1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Stiki"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Stiki"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Ogled stika"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Urejanje stika"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Blinjice za klicanje"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporoilo"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Izberite blinjico stika"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Izberite klicno tevilko"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Izberi tevilko za poiljanje sporoila"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodajanje v stik"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Ustvarite nov stik"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Z zvezdico"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Pogosto"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Priljubljene"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Podrobnosti o stiku"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Urejanje stika"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Ustvari stik"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Uredi skupino"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Ustvari skupino"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Vizitka"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Posodobitve"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Ogled stika"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano med priljubljene"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbrii"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Sprememba fotografije"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Postavi na zaetni zaslon"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Poklii stik"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Polji SMS stiku"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Odstrani povezavo"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Uredi"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Izbrii"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Dodajanje stika"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Dodajanje skupine"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Ali elite ta stik razdruiti na ve stikov?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdrui"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Ali elite shraniti e narejene spremembe in ta stik razdruiti na ve stikov?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Shrani in razdrui"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Ali elite shraniti e narejene spremembe in zdruiti z izbranim stikom?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Shrani in zdrui"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Povei"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Shrani"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezava stikov"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izberite stik, ki ga elite povezati s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Prikai vse stike"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Stika povezana"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="one">Stik je izbrisan</item> 76 <item quantity="two">Stiki so izbrisani</item> 77 <item quantity="few">Stiki so izbrisani</item> 78 <item quantity="other">Stiki so izbrisani</item> 79 </plurals> 80 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string> 81 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Vsi klici v odzivnik"</string> 82 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Stikov iz raunov, ki so samo za branje, ni mogoe izbrisati, mogoe pa jih je skriti."</string> 83 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Skrij"</string> 84 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Stik, ki ga elite izbrisati, ima podrobnosti iz ve raunov. Podatki iz raunov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temve skriti."</string> 85 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Za povezavo morate izbrati vsaj dva stika."</string> 86 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"elite zdruiti izbrane stike?"</string> 87 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Zdrui"</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"elite izbrisati ta stik?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"elite izbrisati izbrane stike?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Stikov iz raunov, ki so samo za branje, ni mogoe izbrisati, mogoe pa jih je skriti."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Stiki, ki jih elite izbrisati, imajo podatke iz ve raunov. Podatki iz raunov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temve skriti."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"e boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz ve raunov."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"elite izbrisati ta stik?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbrii"</string> 95 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Zavrzi spremembe"</string> 96 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Stik je dodan na zaetni zaslon."</string> 98 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na zaetni zaslon."</string> 99 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Ustvari nov stik"</string> 100 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Ustvari nov stik"</string> 101 <string-array name="otherLabels"> 102 <item msgid="8287841928119937597">"Organizacija"</item> 103 <item msgid="7196592230748086755">"Opomba"</item> 104 </string-array> 105 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"V telefonu ni dostopnih slik."</string> 106 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"V telefonu ni na voljo slik."</string> 107 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string> 108 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string> 109 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Klice takoj preusmeri v glasovno poto"</string> 110 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string> 111 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Ni stikov"</string> 112 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ni skupin."</string> 113 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"e elite ustvariti skupine, potrebujete raun."</string> 114 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"V tej skupini ni ljudi."</string> 115 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"e jih elite dodati, uredite skupino."</string> 116 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Shranjevanje stika..."</string> 117 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Stik je shranjen"</string> 118 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Povezava stikov odstranjena"</string> 119 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Sprememb v stikih ni bilo mogoe shraniti."</string> 120 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Stiku ni bilo mogoe odstraniti povezave."</string> 121 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Stika ni bilo mogoe povezati."</string> 122 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Pri shranjevanju stika je prilo do napake."</string> 123 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Sprememb fotografije stika ni bilo mogoe shraniti."</string> 124 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Skupina je shranjena."</string> 125 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Sprememb v skupini ni mogoe shraniti."</string> 126 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 127 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stik s telefonsko tevilko</item> 128 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stika s telefonsko tevilko</item> 129 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stiki s telefonsko tevilko</item> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov s telefonsko tevilko</item> 131 </plurals> 132 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ni stikov s telefonskimi tevilkami"</string> 133 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 134 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najden</item> 135 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdena</item> 136 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdeni</item> 137 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih</item> 138 </plurals> 139 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string> 140 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 141 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najden</item> 142 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdena</item> 143 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdeni</item> 144 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> najdenih</item> 145 </plurals> 146 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"Vsi"</string> 147 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Priljubljeni"</string> 148 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Povratni klic"</string> 149 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ponovi klic"</string> 150 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Povratni klic"</string> 151 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"elite <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> dodati stikom?"