1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string> 20 <string name="alarm_list_title" msgid="7589940465292950600">"Alarmi"</string> 21 <string name="add_alarm" msgid="5976616107390962899">"Dodaj alarm"</string> 22 <string name="menu_desk_clock" msgid="3241995064554071588">"Stolni sat"</string> 23 <string name="menu_edit_alarm" msgid="7204602994918829751">"Uredi alarm"</string> 24 <string name="delete_alarm" msgid="3457780990646206817">"Izbrii alarm"</string> 25 <string name="enable_alarm" msgid="1834599140632142536">"Ukljui alarm"</string> 26 <string name="disable_alarm" msgid="5889378670229554109">"Iskljui alarm"</string> 27 <string name="delete_alarm_confirm" msgid="6578572637340860840">"Izbrisati ovaj alarm?"</string> 28 <string name="show_clock" msgid="8358759982675616915">"Prikai sat"</string> 29 <string name="hide_clock" msgid="3217727306480505694">"Sakrij sat"</string> 30 <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string> 31 <string name="on_switch" msgid="2297966258029227449">"Ukljueno"</string> 32 <string name="off_switch" msgid="3381070073851148013">"Iskljueno"</string> 33 <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string> 34 <string name="set_alarm" msgid="9148359866152726808">"Postavi alarm"</string> 35 <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string> 36 <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string> 37 <string name="alert" msgid="6506982899651975645">"Melodija alarma"</string> 38 <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string> 39 <string name="silent_timer_ringtone_title" msgid="7588723137323327647">"Beumno"</string> 40 <string name="ringtone" msgid="9110746249688559579">"Zvuk zvona"</string> 41 <string name="time" msgid="8067216534232296518">"Vrijeme"</string> 42 <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string> 43 <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string> 44 <string name="alarm_alert_wake_up" msgid="6790780716498252583">"Buenje!"</string> 45 <string name="alarm_alert_off_action_text" msgid="2459925305288819812">"Isk."</string> 46 <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string> 47 <string name="alarm_alert_dismiss_now_text" msgid="3272183025444682500">"Odbaci sad"</string> 48 <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Proputeni alarm"</string> 49 <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 50 <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odgoeno"</string> 51 <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865"> 52 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 53 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item> 55 </plurals> 56 <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm isklj."</string> 57 <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odgoda alarma"</string> 58 <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768"> 59 <item quantity="one">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutu.</item> 60 <item quantity="few">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item> 61 <item quantity="other">Odgoda alarma na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item> 62 </plurals> 63 <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odgoda alarma do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojei alarm"</string> 65 <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Proputeni je alarm izbrisan"</string> 66 <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo manje od minute"</string> 67 <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 68 <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string> 69 <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4301167788642025702">"Preostalo je <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string> 70 <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostalo"</string> 71 <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostalo"</string> 72 <string-array name="alarm_set"> 73 <item msgid="6450913786084215050">"Alarm e se oglasiti za manje od 1 minute."</item> 74 <item msgid="6002066367368421848">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item> 75 <item msgid="8824719306247973774">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 76 <item msgid="8182406852935468862">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item> 77 <item msgid="2532279224777213194">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> min."</item> 78 <item msgid="5936557894247187717">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 79 <item msgid="9115697840826129603">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 80 <item msgid="2332583385137381060">"Alarm e se oglasiti za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item> 81 </string-array> 82 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235"> 83 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item> 84 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> 85 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item> 86 </plurals> 87 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655"> 88 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item> 89 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item> 90 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item> 91 </plurals> 92 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697"> 93 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 94 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 95 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 96 </plurals> 97 <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svaki dan"</string> 98 <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string> 99 <string name="clock_instructions" msgid="2656876819515011590">"Odaberite sat"</string> 100 <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string> 101 <string name="help" msgid="7786263119482654015">"pomo"</string> 102 <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Postavke"</string> 103 <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Trajanje