1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="permission_read_attachment_label" msgid="6641407731311699536">"Loe meili manuseid"</string> 20 <string name="permission_read_attachment_desc" msgid="6579059616090100181">"Vimaldab rakendusel lugeda teie meilisnumite manuseid."</string> 21 <string name="permission_access_provider_label" msgid="977700184037298723">"Juurdeps e-posti teenusepakkuja andmetele"</string> 22 <string name="permission_access_provider_desc" msgid="5338433949655493713">"Vimaldab rakendusel pseda teie meiliandmebaasi, sealhulgas vastuvetud ja saadetud snumite, kasutajanimede ning paroolide juurde."</string> 23 <string name="app_name" msgid="2206468539066258195">"E-post"</string> 24 <string name="create_action" msgid="6575946089819721958">"Loo uus"</string> 25 <string name="quick_responses_empty_view" msgid="3394094315357455290">"Kiirvastuseid pole."</string> 26 <string name="account_settings_action" msgid="589969653965674604">"Konto seaded"</string> 27 <string name="mailbox_name_display_inbox" msgid="5093068725739672126">"Postkast"</string> 28 <string name="mailbox_name_display_outbox" msgid="8735725798805339414">"Vljundkast"</string> 29 <string name="mailbox_name_display_drafts" msgid="3552043116466269581">"Mustandid"</string> 30 <string name="mailbox_name_display_trash" msgid="7020792045007681852">"Prgikast"</string> 31 <string name="mailbox_name_display_sent" msgid="6705058612006729985">"Saadetud"</string> 32 <string name="mailbox_name_display_junk" msgid="1634126984313831675">"Rmpspost"</string> 33 <string name="mailbox_name_display_starred" msgid="8076384721309828453">"Trniga"</string> 34 <string name="mailbox_name_display_unread" msgid="1453575937919310339">"Lugemata"</string> 35 <string name="debug_title" msgid="1337476992195531309">"Silumine"</string> 36 <string name="mailbox_list_account_selector_combined_view" msgid="4155918930481733669">"Kombineeritud kuva"</string> 37 <string name="message_compose_fwd_header_fmt" msgid="6193988236722150221">\n\n"-------- Originaalsnum --------\nTeema: <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\nSaatja: <xliff:g id="SENDER">%2$s</xliff:g>\nSaaja: <xliff:g id="TO">%3$s</xliff:g>\nKoopia: <xliff:g id="CC_0">%4$s</xliff:g>\n\n"</string> 38 <string name="message_compose_insert_quick_response_list_title" msgid="5836926808818821309">"Kiirvastuse sisestamine"</string> 39 <string name="message_compose_insert_quick_response_menu_title" msgid="4393288554605333619">"Sisesta kiirvastus"</string> 40 <string name="message_view_attachment_background_load" msgid="7571652141281187845">"Vhemalt ks edastatava snumi manus laaditakse enne saatmist alla."</string> 41 <string name="message_decode_error" msgid="91396461771444300">"Snumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string> 42 <string name="forward_download_failed_ticker" msgid="2900585518884851062">"he vi mitme manuse edastamine ebannestus."</string> 43 <string name="forward_download_failed_title" msgid="2043036709913723298">"Manust ei edastatud"</string> 44 <string name="login_failed_ticker" msgid="4620839194581484497">"Kontole <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> sisselogimine ebannestus."</string> 45 <string name="login_failed_title" msgid="1737884069957090004">"Sisselogimine ebannestus"</string> 46 <string name="account_setup_basics_title" msgid="5050895656741229172">"Konto seadistamine"</string> 47 <string name="oauth_authentication_title" msgid="3771260531636603518">"Volituse taotlemine"</string> 48 <string name="sign_in_title" msgid="5051852806423550830">"Sisselogimine"</string> 49 <string name="oauth_error_description" msgid="8466102021844409849">"Ei saa autentida"</string> 50 <string name="password_warning_label" msgid="1887439537224212124">"E-posti aadress vi parool on vale"</string> 51 <string name="email_confirmation_label" msgid="64258748053106017">"E-posti aadress:"</string> 52 <string name="account_setup_basics_headline" msgid="8468280216822264643">"Meilikonto"</string> 53 <string name="accounts_welcome" msgid="7230367425520242593">"Seadistage oma konto vaid mne sammuga."