1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string> 20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmi"</string> 21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Dodaj alarm"</string> 22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Stoni alarm"</string> 23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Izmeni alarm"</string> 24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Izbrii alarm"</string> 25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Ukljui alarm"</string> 26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Iskljui alarm"</string> 27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"elite li da izbriete ovaj alarm?"</string> 28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Prikai sat"</string> 29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Sakrij sat"</string> 30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string> 31 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Ukljueno"</string> 32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Iskljueno"</string> 33 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string> 34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Podesi alarm"</string> 35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string> 36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string> 37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Melodija alarma"</string> 38 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string> 39 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Bez zvuka"</string> 40 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Melodija zvona"</string> 41 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Vreme"</string> 42 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string> 43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string> 44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Buenje!"</string> 45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Isklj."</string> 46 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string> 47 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Odbaci odmah"</string> 48 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Proputeni alarm"</string> 49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odloeno"</string> 51 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 53 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 55 </plurals> 56 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm je isklj."</string> 57 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odloi"</string> 58 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 59 <item quantity="one">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minut.</item> 60 <item quantity="few">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item> 61 <item quantity="other">Odloeno je za <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item> 62 </plurals> 63 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odlaganje do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojei alarm"</string> 65 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Proputeni alarm je izbrisan"</string> 66 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo je manje od minuta"</string> 67 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 68 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 69 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Preostalo: <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 70 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostaje"</string> 71 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostaje"</string> 72 <string-array name="alarm_set"> 73 <item msgid="6450913786084215050">"Alarm e se ukljuiti za manje od 1 minuta."</item> 74 <item msgid="6002066367368421848">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 75 <item msgid="8824719306247973774">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 76 <item msgid="8182406852935468862">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 77 <item msgid="2532279224777213194">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 78 <item msgid="5936557894247187717">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 79 <item msgid="9115697840826129603">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 80 <item msgid="2332583385137381060">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 81 </string-array> 82 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item> 84 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> 85 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> 86 </plurals> 87 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 88 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item> 89 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item> 90 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item> 91 </plurals> 92 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 93 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item> 94 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 95 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 96 </plurals> 97 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svakog dana"</string> 98 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 99 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Izaberite sat"</string> 100 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string> 101 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"pomo"</string> 102 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Podeavanja"</string> 103 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Duina odlaganja"</string> 104 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> 105 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minut</item> 106 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 107 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 108 </plurals> 109 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> 110 <item quantity="one">minut</item> 111 <item quantity="few">minuta</item> 112 <item quantity="other">minuta</item> 113 </plurals> 114 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postepeno poveaj jainu zvuka"</string> 115 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Iskljueno"</string> 116 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sek"</string> 117 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"sekunde"</string> 118 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utiaj nakon"</string> 119 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minut</item> 121 <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 122 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 123 </plurals> 124 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikada"</string> 125 <string-array name="auto_silence_entries"> 126 <item msgid="3024545954917711306">"1 minut"</item> 127 <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item> 128 <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item> 129 <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item> 130 <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item> 131 <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item> 132 <item msgid="4278641338024561333">"Nemoj utiavati"</item> 133 </string-array> 134 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Zaponi sedmicu u"</string> 135 <string-array name="week_start_entries"> 136 <item msgid="9010198173394482639">"subotu"</item> 137 <item msgid="3993530639455360921">"nedelju"</item> 138 <item msgid="8594709368683324282">"ponedeljak"</item> 139 </string-array> 140 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Gotovo"</string> 141 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Vrati"</string> 142 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbrii"</string> 143 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Jaina zvuka alarma"</string> 144 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Bez zvuka"</string> 145 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznata"</string> 146 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Odloite ili odbacite alarm."</string> 147 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (odloeno)"</string> 148 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm e se ukljuiti za <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Dodirnite za otkazivanje."</string> 149 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Dugmad za jainu"</string> 150 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efekat dugmeta"</string> 151 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 152 <item msgid="7972756698723318690">"Odloi"</item> 153 <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item> 154 <item msgid="6302517608411378024">"Ne radi nita"</item> 155 </string-array> 156 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Podeavanje podrazumevanih zvukova zvona"</string> 157 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmi"</string> 158 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerija"</string> 159 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Muzika"</string> 160 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Zatamnjeno"</string> 161 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Pokreta"</string> 162 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Prikaz sata"</string> 163 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Oznaka"</string> 164 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Melodija zvona"</string> 165 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Informacije o vremenu trenutno nisu dostupne."