1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakty"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontakty"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Zobrazit kontakt"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Upravit kontakt"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakty"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Pm vyten"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Pm zprva"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vbr zkratky kontaktu"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vbr sla pro hovor"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vbr sla pro zprvu"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Pidat do kontaktu"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vyberte kontakt"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Vytvote nov kontakt"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Oznaen hvzdikou"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"ast"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Oblben"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktn daje"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Upravit kontakt"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Vytvoit kontakt"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Upravit skupinu"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Vytvoit skupinu"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"O kontaktu"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Aktualizace"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Vyhledat kontakty"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Zobrazit kontakt"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Pidat k oblbenm polokm"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odebrat z oblbench poloek"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranno z oblbench"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Pidno mezi oblben"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Upravit"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Smazat"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Zmnit fotografii"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Umstit na plochu"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Volat kontakt"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Odeslat zprvu kontaktu"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Zruit propojen"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Upravit"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Smazat"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Pidat kontakt"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Pidat skupinu"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Chcete propojen kontakt zruit a vytvoit nkolik samostatnch kontakt?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Zruit propojen"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Chcete uloit proveden zmny, zruit propojen kontaktu a vytvoit nkolik samostatnch kontakt?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Uloit a zruit propojen"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Chcete uloit proveden zmny a vybran kontakty propojit?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Uloit a propojit"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Propojit"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Uloit"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Propojit kontakty"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Vyberte kontakt, kter chcete propojit skontaktem <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Zobrazit vechny kontakty"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Navrhovan kontakty"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vechny kontakty"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakty byly propojeny"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="few">Kontakty byly smazny</item> 76 <item quantity="many">Kontakty byly smazny</item> 77 <item quantity="other">Kontakty byly smazny</item> 78 <item quantity="one">Kontakt byl smazn</item> 79 </plurals> 80 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavit vyzvnn"</string> 81 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Hovory do hlas. schrnky"</string> 82 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakty z t pouze ke ten nelze smazat, lze je vak skrt."</string> 83 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Skrt"</string> 84 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt uren ke smazn obsahuje podrobnosti z nkolika t. Podrobnosti zt pouze ke ten budou skryty, ale smazny nebudou."</string> 85 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Chcete-li provst propojen, vyberte alespo dva kontakty."</string> 86 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Chcete vybran kontakty propojit?"</string> 87 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Propojit"</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Chcete tento kontakt smazat?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Chcete vybran kontakty smazat?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakty z t pouze ke ten nelze smazat, lze je vak skrt."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakty uren ke smazn obsahuj podrobnosti z nkolika t. Podrobnosti zt pouze ke ten budou skryty, ale smazny nebudou."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Smaznm tohoto kontaktu smaete podrobnosti z vce t."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Chcete tento kontakt smazat?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Smazat"</string> 95 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Zahodit zmny"</string> 96 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt neexistuje."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt byl pidn na plochu."</string> 98 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> byl pidn na plochu."</string> 99 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Vytvoit nov kontakt"</string> 100 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Vytvoit nov kontakt"</string> 101 <string-array name="otherLabels"> 102 <item msgid="8287841928119937597">"Organizace"</item> 103 <item msgid="7196592230748086755">"Poznmka"</item> 104 </string-array> 105 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V tabletu nejsou dn fotografie."</string> 106 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu nejsou dn fotografie."</string> 107 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografie kontaktu"</string> 108 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Vlastn nzev ttku"</string> 109 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Pesmrovat hovory pmo do hlasov schrnky"</string> 110 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odebrat fotografii"</string> 111 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"dn kontakty"</string> 112 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"dn skupiny."</string> 113 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"K vytven skupin potebujete et."</string> 114 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Skupina nem dn leny."</string> 115 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Chcete-li nkoho pidat, upravte skupinu."</string> 116 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Ukldn kontaktu"</string> 117 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt uloen"</string> 118 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Propojen kontakt bylo zrueno"</string> 119 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Zmny kontakt nelze uloit."</string> 120 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Propojen kontaktu nelze zruit."</string> 121 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Propojen kontaktu se nezdailo."</string> 122 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Pi ukldn kontaktu dolo kchyb."</string> 123 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Zmny fotografi kontakt nelze uloit."</string> 124 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina byla uloena."</string> 125 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Zmny skupiny nelze uloit."