</string> 54 <string name="account_setup_basics_email_label" msgid="8701406783555749929">"E-posti aadress"</string> 55 <string name="or_label" msgid="6408695162723653446">"VI"</string> 56 <string name="sign_in_with_google" msgid="1412668282326928102">"Sisselogimine Google\'i kontoga"</string> 57 <string name="account_setup_basics_password_label" msgid="784962388753706730">"PAROOL"</string> 58 <string name="password_hint" msgid="4226682910292828279">"Parool"</string> 59 <string name="signed_in_with_service_label" msgid="4282359206358453634">"Logitud sisse teenusega %s"</string> 60 <string name="authentication_label" msgid="914463525214987772">"AUTENTIMINE"</string> 61 <string name="add_authentication_label" msgid="382998197798081729">"Lisa autentimine"</string> 62 <string name="clear_authentication_label" msgid="4750930803913225689">"Kustuta autentimine"</string> 63 <string name="account_setup_basics_manual_setup_action" msgid="7690861839383362085">"Seadista ksitsi"</string> 64 <string name="account_setup_username_password_toast" msgid="3659744829670065777">"Sisestage kehtiv e-posti aadress ja parool."</string> 65 <string name="account_duplicate_dlg_title" msgid="3768813340753269695">"Duplikaatkonto"</string> 66 <string name="account_duplicate_dlg_message_fmt" msgid="6747351773934787126">"Kasutate juba konto <xliff:g id="DUPLICATE">%s</xliff:g> puhul seda kasutajanime."</string> 67 <string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg" msgid="9103280616618316032">"Kontoteabe saamine ..."</string> 68 <string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg" msgid="9196418179524308411">"Serveri seadete kontrollimine ..."</string> 69 <string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" msgid="9062019904409225329">"SMTP seadete kontrollimine "</string> 70 <string name="account_setup_creating_account_msg" msgid="2898648422471181490">"Konto loomine ..."</string> 71 <string name="account_setup_ab_headline" msgid="1434091698882290052">"Kontotbi kinnitamine"</string> 72 <string name="account_setup_ab_instructions_format" msgid="6223657094843768202">"Mrkisite, et <xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g> kasutab protokolli <xliff:g id="USERPROTOCOL">%2$s</xliff:g>, kuid konto vib kasutada protokolli <xliff:g id="PROVIDERPROTOCOL">%3$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="account_setup_names_headline" msgid="2031978210683887370">"Teie konto on seadistatud ja meilid on tulekul."</string> 74 <string name="account_setup_names_account_name_label" msgid="3487538709712378441">"Anna sellele kontole nimi (valikuline)"</string> 75 <string name="account_setup_names_user_name_label" msgid="4298006111315033499">"Teie nimi (kuvatakse vljuvates snumites)"</string> 76 <string name="account_setup_account_type_headline" msgid="3375795537675351389">"Konto tp"</string> 77 <string name="account_setup_account_type_instructions" msgid="968088954656738617">"Mis tpi see konto on?"</string> 78 <string name="account_setup_incoming_headline" msgid="6232828824446177639">"Sissetuleva serveri seaded"</string> 79 <string name="account_setup_incoming_username_label" msgid="2609699829997945895">"KASUTAJANIMI"</string> 80 <string name="account_setup_incoming_password_label" msgid="4806105500058512876">"PAROOL"</string> 81 <string name="account_setup_password_subheading" msgid="5930042642982830233">"Parool"</string> 82 <string name="account_setup_incoming_server_label" msgid="5409694850973258387">"SERVER"</string> 83 <string name="account_setup_incoming_port_label" msgid="402562424498833560">"PORT"</string> 84 <string name="account_setup_incoming_security_label" msgid="8360505617331971663">"TURVATP"</string> 85 <string name="account_setup_incoming_security_none_label" msgid="2461510827337484818">"Puudub"</string> 86 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_trust_certificates_label" msgid="2834386066577239560">"SSL/TLS (Nustuge kigi sertifikaatidega)"</string> 87 <string name="account_setup_incoming_security_ssl_label" msgid="5169133414545009342">"SSL/TLS"</string> 88 <string name="account_setup_incoming_security_tls_trust_certificates_label" msgid="2281920902104029077">"STARTTLS (nustu kigi sertifikaatidega)"</string> 89 <string name="account_setup_incoming_security_tls_label" msgid="3892291833944170882">"STARTTLS"</string> 90 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_label" msgid="2341742235654301690">"Kustuta meil serverist"</string> 91 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label" msgid="5777530843489961009">"Mitte kunagi"</string> 92 <string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" msgid="8677018382715596606">"Kui kustutan postkastist"</string> 93 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" msgid="3531290378620033218">"IMAP-i tee prefiks"</string> 94 <string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_hint" msgid="206747922689229932">"Valikuline"</string> 95 <string name="account_setup_outgoing_headline" msgid="6638171491109658047">"Vljuva serveri seaded"</string> 96 <string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label" msgid="3460163861711242681">"SMTP-SERVER"</string> 97 <string name="account_setup_outgoing_port_label" msgid="3735952013505812378">"PORT"</string> 98 <string name="account_setup_outgoing_security_label" msgid="6473177134731615282">"TURVATP"</string> 99 <string name="account_setup_outgoing_require_login_label" msgid="5405196721947884033">"Sisselogimine on nutav"</string> 100 <string name="account_setup_outgoing_username_label" msgid="8844680398828891772">"KASUTAJANIMI"</string> 101 <string name="account_setup_exchange_certificate_title" msgid="8756785660598838350">"KLIENDI SERTIFIKAAT"</string> 102 <string name="account_setup_exchange_select_certificate" msgid="264748505181695915">"Vali"</string> 103 <string name="account_setup_exchange_use_certificate" msgid="6513687497912094538">"Kasuta kliendisertifikaati"</string> 104 <string name="account_setup_exchange_remove_certificate" msgid="1222387802827919583">"Eemalda"</string> 105 <string name="account_setup_exchange_no_certificate" msgid="3569712401698909695">"Puudub"</string> 106 <string name="account_setup_exchange_device_id_label" msgid="2306603503497194905">"MOBIILSEADME ID"</string> 107 <string name="account_setup_options_headline" msgid="4810292194395251968">"Konto valikud"</string> 108 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label" msgid="7253305392938373553">"Snkroonimissagedus:"</string> 109 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never" msgid="2937664246354067829">"Mitte kunagi"</string> 110 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_push" msgid="5511415696925307797">"Automaatne (sundvalik)"</string> 111 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min" msgid="8929785860545198867">"Iga 5 minuti jrel"</string> 112 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min" msgid="8787901333816702849">"Iga 10 minuti jrel"</string> 113 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min" msgid="7127640170766018765">"Iga 15 minuti jrel"</string> 114 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min" msgid="4223562871143897449">"Iga 30 minuti jrel"</string> 115 <string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" msgid="107706566853925273">"Kord tunnis"</string> 116 <string name="account_setup_options_notify_label" msgid="3101529443722198112">"Teavita mind meili saabumisest"</string> 117 <string name="account_setup_options_sync_contacts_label" msgid="5029046373980454714">"Snkrooni selle konto kontaktid"</string> 118 <string name="account_setup_options_sync_calendar_label" msgid="303441956432308807">"Snkrooni selle konto kalender"</string> 119 <string name="account_setup_options_sync_email_label" msgid="468957966555663131">"Snkrooni selle konto meilid"</string> 120 <string