Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3   ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      4   ~
      5   ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6   ~ you may not use this file except in compliance with the License.
      7   ~ You may obtain a copy of the License at
      8   ~
      9   ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10   ~
     11   ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12   ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13   ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14   ~ See the License for the specific language governing permissions and
     15   ~ limitations under the License
     16    -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Telefon"</string>
     21     <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"Na ekanju"</string>
     22     <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Nepoznato"</string>
     23     <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Privatni broj"</string>
     24     <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Javna telefonska govornica"</string>
     25     <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Konferencijski poziv"</string>
     26     <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Poziv je prekinut"</string>
     27     <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Zvunik"</string>
     28     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"Slualice"</string>
     29     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"iane slualice"</string>
     30     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string>
     31     <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Poslati sljedee tonove?\n"</string>
     32     <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Slanje tonova\n"</string>
     33     <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Poalji"</string>
     34     <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Da"</string>
     35     <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Ne"</string>
     36     <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Zamijeni zamjenski znak znakom"</string>
     37     <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Konferencijski poziv <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
     38     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"Broj govorne pote"</string>
     39     <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Biranje broja"</string>
     40     <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Ponovno biranje"</string>
     41     <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Konferencijski poziv"</string>
     42     <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Dolazni poziv"</string>
     43     <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Dolazni poslovni poziv"</string>
     44     <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Poziv je zavrio"</string>
     45     <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"Na ekanju"</string>
     46     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Prekidanje veze"</string>
     47     <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"Poziv u tijeku"</string>
     48     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Moj je broj <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     49     <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Uspostavljanje videopoziva"</string>
     50     <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Videopoziv"</string>
     51     <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Zahtijevanje videopoziva"</string>
     52     <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Videopoziv nije uspostavljen"</string>
     53     <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Zahtjev za videopoziv odbijen"</string>
     54     <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Va broj za povratni poziv\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     55     <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Va broj za povratni poziv za hitne slube\n <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
     56     <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Biranje broja"</string>
     57     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Proputeni poziv"</string>
     58     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Proputeni pozivi"</string>
     59     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"Proputeni pozivi (<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>)"</string>
     60     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Proputen poziv kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     61     <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Poziv u tijeku"</string>
     62     <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Poslovni poziv u tijeku"</string>
     63     <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Wi-Fi poziv u tijeku"</string>
     64     <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Poslovni Wi-Fi poziv u tijeku"</string>
     65     <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"Na ekanju"</string>
     66     <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Dolazni poziv"</string>
     67     <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Dolazni poslovni poziv"</string>
     68     <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Dolazni Wi-Fi poziv"</string>
     69     <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Dolazni poslovni Wi-Fi poziv"</string>
     70     <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Dolazni videopoziv"</string>
     71     <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Dolazni zahtjev za videopoziv"</string>
     72     <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Nova govorna pota"</string>
     73     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Nova govorna pota (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
     74     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Biraj <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     75     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Nepoznat broj govorne pote"</string>
     76     <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Nema usluge"</string>
     77     <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Odabrana mrea (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nije dostupna"</string>
     78     <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Odgovori"</string>
     79     <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Prekini vezu"</string>
     80     <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Videopoziv"</string>
     81     <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Glasovni poziv"</string>
     82     <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Prihvati"</string>
     83     <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Odbaci"</string>
     84     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Uzvrati"</string>
     85     <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"Poruka"</string>
     86     <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"Da biste uspostavili poziv, iskljuite nain rada u zrakoplovu."</string>
     87     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Nije registrirano na mrei."</string>
     88     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Mobilna mrea nije dostupna."</string>
     89     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"Unesite vaei broj da biste uspostavili poziv."</string>
     90     <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Pozivanje nije mogue."</string>
     91     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Pokretanje MMI sekvence"</string>
     92     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Usluga nije podrana."</string>
     93     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Prebacivanje poziva nije mogue."</string>
     94     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Odvajanje poziva nije mogue."</string>
     95     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Prijenos nije mogu."</string>
     96     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Konferencijski poziv nije mogu."</string>
     97     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Odbijanje poziva nije mogue."</string>
     98     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Prekidanje poziva nije mogue."</string>
     99     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"SIP poziv"</string>
    100     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Hitni poziv"</string>
    101     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Ukljuivanje radija"</string>
    102     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Nema usluge. Pokuavamo ponovo"</string>
    103     <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Pozivanje nije mogue. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne slube."</string>
