Home | History | Annotate | Download | only in values-pl
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3     Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4 
      5     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6     you may not use this file except in compliance with the License.
      7     You may obtain a copy of the License at
      8 
      9          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14     See the License for the specific language governing permissions and
     15     limitations under the License.
     16  -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Wiadomoci"</string>
     21     <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Wiadomoci"</string>
     22     <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Wybierz wtek"</string>
     23     <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Ustawienia"</string>
     24     <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Wylij wiadomo"</string>
     25     <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Dodaj zacznik"</string>
     26     <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Pomoc"</string>
     27     <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Witamy"</string>
     28     <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Pomi"</string>
     29     <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Dalej &gt;"</string>
     30     <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Dalej"</string>
     31     <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Zakocz"</string>
     32     <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Ustawienia &gt;"</string>
     33     <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Ustawienia"</string>
     34     <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Aplikacja SMS/MMS potrzebuje uprawnie do SMS-w, telefonu i kontaktw."</string>
     35     <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Uprawnienia moesz zmieni, klikajc Ustawienia &gt; Aplikacje &gt; SMS/MMS &gt; Uprawnienia."</string>
     36     <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Uprawnienia moesz zmieni, klikajc Ustawienia, Aplikacje, SMS/MMS, Uprawnienia."</string>
     37     <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Czste kontakty"</string>
     38     <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Wszystkie kontakty"</string>
     39     <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Wylij pod numer <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Zrb zdjcia lub nagraj film"</string>
     41     <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Wybierz obrazy z tego urzdzenia"</string>
     42     <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Nagraj dwik"</string>
     43     <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Wybierz zdjcie"</string>
     44     <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Plik multimedialny zosta wybrany."</string>
     45     <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Plik multimedialny nie zosta wybrany."</string>
     46     <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Wybrano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     47     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"obraz  <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
     48     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"obraz"</string>
     49     <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Nagraj dwik"</string>
     50     <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Udostpnij"</string>
     51     <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"W tej chwili"</string>
     52     <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Teraz"</string>
     53     <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
     54       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     55       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     56       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     57       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item>
     58     </plurals>
     59     <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
     60       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> godziny</item>
     61       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> godzin</item>
     62       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> godziny</item>
     63       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> godzina</item>
     64     </plurals>
     65     <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
     66       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dni</item>
     67       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dni</item>
     68       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dnia</item>
     69       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dzie</item>
     70     </plurals>
     71     <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
     72       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodnie</item>
     73       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodni</item>
     74       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodnia</item>
     75       <item quantity="one">tydzie</item>
     76     </plurals>
     77     <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
     78       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesice</item>
     79       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesicy</item>
     80       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesica</item>
     81       <item quantity="one">miesic</item>
     82     </plurals>
     83     <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
     84       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lata</item>
     85       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat</item>
     86       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roku</item>
     87       <item quantity="one">rok</item>
     88     </plurals>
     89     <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Wiadomo klasy 0"</string>
     90     <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Zapisz"</string>
     91     <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Na urzdzeniu jest mao miejsca. Aplikacja SMS/MMS automatycznie usunie starsze SMS-y, by zwolni miejsce."</string>
     92     <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Koczy si miejsce"</string>
     93     <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Aplikacja SMS/MMS moe nie wysya i nie odbiera wiadomoci do momentu zwolnienia miejsca na urzdzeniu."</string>
     94     <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Mao miejsca na SMS-y. Moe usuniesz niektre wiadomoci?"</string>
     95     <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Potwierd swj numer telefonu"</string>
     96     <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Dziki tej jednorazowej czynnoci aplikacja SMS/MMS bdzie poprawnie dostarcza Twoje wiadomoci grupowe."</string>
     97     <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Numer telefonu"</string>
     98     <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Usu wszystkie MMS-y"</string>
     99     <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Usu wiadomoci starsze ni <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
