1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Yhteystiedot"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Yhteystiedot"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Nyt yhteystieto"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Muokkaa yhteystietoa"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Yhteystiedot"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Yhteystieto"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Puhelu"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tekstiviesti"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Valitse pikakuvakkeen yhteystieto"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Valitse vastaanottajan numero"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Valitse vastaanottajan numero"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Lis yhteystietoon"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Valitse yhteystieto"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Luo uusi yhteystieto"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Thdelliset"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Usein kytetyt"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Suosikit"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Yhteystiedot"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Muokkaa yhteystietoa"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Luo yhteystieto"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Muokkaa ryhm"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Luo ryhm"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Tietoja"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Pivitykset"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Hae yhteystiedoista"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Nyt yhteystieto"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lis suosikkeihin"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Poista suosikeista"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Poistettu suosikeista"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Listty suosikkeihin"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Muokkaa"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Poista"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Vaihda kuva"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Aloitusnytksi"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Soita"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Lhet tekstiviesti yhteystiedolle"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Poista linkitys"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Muokkaa"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Poista"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Lis yhteystieto"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Lis ryhm"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Poistetaanko tmn yhteystiedon linkitys useisiin yhteystietoihin?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Poista linkitys"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Haluatko tallentaa jo tekemsi muutokset ja poistaa tmn yhteystiedon linkityksen useisiin yhteystietoihin?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Tallenna muutokset ja poista linkitys"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Haluatko tallentaa jo tekemsi muutokset ja linkitt valitun yhteystiedon?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Tallenna ja linkit"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Linkit"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Tallenna"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Yhdist kontaktit"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Valitse kontakti, jonka haluat yhdist kontaktiin <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Nyt kaikki yhteystiedot"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Ehdotetut yhteystiedot"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kaikki yhteystiedot"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Yhteystiedot on linkitetty"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="other">Yhteystiedot poistettu</item> 76 <item quantity="one">Yhteystieto poistettu</item> 77 </plurals> 78 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Aseta soittoni"</string> 79 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Kaikki puhelut vastaajaan"</string> 80 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Vain luku -tilassa olevien tiliesi yhteystietoja ei voida poistaa, mutta ne voidaan piilottaa."</string> 81 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Piilota"</string> 82 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Poistettava yhteystieto sislt tietoja useilta tileilt. Vain luku -tilassa olevien tilien tiedot piilotetaan, eik niit poisteta."</string> 83 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Linkittminen edellytt vhintn kahden yhteystiedon valintaa."</string> 84 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Linkitetnk valitut yhteystiedot?"</string> 85 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Linkit"</string> 86 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Poistetaanko yhteystieto?"</string> 87 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Poistetaanko valitut yhteystiedot?"</string> 88 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Vain luku -tilassa olevien tiliesi yhteystietoja ei voida poistaa, mutta ne voidaan piilottaa."</string> 89 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Poistettavat yhteystiedot sisltvt tietoja useilta tileilt. Vain luku -tilassa olevien tilien tiedot piilotetaan, eik niit poisteta."</string> 90 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Jos poistat tmn yhteystiedon, tietoja poistetaan useilta tileilt."</string> 91 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Poistetaanko yhteystieto?"</string> 92 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Poista"</string> 93 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Hylk muutokset"</string> 94 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Yhteystietoa ei ole olemassa."</string> 95 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Yhteystieto listtiin aloitusnytlle."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> listtiin aloitusnytlle."</string> 97 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Luo uusi yhteystieto"</string> 98 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Luo uusi yhteystieto"</string> 99 <string-array name="otherLabels"> 100 <item msgid="8287841928119937597">"Organisaatio"</item> 101 <item msgid="7196592230748086755">"Muistiinpano"</item> 102 </string-array> 103 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Tablet-laitteella ei ole kuvia."</string> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Tss puhelimessa ei ole kytettvi kuvia."</string> 105 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Yhteyshenkiln valokuva"</string> 106 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Oman luokituksen nimi"</string> 107 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Ohjaa puheluja suoraan vastaajaan"</string> 108 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Poista kuva"</string> 109 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ei kontakteja"</string> 110 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ei ryhmi."</string> 111 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Tarvitset tilin ryhmien luomiseen."</string> 112 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Tss ryhmss ei ole ihmisi."</string> 113 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Muokkaa ryhm, niin voit list ihmisi."</string> 114 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Tallennetaan yhteystietoa"</string> 115 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Yhteystieto tallennettu"</string> 116 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Yhteystietojen linkitys on poistettu."</string> 117 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Ei voitu tallentaa yhteystietojen muutoksia."</string> 118 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Kontaktien erottaminen eponnistui."</string> 119 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Kontaktien yhdistminen eponnistui."</string> 120 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Kontaktin tallennus eponnistui"</string> 121 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Yhteystietojen kuvien muutosten tallentaminen eponnistui."