Home | History | Annotate | Download | only in values-sq-rAL
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1107073389495104784">"T dhna celulare"</string>
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefoni"</string>
     21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Formuesi i numrit t urgjencs"</string>
     22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefoni"</string>
     23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Lista e FDN-ve"</string>
     24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"I panjohur"</string>
     25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Numr privat"</string>
     26     <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefon me pages"</string>
     27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"N pritje"</string>
     28     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Kodi MMI filloi"</string>
     29     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Kodi USSD po punon"</string>
     30     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Kodi MMI u anulua"</string>
     31     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Anulo"</string>
     32     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Mesazhi USSD duhet t jet mes karaktereve <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> dhe <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g>. Provo srish."</string>
     33     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Menaxho telefonatn-konferenc"</string>
     34     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"N rregull"</string>
     35     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Altoparlant"</string>
     36     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Kufje pr vesh"</string>
     37     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Kufje me tel"</string>
     38     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
     39     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Dshiron t\'i drgosh tonet e mposhtme?\n"</string>
     40     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Po drgon tone\n"</string>
     41     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Drgo"</string>
     42     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Po"</string>
     43     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Jo"</string>
     44     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zvendso karakterin variabl me"</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mungon numri i posts zanore"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Nuk ka numr t ruajtur n kartn SIM."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Shto numr"</string>
     48     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Karta jote SIM u zhbllokua. Telefoni yt po shkyet..."</string>
     49     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-i i shkyjes s rrjetit t karts SIM"</string>
     50     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Shkye"</string>
     51     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Injoro"</string>
     52     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Po krkon shkyjen e rrjetit"</string>
     53     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Krkesa pr shkyjen e rrjetit ishte e pasuksesshme."</string>
     54     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Shkyja e rrjetit ishte e suksesshme."</string>
     55     <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="3831911315358856062">"Cilsimet e rrjetit celular nuk mundsohen pr kt prdorues"</string>
     56     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Cilsimet e telefonats GSM"</string>
     57     <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Cilsimet e telefonats GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     58     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Cilsimet e telefonats CDMA"</string>
     59     <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Cilsimet e telefonats CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     60     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Emrat e piks s qasjes"</string>
     61     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Cilsimet e rrjetit"</string>
     62     <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Llogarit e telefonatave"</string>
     63     <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Kryej telefonata me"</string>
     64     <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Kryej telefonata SIP me"</string>
     65     <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Pyet n fillim"</string>
     66     <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Cilsimet"</string>
     67     <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Zgjidh llogarit"</string>
     68     <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Llogari telefoni"</string>
     69     <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Shto llogari SIP"</string>
     70     <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfiguro cilsimet e llogaris"</string>
     71     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"T gjitha llogarit e telefonatave"</string>
     72     <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Zgjidh se cilat llogari mund t kryejn telefonata"</string>
     73     <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Telefonat me Wi-Fi"</string>
     74     <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Shrbim i integruar lidhjeje"</string>
     75     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Posta zanore"</string>
     76     <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Posta zanore (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     77     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
     78     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Operatort e rrjetit"</string>
     79     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Transmetimet e urgjencs"</string>
     80     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Cilsimet e telefonats"</string>
     81     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Cilsimet shtes"</string>
     82     <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Cilsime shtes (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     83     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Cilsimet e telefonats \"vetm GSM\""</string>
     84     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Cilsime shtes CDMA pr telefonata"</string>
     85     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Cilsime shtes t telefonats \"vetm CDMA\""</string>
     86     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Cilsimet e shrbimit t rrjetit"</string>
