Home | History | Annotate | Download | only in values-es
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Leer archivos adjuntos de correos electrnicos"</string>
     20     <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Permite que la aplicacin consulte los archivos adjuntos de los correos electrnicos."</string>
     21     <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Acceder a los datos del proveedor de correo electrnico"</string>
     22     <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Permite que la aplicacin acceda a la base de datos de tu correo electrnico, incluidos los mensajes recibidos, los mensajes enviados, los nombres de usuario y las contraseas."</string>
     23     <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"Correo"</string>
     24     <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Crear nueva"</string>
     25     <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"No hay respuestas rpidas."</string>
     26     <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Ajustes de la cuenta"</string>
     27     <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Recibidos"</string>
     28     <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Por enviar"</string>
     29     <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Borradores"</string>
     30     <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Papelera"</string>
     31     <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Enviados"</string>
     32     <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Correo basura"</string>
     33     <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Destacados"</string>
     34     <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"No ledo"</string>
     35     <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Depurar"</string>
     36     <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Vista combinada"</string>
     37     <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Original Message --------\nSubject: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nFrom: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nTo: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nCc: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string>
     38     <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Usar respuesta rpida"</string>
     39     <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Usar respuesta rpida"</string>
     40     <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Uno o varios de los archivos adjuntos del mensaje reenviado se descargarn antes de enviarse."</string>
     41     <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Se ha producido un error al decodificar el mensaje."</string>
     42     <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"Error al enviar uno o varios archivos adjuntos"</string>
     43     <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Archivo adjunto no reenviado"</string>
     44     <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Error al iniciar sesin en <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
     45     <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Error al iniciar sesin"</string>
     46     <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Ajustes de la cuenta"</string>
     47     <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Solicitando autorizacin"</string>
     48     <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Iniciar sesin"</string>
     49     <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Error al autenticar"</string>
     50     <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"Direccin de correo electrnico o contrasea incorrectas"</string>
     51     <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"Direccin de correo electrnico:"</string>
     52     <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Cuenta de correo electrnico"</string>
     53     <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Puedes configurar tu cuenta en pocos pasos."</string>
     54     <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"Direccin de correo electrnico"</string>
     55     <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"O"</string>
     56     <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Iniciar sesin con Google"</string>
     57     <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"CONTRASEA"</string>
     58     <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Contrasea"</string>
     59     <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Has iniciado sesin con %s"</string>
     60     <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTICACIN"</string>
     61     <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Aadir autenticacin"</string>
     62     <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Borrar autenticacin"</string>
     63     <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Ajustes manuales"</string>
     64     <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Introduce una direccin de correo electrnico y una contrasea vlidas."</string>
     65     <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Cuenta duplicada"</string>
     66     <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Ya ests usando este nombre de usuario para la cuenta \"<xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g>\"."</string>
     67     <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Recuperando la informacin de la cuenta..."</string>
     68     <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Validando los ajustes del servidor"</string>
     69     <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"Validando los ajustes de SMTP"</string>
     70     <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Creando cuenta"</string>
     71     <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Confirma el tipo de cuenta"</string>
     72     <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Has indicado que <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> utiliza <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, pero es posible que la cuenta utilice <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string>
     73     <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Tu cuenta ya est configurada y en breve vers tu correo."</string>
     74     <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Asigna un nombre a esta cuenta (opcional)"</string>
     75     <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Tu nombre (en los mensajes enviados)"</string>
     76     <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Tipo de cuenta"</string>
     77     <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Qu tipo de cuenta tienes?"</string>
     78     <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Ajustes del servidor de entrada"</string>
     79     <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"NOMBRE DE USUARIO"</string>
     80     <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"CONTRASEA"</string>
     81     <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Contrasea"</string>
     82     <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVIDOR"</string>
     83     <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PUERTO"</string>
     84     <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TIPO DE SEGURIDAD"</string>
     85     <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Ninguna"</string>
     86     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (aceptar todos los certif.)"</string>
     87     <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string>
     88     <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (aceptar todos los certif.)"</string>
     89     <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string>
     90     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Eliminar correo electrnico del servidor"</string>
     91     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Nunca"</string>
     92     <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Al borrar mensajes"</string>
     93     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"Prefijo de ruta IMAP"</string>
     94     <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Opcional"</string>
     95     <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Ajustes del servidor de salida"</string>
     96     <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SERVIDOR SMTP"</string>
     97     <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PUERTO"</string>
     98     <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TIPO DE SEGURIDAD"</string>
