Home | History | Annotate | Download | only in values-ca
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /**
      4  * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
      5  *
      6  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      7  * you may not use this file except in compliance with the License.
      8  * You may obtain a copy of the License at
      9  *
     10  *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     11  *
     12  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     13  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     14  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     15  * See the License for the specific language governing permissions and
     16  * limitations under the License.
     17  */
     18  -->
     19 
     20 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     21     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     22     <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"IU del sistema"</string>
     23     <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Esborra"</string>
     24     <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Elimina de la llista"</string>
     25     <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Informaci de l\'aplicaci"</string>
     26     <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Aqu es mostren les teves pantalles recents."</string>
     27     <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Ignora les aplicacions recents"</string>
     28     <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps" formatted="false" msgid="9138535907802238759">
     29       <item quantity="other">%d pantalles en la visi general</item>
     30       <item quantity="one">1 pantalla en la visi general</item>
     31     </plurals>
     32     <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Cap notificaci"</string>
     33     <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Continu"</string>
     34     <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Notificacions"</string>
     35     <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Queda poca bateria"</string>
     36     <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>."</string>
     37     <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Queda un <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. L\'estalvi de bateria est activat."</string>
     38     <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Crrega d\'USB no admesa.\nUtilitza noms el carregador proporcionat."</string>
     39     <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"La crrega per USB no s compatible."</string>
     40     <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Fes servir noms el carregador proporcionat amb el dispositiu."</string>
     41     <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Configuraci"</string>
     42     <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Vols activar l\'estalvi de bateria?"</string>
     43     <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Activa"</string>
     44     <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Activa l\'estalvi de bateria"</string>
     45     <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Configuraci"</string>
     46     <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string>
     47     <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Gira pantalla automticament"</string>
     48     <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"Silen."</string>
     49     <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"AUTO."</string>
     50     <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Notificacions"</string>
     51     <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Xarxa compartida per Bluetooth"</string>
     52     <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Configura els mtodes d\'entrada"</string>
     53     <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Teclat fsic"</string>
     54     <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Vols permetre que l\'aplicaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi al dispositiu USB?"</string>
     55     <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Vols permetre que l\'aplicaci <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> accedeixi a l\'accessori USB?"</string>
     56     <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Vols que s\'obri <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quan aquest dispositiu USB estigui connectat?"</string>
     57     <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Vols que s\'obri <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> quan aquest accessori USB estigui connectat?"</string>
     58     <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Les aplicacions installades no funcionen amb l\'accessori USB. Ms informaci: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
     59     <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Accessori USB"</string>
     60     <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Mostra"</string>
     61     <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Utilitza de manera predet. per al dispositiu USB"</string>
     62     <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Utilitza de manera predet. per a l\'accessori USB"</string>
     63     <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Vols permetre la depuraci USB?"</string>
     64     <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"L\'empremta digital de la clau de l\'RSA de l\'equip s:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
     65     <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Dna sempre perms des d\'aquest equip"</string>
     66     <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="6353808721761220421">"No es permet la depuraci USB"</string>
     67     <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="8572228137833020196">"L\'usuari que t iniciada la sessi al dispositiu en aquest moment no pot activar la depuraci USB. Per utilitzar aquesta funci, cal canviar a l\'usuari administrador."</string>
     68     <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Zoom per omplir pantalla"</string>
     69     <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Estira per omplir pant."</string>
     70     <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"S\'est desant captura de pantalla..."</string>
     71     <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"S\'est desant la captura de pantalla..."</string>
     72     <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"La captura de pantalla s\'ha desat."</string>
     73     <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"S\'ha fet una captura de pantalla."</string>
     74     <string name="screenshot_saved_text" msgid="2685605830386712477">"Toca la notificaci per veure la captura de pantalla."</string>
     75     <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"No s\'ha pogut fer una captura de pantalla."</string>
     76     <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="7887826345701753830">"S\'ha trobat un problema en desar la captura de pantalla."</string>
     77     <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="2592658083866306296">"La captura de pantalla no es pot desar perqu no hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string>
     78     <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7602391003979898374">"L\'aplicaci o l\'organitzaci no permeten fer captures de pantalla."</string>
     79     <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Opcions transf. fitxers USB"</string>
     80     <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Munta com a reproductor multimdia (MTP)"</string>
     81     <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Munta com a cmera (PTP)"</string>
     82     <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Installa aplic. transf. fitxers Android per a Mac"</string>
     83     <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Enrere"</string>
     84     <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Pgina d\'inici"</string>
     85     <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Men"</string>
     86     <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Visi general"</string>
     87     <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Cerca"</string>
     88     <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Cmera"</string>
     89     <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Telfon"</string>
     90     <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="487611083884852965">"Assistncia per veu"</string>
     91     <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Desbloqueja"</string>
     92     <string name="accessibility_unlock_button_fingerprint" msgid="8214125623493923751">"Bot de desbloqueig, esperant l\'empremta digital"</string>
     93     <string name="accessibility_unlock_without_fingerprint" msgid="7541705575183694446">"Desbloqueja sense utilitzar l\'empremta digital"</string>
     94     <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"desbloqueja"</string>
     95     <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"obre el telfon"</string>
     96     <string name="voice_assist_label" msgid="3956854378310019854">"obre l\'assistncia per veu"</string>
