1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string> 26 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivat"</string> 27 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"Error de configuraci d\'IP"</string> 28 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"Error de connexi Wi-Fi"</string> 29 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticaci"</string> 30 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string> 31 <string name="wifi_no_internet" msgid="9151470775868728896">"No s\'ha detectat accs a Internet, no s\'hi tornar a connectar automticament."</string> 32 <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Desat per <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="connected_via_wfa" msgid="3805736726317410714">"Connectat mitjanant l\'assistent de WiFi"</string> 34 <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Connectada mitjanant %1$s"</string> 35 <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Disponible mitjanant %1$s"</string> 36 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="3149853966840874992">"Connectada, sense Internet"</string> 37 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string> 38 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'est desconnectant..."</string> 39 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'est connectant"</string> 40 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string> 41 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'est vinculant..."</string> 42 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telfon)"</string> 43 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimdia)"</string> 44 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"Connectat (no hi ha accs als missatges)"</string> 45 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telfon o disp. mult.)"</string> 46 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"udio multimdia"</string> 47 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"udio del telfon"</string> 48 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferncia del fitxer"</string> 49 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string> 50 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accs a Internet"</string> 51 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Compartir contactes"</string> 52 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"S\'utilitza per compartir contactes."</string> 53 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexi compartida a Internet"</string> 54 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"Accs al missatge"</string> 55 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Accs a la SIM"</string> 56 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'udio del mitj"</string> 57 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a udio del telfon"</string> 58 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferncia de fitxers"</string> 59 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Connectat a un mapa"</string> 60 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Connectat a SAP"</string> 61 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No est connectat al servidor de transferncia de fitxers"</string> 62 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string> 63 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accs a Internet"</string> 64 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'est compartint la connexi a Internet amb el dispositiu"</string> 65 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accs a Internet"</string> 66 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utilitza per al mapa"</string> 67 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Utilitza per a l\'accs a la SIM"</string> 68 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'udio del mitj"</string> 69 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'udio del telfon"</string> 70 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferncia de fitxers"</string> 71 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string> 72 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Vincula"</string> 73 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"VINCULA"</string> 74 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancella"</string> 75 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"La vinculaci permet accedir als contactes i a l\'historial de trucades quan el dispositiu est connectat."</string> 76 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 77 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut vincular amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perqu el PIN o la contrasenya sn incorrectes."</string> 78 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 79 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Vinculaci rebutjada per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 80 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Wi-Fi desactivada."</string> 81 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi desconnectada."</string> 82 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Senyal Wi-Fi: una barra."</string> 83 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Senyal Wi-Fi: dues barres."</string> 84 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Senyal Wi-Fi: tres barres."</string> 85 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Senyal Wi-Fi: complet."</string> 86 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> 87 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string> 88 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> 89 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Compartici de xarxa per USB"</string> 90 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punt d\'accs Wi-Fi"</string> 91 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Compartici de xarxa per Bluetooth"</string> 92 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Compartici de xarxa"</string> 93 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Compartici de xarxa i punt d\'accs Wi-Fi"</string> 94 <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Totes les aplic. de feina"</string> 95 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Convidat"</string> 96 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string> 97 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 98 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"S\'han definit alguns valors predeterminats"</string> 99 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"No s\'ha definit cap valor predeterminat"</string> 100 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuraci de sntesi de veu"</string> 101 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Sntesi de veu"</string> 102 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string> 103 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat de lectura del text"</string> 104 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string> 105 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Afecta el to de la veu sintetitzada"</string> 106 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string> 107 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string> 108 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"No has seleccionat cap idioma"</string> 109 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la sntesi de veu"</string> 110 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string> 111 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostraci de sntesi de veu"</string> 112 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Installa dades de veu"</string> 113 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installa les dades de veu necessries per a la sntesi de veu"</string> 114 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de sntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dir en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els nmeros de les targetes de crdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'s d\'aquest motor de sntesi de la parla?"