1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktet"</string> 20 <string name="launcherActivityLabel" msgid="6497230399032392417">"Kontaktet"</string> 21 <string name="quickContactActivityLabel" msgid="7985456650689347268">"Shiko kontaktin"</string> 22 <string name="editContactActivityLabel" msgid="1129944572070802839">"Modifiko kontaktin"</string> 23 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktet"</string> 24 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakti"</string> 25 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Telefonat e drejtprdrejt"</string> 26 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mesazh i drejtprdrejt"</string> 27 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Zgjidh nj shkurtore t kontaktit"</string> 28 <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Zgjidh nj numr pr ta telefonuar"</string> 29 <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Zgjidh nj numr pr t\'i drguar mesazh"</string> 30 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Shto te kontakti"</string> 31 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Zgjidh nj kontakt"</string> 32 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 33 <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Me yll"</string> 34 <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"T shpeshtat"</string> 35 <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"T preferuarat"</string> 36 <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Detajet e kontaktit"</string> 37 <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Redakto kontaktin"</string> 38 <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Krijo nj kontakt"</string> 39 <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Redakto grupin"</string> 40 <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Krijo nj grup"</string> 41 <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Informacion rreth"</string> 42 <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Prditsimet"</string> 43 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Krko pr kontakte"</string> 44 <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Shiko kontaktin"</string> 45 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Shto te t preferuarat"</string> 46 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Hiq nga t preferuarat"</string> 47 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"U hoq nga t preferuarat"</string> 48 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"U shtua te t preferuarat"</string> 49 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Redakto"</string> 50 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Fshi"</string> 51 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Ndrysho fotografin"</string> 52 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Vendose n ekranin baz"</string> 53 <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Telefono kontaktin"</string> 54 <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Drgo mesazh me tekst te kontakti"</string> 55 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Anulo lidhjen"</string> 56 <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Redakto"</string> 57 <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Fshi"</string> 58 <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="7263362129442119188">"Shto nj kontakt"</string> 59 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3520232877587377175">"Shto nj grup"</string> 60 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"T shkputet ky kontakt n shum kontakte t ndara?"</string> 61 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Shkput"</string> 62 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Dshiron t\'i ruash ndryshimet q ke br tashm dhe ta shkputsh kt kontakt n shum kontakte t ndara?"</string> 63 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Ruaj dhe shkput"</string> 64 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Dshiron t\'i ruash ndryshimet q ke br tashm dhe t\'i lidhsh me kontaktin e zgjedhur?"</string> 65 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Ruaj dhe lidh"</string> 66 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Lidh"</string> 67 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Ruaj"</string> 68 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Lidh kontaktet"</string> 69 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Zgjidh kontaktin q dshiron t lidhsh me <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 70 <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Shfaq t gjitha kontaktet"</string> 71 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Kontaktet e sugjeruara"</string> 72 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"T gjitha kontaktet"</string> 73 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktet u lidhn"</string> 74 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 75 <item quantity="other">Kontaktet u fshin</item> 76 <item quantity="one">Kontakti u fshi</item> 77 </plurals> 78 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Vendos zilen e preferuar"</string> 79 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Gjith telefonatat te posta zanore"</string> 80 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontaktet nga llogarit e tua vetm pr lexim nuk mund t fshihen, por mund t mos shfaqen."</string> 81 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Fshih"</string> 82 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakti q do t fshihet ka detaje nga shum llogari. Detajet nga llogarit vetm pr lexim nuk do t shfaqen, por nuk do t fshihen."</string> 83 <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"T duhen t paktn dy kontakte t zgjedhura pr t kryer nj lidhje."</string> 84 <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"T lidhen kontaktet e zgjedhura?"</string> 85 <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Lidh"</string> 86 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"T fshihet ky kontakt?"</string> 87 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"T fshihen kontaktet e zgjedhura?"</string> 88 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktet nga llogarit e tua vetm pr lexim nuk mund t fshihen, por mund t mos shfaqen."</string> 89 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontaktet q do t fshihen kan detaje nga shum llogari. Detajet nga llogarit vetm pr lexim nuk do t shfaqen, por nuk do t fshihen."</string> 90 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Fshirja e ktij kontakti do t fshij detajet nga shum llogari."</string> 91 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"T fshihet ky kontakt?"</string> 92 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Fshi"</string> 93 <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"Hiq dor nga ndryshimet"</string> 94 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakti nuk ekziston."