     99     <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Solicitar inicio de sesin"</string>
    100     <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"NOMBRE DE USUARIO"</string>
    101     <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"CERTIFICADO DE CLIENTE"</string>
    102     <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Seleccionar"</string>
    103     <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Utilizar certificado de cliente"</string>
    104     <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Eliminar"</string>
    105     <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Ninguno"</string>
    106     <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"ID DEL DISPOSITIVO MVIL"</string>
    107     <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Opciones de cuenta"</string>
    108     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Frecuencia de sincronizacin:"</string>
    109     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Nunca"</string>
    110     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Comprobacin automtica"</string>
    111     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Cada 5 minutos"</string>
    112     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Cada 10 minutos"</string>
    113     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Cada 15 minutos"</string>
    114     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Cada 30 minutos"</string>
    115     <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Cada hora"</string>
    116     <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Notificar cuando llegue un correo"</string>
    117     <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
    118     <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Sincronizar calendario de esta cuenta"</string>
    119     <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Sincronizar correo de esta cuenta"</string>
    120     <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Descargar adjuntos automticamente al conectar a una red Wi-Fi"</string>
    121     <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Error al completar la configuracin"</string>
    122     <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Sincronizar correo electrnico de:"</string>
    123     <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automtica"</string>
    124     <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"ltimo da"</string>
    125     <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Los ltimos tres das"</string>
    126     <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"La ltima semana"</string>
    127     <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Las ltimas dos semanas"</string>
    128     <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"El mes pasado"</string>
    129     <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Todo"</string>
    130     <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Usar valores predeterminados de la cuenta"</string>
    131     <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Nombre de usuario o contrasea incorrectos"</string>
    132     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Problema al configurar la cuenta"</string>
    133     <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Los ajustes de cuenta, contrasea y nombre de usuario de confirmacin son correctos."</string>
    134     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"No se puede establecer conexin de forma segura con el servidor."</string>
    135     <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"No se puede establecer conexin de forma segura con el servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    136     <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Se necesita un certificado de cliente. Quieres conectarte al servidor con un certificado de cliente?"</string>
    137     <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"El certificado no es vlido o no se puede acceder a l."</string>
    138     <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"El servidor ha devuelto un error. Comprueba tu nombre de usuario y tu contrasea y vuelve a intentarlo."</string>
    139     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"No se puede establecer conexin con el servidor."</string>
    140     <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"No se puede establecer conexin con el servidor.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string>
    141     <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"El protocolo TLS es obligatorio, pero el servidor no lo admite."</string>
    142     <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"El servidor no admite mtodos de autenticacin."</string>
    143     <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"No se ha podido establecer conexin con el servidor debido a un error de seguridad."</string>
    144     <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"No se ha podido establecer conexin con el servidor."</string>
    145     <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Has introducido una direccin de servidor incorrecta o el servidor requiere una versin de protocolo no compatible con la aplicacin Correo."</string>
    146     <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"No tienes permiso para hacer la sincronizacin con este servidor. Para obtener ms informacin, ponte en contacto con el administrador del servidor."</string>
    147     <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Administracin de seguridad remota"</string>
    148     <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Es necesario que permitas que el servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota algunas funciones de seguridad de tu dispositivo Android. Quieres terminar de configurar esta cuenta?"</string>
    149     <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"Este servidor requiere funciones de seguridad que no son compatibles con tu dispositivo Android (por ejemplo: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)."</string>
    150     <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"ADVERTENCIA: si desactivas el permiso de la aplicacin Correo para administrar tu dispositivo, se eliminarn todas las cuentas de esta aplicacin que requieran su uso, as como las direcciones de correo electrnico, los contactos, los eventos de calendario y otro tipo de datos."</string>
    151     <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Actualizacin de seguridad"</string>
    152     <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> requiere que actualices la configuracin de seguridad."</string>
    153     <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Los requisitos de seguridad de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" no permiten su sincronizacin."</string>
    154     <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Es necesario actualizar la configuracin de seguridad de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\"."</string>
    155     <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Se ha modificado la configuracin de seguridad de la cuenta \"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" (no es necesaria la intervencin del usuario)."</string>
    156     <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Actualizacin seguridad necesaria"</string>
    157     <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Polticas de seguridad modificadas"</string>
    158     <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"No se pueden cumplir las polticas de seguridad"</string>
    159     <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Seguridad del dispositivo"</string>
    160     <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Es necesario que permitas que el servidor <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> controle de forma remota algunas funciones de seguridad de tu dispositivo Android."</string>
    161     <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Aceptar"</string>
    162     <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"\"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>\" requiere que modifiques la contrasea o el PIN de la pantalla de bloqueo."</string>
    163     <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Contrasea bloqueo pantalla va a caducar"</string>
    164     <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"La contrasea o el PIN de la pantalla de bloqueo ha caducado."</string>