</string> 115 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Aquest idioma requereix una connexi de xarxa activa per a la sortida de sntesi de veu."</string> 116 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Aix s un exemple de sntesi de veu"</string> 117 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Estat de l\'idioma predeterminat"</string> 118 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> s totalment compatible"</string> 119 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"Es necessita una connexi de xarxa per a <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>"</string> 120 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> no s compatible"</string> 121 <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"S\'est comprovant"</string> 122 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuraci de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 123 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuraci del motor"</string> 124 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string> 125 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string> 126 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Restableix el to de la veu"</string> 127 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Restableix el to predeterminat amb qu es llegeix el text."</string> 128 <string-array name="tts_rate_entries"> 129 <item msgid="6695494874362656215">"Molt lenta"</item> 130 <item msgid="4795095314303559268">"Lenta"</item> 131 <item msgid="8903157781070679765">"Normal"</item> 132 <item msgid="164347302621392996">"Rpida"</item> 133 <item msgid="5794028588101562009">"Ms rpida"</item> 134 <item msgid="7163942783888652942">"Molt rpida"</item> 135 <item msgid="7831712693748700507">"Velo"</item> 136 <item msgid="5194774745031751806">"Molt velo"</item> 137 <item msgid="9085102246155045744">"Mxima"</item> 138 </string-array> 139 <string name="choose_profile" msgid="8229363046053568878">"Triar un perfil"</string> 140 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Personal"</string> 141 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Feina"</string> 142 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions per a desenvolupadors"</string> 143 <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Activa les opcions per a desenvolupadors"</string> 144 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string> 145 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Les opcions per a desenvolupadors no estan disponibles per a aquest usuari."</string> 146 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"La configuraci de la VPN no est disponible per a aquest usuari."</string> 147 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"La configuraci de compartici de xarxa no est disponible per a aquest usuari."</string> 148 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"La configuraci del nom del punt d\'accs no est disponible per a aquest usuari."</string> 149 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuraci USB"</string> 150 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Activa el mode de depuraci quan el dispositiu estigui connectat per USB"</string> 151 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Revoca autoritzacions depuraci USB"</string> 152 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Drecera per a informe d\'errors"</string> 153 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Mostra un bot al men d\'engegada per crear un informe d\'errors"</string> 154 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Pantalla activa"</string> 155 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de reps si el dispositiu est carregant-se"</string> 156 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Activa registre cerca HCI Bluetooth"</string> 157 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Captura tots els paquets HCI de Bluetooth en un fitxer"</string> 158 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Desbloqueig d\'OEM"</string> 159 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Permet desbloquejar el bootloader"</string> 160 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Permetre el desbloqueig d\'OEM?"</string> 161 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ADVERTIMENT: les funcions de protecci del dispositiu no funcionaran mentre aquesta opci estigui activada."</string> 162 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Selecciona aplicaci per simular ubicaci"</string> 163 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Cap aplicaci per simular ubicaci seleccionada"</string> 164 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Aplicaci per simular ubicaci: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 165 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Xarxes"</string> 166 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Certificaci de pantalla sense fil"</string> 167 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Activa el registre WiFi detallat"</string> 168 <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Transf. total de Wi-Fi a mbil"</string> 169 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Permet sempre cerca de Wi-Fi en ininerncia"</string> 170 <string name="mobile_data_always_on" msgid="7745605759775320362">"Dades mbils sempre actives"</string> 171 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Desactiva el volum absolut"</string> 172 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Mostra les opcions de certificaci de pantalla sense fil"</string> 173 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Augmenta nivell de registre WiFi i mostra\'l per SSID RSSI al Selector de WiFi"</string> 174 <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Si s\'activa, la Wi-Fi ser ms agressiva en transferir la connexi de dades al mbil, si el senyal de la Wi-Fi no s estable"</string> 175 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Permet/No permetis cerques de xarxes Wi-Fi en itinerncia basades en la quantitat de dades presents a la interfcie"</string> 176 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Mides memria intermdia Logger"</string> 177 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Mida Logger per memria intermdia"</string> 178 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Selecciona configuraci USB"</string> 179 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Selecciona configuraci USB"</string> 180 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Ubicacions simulades"</string> 181 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions simulades"</string> 182 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Inspecci d\'atributs de visualitzaci"</string> 183 <string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Utilitza el client DHCP de Lollipop en lloc del nou client DHCP d\'Android"</string> 184 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Mantn les dades mbils sempre actives, fins i tot quan la WiFi est activada (per canviar de xarxa rpidament)."</string> 185 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuraci USB?"