</string> 166 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Usluga reprodukcije zvuka za alarme podeene u Satu."</string> 167 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Uitava se zvuk zvona..."</string> 168 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Usluga putanja zvuka za tajmere podeene u Satu."</string> 169 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Podesi alarm"</string> 170 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string> 171 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string> 172 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string> 173 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"toperica"</string> 174 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string> 175 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string> 176 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Jo opcija"</string> 177 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Podeavanja"</string> 178 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomo"</string> 179 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Noni reim"</string> 180 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortiraj prema vremenu"</string> 181 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortiraj prema imenu"</string> 182 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Izabrani gradovi"</string> 183 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string> 184 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Resetuj"</string> 185 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pokreni"</string> 186 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string> 187 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string> 188 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Deli"</string> 189 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">""</string> 190 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> 191 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 192 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"sati"</string> 193 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minuti"</string> 194 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"sekunde"</string> 195 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> 196 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje vreme je <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 197 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Prolazna vremena:"</string> 198 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. krug"</string> 199 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> 200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sat</item> 201 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sata</item> 202 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sati</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> 205 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minut</item> 206 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item> 207 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item> 208 </plurals> 209 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> 210 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunda</item> 211 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde</item> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi</item> 213 </plurals> 214 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj tajmer"</string> 215 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Zaponi"</string> 216 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbrii"</string> 217 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbriite <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 218 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minut"</string> 219 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string> 220 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string> 221 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string> 222 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Ponovo podesi"</string> 223 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Otkai"</string> 224 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Tajmer je otkazan"</string> 225 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vreme je isteklo"</string> 226 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Isteklih tajmera: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string> 227 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string> 228 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Dozvoljeno je najvie 4 tajmera"</string> 229 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string> 230 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Res. sve tajm."</string> 231 <string-array name="sw_share_strings"> 232 <item msgid="842841032273927988">"Brzi ste kao munja."</item> 233 <item msgid="6332879039890727169">"Uivajte u plodovima svog rada."</item> 234 <item msgid="815382761274660130">"Zna se da su Androidi brzi, ali ne kao vi!"</item> 235 <item msgid="7916250650982813737">"Uh."</item> 236 <item msgid="6836603904515182333">"Elitn@ vremena."</item> 237 <item msgid="7508085100680861631">"Kakva vrtoglava brzina."</item> 238 <item msgid="5961245252909589573">"Hajde da vidimo ponovo ubrzani prikaz kroz vreme."</item> 239 <item msgid="5211891900854545940">"Samo skok ulevo."</item> 240 <item msgid="9071353477103826053">"Brzina vam je u krvi."</item> 241 <item msgid="3785193933691117181">"Brzina fotona."</item> 242 </string-array> 243 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Kua"</string> 244 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string> 245 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string> 246 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string> 247 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Promenite datum i vreme"</string> 248 <string-array name="clock_style_entries"> 249 <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item> 250 <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item> 251 </string-array> 252 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski sat sa vremenom kod kue"</string> 253 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Kad putujem u drugoj vremenskoj zoni, dodaj sat sa vremenom kod kue"</string> 254 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Matina vremenska zona"</string> 255 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Matina vremenska zona"</string> 256 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Otkai"</string> 257 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"Potvrdi"</string> 258 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> 259 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> 260 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> 261 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> 262 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> je oznaen"</string> 263 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Oznaka za grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> je uklonjena"</string> 264 <string-array name="timezone_labels"> 265 <item msgid="5495601234086197399">"Maralska ostrva"</item> 266 <item msgid="4196408495909011020">"Ostrvo Midvej"</item> 267 <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item> 268 <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item> 269 <item msgid="1922100269679049660">"Pacifiko vreme"</item> 270 <item msgid="7156402158716866161">"Tihuana"</item> 271 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 272 <item msgid="101284182011722637">"ivava"</item> 273 <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vreme"</item> 274 <item msgid="5445331923942302756">"Srednja Amerika"</item> 275 <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vreme"</item> 276 <item msgid="3997138870229703753">"Meksiko Siti"</item> 277 <item msgid="5425567073027744888">"Saskaevan"</item> 278 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 279 <item msgid="568682398893899670">"Istono vreme"</item> 280 <item msgid="668135984541863866">"Venecuela"</item> 281 <item msgid="3737474220861486223">"Atlant. vreme (Barbados)"</item> 282 <item msgid="6279116051273436870">"Atlantsko vreme (Kanada)"</item> 283 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 284 <item msgid="7776299003105932407">"Santjago"</item> 285 <item msgid="8636989494746218677">"Njufaundlend"</item> 286 <item msgid="4402541016410147505">"Brazilija"</item> 287 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Ajres"</item> 288 <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item> 289 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 290 <item msgid="1377549694711708945">"Srednje-Atlantsko"</item> 291 <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item> 292 <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortska Ostrva"</item> 293 <item msgid="1260941741802367635">"Kazablanka"</item> 294 <item msgid="8275203689687954762">"London, Dablin"</item> 295 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item> 296 <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item> 