</string> 152 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija stika"</string> 153 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 154 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> stikov"</string> 155 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string> 156 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Aplikacije za obravnavo tega dejanja ni mogoe najti."</string> 157 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za vrnitev na prejnji zaslon"</string> 158 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj telefonsko tevilko"</string> 159 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj e-potni naslov"</string> 160 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Za to dejanje ni mogoe najti nobene aplikacije."</string> 161 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string> 162 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj med stike"</string> 163 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deli stik z drugimi prek"</string> 164 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Ustvari skupino v raunu"</string> 165 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string> 166 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string> 167 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Povezave"</string> 168 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Dodaj povezavo"</string> 169 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nedavni"</string> 170 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nedavne posodobitve"</string> 171 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> Raun"</string> 173 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 174 <skip /> 175 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"S to aplikacijo urejanje ni mogoe."</string> 176 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"V tej napravi ni mogoe urejati skupine."</string> 177 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string> 178 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string> 179 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izberi fotografijo"</string> 180 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Izberite novo fotografijo"</string> 181 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Seznam stikov se posodablja."</string> 182 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string> 183 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Pokai izbrane"</string> 184 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Pokai vse"</string> 185 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Izberi vse"</string> 186 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Preklii izbor vseh"</string> 187 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Dodaj novo"</string> 188 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Dodaj organizacijo"</string> 189 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 190 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Ime skupine"</string> 191 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Spremeni"</string> 192 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Glavna fotogr."</string> 193 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"priljubljeno"</string> 194 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Uredi stik"</string> 195 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"elite povezati stik z izbranim stikom?"</string> 196 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"elite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string> 197 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiraj v moje stike"</string> 198 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Dodaj v skupino Moji stiki"</string> 199 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 200 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Po meri"</string> 201 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string> 202 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string> 203 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomo in povratne informacije"</string> 204 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Monosti prikaza"</string> 205 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 206 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska tevilka"</string> 207 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string> 208 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Dodaj v stik"</string> 209 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string> 210 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 211 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Vkljui letnico"</string> 212 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Stik"</string> 213 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Nalaganje "</string> 214 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Ustvarjanje novega stika"</string> 215 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj raun"</string> 216 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Uvozi stike"</string> 217 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Ustvarjanje nove skupine"</string> 218 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Ustvari novo skupino"</string> 219 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 220 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupina</item> 221 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupini</item> 222 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupine</item> 223 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> skupin</item> 224 </plurals> 225 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"elite izbrisati skupino <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string> 226 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 227 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> oseba iz skupine <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 228 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osebi iz skupine <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 229 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> osebe iz skupine <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 230 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> oseb iz skupine <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 231 </plurals> 232 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 233 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> oseba</item> 234 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osebi</item> 235 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> osebe</item> 236 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> oseb</item> 237 </plurals> 238 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim."</string> 239 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odloie"</string> 240 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string> 241 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Poisti privzeto"</string> 242 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string> 243 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"elite zavrei spremembe in prenehati urejati?"</string> 244 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zavrzi"</string> 245 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Nadaljevanje urejanja"</string> 246 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 247 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Nastavi moj profil"</string> 248 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Vnesite ime osebe"</string> 249 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Ime skupine"</string> 250 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 251 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 252 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikaz vseh stikov"</string> 253 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Naj bodo va stiki na varnem, tudi e izgubite telefon: sinhronizirajte s spletno storitvijo."