name="account_setup_options_background_attachments_label" msgid="4085327585082867216">"Manuste automaatne allalaadimine WiFi-henduse olemasolul"</string> 121 <string name="account_setup_failed_dlg_title" msgid="7923577224474005464">"Ei saanud lpetada"</string> 122 <string name="account_setup_options_mail_window_label" msgid="4737241149297585368">"Snkrooni meilid aadressilt:"</string> 123 <string name="account_setup_options_mail_window_auto" msgid="7407981634952005775">"Automaatne"</string> 124 <string name="account_setup_options_mail_window_1day" msgid="7930883294844418428">"Viimane pev"</string> 125 <string name="account_setup_options_mail_window_3days" msgid="3435093562391555730">"Viimased kolm peva"</string> 126 <string name="account_setup_options_mail_window_1week" msgid="5230695719358085318">"Eelmine ndal"</string> 127 <string name="account_setup_options_mail_window_2weeks" msgid="1144271277694832921">"Viimased kaks ndalat"</string> 128 <string name="account_setup_options_mail_window_1month" msgid="3228265299330513816">"Eelmine kuu"</string> 129 <string name="account_setup_options_mail_window_all" msgid="4794683936065721438">"Kik"</string> 130 <string name="account_setup_options_mail_window_default" msgid="5518038139722596598">"Kasuta konto vaikeseadet"</string> 131 <string name="account_setup_failed_dlg_auth_message" msgid="5608549872868036352">"Kasutajanimi vi parool on vale."</string> 132 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_title" msgid="7551559109838593189">"Probleem konto seadistusega"</string> 133 <string name="account_setup_autodiscover_dlg_authfail_message" msgid="4075075565221436715">"Veenduge, et kasutajanimi, parool ja kontoseaded on iged."</string> 134 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message" msgid="4725950885859654809">"Serveriga ei saa turvaliselt hendust."</string> 135 <string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" msgid="3451681985727559303">"Serveriga ei saa turvaliselt hendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 136 <string name="account_setup_failed_certificate_required" msgid="4607859382193244795">"Kliendi sertifikaat on nutav. Kas soovite luua henduse serveriga kliendi sertifikaadi abil?"</string> 137 <string name="account_setup_failed_certificate_inaccessible" msgid="4574461885959029072">"Sertifikaat on kehtetu vi juurdepsmatu."</string> 138 <string name="account_setup_failed_check_credentials_message" msgid="430054384233036305">"Server saatis veateate. Kontrollige kasutajanime ja parooli ning proovige uuesti."</string> 139 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message" msgid="1180197172141077524">"Serveriga ei saa hendust."</string> 140 <string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" msgid="3889441611138037320">"Serveriga ei saa hendust.\n(<xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>)"</string> 141 <string name="account_setup_failed_tls_required" msgid="1902309158359287958">"TLS on vajalik, kuid server ei toeta seda."</string> 142 <string name="account_setup_failed_auth_required" msgid="2684010997018901707">"Server ei toeta autentimismeetodeid."</string> 143 <string name="account_setup_failed_security" msgid="1627240499907011040">"Turvavea tttu ei saanud serveriga hendust luua."</string> 144 <string name="account_setup_failed_ioerror" msgid="3862689923436539909">"Serveriga ei saanud luua hendust."</string> 145 <string name="account_setup_failed_protocol_unsupported" msgid="4973054582044010375">"Sisestasite vale serveri aadressi vi nuab server protokolli versiooni, mida e-post ei toeta."</string> 146 <string name="account_setup_failed_access_denied" msgid="2051742796367919026">"Teil puudub luba selle serveriga snkroonimiseks. Lisateabe saamiseks vtke hendust oma serveri administraatoriga."</string> 147 <string name="account_setup_security_required_title" msgid="667943309546419435">"Kaugturvalisuse haldamine"</string> 148 <string name="account_setup_security_policies_required_fmt" msgid="9029471168291631932">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nuab mnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist. Kas soovite lpetada konto seadistamise?"