    100     <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automatycznie usuwaj wiadomoci starsze ni <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
    101     <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignoruj"</string>
    102     <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Usun wszystkie MMS-y?"</string>
    103     <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Usun wiadomoci starsze ni <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
    104     <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Usun wiadomoci starsze ni <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> i wczy automatyczne usuwanie?"</string>
    105     <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> pisze"</string>
    106     <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Tre Twojej wiadomoci"</string>
    107     <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Wiadomo od uytkownika <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
    108     <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Wysae wiadomo"</string>
    109     <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Wysyam"</string>
    110     <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nie wysano. Kliknij, by sprbowa ponownie."</string>
    111     <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nie wysano. Prbuj ponownie"</string>
    112     <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Wylij ponownie lub usu"</string>
    113     <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Zadzwo do sub ratunkowych. Tym razem nie udao si dostarczy SMS-a."</string>
    114     <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Bd"</string>
    115     <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nowa wiadomo MMS do pobrania"</string>
    116     <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nowa wiadomo MMS"</string>
    117     <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Nie udao si pobra"</string>
    118     <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Kliknij, by sprbowa ponownie"</string>
    119     <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Kliknij, by pobra"</string>
    120     <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Pobierz lub usu"</string>
    121     <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Pobieram"</string>
    122     <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Wiadomo wygasa lub jest niedostpna"</string>
    123     <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"rozmiar: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, termin wanoci: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
    124     <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Nie mona wysa. Nieprawidowy adresat."</string>
    125     <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Usuga nie zostaa aktywowana w sieci"</string>
    126     <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Nie udao si wysa z powodu problemu z sieci"</string>
    127     <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Wiadomo wygasa lub jest niedostpna"</string>
    128     <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Brak tematu)"</string>
    129     <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Nieznany nadawca"</string>
    130     <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Dostarczono"</string>
    131     <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nie udao si pobra wiadomoci <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od uytkownika <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
    132     <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Nie mona dokoczy operacji na bazie danych z powodu zbyt maej iloci pamici"</string>
    133     <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Wiadomo nie zostaa wysana"</string>
    134     <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Niektre wiadomoci nie zostay wysane w aplikacji SMS/MMS"</string>
    135     <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
    136       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtkach</item>
    137       <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtkach</item>
    138       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtku</item>
    139       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> wiadomoci w jednym wtku</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Wiadomo nie zostaa pobrana"</string>
    142     <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Niektre wiadomoci nie zostay pobrane w aplikacji SMS/MMS"</string>
    143     <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
    144       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtkach</item>
    145       <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtkach</item>
    146       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> wiadomoci w <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> wtku</item>
    147       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> wiadomoci w jednym wtku</item>
    148     </plurals>
    149     <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Wiadomo do <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nie zostaa wysana"</string>
    150     <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Zadzwo do sub ratunkowych. Tym razem nie udao si dostarczy SMS-a pod numer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    151     <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
    152       <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nowe wiadomoci</item>
    153       <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nowych wiadomoci</item>
    154       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nowej wiadomoci</item>
    155       <item quantity="one">Nowa wiadomo</item>
    156     </plurals>
    157     <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Rozpocznij"</string>
    158     <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Aparat jest niedostpny"</string>
    159     <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Aparat jest niedostpny"</string>
    160     <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Nagrywanie filmu jest niedostpne"</string>
    161     <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Nie mona zapisa pliku multimedialnego"</string>
    162     <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nie mona zrobi zdjcia"</string>
    163     <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Wstecz"</string>
    164     <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archiwum"</string>
    165     <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Usu"</string>
    166     <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archiwizuj"</string>
    167     <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Przywr z archiwum"</string>
    168     <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Wycz powiadomienia"</string>
    169     <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Wcz powiadomienia"</string>
    170     <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Dodaj kontakt"</string>
    171     <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Pobierz"</string>
    172     <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Wylij"</string>