</string> 122 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Ryhm tallennettu."</string> 123 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Ryhmn muutoksia ei voitu tallentaa."</string> 124 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yhteystietoa, jossa puhelinnumero</item> 126 <item quantity="one">1 yhteystieto, jossa puhelinnumero</item> 127 </plurals> 128 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ei yhteystietoja, joissa on puhelinnumero"</string> 129 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lytyi</item> 131 <item quantity="one">1 lytyi</item> 132 </plurals> 133 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ei kontakteja"</string> 134 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 135 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lytyi</item> 136 <item quantity="one">1 lytyi</item> 137 </plurals> 138 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Kaikki"</string> 139 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Suosikit"</string> 140 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Soita takaisin"</string> 141 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Soita uudelleen"</string> 142 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Soita takaisin"</string> 143 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Listnk <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> yhteystietoihin?"</string> 144 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"yhteystiedon valokuva"</string> 145 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 146 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> / <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> yhteystietoa"</string> 147 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Yhteystietojen nimet"</string> 148 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Tt toimintoa ksittelev sovellusta ei lydy."</string> 149 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Palaa edelliseen nyttn klikkaamalla"</string> 150 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Lis puhelinnumero"</string> 151 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Lis shkposti"</string> 152 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Tt toimintoa ksittelev sovellusta ei lydy."</string> 153 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Jaa"</string> 154 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Lis yhteystietoihin"</string> 155 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Jaa yhteystieto"</string> 156 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Luo ryhm tiliss"</string> 157 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"nikeskustelu"</string> 158 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videokeskustelu"</string> 159 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Yhteydet"</string> 160 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Lis yhteys"</string> 161 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Viimeisimmt"</string> 162 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Uusimmat pivitykset"</string> 163 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-osoite"</string> 164 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-tili"</string> 165 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 166 <skip /> 167 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Ei muokattavissa tst sovelluksesta."</string> 168 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Ei muokattavissa tll laitteella."</string> 169 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ota valokuva"</string> 170 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ota uusi kuva"</string> 171 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Valitse valokuva"</string> 172 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Valitse uusi valokuva"</string> 173 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Yhteystietoluetteloa pivitetn."</string> 174 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Haetaan..."</string> 175 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Nyt valitut"</string> 176 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Nyt kaikki"</string> 177 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Valitse kaikki"</string> 178 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Poista kaikki valinnat"</string> 179 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Lis uusi"</string> 180 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Lis organisaatio"</string> 181 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Pivmr"</string> 182 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ryhmn nimi"</string> 183 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Muuta"</string> 184 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Kontaktin kuva"</string> 185 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"lis suosikkeihin"</string> 186 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Muokkaa yhteystietoa"</string> 187 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Yhdistetnk valittu kontakti nykyiseen kontaktiin?"</string> 188 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Haluatko muokata valittuja yhteystietoja? Antamasi tiedot kopioidaan."</string> 189 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopioi yhteystietoihini"</string> 190 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Lis yhteystietoihin"</string> 191 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Hakemisto <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 192 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Oma"</string> 193 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Asetukset"</string> 194 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Asetukset"</string> 195 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ohje ja palaute"</string> 196 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Nyttvalinnat"</string> 197 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 198 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Puhelinnumero"</string> 199 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lis yhteystietoihin"</string> 200 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Lis yhteystietoon"</string> 201 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sulje"</string> 202 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 203 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Nyt vuosi"</string> 204 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Yhteystiedot"</string> 205 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Ladataan..."</string> 206 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Luo uusi yhteystieto"</string> 207 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Lis tili"</string> 208 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Tuo yhteystietoja"</string> 209 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Luo uusi ryhm"</string> 210 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Luo uusi ryhm"</string> 211 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ryhm</item> 213 <item quantity="one">1 ryhm</item> 214 </plurals> 215 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Poistetaanko ryhm <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Ryhmn kuuluvia yhteystietoja ei poisteta.)"</string> 216 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 217 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> henkil tilist <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 218 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> henkil tilist <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> 219 </plurals> 220 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 221 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> henkil</item> 222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> henkil</item> 223 </plurals> 224 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Kirjoita kontaktin nimi ennen kuin yhdistt sen toiseen."</string> 225 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopioi leikepydlle"</string> 226 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Aseta oletukseksi"</string> 227 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Poista oletus"</string> 228 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksti kopioitu"</string> 229 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Hyltnk muutokset ja lopetetaan muokkaaminen?"