</string> 186 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La depuraci USB noms est indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'ordinador i el dispositiu, per installar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string> 187 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Vols revocar l\'accs a la depuraci d\'USB dels ordinadors que has autoritzat anteriorment?"</string> 188 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string> 189 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuraci noms est prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string> 190 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verifica aplicacions per USB"</string> 191 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprova les aplicacions installades mitjanant ADB/ADT per detectar possibles comportaments perillosos"</string> 192 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Desactiva la funci de volum absolut de Bluetooth en cas que es produeixin problemes de volum amb dispositius remots, com ara un volum massa alt o una manca de control."</string> 193 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Terminal local"</string> 194 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Activa l\'aplicaci de terminal que ofereix accs al shell local"</string> 195 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovaci HDCP"</string> 196 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comprovaci HDCP"</string> 197 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuraci"</string> 198 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Aplicaci per depurar"</string> 199 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicaci per depurar"</string> 200 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicaci per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 201 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecciona una aplicaci"</string> 202 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string> 203 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string> 204 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Abans d\'executar-se, l\'aplicaci de depuraci espera que es connecti el depurador"</string> 205 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string> 206 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string> 207 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Renderitzaci accelerada per maquinari"</string> 208 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Multimdia"</string> 209 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisi"</string> 210 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte"</string> 211 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleja si les aplicacions triguen molt al procs principal"</string> 212 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicaci del punter"</string> 213 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string> 214 <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Mostra els tocs"</string> 215 <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Mostra la ubicaci visual dels tocs"</string> 216 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Canvis de superfcie"</string> 217 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Actualitza superfcies de finestres en actualitzar-se"</string> 218 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Actualitzacions GPU"</string> 219 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Actualitza visualitzacions de finestres creades amb GPU"</string> 220 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actualitzacions capes"</string> 221 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Illumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string> 222 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Depura superposici de GPU"</string> 223 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desactiva superposicions HW"</string> 224 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Utilitza sempre GPU per combinar pantalles"</string> 225 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Simula l\'espai de color"</string> 226 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa seguiment d\'OpenGL"</string> 227 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Desactiva l\'encaminament d\'udio USB"</string> 228 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Desactiva l\'encaminament automtic als perifrics d\'udio USB"</string> 229 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra lmits de disseny"</string> 230 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els lmits de clips, els marges, etc."</string> 231 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Fora direcci dreta-esquerra"</string> 232 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Fora direcci de pantalla dreta-esquerra en totes les llenges"</string> 233 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'s de la CPU"</string> 234 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposa l\'s de la CPU a la pantalla"</string> 235 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Fora acceleraci GPU"</string> 236 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Fora l\'s de GPU per a dibuixos en 2D"</string> 237 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Fora MSAA 4x"</string> 238 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activa MSAA 4x en aplicacions d\'OpenGL ES 2.0"</string> 239 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Depura operacions de retall no rectangulars"</string> 240 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Perfil de renderitzaci de GPU"</string> 241 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Escala d\'animaci finestra"</string> 242 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Escala d\'animaci transici"</string> 243 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala de durada d\'animaci"</string> 244 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula pantalles secundries"</string> 245 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string> 246 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Destrueix activitats"</string> 247 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'utilitzar-les"</string> 248 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Lmita processos en segon pla"</string> 249 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Tots els errors sense resposta"</string> 250 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Informa que una aplicaci en segon pla no respon"</string> 251 <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Fora perms d\'aplicacions a l\'emmagatzem. extern"</string> 252 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Permet que qualsevol aplicaci es pugui escriure en un dispositiu demmagatzematge extern, independentment dels valors definits"</string> 253 <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Fora l\'ajust de la mida de les activitats"</string> 254 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Permet ajustar la mida de totes les activitats per al mode multifinestra, independentment dels valors definits."</string> 255 <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Activa les finestres de format lliure"</string> 256 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Activa la compatibilitat amb finestres de format lliure experimentals."