Home | History | Annotate | Download | only in values-ca
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Configuraci de SIP"</string>
     20     <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Comptes SIP"</string>
     21     <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Comptes"</string>
     22     <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Rep trucades entrants"</string>
     23     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Fa servir ms bateria."</string>
     24     <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Fes servir trucades SIP"</string>
     25     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Fes servir trucades SIP (noms Wi-Fi)"</string>
     26     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string>
     27     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Noms per a trucades SIP"</string>
     28     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Per a totes les trucades"</string>
     29     <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Afegeix un compte"</string>
     30     <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Suprimeix el compte"</string>
     31     <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Comptes SIP"</string>
     32     <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"S\'est desant el compte..."</string>
     33     <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"S\'est suprimint el compte..."</string>
     34     <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Desa"</string>
     35     <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descarta"</string>
     36     <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Tanca el perfil"</string>
     37     <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"D\'acord"</string>
     38     <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Tanca"</string>
     39     <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"S\'est comprovant l\'estat..."</string>
     40     <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"S\'est registrant..."</string>
     41     <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Encara s\'est provant..."</string>
     42     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"No s\'estan rebent trucades."</string>
     43     <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"S\'ha aturat el registre del compte perqu no hi ha connexi a Internet."</string>
     44     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"S\'ha aturat el registre del compte perqu no hi ha connexi Wi-Fi."</string>
     45     <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"S\'ha produt un error en registrar el compte."</string>
     46     <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"S\'estan rebent trucades."</string>
     47     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"S\'ha produt un error en registrar el compte: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ho tornarem a provar ms tard."</string>
     48     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"S\'ha produt un error en registrar el compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no sn correctes."</string>
     49     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"S\'ha produt un error en registrar el compte: comprova el nom del servidor."</string>
     50     <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"L\'aplicaci <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> est utilitzant aquest compte actualment."</string>
     51     <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Detalls del compte SIP"</string>
     52     <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Detalls del compte SIP"</string>
     53     <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string>
     54     <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nom d\'usuari"</string>
     55     <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasenya"</string>
     56     <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nom de visualitzaci"</string>
     57     <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Adrea de servidor intermediari de sortida"</string>
     58     <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Nmero de port"</string>
     59     <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipus de transport"</string>
     60     <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Mantn connexi"</string>
     61     <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuraci opcional"</string>
     62     <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nom d\'usuari per a l\'autenticaci"</string>
     63     <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticaci"</string>
     64     <string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"&lt;No definit&gt;"</string>
     65     <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"&lt;Igual que el nom d\'usuari&gt;"</string>
     66     <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Opcional&gt;"</string>
     67     <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">" Toca per mostrar-ho tot."</string>
     68     <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">" Toca per amagar-ho tot."</string>
     69     <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> s obligatori i no es pot deixar en blanc."</string>
     70     <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El nmero de port hauria d\'estar entre 1000 i 65534."</string>
     71     <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Per fer una trucada SIP, comprova la connexi a Internet."</string>
     72     <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Per fer i rebre trucades SIP, has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi (fes servir la configuraci Connexions sense fil i xarxes)."</string>
     73     <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"Les trucades SIP no sn compatibles."</string>
     74     <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automtic"</string>
     75     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Envia sempre"</string>
     76     <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Trucades SIP integrades"</string>
     77 </resources>
     78