     97     <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"obre la cmera"</string>
     98     <string name="recents_caption_resize" msgid="3517056471774958200">"Selecciona el disseny de la tasca nova"</string>
     99     <string name="cancel" msgid="6442560571259935130">"Cancella"</string>
    100     <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Bot de zoom de compatibilitat."</string>
    101     <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Amplia menys com ms gran sigui la pantalla."</string>
    102     <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth connectat."</string>
    103     <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth desconnectat."</string>
    104     <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"No hi ha bateria."</string>
    105     <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Bateria: una barra."</string>
    106     <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Bateria: dues barres."</string>
    107     <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Bateria: tres barres."</string>
    108     <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Bateria carregada."</string>
    109     <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"No hi ha senyal de telfon."</string>
    110     <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Senyal de telfon: una barra"</string>
    111     <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Senyal de telfon: dues barres."</string>
    112     <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Senyal de telfon: tres barres."</string>
    113     <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Senyal de telfon: complet."</string>
    114     <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Senyal de dades: no n\'hi ha"</string>
    115     <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Senyal de dades: una barra."</string>
    116     <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Senyal de dades: dues barres."</string>
    117     <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Senyal de dades: tres barres."</string>
    118     <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Senyal de dades: complet."</string>
    119     <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"S\'ha connectat a <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string>
    120     <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"S\'ha connectat a <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
    121     <string name="accessibility_cast_name" msgid="4026393061247081201">"Est connectat amb <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
    122     <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Sense WiMAX."</string>
    123     <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"Una barra de WiMAX."</string>
    124     <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"Dues barres de WiMAX."</string>
    125     <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"Tres barres de WiMAX."</string>
    126     <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Senyal de WiMAX plena."</string>
    127     <string name="accessibility_ethernet_disconnected" msgid="5896059303377589469">"S\'ha desconnectat l\'Ethernet."</string>
    128     <string name="accessibility_ethernet_connected" msgid="2692130313069182636">"S\'ha connectat l\'Ethernet."</string>
    129     <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Sense senyal."</string>
    130     <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Sense connexi."</string>
    131     <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Cap barra."</string>
    132     <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Una barra."</string>
    133     <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Dues barres."</string>
    134     <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Tres barres."</string>
    135     <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Senyal complet."</string>
    136     <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Activat."</string>
    137     <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Desactivat."</string>
    138     <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Connectat."</string>
    139     <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Sest connectant."</string>
    140     <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
    141     <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
    142     <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
    143     <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string>
    144     <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3,5G"</string>
    145     <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string>
    146     <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string>
    147     <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string>
    148     <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Itinerncia"</string>
    149     <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Vora"</string>
    150     <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
    151     <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"No hi ha cap targeta SIM."</string>
    152     <string name="accessibility_cell_data" msgid="7080312242791850520">"Dades mbils"</string>
    153     <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="4310018593519761767">"Les dades mbils estan activades"</string>
    154     <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Les dades mbils estan desactivades"</string>
    155     <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Compartici de xarxa per Bluetooth"</string>
    156     <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Mode d\'avi."</string>
    157     <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"No hi ha cap targeta SIM."</string>
    158     <string name="accessibility_carrier_network_change_mode" msgid="4017301580441304305">"S\'est canviant la xarxa de l\'operador de telefonia mbil."</string>
    159     <string name="accessibility_battery_details" msgid="7645516654955025422">"Obre la informaci detallada de la bateria"</string>
    160     <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> per cent de bateria."</string>
    161     <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="1147587904439319646">"La bateria s\'est carregant, <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
    162     <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Configuraci del sistema."</string>
    163     <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Notificacions."</string>
    164     <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Esborra la notificaci."</string>
    165     <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS activat."</string>
    166     <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"S\'est adquirint el GPS."</string>
    167     <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"Teletip activat."</string>
    168     <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Mode vibraci."</string>
    169     <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Mode silenci."</string>
    170     <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) -->
    171     <skip />
    172     <string name="accessibility_work_mode" msgid="2478631941714607225">"Mode de feina"</string>
    173     <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Ignora <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
    174     <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"S\'ha oms <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
    175     <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"S\'han descartat totes les aplicacions recents."</string>
    176     <string name="accessibility_recents_item_open_app_info" msgid="5107479759905883540">"Obre la informaci sobre l\'aplicaci <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
    177     <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"S\'est iniciant <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
    178     <string name="accessibility_recents_task_header" msgid="1437183540924535457">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ACTIVITY_LABEL">%2$s</xliff:g>"</string>
    179     <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Notificaci omesa."</string>
    180     <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"rea de notificacions"</string>
    181     <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Configuraci rpida"</string>
    182     <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Pantalla de bloqueig"</string>
    183     <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Configuraci"</string>
    184     <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Visi general"</string>
    185     <string name="accessibility_desc_close" msgid="7479755364962766729">"Tanca"</string>
    186     <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Usuari <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string>
    187     <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string>
    188     <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"La xarxa Wi-Fi est desactivada."</string>
    189     <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"La xarxa Wi-Fi est activada."</string>