</string> 257 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a cpies d\'ordinador"</string> 258 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Les cpies de seguretat d\'ordinador completes no estan protegides"</string> 259 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Toca per canviar o suprimir la contrasenya per a les cpies de seguretat completes de l\'ordinador"</string> 260 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya de seguretat nova"</string> 261 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"La contrasenya nova i la confirmaci no coincideixen"</string> 262 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de seguretat"</string> 263 <string-array name="color_mode_names"> 264 <item msgid="2425514299220523812">"Vibrant (predeterminat)"</item> 265 <item msgid="8446070607501413455">"Natural"</item> 266 <item msgid="6553408765810699025">"Estndard"</item> 267 </string-array> 268 <string-array name="color_mode_descriptions"> 269 <item msgid="4979629397075120893">"Colors millorats"</item> 270 <item msgid="8280754435979370728">"Colors naturals tal com els veu l\'ull hum"</item> 271 <item msgid="5363960654009010371">"Colors optimitzats per al contingut digital"</item> 272 </string-array> 273 <string name="inactive_apps_title" msgid="1317817863508274533">"Aplicacions inactives"</string> 274 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Aplicaci inactiva. Toca per activar-la."</string> 275 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Aplicaci activa. Toca per desactivar-la."</string> 276 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execuci"</string> 277 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis en execuci"</string> 278 <string name="enable_webview_multiprocess" msgid="3352660896640797330">"WebView amb multiprocs"</string> 279 <string name="enable_webview_multiprocess_desc" msgid="2485604010404197724">"Executa els renderitzadors de WebView per separat"</string> 280 <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Implementaci de WebView"</string> 281 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Configura la implementaci de WebView"</string> 282 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Aquesta opci ja no s vlida. Torna-ho a provar."</string> 283 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Converteix en l\'encriptaci de fitxers"</string> 284 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Converteix"</string> 285 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"El fitxer ja est encriptat"</string> 286 <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"S\'est convertint en l\'encriptaci basada en fitxers"</string> 287 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Converteix la partici de dades en una encriptaci basada en fitxers.\n Advertiment: s\'esborraran totes les teves dades.\n Aquesta funci s alfa i s possible que no funcioni correctament.\n Per continuar, prem Esborra i converteix"</string> 288 <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Esborra i converteix"</string> 289 <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Mode de color de la imatge"</string> 290 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Utilitza sRGB"</string> 291 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Desactivat"</string> 292 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monocromia"</string> 293 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalia (vermell-verd)"</string> 294 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalia (vermell-verd)"</string> 295 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalia (blau-groc)"</string> 296 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Correcci del color"</string> 297 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Aquesta funci s experimental i pot afectar el rendiment."</string> 298 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"S\'ha substitut per <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="4400068916452346544">"Temps restant aproximat: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 300 <string name="power_remaining_duration_only_short" msgid="5329694252258605547">"Temps restant: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 301 <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: falten aproximadament <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 302 <string name="power_discharging_duration_short" msgid="4192244429001842403">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>; temps restant: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 303 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 304 <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la crrega"</string> 305 <string name="power_charging_duration_short" msgid="1098603958472207920">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 306 <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la crrega per CA"</string> 307 <string name="power_charging_duration_ac_short" msgid="7895864687218765582">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 308 <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la crrega per USB"</string> 309 <string name="power_charging_duration_usb_short" msgid="941854728040426399">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 310 <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> per completar la crrega sense fil"</string> 311 <string name="power_charging_duration_wireless_short" msgid="1642664799869599476">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> 312 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string> 313 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'est carregant"</string> 314 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Crrega: corr. alt."</string> 315 <string name="battery_info_status_charging_ac_short" msgid="7431401092096415502">"S\'est carregant"</string> 316 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Crrega per USB"</string> 317 <string name="battery_info_status_charging_usb_short" msgid="6733371990319101366">"S\'est carregant"</string> 318 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Crrega sense fils"</string> 319 <string name="battery_info_status_charging_wireless_short" msgid="752569941028903610">"S\'est carregant"</string> 320 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'est carregant"</string> 321 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'est carregant"</string> 322 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string> 323 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Controlat per l\'administrador"</string> 324 <string name="enabled_by_admin" msgid="2386503803463071894">"Opci activada per l\'administrador"</string> 325 <string name="disabled_by_admin" msgid="3669999613095206948">"Opci desactivada per l\'administrador"</string> 326 <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Pgina d\'inici de configuraci"</string> 327 <string-array name="battery_labels"> 328 <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item> 329 <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item> 330 <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item> 331 </string-array> 332 <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Fa <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 333 <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Temps restant: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 334 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Petit"</string> 335 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Predeterminat"</string> 336 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Gran"</string> 337 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Ms gran"</string> 338 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Mxim"</string> 339 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Personalitzat (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 340 <string name="help_feedback_label" msgid="6815040660801785649">"Ajuda i suggeriments"</string> 341 </resources> 342