    173     <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Usu"</string>
    174     <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Usun t wiadomo?"</string>
    175     <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Nie mona tego cofn."</string>
    176     <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Usu"</string>
    177     <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
    178       <item quantity="few">Usun te wtki?</item>
    179       <item quantity="many">Usun te wtki?</item>
    180       <item quantity="other">Usun te wtki?</item>
    181       <item quantity="one">Usun ten wtek?</item>
    182     </plurals>
    183     <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Usu"</string>
    184     <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Anuluj"</string>
    185     <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Do"</string>
    186     <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Wybierz wiele obrazw"</string>
    187     <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potwierd wybr"</string>
    188     <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"Jeszcze <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    189     <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Nie mona nagra dwiku. Sprbuj ponownie."</string>
    190     <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Nie mona odtworzy dwiku. Sprbuj ponownie."</string>
    191     <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Nie mona zapisa dwiku. Sprbuj ponownie."</string>
    192     <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Kliknij i przytrzymaj"</string>
    193     <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
    194     <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
    195     <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
    196     <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
    197     <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Zdjcie"</string>
    198     <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Klip dwikowy"</string>
    199     <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Film"</string>
    200     <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Wizytwka"</string>
    201     <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Pobierz"</string>
    202     <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odpowiedz SMS-em"</string>
    203     <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Wylij MMS-a"</string>
    204     <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odpowiedz"</string>
    205     <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
    206       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uczestnikw</item>
    207       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uczestnikw</item>
    208       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uczestnika</item>
    209       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> uczestnik</item>
    210     </plurals>
    211     <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ja"</string>
    212     <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt zosta zablokowany i zarchiwizowany"</string>
    213     <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt odblokowany i rozpakowany"</string>
    214     <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Zarchiwizowano: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    215     <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Przywrcone z archiwum: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    216     <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Powiadomienia wyczone"</string>
    217     <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Powiadomienia wczone"</string>
    218     <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Wszystko gotowe. Ponownie kliknij Wylij."</string>
    219     <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"SMS/MMS to teraz domylna aplikacja do SMS-w."</string>
    220     <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
    221       <item quantity="few">Odrzu zaczniki</item>
    222       <item quantity="many">Odrzu zaczniki</item>
    223       <item quantity="other">Odrzu zaczniki</item>
    224       <item quantity="one">Odrzu zacznik</item>
    225     </plurals>
    226     <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Zacznik audio"</string>
    227     <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Odtwrz zacznik audio"</string>
    228     <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pauza"</string>
    229     <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Wiadomo od uytkownika <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    230     <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Nieudane odbieranie wiadomoci od: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    231     <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Wiadomo od: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    232     <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Niewysana wiadomo do: <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    233     <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Wysyanie wiadomoci do: <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    234     <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Nieudane wysyanie wiadomoci do: <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    235     <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Wiadomo do: <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    236     <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Nieudane odbieranie wiadomoci od: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    237     <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Wiadomo od: <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    238     <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Niewysana wiadomo do: <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    239     <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Wysyanie wiadomoci do: <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    240     <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Nieudane wysyanie wiadomoci do: <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    241     <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Wiadomo do: <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Godzina: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    242     <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Niedostarczona wiadomo. Kliknij, aby ponowi prb."</string>
    243     <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Rozmowa z: <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
    244     <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Usu temat"</string>
    245     <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Nagraj film"</string>
    246     <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Zrb zdjcie"</string>
    247     <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Zrb zdjcie"</string>
    248     <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Zacznij nagrywa film"</string>
    249     <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Wcz aparat penoekranowy"</string>