</string> 149 <string name="account_setup_failed_security_policies_unsupported" msgid="4619685657253094627">"See server nuab turvafunktsioone, mida teie Android-seade ei toeta, sh: <xliff:g id="ERROR">%s</xliff:g>"</string> 150 <string name="disable_admin_warning" msgid="6001542250505146252">"HOIATUS: meilirakenduse volituse inaktiveerimine seadme haldamiseks kustutab kik meilikontod, mis seda nuavad, sh nende meilid, kontaktid, kalendrisndmused ja muud andmed."</string> 151 <string name="account_security_dialog_title" msgid="7003032393805438164">"Turvavrskendus"</string> 152 <string name="account_security_dialog_content_fmt" msgid="4107093049191103780">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nuab, et vrskendaksite oma turvaseadeid."</string> 153 <string name="security_unsupported_ticker_fmt" msgid="3249185558872836884">"Kontot <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ei saa turvanuete tttu snkroonida."</string> 154 <string name="security_needed_ticker_fmt" msgid="7099561996532829229">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> vajab turvaseadete vrskendamist."</string> 155 <string name="security_changed_ticker_fmt" msgid="3823930420292838192">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> muutis turvaseadeid. Kasutaja ei pea midagi tegema."</string> 156 <string name="security_notification_content_update_title" msgid="6321099538307807621">"Nutav turvavrskendus"</string> 157 <string name="security_notification_content_change_title" msgid="615639963487448183">"Turvaeeskirjad on muutunud"</string> 158 <string name="security_notification_content_unsupported_title" msgid="6494791400431198228">"Turbe-eeskirju ei saa tita"</string> 159 <string name="account_security_title" msgid="6072273231606918870">"Seadme turvalisus"</string> 160 <string name="account_security_policy_explanation_fmt" msgid="2527501853520160827">"Server <xliff:g id="SERVER">%s</xliff:g> nuab mnede teie Android-seadme turvafunktsioonide kaugjuhtimise lubamist."</string> 161 <string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action" msgid="8155332642922842729">"Muuda ksikasju"</string> 162 <string name="password_expire_warning_ticker_fmt" msgid="5543005790538884060">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nuab ekraaniluku PIN-koodi vi parooli muutmist."</string> 163 <string name="password_expire_warning_content_title" msgid="4360288708739366810">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string> 164 <string name="password_expired_ticker" msgid="3098703963402347483">"Teie ekraaniluku PIN-kood vi parool on aegunud."</string> 165 <string name="password_expired_content_title" msgid="7379094218699681984">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string> 166 <string name="password_expire_warning_dialog_title" msgid="4901499545146045672">"Ekraaniluku parool on aegumas"</string> 167 <string name="password_expire_warning_dialog_content_fmt" msgid="1093389293050776319">"Teil tuleb varsti lukustuskuva PIN-koodi vi parooli muuta, vastasel korral kustutatakse konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed. Kas soovite kohe muuta?"</string> 168 <string name="password_expired_dialog_title" msgid="7275534155170185252">"Ekraaniluku parool on aegunud"</string> 169 <string name="password_expired_dialog_content_fmt" msgid="8322213184626443346">"Konto <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> andmed kustutatakse teie seadmest. Taastamiseks muutke oma lukustuskuva PIN-koodi vi parooli. Kas soovite kohe muuta?"</string> 170 <string name="account_settings_exit_server_settings" msgid="4232590695889111419">"Kas loobute salvestamata muudatustest?"