    190     <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Mbil <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string>
    191     <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Bateria <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string>
    192     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"El Mode d\'avi est desactivat."</string>
    193     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"El Mode d\'avi est activat."</string>
    194     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"S\'ha desactivat el Mode d\'avi."</string>
    195     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"S\'ha activat el Mode d\'avi."</string>
    196     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"El mode No molesteu est activat (noms amb prioritat)."</string>
    197     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"El mode No molesteu est activat; silenci total."</string>
    198     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"El mode No molesteu est activat (noms alarmes)."</string>
    199     <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="6607873236717185815">"Mode No molesteu."</string>
    200     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"El mode No molesteu est desactivat."</string>
    201     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"S\'ha desactivat el mode No molesteu."</string>
    202     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"S\'ha activat el mode No molesteu."</string>
    203     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="6341675755803320038">"Bluetooth."</string>
    204     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"El Bluetooth est desactivat."</string>
    205     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"El Bluetooth est activat."</string>
    206     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"S\'est connectant el Bluetooth."</string>
    207     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"El Bluetooth est connectat."</string>
    208     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"El Bluetooth est desactivat."</string>
    209     <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"El Bluetooth est activat."</string>
    210     <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Informes d\'ubicaci desactivats"</string>
    211     <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Informes d\'ubicaci activats"</string>
    212     <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Els informes d\'ubicaci estan desactivats."</string>
    213     <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Els informes d\'ubicaci estan activats."</string>
    214     <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Alarma establerta a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    215     <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Tanca el tauler."</string>
    216     <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Ms temps"</string>
    217     <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"Menys temps"</string>
    218     <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Llanterna desactivada"</string>
    219     <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_unavailable" msgid="8012811023312280810">"La llanterna no est disponible."</string>
    220     <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Llanterna activada"</string>
    221     <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Llanterna desactivada."</string>
    222     <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Llanterna activada."</string>
    223     <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"La inversi de color est desactivada."</string>
    224     <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"La inversi de color est activada."</string>
    225     <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"El punt d\'accs mbil est desactivat."</string>
    226     <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"El punt d\'accs mbil est activat."</string>
    227     <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"S\'ha aturat l\'emissi de la pantalla."</string>
    228     <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_off" msgid="7045417396436552890">"El mode de feina est desactivat."</string>
    229     <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_on" msgid="7650588553988014341">"El mode de feina est activat."</string>
    230     <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_off" msgid="5605534876107300711">"S\'ha desactivat el mode de feina."</string>
    231     <string name="accessibility_quick_settings_work_mode_changed_on" msgid="249840330756998612">"S\'ha activat el mode de feina."</string>
    232     <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_off" msgid="650231949881093289">"S\'ha desactivat l\'Economitzador de dades."</string>
    233     <string name="accessibility_quick_settings_data_saver_changed_on" msgid="4218725402373934151">"S\'ha activat l\'Economitzador de dades."</string>
    234     <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Brillantor de la pantalla"</string>
    235     <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Les dades 2G-3G estan aturades"</string>
    236     <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Les dades 4G estan aturades"</string>
    237     <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Les dades mbils estan aturades"</string>
    238     <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Les dades estan aturades"</string>
    239     <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="8453242888903772524">"Com que has arribat al lmit de dades establert, s\'ha aturat l\'s de dades del dispositiu per a la resta d\'aquest cicle.\n\nSi el reprens, l\'operador de telefonia mbil pot aplicar crrecs."</string>
    240     <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Reprn"</string>
    241     <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"No hi ha connexi a Internet"</string>
    242     <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi: connectada"</string>
    243     <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"S\'est cercant un GPS"</string>
    244     <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"S\'ha establert la ubicaci per GPS"</string>
    245     <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Sollicituds d\'ubicaci actives"</string>
    246     <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Esborra totes les notificacions."</string>
    247     <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="1863231301642314183">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    248     <plurals name="notification_group_overflow_description" formatted="false" msgid="4579313201268495404">
    249       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%s</xliff:g> notificacions ms a l\'interior.</item>
    250       <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%s</xliff:g> notificaci ms a l\'interior.</item>
    251     </plurals>
    252     <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Configuraci de les notificacions"</string>
    253     <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Configuraci de l\'aplicaci <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    254     <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"La pantalla girar automticament."</string>
    255     <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"La pantalla est bloquejada en orientaci horitzontal."</string>
    256     <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"La pantalla est bloquejada en orientaci vertical."</string>
    257     <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Ara la pantalla girar automticament."</string>
    258     <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Ara la pantalla est bloquejada en orientaci horitzontal."</string>
    259     <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Ara la pantalla est bloquejada en orientaci vertical."</string>
    260     <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Capsa de postres"</string>
    261     <string name="start_dreams" msgid="5640361424498338327">"Estalvi de pantalla"</string>
    262     <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string>
    263     <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"No molesteu"</string>
    264     <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Noms amb prioritat"</string>
    265     <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Noms alarmes"</string>
    266     <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Silenci total"</string>
    267     <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
    268     <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dispositius)"</string>
    269     <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth desactivat"</string>
    270     <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"No hi ha dispositius vinculats  disponibles."</string>
    271     <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Brillantor"</string>
    272     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Gira automticament"</string>
    273     <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4231661040698488779">"Gira la pantalla automticament"</string>