     87     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID-ja e telefonuesit"</string>
     88     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Po ngarkon cilsimet..."</string>
     89     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Numri sht i fshehur n telefonatat dalse"</string>
     90     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Numri sht shfaqur n telefonatat dalse"</string>
     91     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Prdor cilsimet e operatorit pr t shfaqur numrin tim n telefonatat dalse"</string>
     92     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Pritja e telefonatave"</string>
     93     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Gjat nj telefonate, m sinjalizo pr telefonata t reja hyrse"</string>
     94     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Gjat nj telefonate, m sinjalizo pr telefonata t reja hyrse"</string>
     95     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Cilsimet e transferimit t telefonats"</string>
     96     <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Cilsimet e transferimit t telefonats (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     97     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Transferimi i telefonats"</string>
     98     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Transfero gjithmon"</string>
     99     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Prdor gjithmon kt numr"</string>
    100     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Po transferon t gjitha telefonatat"</string>
    101     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Transferim i t gjitha telefonatave te <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    102     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Numri nuk mund t prdoret"</string>
    103     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"aktivizuar"</string>
    104     <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Kur sht e zn"</string>
    105     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Numri, nse linja sht e zn"</string>
    106     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Transferim te <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    107     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"aktivizuar"</string>
    108     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operatori yt nuk mbshtet aktivizimin e transferimit t telefonats kur telefoni sht i zn."</string>
    109     <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Kur nuk prgjigjet"</string>
    110     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Numri, nse nuk prgjigjet"</string>
    111     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Transferim te <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    112     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"aktivizuar"</string>
    113     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operatori yt nuk mbshtet aktivizimin e transferimit t telefonats kur telefoni nuk prgjigjet."</string>
    114     <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Kur sht e paarritshme"</string>
    115     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Numri, nse linja sht e paarritshme"</string>
    116     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Transferim te <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
    117     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"aktivizuar"</string>
    118     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operatori yt nuk mbshtet aktivizimin e transferimit t telefonats kur telefoni sht i paarritshm."</string>
    119     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Cilsimet e telefonats"</string>
    120     <string name="call_settings_primary_user_only" msgid="5679923943740900965">"Cilsimet e telefonats mund t ndryshohen vetm nga prdoruesi kryesor."</string>
    121     <string name="call_settings_with_label" msgid="89359812614544532">"Cilsimet e telefonats (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    122     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Gabim n cilsimet e telefonats"</string>
    123     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Po lexon cilsimet"</string>
    124     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Po prditson cilsimet"</string>
    125     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Po rikthen cilsimet"</string>
    126     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Prgjigje e papritur nga rrjeti."</string>
    127     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Gabim n rrjet ose n kartn SIM."</string>
    128     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Cilsimi pr numrat me telefonim t przgjedhur t aplikacionit t telefonit tnd u aktivizua. Si rezultat, disa funksione q kan t bjn me telefonimin nuk funksionojn."</string>
    129     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Aktivizo radion para se t shohsh kto cilsime."</string>
    130     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"N rregull"</string>
    131     <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Aktivizo"</string>
    132     <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"aktivizo"</string>
    133     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Prditso"</string>
    134   <string-array name="clir_display_values">
    135     <item msgid="5560134294467334594">"E parazgjedhur nga rrjeti"</item>
    136     <item msgid="7876195870037833661">"Fshihe numrin"</item>
    137     <item msgid="1108394741608734023">"Shfaqe numrin"</item>
    138   </string-array>
    139     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Numri i posts zanore ndryshoi"</string>
    140     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Nuk mundi ta ndryshonte numrin e posts zanore.\nKontakto operatorin tnd nse problemi vazhdon."</string>
    141     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Nuk arriti ta ndryshonte numrin e transferimit.\nKontakto operatorin tnd nse problemi vazhdon."</string>
    142     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Nuk arriti ta gjente e t ruante cilsimet aktuale t numrit t transferimit.\nDshiron t kalosh gjithsesi te ofruesi i ri?"</string>
    143     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Nuk u b asnj ndryshim."</string>
    144     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Zgjidh shrbimin e posts zanore"</string>
    145     <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Operatori yt"</string>
    146     <string name="mobile_networks" msgid="2843854043339307375">"Cilsimet e rrjetit celular"</string>
    147     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Rrjete t arritshme"</string>