    104     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Pozivanje nije mogue. Nazovite broj hitne slube."</string>
    105     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Upotrijebite tipkovnicu"</string>
    106     <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Stavi poziv na ekanje"</string>
    107     <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Nastavi poziv"</string>
    108     <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Zavri poziv"</string>
    109     <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Prikai povrinu za biranje brojeva"</string>
    110     <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Sakrij povrinu za biranje brojeva"</string>
    111     <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Zanemari"</string>
    112     <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Prestani zanemarivati"</string>
    113     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Dodaj poziv"</string>
    114     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Spoji pozive"</string>
    115     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Zamijeni"</string>
    116     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Upravljaj pozivima"</string>
    117     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Upravljaj konf. pozivom"</string>
    118     <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Konferencijski poziv"</string>
    119     <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Upravljanje"</string>
    120     <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Audio"</string>
    121     <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Videopoziv"</string>
    122     <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Prijei na glasovni poziv"</string>
    123     <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Promijeni kameru"</string>
    124     <string name="onscreenPauseVideoText" msgid="1268768027709892604">"Pauziraj videopoziv"</string>
    125     <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Vie opcija"</string>
    126     <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Player je pokrenut"</string>
    127     <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Player je prekinut"</string>
    128     <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"Fotoaparat nije spreman"</string>
    129     <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"Fotoaparat je spreman"</string>
    130     <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"Nepoznati dogaaj sesije poziva"</string>
    131     <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Usluga"</string>
    132     <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Postavljanje"</string>
    133     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"&lt;Nije postavljeno&gt;"</string>
    134     <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Ostale postavke poziva"</string>
    135     <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Pozivanje putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    136     <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Dolazni pozivi putem usluge <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    137     <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"fotografija kontakta"</string>
    138     <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"uputi na privatno"</string>
    139     <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"odabir kontakta"</string>
    140     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Napiite odgovor..."</string>
    141     <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Odustani"</string>
    142     <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Poalji"</string>
    143     <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Odgovori"</string>
    144     <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Poalji SMS"</string>
    145     <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Odbij"</string>
    146     <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Prihvati kao videopoziv"</string>
    147     <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Prihvati kao audiopoziv"</string>
    148     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Prihvati zahtjev za videopoziv"</string>
    149     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Odbij zahtjev za videopoziv"</string>
    150     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Prihvati zahtjev za slanje videopoziva"</string>
    151     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Odbij zahtjev za slanje videopoziva"</string>
    152     <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Prihvati zahtjev za primanje videopoziva"</string>
    153     <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Odbij zahtjev za primanje videopoziva"</string>
    154     <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Kliznite prema gore za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    155     <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Kliznite lijevo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    156     <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Kliznite desno za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    157     <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Kliznite prema dolje za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    158     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Vibriranje"</string>
    159     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Vibriranje"</string>
    160     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Zvuk"</string>
    161     <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Zadani zvuk (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    162     <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Melodija zvona telefona"</string>
    163     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Vibracija tijekom zvonjenja"</string>
    164     <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Melodija zvona i vibracija"</string>
    165     <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Upravljaj konferencijskim pozivom"</string>
    166     <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Broj hitne slube"</string>
    167     <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="2544699588744957418">
    168       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunda</item>
    169       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekunde</item>
    170       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sekundi</item>
    171     </plurals>
    172     <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="8379077285441507101">
    173       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
    174       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minute</item>
    175       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuta</item>
    176     </plurals>
    177     <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7420759096931824344">
    178       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sat</item>
    179       <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sata</item>
    180       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sati</item>
    181     </plurals>
    182     <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Fotografija profila"</string>
    183     <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Fotoaparat je iskljuen"</string>
    184     <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"putem broja <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    185     <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"Biljeka je poslana"</string>
    186     <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Nedavne poruke"</string>
    187     <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Informacije o tvrtki"</string>
    188     <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> mi udaljenosti"</string>
    189     <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"<xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> km udaljenosti"</string>
    190     <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string>
    191     <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    192     <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    193     <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Otvara se sutra u <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    194     <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Otvara se danas u <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    195     <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Zatvara se u <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    196     <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Zatvoreno danas u <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    197     <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"Trenutano otvoreno"</string>
    198     <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"Trenutano zatvoreno"</string>
    199 </resources>
    200