    165     <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Contrasea bloqueo caducada"</string>
    166     <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Contrasea bloqueo pantalla va a caducar"</string>
    167     <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Debes cambiar la contrasea o el PIN de la pantalla de bloqueo lo antes posible para que no se borren los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>. Quieres hacerlo ahora?"</string>
    168     <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Contrasea bloqueo caducada"</string>
    169     <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Los datos de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> se estn borrando del dispositivo. Para restaurarlos, modifica la contrasea o el PIN de la pantalla de bloqueo. Quieres hacerlo ahora?"</string>
    170     <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Quieres descartar los cambios no guardados?"</string>
    171     <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Descargar adjuntos"</string>
    172     <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Descargar automticamente adjuntos de correos recientes por Wi-Fi"</string>
    173     <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Notificaciones de correo"</string>
    174     <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Frecuencia de sincronizacin, notificaciones, etc."</string>
    175     <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Enviar notificacin cuando llegue un correo electrnico"</string>
    176     <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Frecuencia de sincronizacin"</string>
    177     <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Ajustes de entrada"</string>
    178     <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Nombre de usuario, contrasea y otros ajustes del servidor de entrada"</string>
    179     <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Ajustes de salida"</string>
    180     <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Nombre de usuario, contrasea y otros ajustes del servidor de salida"</string>
    181     <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Polticas aplicadas"</string>
    182     <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Ninguno"</string>
    183     <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Polticas no admitidas"</string>
    184     <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Ninguno"</string>
    185     <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Intentar sincronizacin"</string>
    186     <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Toca para sincronizar esta cuenta."</string>
    187     <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Nombre de la cuenta"</string>
    188     <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Tu nombre"</string>
    189     <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Respuestas rpidas"</string>
    190     <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Texto que sueles usar en tus correos"</string>
    191     <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Ajustes de notificaciones"</string>
    192     <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Uso de datos"</string>
    193     <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Polticas de seguridad"</string>
    194     <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Carpetas del sistema"</string>
    195     <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Carpeta de la papelera"</string>
    196     <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Selecciona tu carpeta de papelera del servidor"</string>
    197     <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Selecciona tu carpeta de papelera del servidor"</string>
    198     <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Carpeta de elementos enviados"</string>
    199     <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Seleccionar tu carpeta de elementos enviados del servidor"</string>
    200     <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Seleccionar tu carpeta de elementos enviados del servidor"</string>
    201     <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Respuesta rpida"</string>
    202     <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Guardar"</string>
    203     <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Sincronizar contactos"</string>
    204     <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Sincronizar contactos de esta cuenta"</string>
    205     <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Sincronizar calendario"</string>
    206     <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Sincronizar eventos de calendario para esta cuenta"</string>
    207     <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Sincronizar correo"</string>
    208     <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Sincronizar correo de esta cuenta"</string>
    209     <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibrar"</string>
    210     <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Seleccionar tono"</string>
    211     <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Ajustes del servidor"</string>
    212     <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Ajustes de sincronizacin"</string>
    213     <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Ajustes de sincronizacin (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
    214     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Sincronizar esta carpeta"</string>
    215     <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Los mensajes se descargarn automticamente al conectarte"</string>
    216     <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Das para sincronizar correo"</string>
    217     <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Para configurar esta cuenta de correo electrnico, accede al sitio web de T-Online y crea una contrasea para acceder al correo electrnico POP3."</string>
    218     <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string>
    219     <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"No se ha podido crear la cuenta. Intntalo de nuevo."</string>
    220     <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"Correo electrnico"</string>
    221     <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Permite las polticas de seguridad especificadas por el servidor."</string>
    222     <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"No permitir usar cmara del dispositivo"</string>
    223     <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Solicitar contrasea del dispositivo"</string>
    224     <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Restringir nuevo uso contraseas recientes"</string>
    225     <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Forzar vencimiento de contraseas"</string>
    226     <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Dispositivo inactivo necesario para bloqueo"</string>
    227     <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Limitar nmero de eventos que se sincronizan"</string>
    228     <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Limitar nmero de correos que se sincronizan"</string>
    229     <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Gracias!"</string>
    230     <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Me parece bien, gracias!"</string>
    231     <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Luego lo leo y te respondo."</string>
    232     <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Hagamos una reunin para hablar de este tema."</string>
    233     <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Enviando respuesta"</string>
    234     <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Personal (IMAP)"</string>
    235     <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Personal (POP3)"</string>
    236     <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Selecciona la papelera del servidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
    237     <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Seleccionar carpeta servidor de <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
    238     <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Cargando lista de carpetas"</string>
    239     <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"Ninguna disponible"</string>
    240     <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string>
    241     <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Ajustes de sincronizacin de la carpeta"</string>
    242 </resources>
    243