    148     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Po krkon..."</string>
    149     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Nuk u gjetn rrjete."</string>
    150     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Krko rrjetet"</string>
    151     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Gabim gjat krkimit pr rrjete."</string>
    152     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Po regjistron n <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
    153     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Karta SIM nuk lejon lidhje me kt rrjet."</string>
    154     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Nuk mund t lidhet me kt rrjet tani. Provo srish m von."</string>
    155     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Regjistruar n rrjet."</string>
    156     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Zgjidh nj operator rrjeti"</string>
    157     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Krko t gjitha rrjetet e arritshme"</string>
    158     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Zgjidh automatikisht"</string>
    159     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Zgjidh automatikisht rrjetin e preferuar"</string>
    160     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Regjistrim automatik"</string>
    161     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Lloji i preferuar i rrjetit"</string>
    162     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Ndrysho modalitetin e operimit t rrjetit"</string>
    163     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Lloji i preferuar i rrjetit"</string>
    164     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: preferohet WCDMA"</string>
    165     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: vetm GSM"</string>
    166     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: vetm WCDMA"</string>
    167     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: GSM / WCDMA"</string>
    168     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: CDMA"</string>
    169     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: CDMA / EvDo"</string>
    170     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: vetm CDMA"</string>
    171     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: vetm EvDo"</string>
    172     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
    173     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: LTE"</string>
    174     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: GSM/WCDMA/LTE"</string>
    175     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: CDMA+LTE/EVDO"</string>
    176     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: Global"</string>
    177     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: LTE / WCDMA"</string>
    178     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: LTE / GSM / UMTS"</string>
    179     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Modaliteti i preferuar i rrjetit: LTE / CDMA"</string>
    180   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
    181     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
    182     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
    183     <item msgid="6813597571293773656">"Global"</item>
    184     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
    185     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
    186     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
    187     <item msgid="545430093607698090">"Vetm EvDo"</item>
    188     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA pa EvDo"</item>
    189     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automatik"</item>
    190     <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA automatik"</item>
    191     <item msgid="7913148405605373434">"Vetm WCDMA"</item>
    192     <item msgid="1524224863879435516">"Vetm GSM"</item>
    193     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA i preferuar"</item>
    194   </string-array>
    195     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Modaliteti i prparuar 4G LTE"</string>
    196     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Prdor shrbimet LTE pr t prmirsuar komunikimet zanore dhe t tjera (rekomandohet)"</string>
    197     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"T dhnat jan t aktivizuara"</string>
    198     <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Lejo prdorimin e t dhnave"</string>
    199     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"T dhnat e roaming-ut"</string>
    200     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Lidhu me shrbimet e t dhnave kur je n roaming"</string>
    201     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Lidhu me shrbimin e t dhnave kur je n roaming"</string>
    202     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"E humbt lidhjen e t dhnave sepse sapo lat rrjetin e vendit tuaj dhe tani jeni me t dhna roaming-u, t cilat ende nuk jan aktivizuar."</string>
    203     <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Mund t shkaktohen tarifa t larta."</string>
    204     <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"T lejohet prdorimi i t dhnave kur je n roaming?"</string>
    205     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Opsionet GSM/UMTS"</string>
    206     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Opsionet CDMA"</string>
    207     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Prdorimi i t dhnave"</string>
    208     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"T dhnat e prdorura n periudhn aktuale"</string>
    209     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Periudha e prdorimit t t dhnave"</string>
    210     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Politika e shpejtsis s t dhnave"</string>
    211     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Mso m shum"</string>
    212     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) nga maksimumi i periudhs prej <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> \nPeriudha tjetr fillon pr <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dit (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
    213     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>) nga maksimumi i periudhs prej <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>"</string>
    214     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"U kaprcye maksimumi i <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g>\nShpejtsia e t dhnave u paksua deri n <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
