie masz nieodebranych pocze."</string>
    133     <string name="recentVoicemails_empty" msgid="7345542764648856330">"Skrzynka odbiorcza poczty gosowej jest pusta."</string>
    134     <string name="show_favorites_only" msgid="5520072531022614595">"Poka tylko ulubione"</string>
    135     <string name="call_log_activity_title" msgid="4612824396355272023">"Historia"</string>
    136     <string name="call_log_all_title" msgid="3566738938889333307">"Wszystkie"</string>
    137     <string name="call_log_missed_title" msgid="4541142293870638971">"Nieodebrane"</string>
    138     <string name="call_log_voicemail_title" msgid="940422274047025948">"Poczta g."</string>
    139     <string name="tab_speed_dial" msgid="7552166276545648893">"Szybkie wybieranie"</string>
    140     <string name="tab_recents" msgid="929949073851377206">"Ostatnie"</string>
    141     <string name="tab_all_contacts" msgid="1410922767166533690">"Kontakty"</string>
    142     <string name="tab_voicemail" msgid="155024725947496746">"Poczta gosowa"</string>
    143     <string name="favorite_hidden" msgid="5011234945140912047">"Usunito z ulubionych"</string>
    144     <string name="favorite_hidden_undo" msgid="2508998611039406474">"Cofnij"</string>
    145     <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Zadzwo: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    146     <string name="search_shortcut_create_new_contact" msgid="1679917465521554093">"Utwrz nowy kontakt"</string>
    147     <string name="search_shortcut_add_to_contact" msgid="4327842393369915751">"Dodaj do kontaktu"</string>
    148     <string name="search_shortcut_send_sms_message" msgid="2569304043345025525">"Wylij SMS-a"</string>
    149     <string name="search_shortcut_make_video_call" msgid="1265971685034465166">"Rozmowa wideo"</string>
    150     <string name="show_call_history" msgid="1141502332266697170">"Wywietl pen histori pocze"</string>
    151     <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"Nowe nieodebrane poczenia: <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    152     <string name="speed_dial_empty" msgid="8838921693673366129">"Lista szybkiego wybierania jest pusta"</string>
    153     <string name="speed_dial_empty_add_favorite_action" msgid="7944893641496695770">"Dodaj do ulubionych"</string>
    154     <string name="all_contacts_empty" msgid="471370638298229686">"Nie masz jeszcze adnych kontaktw"</string>
    155     <string name="all_contacts_empty_add_contact_action" msgid="1515782853819374618">"Dodaj kontakt"</string>
    156     <string name="contact_tooltip" msgid="2019777545923635266">"Kliknij obraz, by zobaczy wszystkie numery, lub kliknij go i przytrzymaj, by zmieni kolejno"</string>
    157     <string name="remove_contact" msgid="1080555335283662961">"Usu"</string>
    158     <string name="call_log_action_video_call" msgid="7724301709041128296">"Rozmowa wideo"</string>
    159     <string name="call_log_action_send_message" msgid="2826466379787846163">"Wylij wiadomo"</string>
    160     <string name="call_log_action_details" msgid="701345508704970622">"Szczegy poczenia"</string>
    161     <string name="call_log_action_call" msgid="463690849042459842">"Zadzwo: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    162     <string name="description_incoming_missed_call" msgid="2381085098795943627">"Nieodebrane poczenie: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    163     <string name="description_incoming_answered_call" msgid="7117665748428816544">"Odebrane poczenie: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    164     <string name="description_outgoing_call" msgid="6386364390619734734">"Poczenie: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>, <xliff:g id="TYPEORLOCATION">^2</xliff:g>, <xliff:g id="TIMEOFCALL">^3</xliff:g>, <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^4</xliff:g>."</string>
    165     <string name="description_phone_account" msgid="1767072759541443861">"na koncie <xliff:g id="PHONEACCOUNT">^1</xliff:g>"</string>
    166     <string name="description_call_log_call_action" msgid="3682561657090693134">"Zadzwo"</string>
    167     <string name="description_call_action" msgid="4000549004089776147">"Zadzwo: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    168     <string name="description_video_call_action" msgid="7386922428155062213">"Rozpocznij rozmow wideo z: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>."</string>
    169     <string name="description_voicemail_action" msgid="8054891873788903063">"Posuchaj wiadomoci gosowej od: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    170     <string name="description_voicemail_play" msgid="2689369874037785439">"Odtwrz wiadomoci gosowe od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    171     <string name="description_voicemail_pause" msgid="3905259748756919693">"Wstrzymaj odtwarzanie wiadomoci gosowych od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    172     <string name="description_voicemail_delete" msgid="2025472770630153436">"Usu wiadomoci gosowe od <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    173     <plurals name="description_voicemail_unread" formatted="false" msgid="8708346053055570332">