297 <item msgid="8688787475056663004">"Brisel"</item> 298 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> 299 <item msgid="402008965928320066">"Vindhuk"</item> 300 <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafriko vreme"</item> 301 <item msgid="954536568417204026">"Aman, Jordan"</item> 302 <item msgid="8932745482008902551">"Atina, Istanbul"</item> 303 <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item> 304 <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item> 305 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> 306 <item msgid="2717065017510546526">"Jerusalim"</item> 307 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 308 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 309 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> 310 <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item> 311 <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item> 312 <item msgid="1351570519986178268">"Najrobi"</item> 313 <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item> 314 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> 315 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 316 <item msgid="7088581865802476373">"Jerevan"</item> 317 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> 318 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item> 319 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karai"</item> 320 <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item> 321 <item msgid="364906869710826982">"Jekaterinburg"</item> 322 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 323 <item msgid="6851586621581501447">"ri Lanka"</item> 324 <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item> 325 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 326 <item msgid="8645125891971581128">"Jangon"</item> 327 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item> 328 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 329 <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item> 330 <item msgid="4936715789028996930">"Hongkong"</item> 331 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 332 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 333 <item msgid="1438847562643099201">"Pert"</item> 334 <item msgid="3063913827688244383">"Tajpej"</item> 335 <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item> 336 <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item> 337 <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item> 338 <item msgid="2422707004533526462">"Adelejd"</item> 339 <item msgid="1292192084554134339">"Darvin"</item> 340 <item msgid="1320883699470001716">"Brizbejn"</item> 341 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 342 <item msgid="5920063686933941174">"Sidnej, Kanbera"</item> 343 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 344 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 345 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 346 <item msgid="8255615641810148152">"Okland"</item> 347 <item msgid="3027153773466391728">"Fidi"</item> 348 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 349 <item msgid="5176858645450908751">"Dakarta"</item> 350 </string-array> 351 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string> 352 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrauje radnje iz obavetenja tajmera."</string> 353 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrauje radnje iz obavetenja toperice."</string> 354 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirano"</string> 355 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prevucite nadesno za odbacivanje"</string> 356 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prevucite nalevo za odlaganje"</string> 357 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prevucite nalevo da biste odloili ili nadesno da biste odbacili"</string> 358 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string> 359 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Melodija zvona tajmera"</string> 360 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Tajmer je zaustavljen"</string> 361 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer je pauziran"</string> 362 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 363 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Dodirnite da biste videli tajmere"</string> 364 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera"</string> 365 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sledei tajmer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 366 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Podeavanja za San"</string> 367 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noni reim"</string> 368 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Veoma taman ekran (za mrane sobe)"</string> 369 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proiri alarm"</string> 370 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Skupi alarm"</string> 371 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"opozovi"</string> 372 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm je izbrisan"</string> 373 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> 374 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 375 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sledei alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 376 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Izabranih: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string> 377 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Izbrisano je"</string> 378 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> 379 <item quantity="one">elite li da izbriete izabrane alarme?</item> 380 <item quantity="few">elite li da izbriete izabrane alarme?</item> 381 <item quantity="other">elite li da izbriete izabrane alarme?</item> 382 </plurals> 383 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"elite li da izbriete ovaj tajmer?"</string> 384 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"elite li da uklonite ovaj grad?"</string> 385 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string> 386 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Bez alarma"</string> 387 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Nema alarma"</string> 388 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NEMA PREDSTOJEIH ALARMA"</string> 389 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nevaee vreme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g>"</string> 390 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string> 391 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema zakazanih alarma"</string> 392 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena nijedna oznaka"</string> 393 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nijedan alarm ne sadri oznaku"</string> 394 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"toperica nije pokrenuta"</string> 395 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"toperica je pauzirana"</string> 396 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"toperica je resetovana"</string> 397 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Obeleeno je vreme za krug na toperici"</string> 398 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"toperica je pokrenuta"</string> 399 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nijedan alarm nije zakazan za ovo vreme"</string> 400 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> je odbaen"</string> 401 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm je podeen za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Ne postoje tajmeri"</string> 403 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Postoji vie tajmera"</string> 404 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Tajmer je uklonjen."</string> 405 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer je napravljen"</string> 406 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Tajmer je resetovan"</string> 407 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer je izbrisan"</string> 408 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Tajmer je pokrenut"</string> 409 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevaea duina tajmera"</string> 410 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nijedan grad nije izabran"</string> 411 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Grad koji ste naveli nije dostupan"</string> 412 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Ovaj grad je ve dodat"</string> 413 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Dodali ste: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 414 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Izbrisali ste: <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 415 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> jo uvek ne moe da se odbaci, i dalje ima vie od 24 sata do vremena alarma"</string> 416 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbaci alarm"</string> 417 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Izaberite alarm koji elite da odbacite"</string> 418 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Ne aktivira se nijedan alarm"</string> 419 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> je odloen za 10 minuta"</string> 420 </resources> 421