    215     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"Ka kaluar <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g> t ciklit\nPeriudha tjetr fillon pr <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dit (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
    216     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Shpejtsia e t dhnave paksohet n <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s nse tejkalohet kufiri i prdorimit t t dhnave"</string>
    217     <string name="throttle_help_subtext" msgid="3633091498168446044">"M shum informacion rreth politiks s prdorimit t t dhnave t rrjetit celular t operatorit tnd"</string>
    218     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS-ja e \"Transmetimit celular\""</string>
    219     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS-ja e transmetimit celular"</string>
    220     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"SMS-ja e \"Transmetimit celular\" sht e aktivizuar"</string>
    221     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"SMS-ja e \"Transmetimit celular\" sht e aktivizuar"</string>
    222     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Cilsimet e SMS-s s \"Transmetimit celular\""</string>
    223     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Transmetimi i urgjencs"</string>
    224     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Transmetimi i urgjencs sht i aktivizuar"</string>
    225     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Transmetimi i urgjencs sht i aktivizuar"</string>
    226     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativi"</string>
    227     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"\"Administrativi\" u aktivizua"</string>
    228     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"\"Administrativi\" u aktivizua"</string>
    229     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Mirmbajtje"</string>
    230     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Mirmbajtja sht e aktivizuar"</string>
    231     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Mirmbajtja sht e aktivizuar"</string>
    232     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Lajme t prgjithshme"</string>
    233     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Lajme nga fusha e biznesit dhe financs"</string>
    234     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Lajme sportive"</string>
    235     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Lajme argtuese"</string>
    236     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
    237     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lajmet lokale jan t aktivizuara"</string>
    238     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lajmet lokale jan t aktivizuara"</string>
    239     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Rajonal"</string>
    240     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Lajmet rajonale u aktivizuan"</string>
    241     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Lajmet rajonale u aktivizuan"</string>
    242     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Kombtar"</string>
    243     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Lajmet kombtare jan t aktivizuar"</string>
    244     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Lajmet kombtare jan t aktivizuara"</string>
    245     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Ndrkombtare"</string>
    246     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Lajmet ndrkombtare jan t aktivizuara"</string>
    247     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Lajmet ndrkombtare jan t aktivizuara"</string>
    248     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Gjuha"</string>
    249     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Przgjidh gjuhn e lajmeve"</string>
    250   <string-array name="list_language_entries">
    251     <item msgid="6137851079727305485">"anglisht"</item>
    252     <item msgid="1151988412809572526">"frngjisht"</item>
    253     <item msgid="577840534704312665">"spanjisht"</item>
    254     <item msgid="8385712091143148180">"japonisht"</item>
    255     <item msgid="1858401628368130638">"koreanisht"</item>
    256     <item msgid="1933212028684529632">"kinezisht"</item>
    257     <item msgid="1908428006803639064">"hebraisht"</item>
    258   </string-array>
    259   <string-array name="list_language_values">
    260     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
    261     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
    262     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
    263     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
    264     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
    265     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
    266     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
    267   </string-array>
    268     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Gjuht"</string>
    269     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Moti lokal"</string>
    270     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Moti lokal sht i aktivizuar"</string>
    271     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Moti lokal sht i aktivizuar"</string>
    272     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Raportet e trafikut t zons"</string>
    273     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Raportet e trafikut t zons u aktivizuan"</string>
    274     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Raportet e trafikut t zons u aktivizuan"</string>
    275     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Oraret e fluturimeve t aeroportit lokal"</string>
    276     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Oraret e fluturimeve t aeroportit lokal jan t aktivizuara"</string>
    277     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Oraret e fluturimeve t aeroportit lokal jan t aktivizuara"</string>
    278     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restorante"</string>
    279     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restorantet u aktivizuan"</string>
    280     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restorantet u aktivizuan"</string>
    281     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Banesat"</string>
    282     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"\"Banesat\" jan t aktivizuara"</string>
    283     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"\"Banesat\" jan t aktivizuara"</string>
    284     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Direktoria e shitjes me pakic"</string>
    285     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Direktoria e shitjeve me pakic u aktivizua"</string>