</string> 171 <string name="account_settings_background_attachments_label" msgid="3552681465680701047">"Manuste allalaadimine"</string> 172 <string name="account_settings_background_attachments_summary" msgid="8801504001229061032">"Hiljutiste snumite manuste automaatne allalaadimine WiFi kaudu"</string> 173 <string name="account_settings_notify_label" msgid="8621226576645167987">"Meiliteatised"</string> 174 <string name="account_settings_summary" msgid="4733776978291376161">"Snkroonimise sagedus, teatised jne."</string> 175 <string name="account_settings_notify_summary" msgid="88560545461159120">"Saada teatis meili saabumisel"</string> 176 <string name="account_settings_mail_check_frequency_label" msgid="4107847714594035131">"Snkroonimissagedus"</string> 177 <string name="account_settings_incoming_label" msgid="3793314460723296874">"Sissetulevate seaded"</string> 178 <string name="account_settings_incoming_summary" msgid="7521181981008371492">"Kasutajanimi, parool ja muud sissetuleva posti serveri seaded"</string> 179 <string name="account_settings_outgoing_label" msgid="4997504719643828381">"Vljuvad seaded"</string> 180 <string name="account_settings_outgoing_summary" msgid="1884202151340479161">"Kasutajanimi, parool ja muud vljamineva posti serveri seaded"</string> 181 <string name="account_settings_enforced_label" msgid="7005050362066086119">"Eeskirjad on justatud"</string> 182 <string name="account_settings_enforced_summary" msgid="1668581504445370253">"Puudub"</string> 183 <string name="account_settings_unsupported_label" msgid="7286722617178322465">"Toeta eeskirjad"</string> 184 <string name="account_settings_unsupported_summary" msgid="1980825746966562221">"Puudub"</string> 185 <string name="account_settings_retry_label" msgid="8605492340808650923">"Proovi snkroonida"</string> 186 <string name="account_settings_retry_summary" msgid="2598065993718592906">"Konto snkroonimiseks puudutage siin"</string> 187 <string name="account_settings_description_label" msgid="2073736045984411004">"Konto nimi"</string> 188 <string name="account_settings_name_label" msgid="8230436030850457988">"Teie nimi"</string> 189 <string name="account_settings_edit_quick_responses_label" msgid="6105791335935883199">"Kiirvastused"</string> 190 <string name="account_settings_edit_quick_responses_summary" msgid="5406599402930290682">"Muutke teksti, mida meilide koostamisel sageli sisestate"</string> 191 <string name="account_settings_notifications" msgid="2842952349214972116">"Teadistusseaded"</string> 192 <string name="account_settings_data_usage" msgid="6400715160238559711">"Andmete kasutamine"</string> 193 <string name="account_settings_policies" msgid="5972183883466873359">"Turvaeeskirjad"</string> 194 <string name="system_folders_title" msgid="7161311881709109736">"Ssteemikaustad"</string> 195 <string name="system_folders_trash_title" msgid="3190927115504713123">"Kaust Prgikast"</string> 196 <string name="system_folders_trash_summary" msgid="2583143581531897068">"Serveri prgikastikausta valimine"</string> 197 <string name="system_folders_trash_dlg" msgid="353701568340939392">"Serveri prgikastikausta valimine"</string> 198 <string name="system_folders_sent_title" msgid="8792934374188279309">"Saadetud ksuste kaust"</string> 199 <string name="system_folders_sent_summary" msgid="4252740721870748375">"Serverist saadetud ksuste kausta valimine"</string> 200 <string name="system_folders_sent_dlg" msgid="818944260541160146">"Serverist saadetud ksuste kausta valimine"</string> 201 <string name="edit_quick_response_dialog" msgid="3048014284772648575">"Kiirvastus"</string> 202 <string name="save_action" msgid="5740359453077441466">"Salvesta"</string> 203 <string name="account_settings_sync_contacts_enable" msgid="2642448079273767521">"Snkrooni kontaktid"</string> 204 <string name="account_settings_sync_contacts_summary" msgid="1716022682035150630">"Konto kontaktide snkroonimine"</string> 205 <string name="account_settings_sync_calendar_enable" msgid="3172491863244160828">"Snkrooni kalender"</string> 206 <string name="account_settings_sync_calendar_summary" msgid="411960248618953311">"Snkrooni konto kalendri