    274     <string name="accessibility_quick_settings_rotation_value" msgid="1428962304214992318">"Estableix en <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    275     <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Rotaci bloquejada"</string>
    276     <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Vertical"</string>
    277     <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Horitzontal"</string>
    278     <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Mtode d\'entrada"</string>
    279     <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Ubicaci"</string>
    280     <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Ubicaci desactivada"</string>
    281     <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Dispositiu multimdia"</string>
    282     <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"RSSI"</string>
    283     <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Noms trucades d\'emergncia"</string>
    284     <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Configuraci"</string>
    285     <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Hora"</string>
    286     <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Jo"</string>
    287     <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Usuari"</string>
    288     <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Usuari nou"</string>
    289     <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string>
    290     <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Desconnectat"</string>
    291     <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"No hi ha cap xarxa"</string>
    292     <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi desconnectada"</string>
    293     <string name="quick_settings_wifi_on_label" msgid="7607810331387031235">"La Wi-Fi est activada"</string>
    294     <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="269990350383909226">"No hi ha cap xarxa Wi-Fi disponible"</string>
    295     <string name="quick_settings_cast_title" msgid="7709016546426454729">"Emet"</string>
    296     <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"En emissi"</string>
    297     <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Dispositiu sense nom"</string>
    298     <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"A punt per emetre"</string>
    299     <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"No hi ha cap dispositiu disponible."</string>
    300     <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Brillantor"</string>
    301     <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"AUTOMTICA"</string>
    302     <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Inverteix els colors"</string>
    303     <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Mode de correcci de color"</string>
    304     <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Ms opcions"</string>
    305     <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Fet"</string>
    306     <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Connectat"</string>
    307     <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"S\'est connectant..."</string>
    308     <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Compartici de xarxa"</string>
    309     <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Punt d\'accs Wi-Fi"</string>
    310     <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Notificacions"</string>
    311     <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Llanterna"</string>
    312     <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Dades mbils"</string>
    313     <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"s de dades"</string>
    314     <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Dades restants"</string>
    315     <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Lmit excedit"</string>
    316     <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Utilitzats: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
    317     <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Lmit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    318     <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Advertiment: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
    319     <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6244915274350490429">"Mode de feina"</string>
    320     <string name="recents_empty_message" msgid="808480104164008572">"No hi ha cap element recent"</string>
    321     <string name="recents_empty_message_dismissed_all" msgid="2791312568666558651">"Ho has esborrat tot"</string>
    322     <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Informaci de l\'aplicaci"</string>
    323     <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"fixaci de pantalla"</string>
    324     <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"cerca"</string>
    325     <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"No s\'ha pogut iniciar <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
    326     <string name="recents_launch_disabled_message" msgid="1624523193008871793">"En mode segur, l\'aplicaci <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> est desactivada."</string>
    327     <string name="recents_stack_action_button_label" msgid="6593727103310426253">"Esborra-ho tot"</string>
    328     <string name="recents_incompatible_app_message" msgid="5075812958564082451">"L\'aplicaci no admet la pantalla dividida"</string>
    329     <string name="recents_drag_hint_message" msgid="2649739267073203985">"Arrossega-ho aqu per utilitzar la pantalla dividida"</string>
    330     <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_horizontal" msgid="8848514474543427332">"Divisi horitzontal"</string>
    331     <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_vertical" msgid="9075292233696180813">"Divisi vertical"</string>
    332     <string name="recents_multistack_add_stack_dialog_split_custom" msgid="4177837597513701943">"Divisi personalitzada"</string>
    333     <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Carregada"</string>
    334     <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"S\'est carregant"</string>
    335     <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> per completar la crrega"</string>
    336     <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"No s\'est carregant"</string>
    337     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"s possible que la xarxa\nestigui controlada"</string>
    338     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Cerca"</string>
    339     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Llisca cap amunt per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    340     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Llisca cap a l\'esquerra per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    341     <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"No t\'interrompr cap so ni cap vibraci, tret dels que produeixin les alarmes, els recordatoris, els esdeveniments i les trucades de les persones que especifiquis."</string>
    342     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Personalitza"</string>
    343     <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vdeos, jocs, alarmes i msica. Tot i aix, encara podrs fer trucades."</string>
    344     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Es bloquejaran TOTS els sons i totes les vibracions, inclosos els de vdeos, jocs, alarmes i msica."</string>
    345     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
    346     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Notificacions menys urgents a continuaci"</string>
    347     <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Torna a tocar per obrir-la."</string>
    348     <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Llisca cap amunt per desbloquejar el teclat"</string>
    349     <string name="phone_hint" msgid="4872890986869209950">"Llisca des de la icona per obrir el telfon"</string>
    350     <string name="voice_hint" msgid="8939888732119726665">"Llisca des de la icona per obrir l\'assistent de veu"</string>
    351     <string name="camera_hint" msgid="7939688436797157483">"Llisca des de la icona per obrir la cmera"</string>
    352     <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="5114872171614161084">"Silenci total. Tamb se silenciaran els lectors de pantalla."</string>
    353     <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Silenci total"</string>
    354     <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Noms amb prioritat"</string>
    355     <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Noms alarmes"</string>
    356     <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Silenci\ntotal"</string>
    357     <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Noms\ninterr. prior."</string>
    358     <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Noms\nalarmes"</string>
    359     <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Carregant (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> per completar la crrega)"</string>
    360     <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="9018981952053914986">"Crrega rpida (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> per completar-se)"</string>
    361     <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="955252797961724952">"Crrega lenta (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> per completar-se)"</string>
