1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Centro de mensajes"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Centro de mensajes"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Seleccionar conversacin"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Configuracin"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensaje"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Agregar un archivo adjunto"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ayuda"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Te damos la bienvenida"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Omitir"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Siguiente >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Siguiente"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Salir"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Configuracin >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Configuracin"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Centro de Mensajes necesita permiso para acceder a SMS, Telfono y Contactos."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Puedes cambiar los permisos en Configuracin > Aplicaciones > Centro de Mensajes > Permisos."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Puedes cambiar los permisos en Configuracin, Aplicaciones, Centro de Mensajes, Permisos."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frecuentes"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos los contactos"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar imgenes o video"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Seleccionar imgenes de este dispositivo"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Grabar audio"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Elegir foto"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"El medio est seleccionado."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Los medios no estn seleccionados."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagen <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagen"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Grabar audio"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Compartir"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Recin"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Recin"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> minutos</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> minuto</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> das</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> da</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item> 67 <item quantity="one">una semana</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> 71 <item quantity="one">un mes</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aos</item> 75 <item quantity="one">un ao</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensaje clase 0"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Guardar"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"El dispositivo tiene poco espacio de almacenamiento. El Centro de Mensajes borrar automticamente los mensajes antiguos para liberar espacio."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Queda poco espacio de almacenamiento"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Es posible que Centro de Mensajes no enve ni reciba mensajes hasta que se libere ms espacio en el dispositivo."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Como queda poco espacio para SMS, tal vez debas eliminar mensajes."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmar tu nmero de telfono"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este paso, que se realiza por nica vez, asegurar que Centro de Mensajes enve los mensajes grupales de forma correcta."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Nmero de telfono"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todos los mensajes con contenido multimedia"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensajes de ms de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automticamente mensajes de ms de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Eliminar todos los mensajes con contenido multimedia?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Eliminar mensajes de ms de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Eliminar mensajes de ms de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> y activar la eliminacin automtica?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> dijo"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"T dijiste"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Enviaste un mensaje"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Enviando"</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"El mensaje no se envi. Toca para volver a intentarlo."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"El mensaje no se envi. Reintentando"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Volver a enviar o eliminar"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto esta vez."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Error"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nuevo mensaje MMS para descargar"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nuevo mensaje MMS"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"El mensaje no se pudo descargar."</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Toca para volver a intentarlo."</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Toca para descargar."</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Descargar o eliminar"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Descargando"</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"El mensaje venci o no est disponible."</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamao: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>; vencimiento: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"No se puede enviar porque el destinatario no es vlido."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"No se activ el servicio en la red."</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"No se pudo enviar debido a un problema de la red."</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"El mensaje venci o no est disponible."</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sin asunto)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remitente desconocido"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregado"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"No se pudo descargar el mensaje <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"No se pudo completar la operacin de la base de datos por falta de memoria."</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensaje no enviado"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"No se pudieron enviar algunos mensajes en Centro de Mensajes"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensajes en una conversacin</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mensaje no descargado"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"No se pudieron descargar algunos mensajes en Centro de Mensajes"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensajes en <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversaciones</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensaje en una conversacin</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensaje al <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no enviado"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Realiza una llamada de voz a los servicios de emergencia. No se pudo enviar el mensaje de texto a <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> esta vez."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mensajes nuevos</item> 137 <item quantity="one">Un mensaje nuevo</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Cmara no disponible"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Cmara no disponible"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de video no disponible"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"No se puede guardar el contenido multimedia."</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"No se puede tomar la foto."</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Atrs"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivadas"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivo"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Eliminar del archivo"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desactivar notificaciones"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Activar notificaciones"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Agregar contacto"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Descargar"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Deseas eliminar este mensaje?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta accin no se puede deshacer."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">Deseas borrar estas conversaciones?</item> 161 <item quantity="one">Deseas borrar esta conversacin?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Seleccionar varias imgenes"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar seleccin"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ms"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"No se puede grabar el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"No se puede reproducir el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"No se pudo guardar el audio. Vuelve a intentarlo."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Mantener presionado"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagen"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clip de audio"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Tarjeta de contacto"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Descargar"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder con SMS"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder (MMS)"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Yo"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado y archivado"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado y sin archivar"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> archivada(s)"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> no archivada(s)"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificaciones desactivadas"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificaciones activadas"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Todo listo. Vuelve a tocar Enviar."