</string> 126 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 127 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakty s telefonnm slem</item> 128 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu s telefonnm slem</item> 129 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt s telefonnm slem</item> 130 <item quantity="one">1 kontakt s telefonnm slem</item> 131 </plurals> 132 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ke kontaktm nejsou piazena dn telefonn sla"</string> 133 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 134 <item quantity="few">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 135 <item quantity="many">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 136 <item quantity="other">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 137 <item quantity="one">Nalezeno: 1</item> 138 </plurals> 139 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"dn kontakty"</string> 140 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 141 <item quantity="few">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 142 <item quantity="many">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 143 <item quantity="other">Nalezeno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 144 <item quantity="one">Nalezeno: 1</item> 145 </plurals> 146 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Ve"</string> 147 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Oblben"</string> 148 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Zavolat zpt"</string> 149 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Zavolat znovu"</string> 150 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Zptn voln"</string> 151 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Chcete pidat <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> do kontakt?"</string> 152 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografie kontaktu"</string> 153 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 154 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> z <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakt"</string> 155 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Jmna vaich kontakt"</string> 156 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Aplikace potebn k proveden tto akce nebyla nalezena."</string> 157 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknutm se vrtte na pedchoz obrazovku"</string> 158 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Pidat telefonn slo"</string> 159 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Pidat e-mail"</string> 160 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Aplikace potebn k proveden tto akce nebyla nalezena."</string> 161 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Sdlet"</string> 162 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Pidat do kontakt"</string> 163 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Sdlet kontakt pomoc"</string> 164 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Vytvoit skupinu v tu"</string> 165 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Hlasov chat"</string> 166 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> 167 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Spojen"</string> 168 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Pidat spojen"</string> 169 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedvn"</string> 170 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Posledn aktualizace"</string> 171 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Zdroj kontaktu: <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"et <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 173 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 174 <skip /> 175 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nelze upravit v tto aplikaci."</string> 176 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nelze upravit v tomto zazen."</string> 177 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Vyfotit"</string> 178 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Podit novou fotografii"</string> 179 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vybrat fotku"</string> 180 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vybrat novou fotku"</string> 181 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Probh aktualizace seznamu kontakt."</string> 182 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Vyhledvn..."</string> 183 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Zobrazit vybran"</string> 184 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Zobrazit ve"</string> 185 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vybrat ve"</string> 186 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Zruit vbr vech"</string> 187 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Pidat nov"</string> 188 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Pidat organizaci"</string> 189 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 190 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Nzev skupiny"</string> 191 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Zmnit"</string> 192 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primrn fotka"</string> 193 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"oblben"</string> 194 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Upravit kontakt"</string> 195 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Propojit aktuln kontakt svybranm kontaktem?"</string> 196 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Pepnout do reimu pravy vybranho kontaktu? Doposud zadan informace budou zkoprovny."</string> 197 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Zkoprovat do kontakt"</string> 198 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Pidat do skupiny Moje kontakty"</string> 199 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Adres <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 200 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Vlastn"</string> 201 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastaven"</string> 202 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastaven"</string> 203 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Npovda a zptn vazba"</string> 204 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti zobrazen"</string> 205 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 206 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonn slo"</string> 207 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Pidat do kontakt"</string> 208 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Pidat do kontaktu"</string> 209 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zavt"</string> 210 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 211 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Uvst rok"</string> 212 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string> 213 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nat se..."</string> 214 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Vytvoit nov kontakt"</string> 215 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Pidat et"</string> 216 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importovat kontakty"</string> 217 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Vytvoit novou skupinu"</string> 218 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Vytvoit novou skupinu"</string> 219 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 220 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item> 221 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupiny</item> 222 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupin</item> 223 <item quantity="one">1 skupina</item> 224 </plurals> 225 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Chcete smazat skupinu <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Samotn kontakty smazny nebudou.)"</string> 226 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 227 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 228 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lovka ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 229 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> lid ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 230 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lovk ze skupiny <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> 231 </plurals> 232 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 233 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lid</item> 234 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lovka</item> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> lid</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> lovk</item> 237 </plurals> 238 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Ped propojenm sjinm kontaktem je teba zadat jmno kontaktu."</string> 239 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Zkoprovat doschrnky"</string> 240 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Vchoz nastaven"</string> 241 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Vymazat vchoz nastaven"</string> 242 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Text zkoprovn"</string> 243 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Zahodit zmny aukonit pravy?"