    250     <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Przecz midzy kamer z przodu i z tyu"</string>
    251     <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zatrzymaj nagrywanie i docz film"</string>
    252     <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zatrzymaj nagrywanie filmu"</string>
    253     <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Zdjcia z aplikacji SMS/MMS"</string>
    254     <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
    255       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zdjcia zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    256       <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zdj zapisanych w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    257       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zdjcia zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    258       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> zdjcie zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    259     </plurals>
    260     <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
    261       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> filmy zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    262       <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> filmw zapisanych w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    263       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> filmu zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    264       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> film zapisany w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    265     </plurals>
    266     <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
    267       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zaczniki zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    268       <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zacznikw zapisanych w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    269       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zacznika zapisane w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item>
    270       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> zacznik zapisany w albumie <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item>
    271     </plurals>
    272     <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
    273       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zaczniki zapisane w folderze Pobrane pliki</item>
    274       <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznikw zapisanych w folderze Pobrane pliki</item>
    275       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznika zapisane w folderze Pobrane pliki</item>
    276       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> zacznik zapisany w folderze Pobrane pliki</item>
    277     </plurals>
    278     <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
    279       <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zaczniki zapisane</item>
    280       <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznikw zapisanych</item>
    281       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznika zapisane</item>
    282       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> zacznik zapisany</item>
    283     </plurals>
    284     <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
    285       <item quantity="few">Nie udao si zapisa <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznikw</item>
    286       <item quantity="many">Nie udao si zapisa <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznikw</item>
    287       <item quantity="other">Nie udao si zapisa <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> zacznika</item>
    288       <item quantity="one">Nie udao si zapisa <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> zacznika</item>
    289     </plurals>
    290     <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Zapisany zacznik MMS-a"</string>
    291     <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Ustawienia"</string>
    292     <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Zarchiwizowane"</string>
    293     <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zamknij"</string>
    294     <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
    295     <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Zaawansowane"</string>
    296     <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Debugowanie"</string>
    297     <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Powiadomienia"</string>
    298     <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Dwik"</string>
    299     <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Cichy"</string>
    300     <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Wibracje"</string>
    301     <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Zablokowany"</string>
    302     <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Raporty dorcze SMS-w"</string>
    303     <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Otrzymuj raport o dostarczeniu kadego wysanego SMS-a"</string>
    304     <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Autopobieranie"</string>
    305     <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automatycznie pobieraj MMS-y"</string>
    306     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Autopobieranie w roamingu"</string>
    307     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Automatycznie pobieraj MMS-y w roamingu"</string>
    308     <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Wiadomoci grupowe"</string>
    309     <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Uywaj MMS-w, gdy chc wysa jedn wiadomo do wielu odbiorcw"</string>
    310     <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Domylna aplikacja do SMS-w"</string>
    311     <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Domylna aplikacja do SMS-w"</string>
    312     <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
    313     <skip />
    314     <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Twj numer telefonu"</string>
    315     <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Nieznany"</string>
    316     <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Dwiki przy wysyaniu wiadomoci"</string>
    317     <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Zrzu SMS-y"</string>
    318     <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Zrzu odebrane nieprzetworzone dane SMS-w do pliku w pamici zewntrznej"</string>
    319     <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Zrzu MMS-y"</string>
    320     <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Zrzu odebrane nieprzetworzone dane MMS-w do pliku w pamici zewntrznej"</string>
    321     <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alerty o zagroeniach"</string>
    322     <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opcje wiadomoci"</string>
    323     <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Skopiuj tekst"</string>
    324     <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Wywietl szczegy"</string>
    325     <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Usu"</string>
    326     <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Przeka dalej"</string>
    327     <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Szczegy wiadomoci"</string>