odgode alarma"</string> 104 <plurals name="snooze_duration" formatted="false" msgid="3112918131095248271"> 105 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 106 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 107 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 108 </plurals> 109 <plurals name="snooze_picker_label" formatted="false" msgid="322739253661747732"> 110 <item quantity="one">minuta</item> 111 <item quantity="few">minute</item> 112 <item quantity="other">minuta</item> 113 </plurals> 114 <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postupno pojaavanje glasnoe"</string> 115 <string name="no_crescendo_duration" msgid="383801592865899932">"Iskljueno"</string> 116 <string name="crescendo_duration" msgid="6641284876778266541">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> s"</string> 117 <string name="crescendo_picker_label" msgid="7758024047003091056">"s"</string> 118 <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utiaj nakon"</string> 119 <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396"> 120 <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 121 <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item> 122 <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item> 123 </plurals> 124 <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikada"</string> 125 <string-array name="auto_silence_entries"> 126 <item msgid="3024545954917711306">"1 min"</item> 127 <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item> 128 <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item> 129 <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item> 130 <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item> 131 <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item> 132 <item msgid="4278641338024561333">"Nikada"</item> 133 </string-array> 134 <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Poni tjedan u"</string> 135 <string-array name="week_start_entries"> 136 <item msgid="9010198173394482639">"subotu"</item> 137 <item msgid="3993530639455360921">"nedjelju"</item> 138 <item msgid="8594709368683324282">"ponedjeljak"</item> 139 </string-array> 140 <string name="done" msgid="6509722361933858451">"Gotovo"</string> 141 <string name="revert" msgid="9100911171235162926">"Poniti"</string> 142 <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbrii"</string> 143 <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Glasnoa alarma"</string> 144 <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Tiho"</string> 145 <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznato"</string> 146 <string name="alarm_notify_text" msgid="4891014685945904766">"Odgodite ili obustavite alarm."</string> 147 <string name="alarm_notify_snooze_label" msgid="5404083762646377829">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> (odgoda alarma)"</string> 148 <string name="alarm_notify_snooze_text" msgid="4819324081410990368">"Alarm e se oglasiti u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. Dodirnite za ponitavanje."</string> 149 <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Gumbi za glasnou"</string> 150 <string name="volume_button_dialog_title" msgid="8768042543750036853">"Efekt gumba"</string> 151 <string-array name="volume_button_setting_entries"> 152 <item msgid="7972756698723318690">"Odgodi alarm"</item> 153 <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item> 154 <item msgid="6302517608411378024">"Ne poduzimaj nita"</item> 155 </string-array> 156 <string name="default_ringtone_setting_title" msgid="4549726190682964245">"Postavi zadani zvuk zvona"</string> 157 <string name="alarm_button_description" msgid="740283647046258651">"Alarmi"</string> 158 <string name="gallery_button_description" msgid="1151743663255257668">"Galerija"</string> 159 <string name="music_button_description" msgid="1626593420810117999">"Glazba"</string> 160 <string name="nightmode_button_description" msgid="990894208217576381">"Zatamni"</string> 161 <string name="home_button_description" msgid="3383859096809056157">"Pokreta"</string> 162 <string name="desk_clock_button_description" msgid="4207371097361657274">"Prikaz sata"</string> 163 <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Natpis"</string> 164 <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Zvuk zvona"</string> 165 <string name="weather_fetch_failure" msgid="3425804832021006835">"Trenutano nisu dostupne informacije o prognozi vremena."</string> 166 <string name="alarm_klaxon_service_desc" msgid="2147506334302260256">"Usluga reprodukcije zvuka za alarme postavljena je u aplikaciji Sat."</string> 167 <string name="loading_ringtone" msgid="6523322777415268044">"Uitavanje melodije zvona"</string> 168 <string name="timer_ring_service_desc" msgid="2620214305660322415">"Usluga reprodukcije zvuka za timere postavljena je u aplikaciji Sat."</string> 169 <string name="control_set_alarm" msgid="2194676418924016327">"Postavi alarm"</string> 170 <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string> 171 <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string> 172 <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string> 173 <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Kronometar"</string> 174 <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string> 175 <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string> 176 <string name="button_menu" msgid="6050484561842120282">"Vie opcija"</string> 177 <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Postavke"</string> 178 <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomo"</string> 179 <string name="menu_item_night_mode" msgid="3486930302245398975">"Noni nain"</string> 180 <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Poredaj po vremenu"</string> 181 <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Poredaj po nazivu"</string> 182 <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Odabrani gradovi"</string> 183 <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string> 184 <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Poniti"</string> 185 <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Kreni"</string> 186 <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string> 187 <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string> 188 <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Dijeli"</string> 189 <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string> 190 <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string> 191 <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string> 192 <string name="hours_label_description" msgid="8652842524970971830">"sati"</string> 193 <string name="minutes_label_description" msgid="965686733490357796">"minute"</string> 194 <string name="seconds_label_description" msgid="3821620053141299692">"sekunde"</string> 195 <string name="zero" msgid="7102083421938355017">"0"</string> 196 <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje je vrijeme <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string> 197 <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Vremena krugova:"</string> 198 <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. krug"</string> 199 <plurals name="Nhours_description" formatted="false" msgid="4539186407746763655"> 200 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sat</item> 201 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sata</item> 202 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sati</item> 203 </plurals> 204 <plurals name="Nminutes_description" formatted="false" msgid="6373760365221990859"> 205 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item> 206 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minute</item> 207 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuta</item> 208 </plurals> 209 <plurals name="Nseconds_description" formatted="false" msgid="6456500168536594889"> 210 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunda</item> 211 <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde</item> 212 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi</item> 213 </plurals> 214 <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj mjera"</string> 215 <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Poetak"</string> 216 <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbrii"</string> 217 <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbrii <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string> 218 <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodaj 1 minutu"</string> 219 <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min"</string> 220 <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string> 221 <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string> 222 <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Poniti"</string> 223 <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Odustani"</string> 224 <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Odbrojavanje je otkazano"</string> 225 <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vrijeme je isteklo"</string> 226 <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Tajmeri su istekli (<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>)"</string> 227 <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string> 228 <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Maksimalno 4 tajmera"</string> 229 <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string> 230 <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Poniti tajmere"</string> 231 <string-array name="sw_share_strings"> 232 <item msgid="842841032273927988">"Brzi ste kao munja."</item> 233 <item msgid="6332879039890727169">"Uivajte u plodovima svojeg rada."</item> 234 <item msgid="815382761274660130">"Androidi su poznati po brzini, ali vama nisu ni do koljena!"</item> 235 <item msgid="7916250650982813737">"Huh."</item> 236 <item msgid="6836603904515182333">"3ltn@ vremena."</item> 237 <item msgid="7508085100680861631">"Nevjerojatna brzina."</item> 238 <item msgid="5961245252909589573">"Hajdemo opet brzinom svjetlosti."</item> 239 <item msgid="5211891900854545940">"Samo jedan skok ulijevo."</item> 240 <item msgid="9071353477103826053">"Uivate u brzini."</item> 241 <item msgid="3785193933691117181">"Fotonska brzina."</item> 242 </string-array> 243 <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Lokalno vrijeme"</string> 244 <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string> 245 <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string> 246 <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string> 247 <string name="open_date_settings" msgid="5915966847691221307">"Promijeni datum i vrijeme"</string> 248 <string-array name="clock_style_entries"> 249 <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item> 250 <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item> 251 </string-array> 252 <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski kuni sat"</string> 253 <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Dodajte sat za vremensku zonu kod kue kad ste u nekoj drugoj vremenskoj zoni"</string> 254 <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Domaa vremenska zona"</string> 255 <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Domaa vremenska zona"</string> 256 <string name="time_picker_cancel" msgid="7437106489606013077">"Odustani"</string> 257 <string name="time_picker_set" msgid="331153175471468051">"U redu"</string> 258 <string name="time_picker_time_seperator" msgid="7484926510054777041">":"</string> 259 <string name="time_picker_ampm_label" msgid="6754113715199751083">"--"</string> 260 <string name="time_picker_00_label" msgid="6001006474735281911">":00"</string> 261 <string name="time_picker_30_label" msgid="1027250857384838129">":30"</string> 262 <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> potvren"</string> 263 <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> nije potvren"</string> 264 <string-array name="timezone_labels"> 265 <item msgid="5495601234086197399">"Maralovi Otoci"</item> 