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Se estableci de forma correcta Centro de Mensajes como tu aplicacin de SMS predeterminada."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Descartar archivos adjuntos</item> 200 <item quantity="one">Descartar archivo adjunto</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Archivo adjunto de audio"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproducir archivo adjunto de audio"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pausa"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Enviando mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Error de mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensaje a <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Error del mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensaje de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>"</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensaje no enviado a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Enviando mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Error del mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensaje a <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g> Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Se produjo un error en el mensaje. Toca para volver a intentarlo."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversacin con <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Eliminar asunto"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar video"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar una imagen fija"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tomar fotografa"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Iniciar grabacin de video"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Cambiar a cmara en pantalla completa"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Alternar entre cmara frontal y trasera"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Detener la grabacin y adjuntar video"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Detener la grabacin de video"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos de Centro de Mensajes"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 232 <item quantity="one">Se guard <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videos en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 236 <item quantity="one">Se guard <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> archivos adjuntos en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 240 <item quantity="one">Se guard <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto en el lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos en \"Descargas\"</item> 244 <item quantity="one">Se guard <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto en \"Descargas\"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other">Se guardaron <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos</item> 248 <item quantity="one">Se guard <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other">No se pudieron guardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> archivos adjuntos</item> 252 <item quantity="one">No se pudo guardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> archivo adjunto</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Archivo adjunto de MMS guardado"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Configuracin"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivadas"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Cerrar"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanzada"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificaciones"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Sonido"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencio"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrar"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Informes de entrega de SMS"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar un informe de entrega al enviar un SMS"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperacin automtica"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar mensajes MMS automticamente"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recuperacin automtica en roaming"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Recuperar MMS automticamente en roaming"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensajes grupales"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utiliza MMS para enviar un mismo mensaje a varios destinatarios."</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicacin de SMS predeterminada"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicacin de SMS predeterminada"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Tu nmero de telfono"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconocido"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sonidos de mensaje saliente"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Volcar SMS"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Volcar datos sin procesar de SMS en el archivo de almacenamiento externo"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Volcar MMS"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Volcar datos sin procesar de MMS recibidos en un archivo de almacenamiento externo"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas inalmbricas"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opciones de mensaje"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar el texto"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalles"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Reenviar"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalles del mensaje"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensaje de texto"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensaje multimedia"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviado: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Fecha de recepcin: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Asunto: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamao: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridad: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baja"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Direccin de remitente oculta"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"No se pueden enviar mensajes mientras se cargan adjuntos."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"No se puede cargar el archivo adjunto. Vuelve a intentarlo."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"La red no est lista. Vuelve a intentarlo."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Suprimir texto"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Cambiar entre ingresar texto y nmeros"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Agregar ms participantes"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Comenzar una nueva conversacin"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Seleccionar este elemento"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproducir video"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Contactos y opciones"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Contactos y opciones"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"General"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Contactos en esta conversacin"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Hacer una llamada"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensaje"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensaje<br/><small>de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Enviar fotos</item> 328 <item quantity="one">Enviar foto</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Enviar audios</item> 332 <item quantity="one">Enviar audio</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Enviar videos</item> 336 <item quantity="one">Enviar video</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Enviar tarjetas de contacto</item> 340 <item quantity="one">Enviar tarjeta de contacto</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Enviar archivos adjuntos</item> 344 <item quantity="one">Enviar archivo adjunto</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> archivos adjuntos listos para enviar</item> 348 <item quantity="one">Un archivo adjunto listo para enviar</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Enviar comentarios"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver en Google Play Store"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informacin de la versin"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versin %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencias de cdigo abierto"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificaciones"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Se alcanz el lmite de archivos adjuntos."</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Se produjo un error al cargar el archivo adjunto."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Agregar a contactos?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Agregar contacto"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Asunto"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Asunto: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Cargando tarjeta de contacto"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"No se pudo cargar la tarjeta de contacto."