</string> 254 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajanje rauna"</string> 255 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Nov stik ne bo varnostno kopiran. elite dodati raun za varnostno kopiranje stikov v internetu?"</string> 256 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi stiki bodo shranjeni v raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 257 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izberite privzeti raun za nove stike:"</string> 258 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj nov stik"</string> 259 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Urejanje stika"</string> 260 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Ohrani lokalno"</string> 261 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj raun"</string> 262 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov raun"</string> 263 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string> 264 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"dodaj novi stik"</string> 265 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokai ve"</string> 266 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokai manj"</string> 267 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Pokai vse"</string> 268 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"Nedavno"</string> 269 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Vizitka"</string> 270 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Polji sporoilo"</string> 271 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string> 272 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Veraj"</string> 273 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Jutri"</string> 274 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Danes"</string> 275 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Danes ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 276 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Jutri ob <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 277 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 278 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Neimenovani dogodek)"</string> 279 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavi"</string> 280 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Takojnje sporoanje"</string> 281 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 282 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Vzdevek"</string> 283 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Opomba"</string> 284 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Spletno mesto"</string> 285 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogodek"</string> 286 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Razmerje"</string> 287 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Raun"</string> 288 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 289 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pota"</string> 290 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 291 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografija"</string> 292 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliknite, e elite raziriti urejevalnik stikov."</string> 293 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliknite, e elite strniti urejevalnik stikov."</string> 294 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"navodila do mesta"</string> 295 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"nedavni sms. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite, e elite odgovoriti"</string> 296 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"Dohodni"</string> 297 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"Odhodni"</string> 298 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"Zgreeni"</string> 299 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni klic. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite, e elite poklicati nazaj"</string> 300 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 301 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Pogovori Hangouts delujejo bolje, e v polje za e-poto ali polje za telefon vnesete identifikator osebe za pogovore Hangouts."</string> 302 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Ve polj"</string> 303 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Sprememba fotografije"</string> 304 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Odpiranje urejevalnika ni uspelo."</string> 305 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Shranjevanje v:"</string> 306 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Trenutno se shranjuje v raun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. e elite izbrati drug raun, se dvakrat dotaknite."</string> 307 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 308 <item quantity="one">Povezani stiki (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 309 <item quantity="two">Povezani stiki (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 310 <item quantity="few">Povezani stiki (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="other">Povezani stiki (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Povezani stiki (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> 314 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 315 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEI STIKE"</string> 316 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"PREKLII"</string> 317 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 318 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> morebiten dvojnik</item> 319 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> morebitna dvojnika</item> 320 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> morebitni dvojniki</item> 321 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> morebitnih dvojnikov</item> 322 </plurals> 323 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 324 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezan stik</item> 325 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezana stika</item> 326 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezani stiki</item> 327 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> povezanih stikov</item> 328 </plurals> 329 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 330 <item quantity="one">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 331 <item quantity="two">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 332 <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 333 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 334 </plurals> 335 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g> <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 336 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ta stik"</string> 337 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Morebitni dvojniki"</string> 338 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih zdruite v en stik."</string> 339 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Povezani stiki"</string> 340 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Iz vaih raunov"</string> 341 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Fotografiranje"</string> 342 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"Vse fotografije"</string> 343 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Izbira fotografije"</string> 344 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Od: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 345 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbrii <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 346 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbrii <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 347 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Fotografija iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> ni oznaena"</string> 348 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Fotografija iz <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> je oznaena"</string> 349 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Fotografija iz neznanega rauna ni izbrana"</string> 350 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Fotografija iz neznanega rauna je izbrana"</string> 351 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Seznam stikov se posodablja po spremembi jezika.\n\nPoakajte ..."</string> 352 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirane tevilke"</string> 353 </resources> 354