    286     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Direktoria e shitjeve me pakic u aktivizua"</string>
    287     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklama"</string>
    288     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklamat u aktivizuan"</string>
    289     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklamat u aktivizuan"</string>
    290     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Kuotimet e burss"</string>
    291     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Kuotimet e burss u aktivizuan"</string>
    292     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Kuotimet e burss u aktivizuan"</string>
    293     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Mundsit e punsimit"</string>
    294     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"\"Mundsit e punsimit\" sht i aktivizuar"</string>
    295     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"\"Mundsit e punsimit\" sht i aktivizuar"</string>
    296     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Mjeksor, shndetsor dhe spitalor"</string>
    297     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"\"Mjeksor, shndetsor dhe spitalor\" sht i aktivizuar"</string>
    298     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"\"Mjeksor, shndetsor dhe spitalor\" sht i aktivizuar"</string>
    299     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Lajme teknologjike"</string>
    300     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Lajmet teknologjike u aktivizuan"</string>
    301     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Lajmet teknologjike u aktivizuan"</string>
    302     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multi-kategoria"</string>
    303     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"\"Multi-kategoria\" u aktivizua"</string>
    304     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"\"Multi-kategoria\" u aktivizua"</string>
    305     <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (rekomandohet)"</string>
    306     <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (rekomandohet)"</string>
    307     <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Global"</string>
    308     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Przgjedhje e sistemit"</string>
    309     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Ndrysho modalitetin CDMA t roaming-ut"</string>
    310     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Przgjedhje e sistemit"</string>
    311   <string-array name="cdma_system_select_choices">
    312     <item msgid="176474317493999285">"Vetm \"Ekranin baz\""</item>
    313     <item msgid="1205664026446156265">"Automatik"</item>
    314   </string-array>
    315     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Abonimi CDMA"</string>
    316     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Ndrysho mes RUIM/SIM dhe NV"</string>
    317     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonim"</string>
    318   <string-array name="cdma_subscription_choices">
    319     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
    320     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
    321   </string-array>
    322   <string-array name="cdma_subscription_values">
    323     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
    324     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
    325   </string-array>
    326     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktivizo"</string>
    327     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Konfiguro shrbimin e t dhnave"</string>
    328     <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Cilsimet e operatorit"</string>
    329     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Numrat me telefonim t przgjedhur"</string>
    330     <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Numrat me telefonim t przgjedhur (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    331     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Lista e FDN-ve"</string>
    332     <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Lista e FDN-s (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
    333     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivizimi i FDN-s"</string>
    334     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Numrat me telefonim t przgjedhur u aktivizuan"</string>
    335     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Numrat me telefonim t przgjedhur u aktivizuan"</string>
    336     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Aktivizo FDN-n"</string>
    337     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"aktivizo FDN-n"</string>
    338     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Ndrysho PIN2-shin"</string>
    339     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"aktivizo FDN-n"</string>
    340     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Aktivizo FDN-n"</string>
    341     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Menaxho numrat me telefonim t przgjedhur"</string>
    342     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Ndrysho PIN-in pr qasje te FDN-ja"</string>
    343     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Menaxho listn e numrave t telefonit"</string>
    344     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Privatsia e zrit"</string>
    345     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktivizo modalitetin e privatsis s prparuar"</string>
    346     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Modaliteti TTY"</string>
    347     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Cakto modalitetin TTY"</string>
    348     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Riprpjekja automatike"</string>
    349     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktivizo modalitetin e riprpjekjes automatike"</string>
    350     <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Nuk lejohet ndryshimi i modalitetit TTY gjat telefonatave me video"</string>
    351     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Shto kontakt"</string>
    352     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Redakto kontaktin"</string>
    353     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Fshi kontaktin"</string>
    354     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Shkruaj PIN2-shin"</string>
    355     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Emri"</string>
    356     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Numri"</string>
    357     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Ruaj"</string>
    358     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Shto numrin me telefonim t przgjedhur"</string>