</string> 244 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zruit"</string> 245 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Pokraovat vpravch"</string> 246 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 247 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavit profil"</string> 248 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Zadejte jmno osoby"</string> 249 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Nzev skupiny"</string> 250 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mj mstn profil"</string> 251 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Zobrazuj se vechny kontakty"</string> 253 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mjte kontakty v bezpe, i kdy telefon ztratte: synchronizujte je s nkterou online slubou."</string> 254 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Pidat et"</string> 255 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov kontakt nebude zlohovn. Chcete pidat et pro zlohovn kontakt online?"</string> 256 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nov kontakty se ulo do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 257 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Zvolte vchoz et pro nov kontakty:"</string> 258 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Pidat nov kontakt"</string> 259 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Upravit kontakt"</string> 260 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ponechat mstn"</string> 261 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Pidat et"</string> 262 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Pidat nov et"</string> 263 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Exportovat soubory databze"</string> 264 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"pidat nov kontakt"</string> 265 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Zobrazit vce"</string> 266 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Zobrazit mn"</string> 267 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Zobrazit ve"</string> 268 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedvn"</string> 269 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kart"</string> 270 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Odeslat zprvu"</string> 271 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Vytven osobn kopie..."</string> 272 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Vera"</string> 273 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Ztra"</string> 274 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Dnes"</string> 275 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Dnes v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 276 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Ztra v <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 277 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 278 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Udlost bez nzvu)"</string> 279 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavit"</string> 280 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Chat"</string> 281 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizace"</string> 282 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pezdvka"</string> 283 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Poznmka"</string> 284 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web"</string> 285 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Udlost"</string> 286 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Vztah"</string> 287 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"et"</string> 288 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Jmno"</string> 289 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string> 290 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 291 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotka"</string> 292 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknutm rozbalte editor kontakt."</string> 293 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknutm sbalte editor kontakt."</string> 294 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"trasy k mstm"</string> 295 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedvn sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm odpovte"</string> 296 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"pchoz"</string> 297 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"odchoz"</string> 298 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"zmekan"</string> 299 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedvn hovor. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknutm zavolte zpt"</string> 300 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vy: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 301 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Aplikace Hangouts funguje lpe, kdy do pole pro e-mail nebo pro telefon zadte identifiktor osoby ve slub Hangouts."</string> 302 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Dal pole"</string> 303 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Zmnit fotografii"</string> 304 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Editor nelze otevt."</string> 305 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Uloit do tu"</string> 306 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Momentln se ukld do tu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dvojitm klepnutm mete vybrat jin et."</string> 307 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 308 <item quantity="few">Propojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 309 <item quantity="many">Propojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 310 <item quantity="other">Propojen kontakty (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="one">Propojen kontakt</item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Poet propojench kontakt: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 314 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 315 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"PROPOJIT KONTAKTY"</string> 316 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ZRUIT"</string> 317 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 318 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mon duplicity</item> 319 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mon duplicity</item> 320 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> monch duplicit</item> 321 <item quantity="one">1 mon duplicita</item> 322 </plurals> 323 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 324 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> propojen kontakty</item> 325 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> propojenho kontaktu</item> 326 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> propojench kontakt</item> 327 <item quantity="one">1 propojen kontakt</item> 328 </plurals> 329 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 330 <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 331 <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 332 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 333 <item quantity="one"></item> 334 </plurals> 335 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 336 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Tento kontakt"</string> 337 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mon duplicita"</string> 338 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Tyto kontakty mon reprezentuj stejnho lovka. Mete je propojit a vytvoit z nich jeden kontakt."</string> 339 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Propojen kontakty"</string> 340 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Z vaich t"</string> 341 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Podit fotku"</string> 342 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Vechny fotky"</string> 343 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Vbr fotky"</string> 344 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Ztu <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Smazat <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> (<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g>)"</string> 346 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Smazat <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 347 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Fotka z tu <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> nen vybrna"</string> 348 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Vybrna fotka z tu <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string> 349 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Fotka zneznmho tu nebyla vybrna"</string> 350 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Fotka zneznmho tu byla vybrna"</string> 351 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"V souvislosti se zmnou jazyka probh aktualizace seznamu kontakt.\n\nekejte prosm..."</string> 352 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokovan sla"</string> 353 </resources> 354