    362     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Canvia d\'usuari"</string>
    363     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Canvia l\'usuari. Usuari actual: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    364     <string name="accessibility_multi_user_switch_inactive" msgid="1424081831468083402">"Usuari actual: <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    365     <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Mostra el perfil"</string>
    366     <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Afegeix un usuari"</string>
    367     <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Usuari nou"</string>
    368     <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Convidat"</string>
    369     <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Afegeix un convidat"</string>
    370     <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Suprimeix el convidat"</string>
    371     <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Vols suprimir el convidat?"</string>
    372     <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessi se suprimiran."</string>
    373     <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Suprimeix"</string>
    374     <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Benvingut de nou, convidat."</string>
    375     <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Vols continuar amb la sessi?"</string>
    376     <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Torna a comenar"</string>
    377     <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"S, continua"</string>
    378     <string name="guest_notification_title" msgid="1585278533840603063">"Usuari convidat"</string>
    379     <string name="guest_notification_text" msgid="335747957734796689">"Per suprimir aplicacions i dades, elimina l\'usuari convidat"</string>
    380     <string name="guest_notification_remove_action" msgid="8820670703892101990">"SUPRIMEIX EL CONVIDAT"</string>
    381     <string name="user_logout_notification_title" msgid="1453960926437240727">"Tanca la sessi de l\'usuari"</string>
    382     <string name="user_logout_notification_text" msgid="3350262809611876284">"Tanca la sessi de l\'usuari actual"</string>
    383     <string name="user_logout_notification_action" msgid="1195428991423425062">"TANCA LA SESSI DE L\'USUARI"</string>
    384     <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Vols afegir un usuari nou?"</string>
    385     <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar-se l\'espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions de la resta d\'usuaris."</string>
    386     <string name="user_remove_user_title" msgid="4681256956076895559">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
    387     <string name="user_remove_user_message" msgid="1453218013959498039">"Totes les aplicacions i les dades d\'aquest usuari se suprimiran."</string>
    388     <string name="user_remove_user_remove" msgid="7479275741742178297">"Suprimeix"</string>
    389     <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Estalvi de bateria activat"</string>
    390     <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Redueix el rendiment i l\'s de les dades en segon pla."</string>
    391     <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Desactiva l\'estalvi de bateria"</string>
    392     <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> comenar a enregistrar tot el que es mostri a la pantalla."</string>
    393     <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"No ho tornis a mostrar"</string>
    394     <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Esborra-ho tot"</string>
    395     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Comena ara"</string>
    396     <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Cap notificaci"</string>
    397     <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"s possible que el dispositiu estigui supervisat."</string>
    398     <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"El perfil es pot supervisar"</string>
    399     <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"s possible que la xarxa estigui supervisada."</string>
    400     <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Supervisi del dispositiu"</string>
    401     <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Supervisi del perfil"</string>
    402     <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Supervisi de la xarxa"</string>
    403     <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Desactiva la VPN"</string>
    404     <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Desconnecta la VPN"</string>
    405     <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Administrador del dispositiu: <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuraci, l\'accs corporatiu, les aplicacions i les dades associades amb aquest dispositiu, inclosa la informaci d\'ubicaci. Per obtenir ms informaci, contacta amb l\'administrador."</string>
    406     <string name="monitoring_description_vpn" msgid="4445150119515393526">"Has donat perms a una aplicaci per configurar una connexi VPN.\n\nAquesta aplicaci pot supervisar el dispositiu i l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web."</string>
    407     <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Administrador del dispositiu: <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar el segent: configuraci, accs corporatiu, aplicacions i dades associades amb aquest dispositiu, inclosa la seva informaci d\'ubicaci.\n\nEsts connectat a una VPN, que pot supervisar l\'activitat de la xarxa, com ara els correus, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir ms informaci, contacta amb l\'administrador."</string>
    408     <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2054949132145039290">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el perfil de Work.\n\nL\'administrador pot supervisar l\'activitat a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir ms informaci, contacta amb l\'administrador.\n\nA ms, ests connectat a una VPN, que pot supervisar l\'activitat a la xarxa."</string>
    409     <string name="legacy_vpn_name" msgid="6604123105765737830">"VPN"</string>
    410     <string name="monitoring_description_app" msgid="6259179342284742878">"Ests connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web."</string>
    411     <string name="monitoring_description_app_personal" msgid="484599052118316268">"Ests connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web."</string>
    412     <string name="monitoring_description_app_work" msgid="1754325860918060897">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil professional. Aquest perfil est connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir ms informaci, contacta amb l\'administrador."</string>
    413     <string name="monitoring_description_app_personal_work" msgid="4946600443852045903">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el teu perfil professional. Aquest perfil est connectat a <xliff:g id="APPLICATION_WORK">%2$s</xliff:g>, que pot supervisar la teva activitat professional a la xarxa, com ara els correus electrnics, les aplicacions i els llocs web.\n\nA ms, ests connectat a <xliff:g id="APPLICATION_PERSONAL">%3$s</xliff:g>, que tamb pot supervisar la teva activitat personal a la xarxa."</string>
    414     <string name="monitoring_description_vpn_app_device_owned" msgid="4970443827043261703">"<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g> gestiona el dispositiu.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar el segent: configuraci, accs corporatiu, aplicacions i dades associades amb el dispositiu, inclosa la informaci d\'ubicaci.\n\nEsts connectat a <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>, que pot supervisar l\'activitat a la xarxa, com ara els correus, les aplicacions i els llocs web.\n\nPer obtenir ms informaci, contacta amb l\'administrador."</string>
    415     <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"El dispositiu continuar bloquejat fins que no el desbloquegis manualment."</string>
    416     <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Obtn notificacions ms rpidament"</string>
    417     <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Mostra-les abans de desbloquejar"</string>
    418     <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"No"</string>
    419     <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Configura"</string>
    420     <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
    421     <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Finalitza ara"</string>
    422     <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Amplia"</string>
    423     <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Replega"</string>
    424     <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"La pantalla est fixada"</string>
    425     <string name="screen_pinning_description" msgid="7238941806855968768">"Aquest element es continuar mostrant fins que deixis de fixar-lo. Per fer-ho, toca i mantn premut el bot Enrere."</string>
    426     <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"D\'acord"</string>
    427     <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"No, grcies"</string>
