Home | History | Annotate | Download | only in values-da
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktpersoner"</string>
     20     <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontaktpersoner"</string>
     21     <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Se kontaktperson"</string>
     22     <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Rediger kontaktperson"</string>
     23     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
     24     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
     25     <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direkte opkald"</string>
     26     <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direkte besked"</string>
     27     <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Vlg en kontaktgenvej"</string>
     28     <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Vlg et nummer at ringe til"</string>
     29     <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Vlg et nummer, som beskeden skal sendes til"</string>
     30     <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Fj til kontaktperson"</string>
     31     <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Vlg en kontaktperson"</string>
     32     <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Opret ny kontaktperson"</string>
     33     <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Stjernemarkerede"</string>
     34     <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Ofte"</string>
     35     <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Foretrukne"</string>
     36     <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Kontaktoplysninger"</string>
     37     <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
     38     <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opret kontakt"</string>
     39     <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string>
     40     <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opret gruppe"</string>
     41     <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Om"</string>
     42     <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Opdateringer"</string>
     43     <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Sg i kontakter"</string>
     44     <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Vis kontakt"</string>
     45     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Fj til foretrukne"</string>
     46     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra foretrukne"</string>
     47     <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Fjernet fra foretrukne"</string>
     48     <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Fjet til foretrukne"</string>
     49     <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
     50     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slet"</string>
     51     <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Skift billede"</string>
     52     <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Placer p startskrmen"</string>
     53     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring til kontakt"</string>
     54     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send sms til kontakt"</string>
     55     <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Fjern link"</string>
     56     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string>
     57     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slet"</string>
     58     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Tilfj kontaktperson"</string>
     59     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Tilfj gruppe"</string>
     60     <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vil du fjerne linkningen og opdele denne kontaktperson i flere kontaktpersoner?"</string>
     61     <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Fjern link"</string>
     62     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vil du gemme de ndringer, du allerede har foretaget, og fjerne linkningen og opdele kontaktpersonen i flere kontaktpersoner?"</string>
     63     <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Gem, og fjern link"</string>
     64     <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vil du gemme de ndringer, du allerede har foretaget, og linke med den valgte kontaktperson?"</string>
     65     <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Gem, og link"</string>
     66     <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Link"</string>
     67     <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Gem"</string>
     68     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Link kontaktpersoner"</string>
     69     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Vlg den kontaktperson, der skal linkes til <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
     70     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
     71     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Foreslede kontakter"</string>
     72     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
     73     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktpersonerne er linket"</string>
     74     <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
     75       <item quantity="one">Kontaktpersonen blev slettet</item>
     76       <item quantity="other">Kontaktpersonerne blev slettet</item>
     77     </plurals>
     78     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angiv ringetone"</string>
     79     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle opkald til telefonsvareren"</string>
     80     <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontaktpersoner fra dine skrivebeskyttede konti kan ikke slettes, men de kan skjules."</string>
     81     <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Skjul"</string>
     82     <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Den kontaktperson, du vil slette, indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysninger fra skrivebeskyttede konti skjules fremfor at blive slettet."</string>
     83     <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Du skal vlge mindst to kontaktpersoner for at foretage en sammenfletning."</string>
     84     <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Vil du linke de valgte kontaktpersoner?"</string>
     85     <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Link"</string>
     86     <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vil du slette denne kontaktperson?"</string>
     87     <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vil du slette de valgte kontaktpersoner?"</string>
     88     <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktpersoner fra dine skrivebeskyttede konti kan ikke slettes, men de kan skjules."</string>
     89     <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"De kontaktpersoner, du vil slette, indeholder oplysninger fra flere konti. Oplysninger fra skrivebeskyttede konti skjules fremfor at blive slettet."</string>
     90     <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Sletning af denne kontaktperson sletter oplysninger fra flere konti."</string>
     91     <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vil du slette denne kontaktperson?"</string>
     92     <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Slet"</string>
     93     <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Kassr ndringer"</string>
     94     <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontaktpersonen findes ikke."</string>
     95     <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontaktpersonen blev fjet til startskrmen."</string>
     96     <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> blev fjet til startskrmen."</string>
     97     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opret ny kontaktperson"</string>
     98     <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Opret ny kontaktperson"</string>
     99   <string-array name="otherLabels">
    100     <item msgid="8287841928119937597">"Organisation"</item>
    101     <item msgid="7196592230748086755">"Note"</item>
    102   </string-array>
    103     <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Der er ingen tilgngelige billeder p tabletcomputeren."</string>
    104     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Der er ingen tilgngelige billeder p telefonen."</string>
    105     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Billede af kontaktperson"</string>
    106     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Navn p tilpasset etiket"</string>
    107     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send opkald direkte til telefonsvarer"</string>
    108     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern billede"</string>
    109     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ingen kontaktpersoner"</string>
    110     <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ingen grupper."</string>
    111     <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Du skal have en konto for at kunne oprette grupper."</string>
    112     <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Ingen personer i denne gruppe."</string>
    113     <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Rediger gruppen for at tilfje nogen."</string>
    114     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Gemmer kontakt..."</string>
    115     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontaktpersonen er gemt"</string>
    116     <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Linkningen til kontaktpersonerne er fjernet"</string>
    117     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Der kunne ikke gemmes ndringer i kontaktpersoner."</string>