    328     <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Typ: "</string>
    329     <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"SMS"</string>
    330     <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Wiadomo multimedialna"</string>
    331     <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Od: "</string>
    332     <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Do: "</string>
    333     <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Wysano: "</string>
    334     <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Odebrane: "</string>
    335     <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Temat: "</string>
    336     <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Rozmiar: "</string>
    337     <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Priorytet: "</string>
    338     <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
    339     <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Wysoki"</string>
    340     <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normalny"</string>
    341     <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Niski"</string>
    342     <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    343     <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Ukryty adres nadawcy"</string>
    344     <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Nie mona wysa wiadomoci w czasie adowania zacznikw."</string>
    345     <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nie mona zaadowa zacznika. Sprbuj ponownie."</string>
    346     <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Sie nie jest gotowa. Sprbuj ponownie."</string>
    347     <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Usu tekst"</string>
    348     <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Przecz si midzy wpisywaniem tekstu i cyfr"</string>
    349     <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Dodaj uczestnikw"</string>
    350     <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potwierd uczestnikw"</string>
    351     <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Rozpocznij nowy wtek"</string>
    352     <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Wybierz ten element"</string>
    353     <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Odtwrz film"</string>
    354     <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Osoby i opcje"</string>
    355     <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Debuguj"</string>
    356     <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Osoby i opcje"</string>
    357     <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Oglne"</string>
    358     <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Uczestnicy tej rozmowy"</string>
    359     <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Zadzwo"</string>
    360     <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Wylij wiadomo"</string>
    361     <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Wylij wiadomo&lt;br/&gt;&lt;small&gt;z <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
    362     <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
    363       <item quantity="few">Wylij zdjcia</item>
    364       <item quantity="many">Wylij zdjcia</item>
    365       <item quantity="other">Wylij zdjcia</item>
    366       <item quantity="one">Wylij zdjcie</item>
    367     </plurals>
    368     <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
    369       <item quantity="few">Wylij pliki audio</item>
    370       <item quantity="many">Wylij pliki audio</item>
    371       <item quantity="other">Wylij pliki audio</item>
    372       <item quantity="one">Wylij plik audio</item>
    373     </plurals>
    374     <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
    375       <item quantity="few">Wylij filmy</item>
    376       <item quantity="many">Wylij filmy</item>
    377       <item quantity="other">Wylij filmy</item>
    378       <item quantity="one">Wylij film</item>
    379     </plurals>
    380     <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
    381       <item quantity="few">Wylij wizytwki</item>
    382       <item quantity="many">Wylij wizytwki</item>
    383       <item quantity="other">Wylij wizytwki</item>
    384       <item quantity="one">Wylij wizytwk</item>
    385     </plurals>
    386     <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
    387       <item quantity="few">Wylij zaczniki</item>
    388       <item quantity="many">Wylij zaczniki</item>
    389       <item quantity="other">Wylij zaczniki</item>
    390       <item quantity="one">Wylij zacznik</item>
    391     </plurals>
    392     <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
    393       <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> zaczniki gotowe do wysania</item>
    394       <item quantity="many"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> zacznikw gotowych do wysania</item>
    395       <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> zacznika gotowe do wysania</item>
    396       <item quantity="one">Jeden zacznik gotowy do wysania</item>
    397     </plurals>
    398     <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Przelij opini"</string>
    399     <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Zobacz w Sklepie Google Play"</string>
    400     <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informacje o wersji"</string>
    401     <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Wersja %1$s"</string>
    402     <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencje open source"</string>
    403     <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Powiadomienia"</string>
    404     <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Osignito limit zacznikw"</string>
    405     <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Nie udao si zaadowa zacznika."</string>
    406     <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Doda do kontaktw?"</string>
    407     <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Dodaj kontakt"</string>
    408     <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Temat"</string>
    409     <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Temat: "</string>
    410     <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
    411     <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"adowanie wizytwki"</string>
    412     <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Nie mona zaadowa wizytwki"</string>
    413     <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Wywietl wizytwk"</string>
    414     <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
    415       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakty</item>
    416       <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktw</item>
    417       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item>
    418       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item>
    419     </plurals>
    420     <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Wizytwki"</string>
    421     <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Urodziny"</string>
    422     <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notatki"</string>
