Home | History | Annotate | Download | only in values-sq-rAL
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="9166784827254469057">"Menaxhimi i telefonatave"</string>
     20     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefoni"</string>
     21     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"I panjohur"</string>
     22     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Telefonat e humbur"</string>
     23     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Telefonata t humbura"</string>
     24     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> telefonata t humbura"</string>
     25     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Telefonat e humbur nga <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     26     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Telefono"</string>
     27     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Mesazh"</string>
     28     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Telefonata kaloi n heshtje."</string>
     29     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altoparlanti u aktivizua."</string>
     30     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Nuk flas dot tani. Si sht puna?"</string>
     31     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Do t t telefonoj menjher."</string>
     32     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Do t t telefonoj m von."</string>
     33     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Nuk mund t flas tani. Do m telefonosh m von?"</string>
     34     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Prgjigje t shpejta"</string>
     35     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Redakto prgjigjet e shpejta"</string>
     36     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
     37     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Prgjigje e shpejt"</string>
     38     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Mesazhi u drgua te <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
     39     <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Llogarit e telefonatave"</string>
     40     <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="8504993498756056279">"Vetm telefonatat e urgjencs lejohen nga zotruesi i pajisjes."</string>
     41     <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ky aplikacion nuk mund t kryej telefonata dalse pa lejen e Telefonit."</string>
     42     <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Pr t kryer nj telefonat, fut nj numr t vlefshm."</string>
     43     <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Telefonata nuk mund t shtohet kt her."</string>
     44     <string name="video_call_not_allowed_if_tty_enabled" msgid="7593649283571253283">"aktivizo modalitetin TTY pr t kryer telefonata me video."</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mungon numri i posts zanore"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Nuk ka numr t ruajtur n kartn SIM."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Shto numr"</string>
     48     <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"T ndryshohet apl. parazgjedhur i formuesit t numrave?"</string>
     49     <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"T prdoret <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> n vend t <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> si aplikacioni i parazgjedhur i formuesit t numrave?"</string>
     50     <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"T prdoret <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> si aplikacioni i parazgjedhur i formuesit t numrave?"</string>
     51 </resources>
     52