    118     <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Linkningen til kontaktpersonen kunne ikke fjernes."</string>
    119     <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Kontaktpersonen kunne ikke tilknyttes."</string>
    120     <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Kontaktpersonen kunne ikke gemmes."</string>
    121     <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Det ndrede billede af kontaktpersonen kunne ikke gemmes."</string>
    122     <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Gruppen er gemt."</string>
    123     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Gruppendringerne kunne ikke gemmes."</string>
    124     <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
    125       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre</item>
    126       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktpersoner med telefonnumre</item>
    127     </plurals>
    128     <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Der er ingen kontakter med telefonnumre"</string>
    129     <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
    130       <item quantity="one">Der blev fundet <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    131       <item quantity="other">Der blev fundet <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    132     </plurals>
    133     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontaktpersoner"</string>
    134     <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
    135       <item quantity="one">Der blev fundet <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    136       <item quantity="other">Der blev fundet <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
    137     </plurals>
    138     <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Alle"</string>
    139     <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Foretrukne"</string>
    140     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbage"</string>
    141     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring op igen"</string>
    142     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbage"</string>
    143     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Fj \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" til kontaktpersoner?"</string>
    144     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktpersonfoto"</string>
    145     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    146     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
    147     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navne p dine kontakter"</string>
    148     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan hndtere denne handling."</string>
    149     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Klik for at g tilbage til forrige skrmbillede"</string>
    150     <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Tilfj telefonnummer"</string>
    151     <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Tilfj e-mail"</string>
    152     <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Der blev ikke fundet nogen app, der kan hndtere denne handling."</string>
    153     <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
    154     <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    155     <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
    156     <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opret gruppe p konto"</string>
    157     <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Talechat"</string>
    158     <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string>
    159     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Forbindelser"</string>
    160     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Tilfj forbindelse"</string>
    161     <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Seneste"</string>
    162     <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Seneste opdateringer"</string>
    163     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktperson"</string>
    164     <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-konto"</string>
    165     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    166     <skip />
    167     <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan ikke redigeres fra denne app."</string>
    168     <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan ikke redigeres p denne enhed."</string>
    169     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tag billede"</string>
    170     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tag nyt billede"</string>
    171     <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vlg billede"</string>
    172     <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vlg et nyt billede"</string>
    173     <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Listen over kontaktpersoner opdateres."</string>
    174     <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Sger..."</string>
    175     <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
    176     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
    177     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Vlg alle"</string>
    178     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fravlg alle"</string>
    179     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Tilfj ny"</string>
    180     <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Tilfj organisation"</string>
    181     <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
    182     <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string>
    183     <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Rediger"</string>
    184     <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primrt foto"</string>
    185     <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"foretrukken"</string>
    186     <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontaktperson"</string>
    187     <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Vil du linke den aktuelle kontaktperson til den valgte kontaktperson?"</string>
    188     <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vil du redigere den valgte kontaktperson? Dine indtastninger kopieres."</string>
    189     <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopier til Mine kontaktpersoner"</string>
    190     <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Fj til mine kontaktpersoner"</string>
    191     <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Indeks <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    192     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Tilpasset"</string>
    193     <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Indstillinger"</string>
    194     <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Indstillinger"</string>
    195     <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Hjlp og feedback"</string>
    196     <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Indstillinger for visning"</string>
    197     <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    198     <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
    199     <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Fj til kontaktpersoner"</string>
    200     <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Fj til kontaktperson"</string>
    201     <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Luk"</string>
    202     <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    203     <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Medtag r"</string>
    204     <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontaktperson"</string>
    205     <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Indlser"</string>
    206     <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opret ny kontaktperson"</string>
    207     <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Tilfj konto"</string>
    208     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importr kontaktpersoner"</string>
    209     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opret en ny gruppe"</string>
    210     <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Opret en ny gruppe"</string>
    211     <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
    212       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper</item>
    213       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper</item>
    214     </plurals>
    215     <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Vil du slette gruppen \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Selve kontaktpersonerne slettes ikke)."</string>
    216     <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
    217       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    218       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    219     </plurals>
    220     <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
    221       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> personer</item>
    222       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> personer</item>
    223     </plurals>
    224     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Skriv kontaktpersonens navn, fr den linkes sammen til en anden."</string>
    225     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til udklipsholder"</string>
    226     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Indstil standard"</string>
    227     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Ryd standarder"</string>
    228     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Kopieret tekst"</string>
    229     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Vil du kassere ndringerne og afslutte redigering?"</string>