    428     <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Vols amagar <xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>?"</string>
    429     <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Tornar a mostrar-se la propera vegada que l\'activis a la configuraci."</string>
    430     <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Amaga"</string>
    431     <string name="volumeui_prompt_message" msgid="918680947433389110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol passar a ser el dileg del volum."</string>
    432     <string name="volumeui_prompt_allow" msgid="7954396902482228786">"Permet"</string>
    433     <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"Denega"</string>
    434     <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> s el dileg de volum"</string>
    435     <string name="volumeui_notification_text" msgid="8819536904234337445">"Toca la notificaci per restaurar el valor original."</string>
    436     <string name="managed_profile_foreground_toast" msgid="5421487114739245972">"Ests utilitzant el perfil professional"</string>
    437     <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Toca per activar el so."</string>
    438     <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Toca per activar la vibraci. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silencin."</string>
    439     <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Toca per silenciar el so. Pot ser que els serveis d\'accessibilitat se silencin."</string>
    440     <string name="volume_dialog_accessibility_shown_message" msgid="1834631467074259998">"Es mostren %s controls de volum. Llisca cap amunt per ignorar-ho."</string>
    441     <string name="volume_dialog_accessibility_dismissed_message" msgid="51543526013711399">"Els controls de volum estan amagats"</string>
    442     <string name="system_ui_tuner" msgid="708224127392452018">"Personalitzador d\'interfcie d\'usuari"</string>
    443     <string name="show_battery_percentage" msgid="5444136600512968798">"Mostra el percentatge de la bateria inserit"</string>
    444     <string name="show_battery_percentage_summary" msgid="3215025775576786037">"Mostra el percentatge del nivell de bateria dins de la icona de la barra d\'estat quan no s\'estigui carregant"</string>
    445     <string name="quick_settings" msgid="10042998191725428">"Configuraci rpida"</string>
    446     <string name="status_bar" msgid="4877645476959324760">"Barra d\'estat"</string>
    447     <string name="overview" msgid="4018602013895926956">"Visi general"</string>
    448     <string name="demo_mode" msgid="2389163018533514619">"Mode de demostraci"</string>
    449     <string name="enable_demo_mode" msgid="4844205668718636518">"Activa el mode de demostraci"</string>
    450     <string name="show_demo_mode" msgid="2018336697782464029">"Mostra el mode de demostraci"</string>
    451     <string name="status_bar_ethernet" msgid="5044290963549500128">"Ethernet"</string>
    452     <string name="status_bar_alarm" msgid="8536256753575881818">"Alarma"</string>
    453     <string name="status_bar_work" msgid="6022553324802866373">"Perfil professional"</string>
    454     <string name="status_bar_airplane" msgid="7057575501472249002">"Mode d\'avi"</string>
    455     <string name="add_tile" msgid="2995389510240786221">"Afegeix un mosaic"</string>
    456     <string name="broadcast_tile" msgid="3894036511763289383">"Mosaic d\'emissi"</string>
    457     <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3482966345578319605">"Si no desactives aquesta opci abans, <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> no sentirs la prxima alarma"</string>
    458     <string name="zen_alarm_warning" msgid="444533119582244293">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> no sentirs la prxima alarma"</string>
    459     <string name="alarm_template" msgid="3980063409350522735">"Hora: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    460     <string name="alarm_template_far" msgid="4242179982586714810">"Dia: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
    461     <string name="accessibility_quick_settings_detail" msgid="2579369091672902101">"Configuraci rpida, <xliff:g id="TITLE">%s</xliff:g>."</string>
    462     <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="4099381329956402865">"Punt d\'accs Wi-Fi"</string>
    463     <string name="accessibility_managed_profile" msgid="6613641363112584120">"Perfil professional"</string>
    464     <string name="tuner_warning_title" msgid="7094689930793031682">"Diversi per a uns quants, per no per a tothom"</string>
    465     <string name="tuner_warning" msgid="8730648121973575701">"El Personalitzador d\'interfcie d\'usuari presenta opcions addicionals per canviar i personalitzar la interfcie d\'usuari d\'Android. s possible que aquestes funcions experimentals canvin, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precauci."</string>
    466     <string name="tuner_persistent_warning" msgid="8597333795565621795">"s possible que aquestes funcions experimentals canvin, deixin de funcionar o desapareguin en versions futures. Continua amb precauci."</string>
    467     <string name="got_it" msgid="2239653834387972602">"D\'acord"</string>
    468     <string name="tuner_toast" msgid="603429811084428439">"Enhorabona! El Personalitzador d\'interfcie d\'usuari s\'ha afegit a Configuraci."</string>
    469     <string name="remove_from_settings" msgid="8389591916603406378">"Treu de Configuraci"</string>
    470     <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="6069085993355887748">"Vols suprimir el Personalitzador d\'interfcie d\'usuari de Configuraci i deixar d\'utilitzar-ne totes les funcions?"</string>
    471     <string name="activity_not_found" msgid="348423244327799974">"L\'aplicaci no est installada al dispositiu"</string>
    472     <string name="clock_seconds" msgid="7689554147579179507">"Mostra els segons del rellotge"</string>
    473     <string name="clock_seconds_desc" msgid="6282693067130470675">"Mostra els segons del rellotge a la barra d\'estat. Aix pot afectar la durada de la bateria."</string>
    474     <string name="qs_rearrange" msgid="8060918697551068765">"Reorganitza Configuraci rpida"</string>
    475     <string name="show_brightness" msgid="6613930842805942519">"Mostra la brillantor a Configuraci rpida"</string>
    476     <string name="overview_nav_bar_gesture" msgid="8579814204727917764">"Activa el gest per dividir la pantalla en lliscar cap amunt"</string>
    477     <string name="overview_nav_bar_gesture_desc" msgid="6329167382305102615">"Activa el gest per entrar al mode de pantalla dividida en lliscar cap amunt des del bot Visi general"</string>
    478     <string name="experimental" msgid="6198182315536726162">"Experimental"</string>
    479     <string name="enable_bluetooth_title" msgid="5027037706500635269">"Vols activar el Bluetooth?"</string>
    480     <string name="enable_bluetooth_message" msgid="9106595990708985385">"Per connectar el teclat amb la tauleta, primer has d\'activar el Bluetooth."</string>
    481     <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="6258074250948309715">"Activa"</string>
    482     <string name="show_silently" msgid="6841966539811264192">"Mostra les notificacions de manera silenciosa"</string>
    483     <string name="block" msgid="2734508760962682611">"Bloqueja totes les notificacions"</string>
    484     <string name="do_not_silence" msgid="6878060322594892441">"No silencis"</string>
    485     <string name="do_not_silence_block" msgid="4070647971382232311">"No silencis ni bloquegis"</string>
    486     <string name="tuner_full_importance_settings" msgid="3207312268609236827">"Controls millorats per a notificacions"</string>
    487     <string name="tuner_full_importance_settings_on" msgid="7545060756610299966">"Activat"</string>
    488     <string name="tuner_full_importance_settings_off" msgid="8208165412614935229">"Desactivat"</string>
    489     <string name="power_notification_controls_description" msgid="4372459941671353358">"Amb els controls de notificaci millorats, pots establir un nivell d\'importncia d\'entre 0 i 5 per a les notificacions d\'una aplicaci. \n\n"<b>"Nivell 5"</b>" \n- Mostra les notificacions a la part superior de la llista \n- Permet la interrupci de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualitzaci \n\n"<b>"Nivell 4"</b>" \n- No permet la interrupci de la pantalla completa \n- Permet sempre la previsualitzaci \n\n"<b>"Nivell 3"</b>" \n- No permet la interrupci de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualitzaci \n\n"<b>"Nivell 2"</b>" \n- No permet la interrupci de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualitzaci \n- Les notificacions no poden emetre sons ni vibracions \n\n"<b>"Nivell 1"</b>" \n- No permet la interrupci de la pantalla completa \n- No permet mai la previsualitzaci \n- No activa mai el so ni la vibraci \n- Amaga les notificacions de la pantalla de bloqueig i de la barra d\'estat \n- Mostra les notificacions a la part inferior de la llista \n\n"<b>"Nivell 0"</b>" \n- Bloqueja totes les notificacions de l\'aplicaci"</string>
    490     <string name="user_unspecified_importance" msgid="361613856933432117">"Importncia: automtica"</string>
    491     <string name="blocked_importance" msgid="5035073235408414397">"Importncia: nivell 0"</string>