    359     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Po shton numrin me telefonim t przgjedhur..."</string>
    360     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Numri me telefonim t przgjedhur u shtua."</string>
    361     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Redakto numrin me telefonim t przgjedhur"</string>
    362     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Po prditson numrin me telefonim t przgjedhur..."</string>
    363     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Numri me telefonim t przgjedhur u prditsua."</string>
    364     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Fshi numrin me telefonim t przgjedhur"</string>
    365     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Po fshin numrin me telefonim t przgjedhur..."</string>
    366     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Numri me telefonim t przgjedhur u fshi."</string>
    367     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-ja nuk u prditsua sepse shkrove nj PIN t pasakt."</string>
    368     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN-ja nuk ishte i prditsuar sepse numri nuk mund t kaloj 20 shifra."</string>
    369     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-ja nuk u prditsua. PIN2-shi ishte i pasakt ose numri i telefonit u refuzua."</string>
    370     <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Operacioni FDN dshtoi"</string>
    371     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Po lexon nga karta SIM..."</string>
    372     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"S\'ka kontakte n kartn SIM."</string>
    373     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Zgjidh kontaktet pr importim"</string>
    374     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"aktivizo modalitetin e aeroplanit pr t importuar kontaktet nga karta SIM."</string>
    375     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Aktivizo/aktivizo PIN-in e karts SIM"</string>
    376     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Ndrysho PIN-in e karts SIM"</string>
    377     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-i i karts SIM:"</string>
    378     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"PIN-i i vjetr"</string>
    379     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"PIN i ri"</string>
    380     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Konfirmo PIN-in e ri"</string>
    381     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"PIN-i i vjetr q ke shkruar nuk sht i sakt. Provo srish."</string>
    382     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Kodet PIN q shkrove nuk prputhen. Provo srish."</string>
    383     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Shkruaj nj PIN q sht 4 deri n 8 numra."</string>
    384     <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Pastro PIN-in e karts SIM"</string>
    385     <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Vendos PIN-in e karts SIM"</string>
    386     <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Po vendos PIN-in"</string>
    387     <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"Vendosja e PIN-it"</string>
    388     <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-i u fshi"</string>
    389     <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN-i sht i pasakt"</string>
    390     <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-i u prditsua"</string>
    391     <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Fjalkalimi sht i pasakt. PIN-i tani sht i bllokuar. Krkohet PUK-u."</string>
    392     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-shi"</string>
    393     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"PIN2-shi i vjetr"</string>
    394     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"PIN2-shi i ri"</string>
    395     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Konfirmo PIN2-shin e ri"</string>
    396     <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK2-shi sht i pasakt. Provo srish."</string>
    397     <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"PIN2-shi i vjetr sht i pasakt. Provo srish."</string>
    398     <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"Kodet PIN2 nuk prputhen. Provo srish."</string>
    399     <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Fut nj kod PIN2 q sht 4 deri n 8 numra."</string>
    400     <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Fut nj kod PUK2 q sht 8 numra."</string>
    401     <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-shi u prditsua"</string>
    402     <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Fut kodin PUK2"</string>
    403     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Fjalkalimi ishte i pasakt. PIN2-shi sht i bllokuar. Pr t provuar srish, ndrysho PIN2-shin."</string>
    404     <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Fjalkalimi sht i pasakt. Karta SIM tani sht e kyur. Fut PUK2-shin."</string>
    405     <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2-shi sht i bllokuar prgjithmon."</string>
    406     <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"T kan mbetur edhe <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> prpjekje."</string>
    407     <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-shi nuk sht m i bllokuar"</string>
    408     <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Gabim n rrjet ose n kartn SIM"</string>
    409     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"U krye!"</string>
    410     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Numri i posts zanore"</string>
    411     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Po telefonon"</string>
    412     <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Po riformon numrin"</string>
    413     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonat konference"</string>
    414     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Telefonat hyrse"</string>
    415     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Telefonata prfundoi"</string>
    416     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"N pritje"</string>
    417     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Mbyllja"</string>
    418     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"N telefonat"</string>
    419     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Post e re zanore"</string>
    420     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Post e re zanore (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    421     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Formo numrin <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    422     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Numri i posts zanore sht i panjohur"</string>