sndmused"</string> 207 <string name="account_settings_sync_email_enable" msgid="7135765408226471860">"Snkrooni meil"</string> 208 <string name="account_settings_sync_email_summary" msgid="71710510041953351">"Konto meili snkroonimine"</string> 209 <string name="label_notification_vibrate_title" msgid="140881511322826320">"Vibratsioon"</string> 210 <string name="account_settings_ringtone" msgid="2238523918221865167">"Vali helin"</string> 211 <string name="account_settings_servers" msgid="3386185135392642067">"Serveri seaded"</string> 212 <string name="mailbox_settings_activity_title" msgid="2196614373847675314">"Snkroonimisvalikud"</string> 213 <string name="mailbox_settings_activity_title_with_mailbox" msgid="5547676392298186906">"Snkroonimisvalikud (<xliff:g id="MAILBOXX_NAME">%s</xliff:g>)"</string> 214 <string name="mailbox_settings_sync_enabled_label" msgid="7723413381707277856">"Snkrooni see kaust"</string> 215 <string name="mailbox_settings_sync_enabled_summary" msgid="742233465207750578">"Snumid laaditakse alla henduse loomisel"</string> 216 <string name="mailbox_settings_mailbox_sync_window_label" msgid="7027516982341382326">"Snkroonitava e-posti pevade arv"</string> 217 <string name="provider_note_t_online" msgid="1596701148051980218">"Enne selle meilikonto loomist klastage T-Online\'i veebisaiti ja looge parool POP3-meilile juurdepsuks."</string> 218 <string name="exchange_name_alternate" msgid="293118547772095111">"Microsoft Exchange ActiveSync"</string> 219 <string name="system_account_create_failed" msgid="2248313263003927725">"Konto loomine ebannestus. Proovige uuesti."</string> 220 <string name="device_admin_label" msgid="3335272972461391415">"E-post"</string> 221 <string name="device_admin_description" msgid="4299378570982520839">"Vimaldab serveriphiseid turvaeeskirju"</string> 222 <string name="policy_dont_allow_camera" msgid="8821533827628900689">"Keela seadme kaamera kasutamine"</string> 223 <string name="policy_require_password" msgid="3556860917024612396">"Nua seadme parooli"</string> 224 <string name="policy_password_history" msgid="9001177390979112746">"Piira hiljutiste paroolide taaskasutamist"</string> 225 <string name="policy_password_expiration" msgid="1287225242918742275">"Paroolide aegumise nue"</string> 226 <string name="policy_screen_timeout" msgid="3499201409239287702">"Nua judeolekus seadme ekraanilukustust"</string> 227 <string name="policy_calendar_age" msgid="6469328498345236120">"Piirab snkroonitavate kalendrisndmuste arvu"</string> 228 <string name="policy_email_age" msgid="3521941976575225050">"Piirab snkroonitavate meilide arvu"</string> 229 <string name="quick_1" msgid="9130521670178673190">"Aith!"</string> 230 <string name="quick_2" msgid="8611591278119481491">"Mulle sobib!"</string> 231 <string name="quick_3" msgid="8070999183033184986">"Loen seda hiljem ja vtan siis hendust."</string> 232 <string name="quick_4" msgid="216066940197616025">"Lepime kokku kohtumise, et seda arutada."</string> 233 <string name="confirm_response" msgid="6764021931370809514">"Vastuse saatmine ..."</string> 234 <string name="imap_name" msgid="8285222985908214985">"Isiklik (IMAP)"</string> 235 <string name="pop3_name" msgid="6653484706414263493">"Isiklik (POP3)"</string> 236 <string name="trash_folder_selection_title" msgid="686039558899469073">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serveri prgikast"</string> 237 <string name="sent_folder_selection_title" msgid="9207482909822072856">"Valige <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> jaoks serverikaust"</string> 238 <string name="account_waiting_for_folders_msg" msgid="8848194305692897677">"Kaustaloendi laadimine ..."</string> 239 <string name="no_quick_responses" msgid="8716297053803961304">"kski pole saadaval"</string> 240 <string name="gmail_name" msgid="2099786953868369991">"Gmail"</string> 241 <string name="folder_sync_settings_pref_title" msgid="349478353401667107">"Kausta snkroonimise seaded"</string> 242 </resources> 243