    492     <string name="min_importance" msgid="560779348928574878">"Importncia: nivell 1"</string>
    493     <string name="low_importance" msgid="7571498511534140">"Importncia: nivell 2"</string>
    494     <string name="default_importance" msgid="7609889614553354702">"Importncia: nivell 3"</string>
    495     <string name="high_importance" msgid="3441537905162782568">"Importncia: nivell 4"</string>
    496     <string name="max_importance" msgid="4880179829869865275">"Importncia: nivell 5"</string>
    497     <string name="notification_importance_user_unspecified" msgid="2868359605125272874">"L\'aplicaci determina la importncia de cada notificaci."</string>
    498     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4237497046867398057">"No es mostra mai les notificacions d\'aquesta aplicaci."</string>
    499     <string name="notification_importance_min" msgid="7844224511187027155">"Sense interr. pant. completa, previsual., so ni vibr. No les mostra a pantalla bloq. ni barra d\'estat."</string>
    500     <string name="notification_importance_low" msgid="7950291702044409847">"Sense interrupci de la pantalla completa, previsualitzaci, so ni vibraci."</string>
    501     <string name="notification_importance_default" msgid="5924405820269074915">"Sense interrupci de la pantalla completa ni previsualitzaci."</string>
    502     <string name="notification_importance_high" msgid="1729480727023990427">"Permet sempre la previsualitzaci. Sense interrupci de la pantalla completa."</string>
    503     <string name="notification_importance_max" msgid="2508384624461849111">"Permet sempre la previsualitzaci i la interrupci de la pantalla completa."</string>
    504     <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Ms opcions"</string>
    505     <string name="notification_done" msgid="5279426047273930175">"Fet"</string>
    506     <string name="notification_gear_accessibility" msgid="94429150213089611">"Controls de notificaci de l\'aplicaci <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    507     <string name="color_and_appearance" msgid="1254323855964993144">"Color i aparena"</string>
    508     <string name="night_mode" msgid="3540405868248625488">"Mode nocturn"</string>
    509     <string name="calibrate_display" msgid="5974642573432039217">"Calibra la pantalla"</string>
    510     <string name="night_mode_on" msgid="5597545513026541108">"Activat"</string>
    511     <string name="night_mode_off" msgid="8035605276956057508">"Desactivat"</string>
    512     <string name="turn_on_automatically" msgid="4167565356762016083">"Activa automticament"</string>
    513     <string name="turn_on_auto_summary" msgid="2190994512406701520">"Canvia al mode nocturn d\'acord amb la ubicaci i l\'hora del dia"</string>
    514     <string name="when_night_mode_on" msgid="2969436026899172821">"Quan el mode nocturn estigui activat"</string>
    515     <string name="use_dark_theme" msgid="2900938704964299312">"Fes servir un tema fosc per a Android OS"</string>
    516     <string name="adjust_tint" msgid="3398569573231409878">"Ajusta el color"</string>
    517     <string name="adjust_brightness" msgid="980039329808178246">"Ajusta la brillantor"</string>
    518     <string name="night_mode_disclaimer" msgid="598914896926759578">"El tema fosc s\'aplica a les rees clau d\'Android OS que normalment es mostren amb un tema clar, com ara Configuraci."</string>
    519     <string name="color_apply" msgid="9212602012641034283">"Aplica"</string>
    520     <string name="color_revert_title" msgid="4746666545480534663">"Confirma la configuraci"</string>
    521     <string name="color_revert_message" msgid="9116001069397996691">"Algunes opcions de configuraci de color poden deixar el dispositiu inservible. Fes clic a D\'acord per confirmar la configuraci de color; en cas contrari, la configuraci es restablir al cap de 10 segons."</string>
    522     <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"s de la bateria"</string>
    523     <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"La funci Estalvi de bateria no est disponible durant la crrega"</string>
    524     <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Estalvi de bateria"</string>
    525     <string name="battery_detail_switch_summary" msgid="9049111149407626804">"Redueix el rendiment i les dades en segon pla"</string>
    526     <string name="keyboard_key_button_template" msgid="6230056639734377300">"Bot <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    527     <string name="keyboard_key_home" msgid="2243500072071305073">"Inici"</string>
    528     <string name="keyboard_key_back" msgid="2337450286042721351">"Enrere"</string>
    529     <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="5584144111755734686">"Amunt"</string>
    530     <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="7331518671788337815">"Avall"</string>
    531     <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="1346446024676962251">"Esquerra"</string>
    532     <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="3317323247127515341">"Dreta"</string>
    533     <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="2566737770049304658">"Centre"</string>
    534     <string name="keyboard_key_tab" msgid="3871485650463164476">"Pestanya"</string>
    535     <string name="keyboard_key_space" msgid="2499861316311153293">"Espai"</string>
    536     <string name="keyboard_key_enter" msgid="5739632123216118137">"Retorn"</string>
    537     <string name="keyboard_key_backspace" msgid="1559580097512385854">"Retrocs"</string>
    538     <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="3861975717393887428">"Reprodueix/Pausa"</string>
    539     <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="2859963958595908962">"Atura"</string>
    540     <string name="keyboard_key_media_next" msgid="1894394911630345607">"Segent"</string>
    541     <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="4256072387192967261">"Anterior"</string>
    542     <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="2654808213360820186">"Rebobina"</string>
    543     <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3849417047738200605">"Avana rpidament"</string>
    544     <string name="keyboard_key_page_up" msgid="5654098530106845603">"Re Pg"</string>
    545     <string name="keyboard_key_page_down" msgid="8720502083731906136">"Av Pg"</string>
    546     <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="1391451334716490176">"Tecla de supressi"</string>
    547     <string name="keyboard_key_move_home" msgid="2765693292069487486">"Inici"</string>
    548     <string name="keyboard_key_move_end" msgid="5901174332047975247">"Final"</string>
    549     <string name="keyboard_key_insert" msgid="8530501581636082614">"Tecla d\'inserci"</string>
    550     <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="5052537581246772117">"Bloqueig de teclat numric"</string>
    551     <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="8729216555174634026">"Teclat numric <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    552     <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="6472647649616541064">"Sistema"</string>
    553     <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="3054369431319891965">"Inici"</string>
    554     <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="3154851905021926744">"Recents"</string>
    555     <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="2207004531216446378">"Enrere"</string>
    556     <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="8366964080041773224">"Notificacions"</string>
    557     <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4892255911160332762">"Tecles de drecera"</string>
    558     <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="2334164096341310324">"Canvia el mtode d\'introducci"</string>
    559     <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="9129465955073449206">"Aplicacions"</string>
    560     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="9095441910537146013">"Assistncia"</string>
    561     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="6465985474000766533">"Navegador"</string>
    562     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2064197111278436375">"Contactes"</string>
    563     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="6257036897441939004">"Correu electrnic"</string>
    564     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_im" msgid="1892749399083161405">"MI"</string>
    565     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="4775559515850922780">"Msica"</string>
    566     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_youtube" msgid="6555453761294723317">"YouTube"</string>
    567     <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="9043614299194991263">"Calendari"</string>
    568     <string name="tuner_full_zen_title" msgid="4540823317772234308">"Mostra amb els controls de volum"</string>
    569     <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="3373784330208603030">"No molesteu"</string>
    570     <string name="volume_dnd_silent" msgid="4363882330723050727">"Drecera per als botons de volum"</string>
    571     <string name="volume_up_silent" msgid="7141255269783588286">"Desactiva el mode No molesteu apujant el volum"</string>
    572     <string name="battery" msgid="7498329822413202973">"Bateria"</string>