</string> 230 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Hylk"</string> 231 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Jatka muokkausta"</string> 232 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Luo profiili"</string> 234 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Kirjoita henkiln nimi"</string> 235 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ryhmn nimi"</string> 236 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Oma paikallinen profiili"</string> 237 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Oma <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>-profiili"</string> 238 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Kaikki kontaktit"</string> 239 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Pid kontaktisi turvassa, vaikka puhelimesi katoaisi: synkronoi ne verkkopalvelun avulla."</string> 240 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Lis tili"</string> 241 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Uutta kontaktiasi ei varmuuskopioida. Listnk tili, joka varmuuskopioi uudet kontaktit verkossa?"</string> 242 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Uudet yhteystiedot tallennetaan tilille <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 243 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Valitse uusien yhteystietojen oletustili:"</string> 244 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Lis yhteystieto"</string> 245 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Muokkaa yhteystietoa"</string> 246 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Silyt paikallisena"</string> 247 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Lis tili"</string> 248 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lis uusi tili"</string> 249 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Vie tietokantatiedostot"</string> 250 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"lis uusi kontakti"</string> 251 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Nyt enemmn"</string> 252 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Nyt vhemmn"</string> 253 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Nyt kaikki"</string> 254 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Viimeisimmt"</string> 255 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Tietoja"</string> 256 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Lhet viesti"</string> 257 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Luodaan oma kopio"</string> 258 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Eilen"</string> 259 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Huomenna"</string> 260 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Tnn"</string> 261 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Tnn klo <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 262 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Huomenna klo <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Nimetn tapahtuma)"</string> 265 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Kyt"</string> 266 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Pikaviesti"</string> 267 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisaatio"</string> 268 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Lempinimi"</string> 269 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Muistiinpano"</string> 270 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Sivusto"</string> 271 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Tapahtuma"</string> 272 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Suhde"</string> 273 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Tili"</string> 274 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nimi"</string> 275 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Shkposti"</string> 276 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Puhelin"</string> 277 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Valokuva"</string> 278 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Laajenna yhteystietojen muokkausnkym klikkaamalla."</string> 279 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Tiivist yhteystietojen muokkausnkym klikkaamalla."</string> 280 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"reittiohjeet sijaintiin"</string> 281 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Viimeisin tekstiviesti. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Vastaa klikkaamalla."</string> 282 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"saapuva"</string> 283 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"lhtev"</string> 284 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"vastaamaton"</string> 285 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Viimeisin puhelu. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Soita takaisin klikkaamalla."</string> 286 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Sin: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 287 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts toimii paremmin, kun kirjoitat kyttjn Hangouts-tunnuksen shkposti- tai puhelinnumerokenttn."</string> 288 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Lis kentti"</string> 289 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Vaihda kuva"</string> 290 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Muokkausnkymn avaaminen eponnistui."</string> 291 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Tallennetaan tiliin"</string> 292 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Tlle hetkell tallennetaan tilille <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Valitse eri tili kaksoisnapauttamalla."</string> 293 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 294 <item quantity="other">Yhdistetyt kontaktit (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 295 <item quantity="one">Yhdistetty kontakti</item> 296 </plurals> 297 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yhdistetty kontaktia"</string> 298 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 299 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"YHDIST KONTAKTIT"</string> 300 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"PERUUTA"</string> 301 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 302 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mahdollista kaksoiskappaletta</item> 303 <item quantity="one">1 mahdollinen kaksoiskappale</item> 304 </plurals> 305 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 306 <item quantity="other">Yhdist <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktin tiedot</item> 307 <item quantity="one">Yhdist 1 kontaktin tiedot</item> 308 </plurals> 309 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 310 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="one"></item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 314 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Tm kontakti"</string> 315 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mahdolliset kaksoiskappaleet"</string> 316 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Nm yhteystiedot saattavat kuulua samalle henkillle. Voit linkitt ne yhdeksi yhteystiedoksi."</string> 317 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Linkitetyt yhteystiedot"</string> 318 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Omista tileistsi"</string> 319 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Ota kuva"</string> 320 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Kaikki kuvat"</string> 321 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Valitse valokuva"</string> 322 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Tili: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 323 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Poista <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 324 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Poista <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Tilin <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> kuvaa ei ole valittuna."</string> 326 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Tilin <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> kuva on valittuna."</string> 327 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Tuntemattoman tilin kuva ei ole valittuna."</string> 328 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Tuntemattoman tilin kuva on valittuna."</string> 329 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Yhteystietoluetteloa pivitetn vaihdetun kielen mukaiseksi.\n\nOdota"</string> 330 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Estetyt numerot"</string> 331 </resources> 332