    423     <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Przeka wiadomo dalej"</string>
    424     <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odpowiedz"</string>
    425     <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
    426     <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
    427     <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS-y wyczone"</string>
    428     <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Aby wysya wiadomoci, ustaw SMS/MMS jako domyln aplikacj do SMS-w"</string>
    429     <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Ustaw SMS/MMS jako domyln aplikacj do SMS-w"</string>
    430     <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Zmie"</string>
    431     <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Aby odbiera wiadomoci, ustaw SMS/MMS jako domyln aplikacj do SMS-w"</string>
    432     <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nie wybrano preferowanej karty SIM do wysyania SMS-w"</string>
    433     <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Waciciel urzdzenia nie zezwoli na dziaanie tej aplikacji."</string>
    434     <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
    435     <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Zbyt wielu uczestnikw rozmowy"</string>
    436     <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
    437       <item quantity="few">Nieprawidowe kontakty</item>
    438       <item quantity="many">Nieprawidowe kontakty</item>
    439       <item quantity="other">Nieprawidowe kontakty</item>
    440       <item quantity="one">Nieprawidowy kontakt</item>
    441     </plurals>
    442     <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Nie udao si zaadowa zdjcia z aparatu"</string>
    443     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Ty: "</string>
    444     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
    445     <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Wersja robocza"</string>
    446     <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Po rozpoczciu nowej rozmowy zobaczysz j tutaj"</string>
    447     <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Tutaj bd widoczne zarchiwizowane wtki"</string>
    448     <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"aduj wtki"</string>
    449     <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Zdjcie"</string>
    450     <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Klip dwikowy"</string>
    451     <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Film"</string>
    452     <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Wizytwka"</string>
    453     <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
    454     <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Cofnij"</string>
    455     <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Ponw"</string>
    456     <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Wpisz nazw kontaktu lub numer telefonu, by rozpocz now wiadomo"</string>
    457     <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Zablokuj"</string>
    458     <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Zablokuj: <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    459     <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Odblokuj: <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    460     <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Zablokowa <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
    461     <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Bdziesz nadal otrzymywa wiadomoci z tego numeru, ale nie bdzie ju powiadomie o nich. Ten wtek zostanie zarchiwizowany."</string>
    462     <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Zablokowane kontakty"</string>
    463     <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ODBLOKUJ"</string>
    464     <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Zablokowane kontakty"</string>
    465     <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Wybierz obraz z biblioteki dokumentw"</string>
    466     <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Wysyam wiadomo"</string>
    467     <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Wiadomo wysana"</string>
    468     <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Komrkowa transmisja danych jest wyczona. Sprawd ustawienia."</string>
    469     <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"W trybie samolotowym nie mona wysya wiadomoci"</string>
    470     <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Nie mona wysa wiadomoci"</string>
    471     <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Wiadomo pobrana"</string>
    472     <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Komrkowa transmisja danych jest wyczona. Sprawd ustawienia."</string>
    473     <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Wiadomoci nie mona pobiera w trybie samolotowym"</string>
    474     <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Nie udao si pobra wiadomoci"</string>
    475     <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string>
    476     <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jeden"</string>
    477     <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dwa"</string>
    478     <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Trzy"</string>
    479     <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Cztery"</string>
    480     <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Pi"</string>
    481     <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Sze"</string>
    482     <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Siedem"</string>
    483     <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osiem"</string>
    484     <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Dziewi"</string>
    485     <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Nie mona wysa wiadomoci w sieci <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> (bd <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>)"</string>
    486     <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Nie mona wysa wiadomoci w sieci nieznanego operatora (bd <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>)"</string>
    487     <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"PD: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    488     <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Nie wysano wiadomoci: usuga nie zostaa aktywowana w sieci"</string>
    489     <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Wiadomo nie zostaa wysana: nieprawidowy adres docelowy"</string>
    490     <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Wiadomo nie zostaa wysana: nieprawidowa wiadomo"</string>
    491     <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Wiadomo nie zostaa wysana: nieobsugiwane treci"</string>
    492     <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Wiadomo nie zostaa wysana: nieobsugiwana wiadomo"</string>
    493     <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Wiadomo nie zostaa wysana: jest za dua"</string>
    494     <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nowa wiadomo"</string>
    495     <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Wywietl"</string>
    496     <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Obraz"</string>