</string> 95 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakti u shtua tek Ekrani baz."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> u shtua tek Ekrani baz."</string> 97 <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 98 <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 99 <string-array name="otherLabels"> 100 <item msgid="8287841928119937597">"Organizata"</item> 101 <item msgid="7196592230748086755">"Shnim."</item> 102 </string-array> 103 <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Nuk ka fotografi t prdorshme n tablet."</string> 104 <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Nuk ka fotografi t prdorshme n telefon."</string> 105 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografia e kontaktit"</string> 106 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Emri i personalizuar i etikets"</string> 107 <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Drgoji telefonatat drejtprdrejt te posta zanore"</string> 108 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Hiqe fotografin"</string> 109 <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"Nuk ka asnj kontakt"</string> 110 <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nuk ka asnj grup."</string> 111 <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Pr t krijuar grupe t duhet nj llogari."</string> 112 <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Nuk ka persona n kt grup."</string> 113 <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Pr t shtuar disa antar, redakto grupin."</string> 114 <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Po ruan kontaktin"</string> 115 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakti u ruajt"</string> 116 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontaktet u shkputn"</string> 117 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Ndryshimet e kontaktit nuk mund t ruheshin."</string> 118 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2758070702785994171">"Nuk mund t shkpus lidhjen me kontaktin."</string> 119 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="3977932531264809035">"Kontakti nuk mund t lidhej."</string> 120 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="7774911165341591714">"Gabim gjat ruajtjes s kontaktit."</string> 121 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="4079032272022979114">"Ndryshimet e fotografis s kontaktit nuk mund t ruheshin."</string> 122 <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Grupi u ruajt."</string> 123 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Ndryshimet e grupit nuk mund t ruheshin."</string> 124 <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755"> 125 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte me numra telefoni</item> 126 <item quantity="one">1 kontakt me numr telefoni</item> 127 </plurals> 128 <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Nuk ka kontakte me numra telefoni"</string> 129 <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220"> 130 <item quantity="other">U gjetn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 131 <item quantity="one">U gjet 1</item> 132 </plurals> 133 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nuk ka asnj kontakt"</string> 134 <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618"> 135 <item quantity="other">U gjetn <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 136 <item quantity="one">U gjet 1</item> 137 </plurals> 138 <string name="all_contacts_tab_label" msgid="5948889261993124839">"T gjitha"</string> 139 <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"T preferuarat"</string> 140 <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Telefono"</string> 141 <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Telefono prsri"</string> 142 <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ktheji telefonatn"</string> 143 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"T shtohet \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" te kontaktet?"</string> 144 <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografia e kontaktit"</string> 145 <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string> 146 <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> nga gjithsej <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakte"</string> 147 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Emrat e kontakteve t tua"</string> 148 <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nuk u gjet asnj aplikacion pr t menaxhuar kt veprim"</string> 149 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliko pr t\'u kthyer tek ekrani i mparshm"</string> 150 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Shto nj numr telefoni"</string> 151 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Shto nj mail"</string> 152 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nuk u gjet asnj aplikacion pr t menaxhuar kt veprim"</string> 153 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Shprnda"</string> 154 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Shto te kontaktet"</string> 155 <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Shprnda kontaktin nprmjet"</string> 156 <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Krijo nj grup nn llogari"</string> 157 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Biseda me z"</string> 158 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Biseda me video"</string> 159 <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Lidhjet"</string> 160 <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Shto nj lidhje"</string> 161 <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"T fundit"</string> 162 <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Prditsimet s fundi"</string> 163 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Llogari <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 165 <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) --> 166 <skip /> 167 <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Nuk mund t redaktohet nga ky aplikacion."</string> 168 <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Nuk mund t redaktohet n kt pajisje."</string> 169 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Bj nj fotografi"</string> 170 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Bj nj fotografi t re"</string> 171 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Zgjidh nj fotografi"</string> 172 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Zgjidh nj fotografi t re"</string> 173 <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Lista e kontakteve po prditsohet."</string> 174 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Po krkon..."