    423     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nuk ka shrbim"</string>
    424     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Rrjeti i przgjedhur (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nuk mundsohet"</string>
    425     <string name="incall_error_power_off" msgid="2947938060513306698">"aktivizo modalitetin e aeroplanit pr t br telefonata."</string>
    426     <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"aktivizo modalitetin e aeroplanit ose lidhu me ndonj rrjet interneti valor pr t br telefonata."</string>
    427     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"I paregjistruar n rrjet."</string>
    428     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="4100065333878929223">"Rrjeti celular nuk mundsohet."</string>
    429     <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="323851839058697057">"Rrjeti celular nuk mundsohet. Lidhu me nj rrjet me val pr t br nj telefonat."</string>
    430     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Pr t kryer nj telefonat, fut nj numr t vlefshm."</string>
    431     <string name="incall_error_call_failed" msgid="6302746943230078197">"Nuk mund t telefonoj."</string>
    432     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Po fillon sekuencn MMI"</string>
    433     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Shrbimi nuk mbshtetet"</string>
    434     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Nuk mund t ndryshoj telefonatat."</string>
    435     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Nuk mund t ndaj telefonatn."</string>
    436     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Nuk mund t transferoj."</string>
    437     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nuk mund t kryej telefonat konference."</string>
    438     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Nuk mund t refuzoj telefonatn."</string>
    439     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Nuk mund t lshoj telefonatn(at)."</string>
    440     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Lidhu me nj rrjet me val pr t br nj telefonat."</string>
    441     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Telefonata e urgjencs"</string>
    442     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Po aktivizon radion"</string>
    443     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Nuk ka shrbim. Po provon srish"</string>
    444     <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nuk mund t telefonohet. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nuk sht numr urgjence."</string>
    445     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nuk mund t telefonohet. Formo nj numr urgjence."</string>
    446     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Prdor tastiern pr t formuar numrin"</string>
    447     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"N pritje"</string>
    448     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Prfundo"</string>
    449     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Blloku i formimit t numrit"</string>
    450     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Kalo n heshtje"</string>
    451     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Shto telefonat"</string>
    452     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Shkri telefonatat"</string>
    453     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Shkmbe"</string>
    454     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Menaxho telefonatat"</string>
    455     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Menaxho konferencn"</string>
    456     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audio"</string>
    457     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Telefonat me video"</string>
    458     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importo"</string>
    459     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importoji t gjitha"</string>
    460     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Po importon kontaktet e karts SIM"</string>
    461     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importo nga kontaktet"</string>
    462     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparatet e dgjimit"</string>
    463     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo prputhshmrin e aparateve t dgjimit"</string>
    464   <string-array name="tty_mode_entries">
    465     <item msgid="512950011423868021">"TTY i aktivizuar"</item>
    466     <item msgid="3971695875449640648">"TTY i plot"</item>
    467     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
    468     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
    469   </string-array>
    470     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Tonet DTMF"</string>
    471     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Cakto gjatsin e toneve DTMF"</string>
    472   <string-array name="dtmf_tone_entries">
    473     <item msgid="899650777817315681">"Normal"</item>
    474     <item msgid="2883365539347850535">"I gjat"</item>
    475   </string-array>
    476     <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Mesazh rrjeti"</string>
    477     <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Mesazh gabimi"</string>
    478     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivizo telefonin"</string>
    479     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Nevojitet nj telefonat e veant pr t aktivizuar shrbimin e telefonit. \n\nPasi t shtypsh Aktivizo, dgjo udhzimet e dhna pr t aktivizuar telefonin."</string>
    480     <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Po aktivizon..."</string>
    481     <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefoni po aktivizon shrbimin e t dhnave celulare.\n\nKjo mund t zgjas deri n 5 minuta."</string>
    482     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"T kaprcehet aktivizimi?"</string>
    483     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Nse anashkalon aktivizimin, nuk mund t kryesh telefonata ose t lidhesh me rrjetet e t dhnave celulare (megjithat mund t lidhesh me rrjetet Wi-Fi). Derisa t aktivizosh telefonin, do t t krkohet ta aktivizosh do her q e ndez."</string>
    484     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Kaprce"</string>
    485     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktivizo"</string>
    486     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefoni sht i aktivizuar."</string>
    487     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Ka problem me aktivizimin"</string>
