Home | History | Annotate | Download | only in values-sq-rAL
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefoni"</string>
     21     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"N pritje"</string>
     22     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"I panjohur"</string>
     23     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Numr privat"</string>
     24     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefon me pages"</string>
     25     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Telefonat konference"</string>
     26     <string name="call_lost" msgid="6183862117003999578">"Telefonata ra"</string>
     27     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Altoparlant"</string>
     28     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Kufje pr vesh"</string>
     29     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Kufje me tel"</string>
     30     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     31     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Dshiron t\'i drgosh tonet e mposhtme?\n"</string>
     32     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Po drgon tone\n"</string>
     33     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Drgo"</string>
     34     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Po"</string>
     35     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Jo"</string>
     36     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zvendso karakterin variabl me"</string>
     37     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Telefonat konference <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
     38     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Numri i posts zanore"</string>
     39     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Po telefonon"</string>
     40     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Po riformon numrin"</string>
     41     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonat konference"</string>
     42     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Telefonat hyrse"</string>
     43     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Telefonata prfundoi"</string>
     44     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"N pritje"</string>
     45     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Mbyllja"</string>
     46     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"N telefonat"</string>
     47     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Numri sht <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     48     <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="297586766381973954">"Po rilidh videon"</string>
     49     <string name="card_title_video_call" msgid="5898636679563320218">"Telefonat me video"</string>
     50     <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="4587504939739340937">"Po krkon video"</string>
     51     <string name="card_title_video_call_error" msgid="9000555878389539225">"Nuk mund t lidh telefonatn me video"</string>
     52     <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="462358296694719787">"Krkesa me video u refuzua"</string>
     53     <string name="card_title_callback_number" msgid="7307938207564217293">"Numri i kthimit t telefonats\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     54     <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8634765419223426754">"Numri i kthimit t telefonats s urgjencs\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     55     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Po telefonon"</string>
     56     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Telefonat e humbur"</string>
     57     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Telefonata t humbura"</string>
     58     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata t humbura"</string>
     59     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Telefonat e humbur nga <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     60     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Telefonat n vazhdim"</string>
     61     <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="8521553590606569379">"Telefonat n vazhdim me Wi-Fi"</string>
     62     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"N pritje"</string>
     63     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Telefonat hyrse"</string>
     64     <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="9210706506594546627">"Telefonat hyrse Wi-Fi"</string>
     65     <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7356836933934464805">"Telefonat me video hyrse"</string>
     66     <string name="notification_requesting_video_call" msgid="1405576812892369451">"Krkes pr video hyrse"</string>
     67     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Post e re zanore"</string>
     68     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Post e re zanore (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
     69     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Formo numrin <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     70     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Numri i posts zanore sht i panjohur"</string>
     71     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nuk ka shrbim"</string>
     72     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Rrjeti i przgjedhur (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nuk mundsohet"</string>
     73     <string name="notification_action_answer" msgid="6700362365135365143">"Prgjigju"</string>
     74     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Mbyll"</string>
     75     <string name="notification_action_answer_video" msgid="7809271910870211729">"Video"</string>
     76     <string name="notification_action_answer_voice" msgid="1770796916369437773">"Zanore"</string>
     77     <string name="notification_action_accept" msgid="2898609801209468429">"Prano"</string>
     78     <string name="notification_action_dismiss" msgid="2679969397930852858">"Injoro"</string>
     79     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Telefono"</string>
     80     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mesazh"</string>
     81     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Pr t kryer telefonat, s pari aktivizo modalitetin e aeroplanit."</string>
     82     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"I paregjistruar n rrjet."</string>
     83     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Rrjeti celular nuk mundsohet."</string>
     84     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Pr t kryer nj telefonat, fut nj numr t vlefshm."</string>
     85     <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Nuk mund t telefonoj."</string>
     86     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Po fillon sekuencn MMI"</string>
     87     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="323435289607131929">"Shrbimi nuk mbshtetet."</string>
     88     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Nuk mund t ndryshoj telefonatat."</string>
     89     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Nuk mund t ndaj telefonatn."</string>
     90     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Nuk mund t transferoj."</string>
     91     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="7010354362202271726">"Nuk mund t kryej telefonat konference."</string>
     92     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Nuk mund t refuzoj telefonatn."</string>
     93     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Nuk mund t lshoj telefonatn(at)."</string>
     94     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="4931428719494190371">"Telefonat SAP"</string>