</string> 175 <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Shfaq t zgjedhurat"</string> 176 <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Shfaqi t gjith"</string> 177 <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Zgjidhi t gjitha"</string> 178 <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Hiq zgjedhjen nga t gjitha"</string> 179 <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Shto t re"</string> 180 <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Shto nj organizat"</string> 181 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 182 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Emri i grupit"</string> 183 <string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"Ndrro"</string> 184 <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Fotografia parsore"</string> 185 <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"i preferuar"</string> 186 <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Redakto kontaktin"</string> 187 <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"Lidhe kontaktin aktual me kontaktin e zgjedhur?"</string> 188 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"T kalohet te redaktimi i kontaktit t zgjedhur? Informacionet q fute deri tani do t kopjohen."</string> 189 <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopjo te \"Kontaktet e mia\""</string> 190 <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Shto te \"Kontaktet e mia\""</string> 191 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Direktoria <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 192 <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"I personalizuar"</string> 193 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Cilsimet"</string> 194 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Cilsimet"</string> 195 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Ndihm dhe komente"</string> 196 <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opsionet e paraqitjes"</string> 197 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 198 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Numri i telefonit"</string> 199 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Shto te kontaktet"</string> 200 <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Shto te kontakti"</string> 201 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Mbyll"</string> 202 <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string> 203 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Prfshi vitin"</string> 204 <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakti"</string> 205 <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Po ngarkon..."</string> 206 <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Krijo nj kontakt t ri"</string> 207 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Shto llogari"</string> 208 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importo kontaktet"</string> 209 <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Krijo nj grup t ri"</string> 210 <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Krijo nj grup t ri"</string> 211 <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469"> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupe</item> 213 <item quantity="one">1 grup</item> 214 </plurals> 215 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"T fshihet grupi \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontaktet nuk do t fshihen.)"</string> 216 <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341"> 217 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> persona nga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item> 218 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person nga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item> 219 </plurals> 220 <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023"> 221 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> persona</item> 222 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person</item> 223 </plurals> 224 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Shkruaj emrin e kontaktit para se ta lidhsh me nj tjetr."</string> 225 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopjo n kujtesn e fragmenteve"</string> 226 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Vendos t parazgjedhurn"</string> 227 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Pastro t paracaktuarin"</string> 228 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksti u kopjua"</string> 229 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Hiqi ndryshimet dhe mbylle redaktimin?"</string> 230 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Hiq"</string> 231 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Vazhdo redaktimin"</string> 232 <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> 233 <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfiguro profilin tim"</string> 234 <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Shkruaj emrin e personit"</string> 235 <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Emri i grupit"</string> 236 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Profili im lokal"</string> 237 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Profili im i <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 238 <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Po shfaq t gjitha kontaktet"</string> 239 <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Mbaji kontaktet e tua t sigurta edhe nse t humbet telefoni. Sinkronizoji me nj shrbim n linj."</string> 240 <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Shto nj llogari"</string> 241 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Kontakti yt i ri nuk do t rezervohet. T shtohet nj llogari q i rezervon kontaktet n linj?"</string> 242 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Kontaktet e reja do t ruhen n <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 243 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Zgjidh nj llogari t parazgjedhur pr kontaktet e reja:"</string> 244 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Shto nj kontakt t ri"</string> 245 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Redakto"</string> 246 <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Mbaje n nivel lokal"</string> 247 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Shto nj llogari"</string> 248 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Shto nj llogari t re"</string> 249 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksporto skedart e bazs s t dhnave"</string> 250 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"shto nj kontakt t ri"</string> 251 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Shiko m shum"</string> 252 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Shiko m pak"</string> 253 <string name="expanding_entry_card_view_see_all" msgid="3845258737661412627">"Shikoji t gjitha"</string> 254 <string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"T fundit"</string> 255 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Informacion rreth"</string> 256 <string name="send_message" msgid="8938418965550543196">"Drgo mesazh"</string> 257 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="6137651078366797938">"Po krijon nj kopje personale..."