    497     <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nie udao si znale stosownej aplikacji"</string>
    498     <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Usu odbiorc"</string>
    499     <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nowa wiadomo"</string>
    500     <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Anuluj"</string>
    501     <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Edytuj punkt dostpu"</string>
    502     <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nie ustawiono"</string>
    503     <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nazwa"</string>
    504     <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
    505     <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
    506     <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy dla MMS"</string>
    507     <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port MMS"</string>
    508     <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
    509     <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
    510     <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Typ APN"</string>
    511     <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Usu APN"</string>
    512     <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nowy APN"</string>
    513     <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Zapisz"</string>
    514     <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Odrzu"</string>
    515     <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Pole Nazwa nie moe by puste."</string>
    516     <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Nazwa APN nie moe by pusta."</string>
    517     <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Pole MCC musi zawiera 3 cyfry."</string>
    518     <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Pole MNC musi zawiera 2 lub 3 cyfry."</string>
    519     <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Przywracam domylne ustawienia APN."</string>
    520     <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Przywr domylne"</string>
    521     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Przywrcono domylne ustawienia APN."</string>
    522     <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez nazwy"</string>
    523     <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nazwy punktw dostpu"</string>
    524     <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-y"</string>
    525     <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nowy APN"</string>
    526     <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Ustawienia nazwy punktu dostpu s niedostpne dla tego uytkownika"</string>
    527     <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Skopiowa do schowka?"</string>
    528     <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopiuj"</string>
    529     <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"do <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    530     <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Oglne"</string>
    531     <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Zaawansowane"</string>
    532     <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Ustawienia oglne"</string>
    533     <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Ustawienia zaawansowane"</string>
    534     <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"Karta SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    535     <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Wylij osobne SMS-y do wszystkich odbiorcw. Odpowiedzi trafi tylko do Ciebie"</string>
    536     <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Wysyaj jednego MMS-a do wszystkich odbiorcw"</string>
    537     <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nieznany numer"</string>
    538     <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nowa wiadomo"</string>
    539     <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nowa wiadomo."</string>
    540     <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Przecznik SIM"</string>
    541     <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Przecznik SIM, wybrana karta: <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>"</string>
    542     <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Edytuj temat"</string>
    543     <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Wybierz SIM lub edytuj temat"</string>
    544     <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Dotknij i przytrzymaj, aby nagra dwik"</string>
    545     <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Zacznij now rozmow"</string>
    546     <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Wiadomoci"</string>
    547     <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista wiadomoci"</string>
    548     <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Wiadomoci"</string>
    549     <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nowa wiadomo"</string>
    550     <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista wtkw"</string>
    551     <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"aduj wtki"</string>
    552     <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Wczytuj wiadomoci"</string>
    553     <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Wywietl wicej wtkw"</string>
    554     <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Wywietl wicej wiadomoci"</string>
    555     <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Wtek zosta usunity"</string>
    556     <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Rozmowa usunita. Kliknij, by zobaczy inn rozmow w aplikacji SMS/MMS"</string>
    557     <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Zablokowano"</string>
    558     <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Odblokowano"</string>
    559     <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Maa ilo miejsca. Cz danych moe zosta utracona."</string>
    560     <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Wybierz zaczniki"</string>
    561     <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potwierd wybr"</string>
    562     <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Wybrano <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    563     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Usu co najmniej jeden zacznik i sprbuj ponownie."</string>
    564     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Moesz sprbowa wysa wiadomo, ale moe ona nie zosta dostarczona, dopki nie usuniesz przynajmniej jednego zacznika."</string>
    565     <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"W jednej wiadomoci moesz wysa tylko jeden film. Usu dodatkowe filmy i sprbuj ponownie."</string>
    566     <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Nie udao si zaadowa zacznika w aplikacji SMS/MMS."</string>
    567     <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Wylij mimo wszystko"</string>
    568     <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Nie udao si rozpocz rozmowy"</string>
    569     <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    570     <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Wybrano <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string>
    571 </resources>
    572