266 <item msgid="4196408495909011020">"Otok Midway"</item> 267 <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item> 268 <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item> 269 <item msgid="1922100269679049660">"Pacifiko vrijeme"</item> 270 <item msgid="7156402158716866161">"Tijuana"</item> 271 <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item> 272 <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item> 273 <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vrijeme"</item> 274 <item msgid="5445331923942302756">"Srednja Amerika"</item> 275 <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vrijeme"</item> 276 <item msgid="3997138870229703753">"Ciudad de Mexico"</item> 277 <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item> 278 <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item> 279 <item msgid="568682398893899670">"Istono vrijeme"</item> 280 <item msgid="668135984541863866">"Venezuela"</item> 281 <item msgid="3737474220861486223">"Atlantik (Barbados)"</item> 282 <item msgid="6279116051273436870">"Atlantik (Kanada)"</item> 283 <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item> 284 <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item> 285 <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item> 286 <item msgid="4402541016410147505">"Brasilia"</item> 287 <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item> 288 <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item> 289 <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item> 290 <item msgid="1377549694711708945">"Srednji Atlantik"</item> 291 <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item> 292 <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortski Otoci"</item> 293 <item msgid="1260941741802367635">"Casablanca"</item> 294 <item msgid="8275203689687954762">"London, Dublin"</item> 295 <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item> 296 <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item> 297 <item msgid="8688787475056663004">"Bruxelles"</item> 298 <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item> 299 <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item> 300 <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafriko vrijeme"</item> 301 <item msgid="954536568417204026">"Amman, Jordan"</item> 302 <item msgid="8932745482008902551">"Atena, Istanbul"</item> 303 <item msgid="320025725949024510">"Beirut, Libanon"</item> 304 <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item> 305 <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item> 306 <item msgid="2717065017510546526">"Jeruzalem"</item> 307 <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item> 308 <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item> 309 <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item> 310 <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item> 311 <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item> 312 <item msgid="1351570519986178268">"Nairobi"</item> 313 <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item> 314 <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item> 315 <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item> 316 <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item> 317 <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item> 318 <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item> 319 <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karachi"</item> 320 <item msgid="5487724896895412089">"Ural\'sk"</item> 321 <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item> 322 <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item> 323 <item msgid="6851586621581501447">"ri Lanka"</item> 324 <item msgid="800438544128213134">"Kathmandu"</item> 325 <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item> 326 <item msgid="8645125891971581128">"Yangon"</item> 327 <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item> 328 <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item> 329 <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item> 330 <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item> 331 <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item> 332 <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item> 333 <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item> 334 <item msgid="3063913827688244383">"Taipei"</item> 335 <item msgid="3502757135046564209">"Seoul"</item> 336 <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item> 337 <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item> 338 <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item> 339 <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item> 340 <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item> 341 <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item> 342 <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item> 343 <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item> 344 <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item> 345 <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item> 346 <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item> 347 <item msgid="3027153773466391728">"Fiji"</item> 348 <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item> 349 <item msgid="5176858645450908751">"Jakarta"</item> 350 </string-array> 351 <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string> 352 <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrauje radnje obavijesti tajmera."</string> 353 <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrauje radnje obavijesti toperice."