</string> 258 <string name="yesterday" msgid="6840858548955018569">"Dje"</string> 259 <string name="tomorrow" msgid="6241969467795308581">"Nesr"</string> 260 <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Sot"</string> 261 <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Sot n <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 262 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Nesr n <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 264 <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ngjarje e patitulluar)"</string> 265 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Cakto"</string> 266 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 267 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizata"</string> 268 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Pseudonimi"</string> 269 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Shnim"</string> 270 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Uebsajti"</string> 271 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Ngjarje"</string> 272 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Lidhja"</string> 273 <string name="header_account_entry" msgid="2684318506427891827">"Llogaria"</string> 274 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Emri"</string> 275 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Mail-i"</string> 276 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefoni"</string> 277 <string name="header_photo_entry" msgid="4438023151411853238">"Fotografia"</string> 278 <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Kliko pr ta zgjeruar redaktorin e kontaktit."</string> 279 <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Kliko pr ta palosur redaktorin e kontaktit."</string> 280 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"drejtime pr te vendndodhja"</string> 281 <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"sms-ja e fundit. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliko pr t\'u prgjigjur"</string> 282 <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"hyrse"</string> 283 <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"dalse"</string> 284 <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"t humbura"</string> 285 <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"telefonata e fundit. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliko pr t ri-telefonuar"</string> 286 <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ti: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string> 287 <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Shrbimi \"Hangouts\" funksionon m mir kur fut identifikuesin e personit n fushn e mail-it ose n fushn e telefonit."</string> 288 <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Fusha t tjera"</string> 289 <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Ndrysho fotografin"</string> 290 <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Dshtoi n hapjen e redaktorit"</string> 291 <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Po ruhet n"</string> 292 <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Po ruhet aktualisht n <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Trokit dy her pr t zgjedhur nj llogari tjetr."</string> 293 <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316"> 294 <item quantity="other">Kontakte t lidhura (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 295 <item quantity="one">Kontakt i lidhur</item> 296 </plurals> 297 <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte t lidhura"</string> 298 <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 299 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LIDH KONTAKTET"</string> 300 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ANULO"</string> 301 <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406"> 302 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dublikata t mundshme</item> 303 <item quantity="one">1 dublikat e mundshme</item> 304 </plurals> 305 <plurals name="quickcontact_suggestions_number" formatted="false" msgid="495992931510695330"> 306 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte t lidhura</item> 307 <item quantity="one">1 kontakt i lidhur</item> 308 </plurals> 309 <plurals name="quickcontact_suggestion_account_type_number" formatted="false" msgid="3001681298924002373"> 310 <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item> 311 <item quantity="one"></item> 312 </plurals> 313 <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 314 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ky kontakt"</string> 315 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Dublikatat e mundshme"</string> 316 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Kto kontakte mund t jen i njjti person. Mund t\'i lidhsh s bashku si nj kontakt t vetm."</string> 317 <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Kontaktet e lidhura"</string> 318 <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Nga llogarit e tua"</string> 319 <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Bj nj fotografi"</string> 320 <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"T gjitha fotografit"</string> 321 <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Zgjidh fotografin"</string> 322 <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Nga <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string> 323 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Fshi <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 324 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Fshi <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 325 <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Nuk sht shnuar fotografia nga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string> 326 <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"sht shnuar fotografia nga <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g>"</string> 327 <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Nuk sht zgjedhur fotografi nga llogari e panjohur"</string> 328 <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"sht zgjedhur fotografi nga llogari e panjohur"</string> 329 <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Lista e kontakteve po prditsohet pr t pasqyruar ndryshimin e gjuhs.\n\nQndro n pritje..."</string> 330 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Numrat e bllokuar"</string> 331 </resources> 332