    488     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Ndiq udhzimet e folura derisa t dgjosh q aktivizimi ka prfunduar."</string>
    489     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Altoparlant"</string>
    490     <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Po programon telefonin"</string>
    491     <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Nuk mundi t programonte telefonin"</string>
    492     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefoni yt tani sht i aktivizuar. Mund t zgjas deri n 15 minuta derisa t filloj shrbimi."</string>
    493     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefoni nuk u aktivizua. \nMund t nevojitet t gjesh nj zon me mbulim m t mir (afr nj dritareje ose jasht). \n\nProvo srish ose telefono shrbimin e klientit pr m shum opsione."</string>
    494     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"DSHTIME T SHUMTA SPC"</string>
    495     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Prapa"</string>
    496     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Provo srish"</string>
    497     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Prpara"</string>
    498     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
    499     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Hyri n modalitetin e \"Kthimit t telefonats s urgjencs\""</string>
    500     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modaliteti i \"Kthimit t telefonats s urgjencs\""</string>
    501     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Lidhja me t dhnat sht aktivizuar"</string>
    502     <plurals name="phone_in_ecm_notification_time" formatted="false" msgid="8308381858502470919">
    503       <item quantity="other">Nuk ka t dhna t lidhura pr <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta</item>
    504       <item quantity="one">Nuk ka t dhna t lidhura pr <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut</item>
    505     </plurals>
    506     <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
    507       <item quantity="other">Telefoni do t prdoret n modalitetin e \"Kthimit t Telefonats s Urgjencs\" pr <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Ndrkoh q sht n kt modalitet, nuk mund t prdoret asnj aplikacion duke prdorur lidhje t dhnash. Dshiron t dalsh tani?</item>
    508       <item quantity="one">Telefoni do t jet n modalitetin e \"Kthimit t telefonats s urgjencs\" pr <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuta. Ndrkoh q sht n kt modalitet, nuk mund t prdoret asnj aplikacion duke prdorur lidhje t dhnash. Dshiron t dalsh tani?</item>
    509     </plurals>
    510     <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
    511       <item quantity="other">Veprimi i przgjedhur nuk mund t prdoret kur sht n modalitetin e \"Kthimit t telefonats s urgjencs\". Telefoni do t jet n kt modalitet pr <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Dshiron t dalsh tani?</item>
    512       <item quantity="one">Veprimi i przgjedhur nuk mund t prdoret kur sht n modalitetin e \"Kthimit t telefonats s urgjencs\". Telefoni do t jet n kt modalitet pr <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuta. Dshiron t dalsh tani?</item>
    513     </plurals>
    514     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Veprimi i przgjedhur nuk mund t prdoret gjat nj telefonate urgjente."</string>
    515     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Modaliteti i \"Kthimit t telefonats dalse t urgjencs\""</string>
    516     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Po"</string>
    517     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Jo"</string>
    518     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Injoro"</string>
    519     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Shrbimi"</string>
    520     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurimi"</string>
    521     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;I pavendosur&gt;"</string>
    522     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Cilsime t tjera t telefonats"</string>
    523     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Po telefonon prmes <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    524     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografia e kontaktit"</string>
    525     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"bje private"</string>
    526     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"przgjidh kontaktin"</string>
    527     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Telefonata zanore nuk mbshtetet"</string>
    528     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"formo numrin"</string>
    529     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Dridhja"</string>
    530     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Dridhja"</string>
    531     <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Posta zanore vizuale"</string>
    532     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Tingulli"</string>
    533     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Me zile dhe me dridhje"</string>
    534     <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Kartat e integruara SIM"</string>
    535     <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Aktivizo telefonatn me video"</string>
    536     <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Pr t aktivizuar telefonatn me video, nevojitet t aktivizosh \"Modalitetin e prparuar 4G LTE\" n cilsimet e rrjetit."</string>
    537     <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Cilsimet e rrjetit"</string>
    538     <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Mbyll"</string>
    539     <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Telefonata urgjence"</string>
    540     <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Vetm telefonata urgjence"</string>
    541     <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"Karta SIM, foleja: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
    542     <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Qasshmria"</string>
    543     <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="8772915926382037499">"Telefonat hyrse Wi-Fi"</string>
    544     <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Telefonat me Wi-Fi"</string>
    545     <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="5841511849007540970">"Prek srish pr ta hapur"</string>
    546     <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Ndodhi nj gabim gjat dekodimit t mesazhit."</string>
    547     <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Nj kart SIM ka aktivizuar shrbimin tnd dhe ka prditsuar aftsit e roaming-ut t telefonit tnd."</string>
    548 </resources>
    549