    174       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nowe wiadomoci gosowe</item>
    175       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nowych wiadomoci gosowych</item>
    176       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nowej wiadomoci gosowej</item>
    177       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nowa wiadomo gosowa</item>
    178     </plurals>
    179     <string name="description_create_new_contact_action" msgid="818755978791008167">"Utwrz kontakt <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    180     <string name="description_add_to_existing_contact_action" msgid="6081200053494414351">"Dodaj: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g> do istniejcego kontaktu"</string>
    181     <string name="description_details_action" msgid="2433827152749491785">"Szczegy pocze: <xliff:g id="NAMEORNUMBER">^1</xliff:g>"</string>
    182     <string name="toast_entry_removed" msgid="8010830299576311534">"Usunito z historii pocze"</string>
    183     <string name="call_log_header_today" msgid="3225248682434212981">"Dzisiaj"</string>
    184     <string name="call_log_header_yesterday" msgid="9139172458834033092">"Wczoraj"</string>
    185     <string name="call_log_header_other" msgid="5769921959940709084">"Starsze"</string>
    186     <string name="call_detail_list_header" msgid="3752717059699600861">"Lista pocze"</string>
    187     <string name="voicemail_speaker_on" msgid="209154030283487068">"Wcz gonik."</string>
    188     <string name="voicemail_speaker_off" msgid="7390530056413093958">"Wycz gonik."</string>
    189     <string name="voicemail_play_faster" msgid="3444751008615323006">"Odtwarzaj szybciej."</string>
    190     <string name="voicemail_play_slower" msgid="4544796503902818832">"Odtwarzaj wolniej."</string>
    191     <string name="voicemail_play_start_pause" msgid="3687447935787768983">"Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie."</string>
    192     <string name="list_delimeter" msgid="4571593167738725100">", "</string>
    193     <string name="display_options_title" msgid="7812852361055667468">"Opcje wywietlania"</string>
    194     <string name="sounds_and_vibration_title" msgid="1692290115642160845">"Dwiki i wibracje"</string>
    195     <string name="accessibility_settings_title" msgid="6068141142874046249">"Uatwienia dostpu"</string>
    196     <string name="ringtone_title" msgid="760362035635084653">"Dzwonek telefonu"</string>
    197     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="3362916460327555241">"Wibracja przy poczeniach"</string>
    198     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="6571449695997521615">"Dwiki klawiatury"</string>
    199     <string name="dtmf_tone_length_title" msgid="8581125689808919460">"Tony klawiatury"</string>
    200   <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    201     <item msgid="1036113889050195575">"Normalne"</item>
    202     <item msgid="6177579030803486015">"Dugie"</item>
    203   </string-array>
    204     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1318281521087951580">"Szybkie odpowiedzi"</string>
    205     <string name="call_settings_label" msgid="313434211353070209">"Poczenia"</string>
    206     <string name="phone_account_settings_label" msgid="5864322009841175294">"Konta telefoniczne"</string>
    207     <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Wcz"</string>
    208     <string name="permission_multiple_turn_on" msgid="2426278457455950554">"Ustaw uprawnienia"</string>
    209     <string name="permission_no_speeddial" msgid="7449042208802130085">"Aby umoliwi szybkie wybieranie,\nwcz uprawnienie Kontakty."</string>
    210     <string name="permission_no_calllog" msgid="8969825954337678018">"Aby wywietli rejestr pocze,\n wcz uprawnienie Telefon."</string>
    211     <string name="permission_no_contacts" msgid="4427828429876890950">"Aby wywietli kontakty,\n wcz uprawnienie Kontakty."</string>
    212     <string name="permission_no_voicemail" msgid="7785949850839671813">"Aby uzyska dostp do poczty gosowej,\n wcz uprawnienie Telefon."</string>
    213     <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Aby wyszuka kontakty, wcz uprawnienia Kontakty."</string>
    214     <string name="permission_place_call" msgid="7588803619716288478">"Aby zadzwoni,\n wcz uprawnienie Telefon."</string>
    215     <string name="toast_cannot_write_system_settings" msgid="5614246168296606709">"Aplikacja Telefon nie ma uprawnie do zapisu w ustawieniach systemowych."</string>
    216 </resources>
    217