    230     <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Kassr"</string>
    231     <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Fortst redigering"</string>
    232     <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    233     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfigurer min profil"</string>
    234     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Indtast personens navn"</string>
    235     <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Gruppens navn"</string>
    236     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
    237     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profil"</string>
    238     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontaktpersoner"</string>
    239     <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Behold dine kontaktpersoner, selv hvis du mister din telefon: Synkroniser med en onlinetjeneste."</string>
    240     <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Tilfj en konto"</string>
    241     <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Din nye kontaktperson bliver ikke sikkerhedskopieret. Vil du tilfje en konto, der sikkerhedskopierer kontaktpersoner online?"</string>
    242     <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Nye kontakter gemmes p <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    243     <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Vlg en standardkonto til nye kontaktpersoner:"</string>
    244     <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Tilfj ny kontakt"</string>
    245     <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Rediger kontaktperson"</string>
    246     <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Gem kun lokalt"</string>
    247     <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Tilfj konto"</string>
    248     <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Tilfj ny konto"</string>
    249     <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportr databasefiler"</string>
    250     <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"tilfj ny kontaktperson"</string>
    251     <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Se mere"</string>
    252     <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Se mindre"</string>
    253     <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Se alle"</string>
    254     <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Seneste"</string>
    255     <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Om"</string>
    256     <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Send besked"</string>
    257     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Opretter en personlig kopi..."</string>
    258     <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"I gr"</string>
    259     <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"I morgen"</string>
    260     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"I dag"</string>
    261     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"I dag kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    262     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"I morgen kl. <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    263     <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    264     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ikke-navngiven begivenhed)"</string>
    265     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Angiv"</string>
    266     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Chat"</string>
    267     <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisation"</string>
    268     <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Kaldenavn"</string>
    269     <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Note"</string>
    270     <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Website"</string>
    271     <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Begivenhed"</string>
    272     <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Relation"</string>
    273     <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Konto"</string>
    274     <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Navn"</string>
    275     <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-mail"</string>
    276     <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
    277     <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Foto"</string>
    278     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Klik for at udvide vrktjet til redigering af kontaktpersoner."</string>
    279     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Klik for at skjule vrktjet til redigering af kontaktpersoner."</string>
    280     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"rutevejledning til placering"</string>
    281     <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"seneste sms-besked. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Klik for at svare"</string>
    282     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"indgende"</string>
    283     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"udgende"</string>
    284     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"ubesvarede"</string>
    285     <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"seneste opkald. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Klik for at ringe tilbage"</string>
    286     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Dig: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    287     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts fungerer bedre, nr du indtaster personens Hangouts-id i e-mailfeltet eller telefonfeltet."</string>
    288     <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Flere felter"</string>
    289     <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Skift billede"</string>
    290     <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Redigeringsvrktjet kunne ikke bnes."</string>
    291     <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Gemmes p"</string>
    292     <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"I jeblikket gemmes den p <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Tryk to gange for at vlge en anden konto."</string>
    293     <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
    294       <item quantity="one">Linket kontaktperson (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    295       <item quantity="other">Linkede kontaktpersoner (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    296     </plurals>
    297     <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> linkede kontaktpersoner"</string>
    298     <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    299     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LINK KONTAKTPERSONER"</string>
    300     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANNULLER"</string>
    301     <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
    302       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mulig dublet</item>
    303       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mulige dubletter</item>
    304     </plurals>
    305     <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330">
    306       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> linket kontaktperson</item>
    307       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> linkede kontaktpersoner</item>
    308     </plurals>
    309     <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373">
    310       <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    311       <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
    312     </plurals>
    313     <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    314     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Denne kontaktperson"</string>
    315     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mulige dubletter"</string>
    316     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Disse kontaktpersoner kan vre den samme person. Du kan linke dem til n enkelt kontaktperson."</string>
    317     <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Linkede kontaktpersoner"</string>
    318     <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Fra dine konti"</string>
    319     <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Tag et billede"</string>
    320     <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Alle billeder"</string>
    321     <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Vlg billede"</string>
    322     <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Fra <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    323     <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Slet <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    324     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Slet <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
    325     <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Billede fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> er ikke valgt"</string>
    326     <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Billede fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> er valgt"</string>
    327     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Der er ikke markeret et billede fra en ukendt konto"</string>
    328     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Et billede fra en ukendt konto er markeret"</string>
    329     <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Kontaktlisten opdateres for at afspejle ndringen af sprog.\n\nVent et jeblik..."</string>
    330     <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokerede telefonnumre"</string>
    331 </resources>
    332