     95     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Telefonata e urgjencs"</string>
     96     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Po aktivizon radion"</string>
     97     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Nuk ka shrbim. Po provon srish"</string>
     98     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nuk mund t telefonohet. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nuk sht numr urgjence."</string>
     99     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nuk mund t telefonohet. Formo nj numr urgjence."</string>
    100     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Prdor tastiern pr t formuar numrin"</string>
    101     <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="7092499303393171276">"Vendose n pritje telefonatn"</string>
    102     <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="7127901498507384249">"Rifillo telefonatn"</string>
    103     <string name="onscreenEndCallText" msgid="9039601192595655846">"Mbylle telefonatn"</string>
    104     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Blloku i formimit t numrit"</string>
    105     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Kalo n heshtje"</string>
    106     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Shto telefonat"</string>
    107     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Shkri telefonatat"</string>
    108     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Shkmbe"</string>
    109     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Menaxho telefonatat"</string>
    110     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6801708317570467407">"Menaxho telefonatn-konferenc"</string>
    111     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audio"</string>
    112     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Telefonat me video"</string>
    113     <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="5311407863653867937">"Ndrro n telefonat me video"</string>
    114     <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="5324543493442787798">"Ndrro kamern"</string>
    115     <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="5663965924921429203">"Vendose n pauz videon"</string>
    116     <string name="onscreenOverflowText" msgid="2702376562345723132">"M shum opsione"</string>
    117     <string name="player_started" msgid="6046262510243983589">"Luajtsi filloi"</string>
    118     <string name="player_stopped" msgid="8856926759436364963">"Luajtsi ndaloi"</string>
    119     <string name="camera_not_ready" msgid="4955261496193316240">"Kamera nuk sht gati"</string>
    120     <string name="camera_ready" msgid="1903335385405807324">"Kamera sht gati"</string>
    121     <string name="unknown_call_session_event" msgid="2431061946920253582">"Ngjarje e panjohur n sesionin e telefonats"</string>
    122     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Shrbimi"</string>
    123     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurimi"</string>
    124     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;I pavendosur&gt;"</string>
    125     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Cilsime t tjera t telefonats"</string>
    126     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Po telefonon prmes <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    127     <string name="incoming_via_template" msgid="1696993226115570960">"Hyrse nga <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    128     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografia e kontaktit"</string>
    129     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"bje private"</string>
    130     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"przgjidh kontaktin"</string>
    131     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Shkruaj prgjigjen tnde..."</string>
    132     <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Anulo"</string>
    133     <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Drgo"</string>
    134     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Prgjigju"</string>
    135     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Drgo SMS"</string>
    136     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Refuzo"</string>
    137     <string name="description_target_answer_video_call" msgid="3495965588512395026">"Prgjigju si telefonat me video"</string>
    138     <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="8396296303320994450">"Prgjigju si telefonat me video"</string>
    139     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="2894072808324604062">"Prano krkesn pr video"</string>
    140     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="4093888612888538776">"Refuzo krkesn pr video"</string>
    141     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="5311037889642077468">"Prano krkesn pr transmetimin e videos"</string>
    142     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="3636108065510415975">"Refuzo krkesn pr transmetimin e videos"</string>
    143     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="8668058323593087912">"Prano krkesn pr marrjen e videos"</string>
    144     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2355776509656298367">"Refuzo krkesn pr marrjen e videos"</string>
    145     <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Rrshqit lart pr <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    146     <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Rrshqit majtas pr <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    147     <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Rrshqit djathtas pr <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    148     <string name="description_direction_down" msgid="4317245625565166742">"Rrshqit posht pr <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    149     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Dridhja"</string>
    150     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Dridhja"</string>
    151     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Tingulli"</string>
    152     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Tingulli me parazgjedhje (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    153     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Zilja e telefonit"</string>
    154     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Lsho edhe dridhje kur bie zilja"</string>
    155     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Me zile dhe me dridhje"</string>
    156     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Menaxho telefonatn-konferenc"</string>
    157     <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Numri i urgjencs"</string>
    158     <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="59971978269163609">
    159       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekonda</item>
    160       <item quantity="one">1 sekond</item>
    161     </plurals>
    162     <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="1103289948818175408">
    163       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
    164       <item quantity="one">1 minut</item>
    165     </plurals>
    166     <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7560637459014865969">
    167       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> or</item>
    168       <item quantity="one">1 or</item>
    169     </plurals>
    170     <string name="profile_photo_description" msgid="5609894336203315400">"Fotografia e profilit"</string>
    171     <string name="camera_off_description" msgid="5689494614359429889">"Kamera joaktive"</string>
    172 </resources>
    173