</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver tarjeta de contacto"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Tarjetas de contactos"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Fecha de nacimiento"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Reenviar mensaje"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"Hacer +1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS inhabilitados"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Establecer Centro de mensajes como la aplicacin de SMS predeterminada para enviar mensajes"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Establecer Centro de Mensajes como la aplicacin de SMS predeterminada"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Cambiar"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Establecer Centro de mensajes como la aplicacin de SMS predeterminada para recibir mensajes"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"No se seleccion ninguna SIM preferida para el envo de mensajes SMS."</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"El propietario del dispositivo no permite esta aplicacin."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Aceptar"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Demasiados participantes en una conversacin"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Contactos no vlidos</item> 388 <item quantity="one">Contacto no vlido</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"No se pudo cargar la imagen de la cmara."</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"T: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Borrador"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Cuando inicies una conversacin nueva, aparecer aqu."</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Las conversaciones archivadas aparecen aqu."</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Cargando conversaciones"</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagen"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clip de audio"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Tarjeta de contacto"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Deshacer"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Volver a intentar"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Ingresa un nombre de contacto o nmero de telfono para crear un nuevo mensaje."</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Bloquear a <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Seguirs recibiendo mensajes de este nmero, pero no vers notificaciones. Esta conversacin se archivar."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Seleccionar imagen de la galera de documentos"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Enviando el mensaje"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Se envi el mensaje."</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Los datos mviles estn desactivados. Comprueba la configuracin."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"No se pueden enviar mensajes en modo de avin."</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"No se pudo enviar el mensaje."</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Se descarg el mensaje."</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Los datos mviles estn desactivados. Comprueba la configuracin."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"No se pueden descargar mensajes en modo de avin."</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"No se pudo descargar el mensaje."</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Cero"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Uno"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dos"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tres"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Cuatro"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Siete"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Ocho"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nueve"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Error <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>. No se puede enviar el mensaje con <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>."</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Error <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>. No se puede enviar el mensaje con un proveedor desconocido."</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Rv: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"No se envi el mensaje porque el servicio no est activado en la red."</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensaje no enviado: direccin de destino no vlida"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensaje no enviado: mensaje no vlido"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensaje no enviado: contenido no admitido"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensaje no enviado: mensaje no admitido"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensaje no enviado: demasiado largo"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Mensaje nuevo"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagen"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"No se pudo encontrar una aplicacin adecuada."</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Eliminar destinatario"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Mensaje nuevo"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar el punto de acceso"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Sin establecer"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nombre"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy de MMS"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Puerto MMS"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN nuevo"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Guardar"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Descartar"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"El campo Nombre no puede estar vaco."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"El APN no puede estar vaco."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"El campo de MCC debe contener tres dgitos."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"El campo MNC debe contener dos o tres dgitos."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Restaurando la configuracin APN predeterminada"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Restablecer parmetros predeterminados"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Se restableci la configuracin predeterminada de APN."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sin ttulo"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nombres de puntos de acceso"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN nuevo"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"La configuracin del nombre de punto de acceso no est disponible para este usuario."</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiar en el portapapeles?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"a <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"General"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanzada"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Configuracin general"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Configuracin avanzada"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensajes de SMS individuales a todos los destinatarios (solo t recibirs las respuestas)."</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar un nico MMS a todos los destinatarios"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nmero desconocido"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Mensaje nuevo"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Mensaje nuevo"</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Selector de SIM"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Se seleccion <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>, selector de SIM."</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar asunto"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Seleccionar SIM o editar asunto"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Mantn presionado para grabar audio."</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Comenzar una nueva conversacin"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Centro de mensajes"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de Centro de Mensajes"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Centro de mensajes"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Mensaje nuevo"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversaciones"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Cargando conversaciones"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Cargando mensajes"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver ms conversaciones"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver ms mensajes"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Se elimin la conversacin."</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Se borr la conversacin. Toca para mostrar otra conversacin de Centro de Mensajes"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Hay poco espacio de almacenamiento. Podran perderse algunos datos."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Seleccionar archivos adjuntos"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar seleccin"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Seleccionado: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Elimina uno o ms archivos adjuntos y vuelve a intentarlo."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Puedes intentar enviar el mensaje, pero podra no enviarse a menos que elimines uno ms archivos adjuntos."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Solo puedes enviar un video por mensaje. Quita los videos adicionales y vuelve a intentarlo."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Centro de Mensajes no pudo cargar el archivo adjunto."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar de todas formas"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"No se pudo iniciar la conversacin."</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Se seleccion <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>."</string> 519 </resources> 520