    573     <string name="clock" msgid="7416090374234785905">"Rellotge"</string>
    574     <string name="headset" msgid="4534219457597457353">"Auriculars"</string>
    575     <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="9156307120060559989">"Auriculars connectats"</string>
    576     <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="8666419213072449202">"Auriculars connectats"</string>
    577     <string name="data_saver" msgid="5037565123367048522">"Economitzador de dades"</string>
    578     <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="8454111686783887148">"L\'extensi Economitzador de dades est activada"</string>
    579     <string name="accessibility_data_saver_off" msgid="8841582529453005337">"L\'extensi Economitzador de dades est desactivada"</string>
    580     <string name="switch_bar_on" msgid="1142437840752794229">"Activat"</string>
    581     <string name="switch_bar_off" msgid="8803270596930432874">"Desactivat"</string>
    582     <string name="nav_bar" msgid="1993221402773877607">"Barra de navegaci"</string>
    583     <string name="start" msgid="6873794757232879664">"Inici"</string>
    584     <string name="center" msgid="4327473927066010960">"Centre"</string>
    585     <string name="end" msgid="125797972524818282">"Final"</string>
    586     <string name="space" msgid="804232271282109749">"Separador"</string>
    587     <string name="menu_ime" msgid="4943221416525250684">"Commutador del teclat/men"</string>
    588     <string name="select_button" msgid="1597989540662710653">"Tria un bot per afegir-lo"</string>
    589     <string name="add_button" msgid="4134946063432258161">"Afegeix un bot"</string>
    590     <string name="save" msgid="2311877285724540644">"Desa"</string>
    591     <string name="reset" msgid="2448168080964209908">"Restableix"</string>
    592     <string name="no_home_title" msgid="1563808595146071549">"No s\'ha trobat cap bot d\'inici"</string>
    593     <string name="no_home_message" msgid="5408485011659260911">"Per poder navegar per aquest dispositiu, cal un bot d\'inici. Afegeix-ne un abans de desar."</string>
    594     <string name="adjust_button_width" msgid="6138616087197632947">"Ajusta l\'amplada del bot"</string>
    595     <string name="clipboard" msgid="1313879395099896312">"Porta-retalls"</string>
    596     <string name="clipboard_description" msgid="3819919243940546364">"Pots arrossegar elements al porta-retalls directament. Si cont elements, tamb els pots treure directament arrossegant-los."</string>
    597     <string name="accessibility_key" msgid="5701989859305675896">"Bot de navegaci personalitzat"</string>
    598     <string name="keycode" msgid="7335281375728356499">"Codi de tecla"</string>
    599     <string name="keycode_description" msgid="1403795192716828949">"Amb els botons de codi de tecla es poden afegir tecles del teclat a la barra de navegaci. En prmer aquests botons es duen a terme les mateixes accions que quan es prem la tecla corresponent. Primer cal seleccionar la tecla del bot i, a continuaci, triar la imatge que es mostrar."</string>
    600     <string name="select_keycode" msgid="7413765103381924584">"Selecciona un bot de teclat"</string>
    601     <string name="preview" msgid="9077832302472282938">"Previsualitzaci"</string>
    602     <string name="drag_to_add_tiles" msgid="7058945779098711293">"Arrossega per afegir funcions"</string>
    603     <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="3361212377437088062">"Arrossega\'ls aqu per suprimir-los"</string>
    604     <string name="qs_edit" msgid="2232596095725105230">"Edita"</string>
    605     <string name="tuner_time" msgid="6572217313285536011">"Hora"</string>
    606   <string-array name="clock_options">
    607     <item msgid="5965318737560463480">"Mostra les hores, els minuts i els segons"</item>
    608     <item msgid="1427801730816895300">"Mostra les hores i els minuts (opci predeterminada)"</item>
    609     <item msgid="3830170141562534721">"No mostris aquesta icona"</item>
    610   </string-array>
    611   <string-array name="battery_options">
    612     <item msgid="3160236755818672034">"Mostra sempre el percentatge"</item>
    613     <item msgid="2139628951880142927">"Mostra el percentatge quan es carregui (opci predeterminada)"</item>
    614     <item msgid="3327323682209964956">"No mostris aquesta icona"</item>
    615   </string-array>
    616     <string name="other" msgid="4060683095962566764">"Altres"</string>
    617     <string name="accessibility_divider" msgid="5903423481953635044">"Divisor de pantalles"</string>
    618     <string name="accessibility_action_divider_left_full" msgid="2801570521881574972">"Pantalla esquerra completa"</string>
    619     <string name="accessibility_action_divider_left_70" msgid="3612060638991687254">"Pantalla esquerra al 70%"</string>
    620     <string name="accessibility_action_divider_left_50" msgid="1248083470322193075">"Pantalla esquerra al 50%"</string>
    621     <string name="accessibility_action_divider_left_30" msgid="543324403127069386">"Pantalla esquerra al 30%"</string>
    622     <string name="accessibility_action_divider_right_full" msgid="4639381073802030463">"Pantalla dreta completa"</string>
    623     <string name="accessibility_action_divider_top_full" msgid="5357010904067731654">"Pantalla superior completa"</string>
    624     <string name="accessibility_action_divider_top_70" msgid="5090779195650364522">"Pantalla superior al 70%"</string>
    625     <string name="accessibility_action_divider_top_50" msgid="6385859741925078668">"Pantalla superior al 50%"</string>
    626     <string name="accessibility_action_divider_top_30" msgid="6201455163864841205">"Pantalla superior al 30%"</string>
    627     <string name="accessibility_action_divider_bottom_full" msgid="301433196679548001">"Pantalla inferior completa"</string>
    628     <string name="accessibility_qs_edit_tile_label" msgid="8374924053307764245">"Posici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TILE_NAME">%2$s</xliff:g>. Fes doble toc per editar-la."</string>
    629     <string name="accessibility_qs_edit_add_tile_label" msgid="8133209638023882667">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>. Fes doble toc per afegir-ho."</string>
    630     <string name="accessibility_qs_edit_position_label" msgid="5055306305919289819">"Posici <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>. Fes doble toc per seleccionar-la."</string>
    631     <string name="accessibility_qs_edit_move_tile" msgid="2461819993780159542">"Mou <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    632     <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile" msgid="7484493384665907197">"Suprimeix <xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    633     <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="8050200862063548309">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha afegit a la posici <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
    634     <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="8584304916627913440">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha suprimit"</string>
    635     <string name="accessibility_qs_edit_tile_moved" msgid="4343693412689365038">"<xliff:g id="TILE_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha mogut a la posici <xliff:g id="POSITION">%2$d</xliff:g>"</string>
    636     <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="8073587401747016103">"Editor de la configuraci rpida."</string>
    637     <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="8352414185263916335">"Notificaci de <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
    638     <string name="dock_forced_resizable" msgid="5914261505436217520">"s possible que l\'aplicaci no funcioni amb la pantalla dividida."</string>
    639     <string name="dock_non_resizeble_failed_to_dock_text" msgid="3871617304250207291">"L\'aplicaci no admet la pantalla dividida."</string>
    640     <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="6132460890024942157">"Obre la configuraci."</string>
    641     <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2375165227880477530">"Obre la configuraci rpida."</string>
    642     <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="1792625797142648105">"Tanca la configuraci rpida."</string>
    643     <string name="accessibility_quick_settings_alarm_set" msgid="1863000242431528676">"L\'alarma s\'ha definit."</string>
    644     <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1567445362870421770">"S\'ha iniciat la sessi com a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
    645     <string name="accessibility_quick_settings_no_internet" msgid="31890692343084075">"Sense connexi a Internet."</string>
    646     <string name="accessibility_quick_settings_open_details" msgid="4230931801728005194">"Obre la informaci detallada."</string>
    647     <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="7806613775728380737">"Obre la configuraci per a <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
    648     <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="7839992848995240393">"Edita l\'ordre de la configuraci."</string>
    649     <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="5032979051755200721">"Pgina <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> (<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> en total)"</string>
    650 </resources>
    651