</string> 354 <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirano"</string> 355 <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prijeite prstom udesno za odbacivanje"</string> 356 <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prijeite prstom ulijevo za odgodu"</string> 357 <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prijeite prstom ulijevo za odgodu ili udesno za odbacivanje"</string> 358 <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string> 359 <string name="timer_ringtone_title" msgid="7630214935791599619">"Melodija zvona tajmera"</string> 360 <string name="timer_stopped" msgid="2730331837832462008">"Tajmer je zaustavljen"</string> 361 <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer je pauziran"</string> 362 <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Broj pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string> 363 <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="278532320068394600">"Dodirnite da biste vidjeli svoje mjerae vremena"</string> 364 <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera"</string> 365 <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sljedei: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string> 366 <string name="screensaver_settings" msgid="7013450738357352801">"Postavke sna"</string> 367 <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noni nain"</string> 368 <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Jako zatamnjeni zaslon (za tamne komore)"</string> 369 <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proiri alarm"</string> 370 <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Sami alarm"</string> 371 <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"poniti"</string> 372 <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm je izbrisan"</string> 373 <string name="slash" msgid="2077577763821006919">"/"</string> 374 <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string> 375 <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sljedei alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 376 <string name="alarms_selected" msgid="1075308195332888260">"Odabrano: <xliff:g id="ALARMS">%d</xliff:g>"</string> 377 <string name="deleted_message" msgid="1220848140260509437">"Izbrisano"</string> 378 <plurals name="alarm_delete_confirmation" formatted="false" msgid="3591262014329613293"> 379 <item quantity="one">elite li izbrisati odabrane alarme?</item> 380 <item quantity="few">elite li izbrisati odabrane alarme?</item> 381 <item quantity="other">elite li izbrisati odabrane alarme?</item> 382 </plurals> 383 <string name="timer_delete_confirmation" msgid="2815524107015816453">"Izbrisati ovaj tajmer?"</string> 384 <string name="city_delete_confirmation" msgid="1783441538785676299">"Ukloniti ovaj grad?"</string> 385 <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string> 386 <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Bez alarma"</string> 387 <string name="no_alarms_set" msgid="4887558279496044764">"Nema alarma"</string> 388 <string name="no_upcoming_alarms" msgid="2889840988069436254">"NEMA PREDSTOJEIH ALARMA"</string> 389 <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Vrijeme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%d</xliff:g>.<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%s</xliff:g> nije vaee"</string> 390 <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%d</xliff:g>.<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%d</xliff:g>"</string> 391 <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema postavljenih alarma"</string> 392 <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena oznaka"</string> 393 <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nema alarma s tom oznakom"</string> 394 <string name="stopwatch_isnt_running" msgid="7147219965448204727">"toperica nije pokrenuta"</string> 395 <string name="stopwatch_paused" msgid="2187615623275408601">"toperica pauzirana"</string> 396 <string name="stopwatch_reset" msgid="7585914953721021042">"toperica je ponitena"</string> 397 <string name="stopwatch_lapped" msgid="5844686448815550482">"Novi krug toperice"</string> 398 <string name="stopwatch_started" msgid="7843882246387176304">"toperica je pokrenuta"</string> 399 <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Za to vrijeme nema postavljenih alarma"</string> 400 <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Odbaen je alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 401 <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm e se oglasiti u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> 402 <string name="no_timers_exist" msgid="7062019300048831373">"Nema tajmera"</string> 403 <string name="too_many_timers_exist" msgid="6339194231767431627">"Ima vie tajmera"</string> 404 <string name="timer_does_not_exist" msgid="4457482976523984231">"Tajmer je uklonjen."</string> 405 <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer je izraen"</string> 406 <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Tajmer je poniten"</string> 407 <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer je izbrisan"</string> 408 <string name="timer_started" msgid="6715582052946641641">"Tajmer je pokrenut"</string> 409 <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevaea duljina tajmera"</string> 410 <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Nije odabran nijedan grad"</string> 411 <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Grad koji ste naveli nije dostupan"</string> 412 <string name="the_city_already_added" msgid="3799050213771793020">"Taj je grad ve dodan"</string> 413 <string name="city_added" msgid="1335509457349179514">"Dodan je grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 414 <string name="city_deleted" msgid="3935141305276867838">"Izbrisan je grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 415 <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> jo se ne moe odbaciti jer do njega jo uvijek ima vie od 24 sata"</string> 416 <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbacivanje alarma"</string> 417 <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Odaberite alarm koji treba odbaciti"</string> 418 <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nema aktiviranih alarma"</string> 419 <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm u <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odgoen je za 10 minuta"</string> 420 </resources> 421