1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Snumside"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Snumside"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vestluse valimine"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Seaded"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Saada snum"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Manuse lisamine"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Abi"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Tere tulemast"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Vahelejtmine"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Jrgmine >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Jrgmine"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Vljumine"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Seaded >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Seaded"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Snumside vajab luba SMS-idele, telefonile ja kontaktidele juurdepsemiseks."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Saate muuta lube jaotises Seaded > Rakendused > Snumside > Load."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Lubade muutmiseks tehke valikud Seaded, Rakendused, Snumside, Load."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Sagedased"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Kik kontaktid"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Saada numbrile <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Jdvustage pilte vi videoid"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Kujutiste valimine sellest seadmest"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Heli salvestamine"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Foto valimine"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Meedia on valitud."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Meediat pole valitud."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on valitud"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"pilt kuupevaga <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"pilt"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Heli salvestamine"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Jagamine"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Hetk tagasi"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Praegu"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tundi</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tund</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> peva</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> pev</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ndalat</item> 67 <item quantity="one">ndal</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuud</item> 71 <item quantity="one">kuu</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aastat</item> 75 <item quantity="one">aasta</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"0-klassi snum"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Salvesta"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Seadmes on vhe ruumi. Snumside kustutab ruumi vabastamiseks automaatselt vanemad snumid."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Talletusruum hakkab tis saama"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Snumside ei pruugi snumeid saata ega vastu vtta seni, kuni seadmes on rohkem vaba ruumi."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS-ide jaoks on vhe salvestusruumi. Peate vib-olla mned snumid kustutama."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Kinnitage oma telefoninumber"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"See hekordne toiming tagab, et rakendus Snumside edastab teie grupisnumid igesti."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefoninumber"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Kustuta kik meediumifaile sisaldavad snumid"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Kustuta snumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Kustuta automaatselt snumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Eira"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Kas kustutada kik meediaga snumid?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Kas kustutada snumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Kas kustutada automaatselt snumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>, ja llitada sisse automaatne kustutamine?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> tles:"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"tlesite:"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Snum saatjalt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Saatsite snumi"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Saatmine ..."</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Ei saadetud. Puudutage uuesti proovimiseks."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Ei saadetud. Proovitakse uuesti ..."</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Saada uuesti vi kustuta"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Helistage hdaabiteenusele. Teie tekstsnumit ei nnestunud praegu edastada."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Ebannestus"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Uus MMS-snum allalaadimiseks"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Uus MMS-snum"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Ei saanud alla laadida"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Puudutage uuesti proovimiseks"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Puudutage allalaadimiseks"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Laadi alla vi kustuta"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Allalaadimine ..."</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Snum on aegunud vi pole saadaval"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"suurus: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, aegumine: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Ei nnestu saata. Saaja ei ole ige."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Teenus pole vrgus aktiveeritud"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Vrguprobleemi tttu ei nnestunud saata"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Snum on aegunud vi pole saadaval"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Teema puudub.)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Tundmatu saatja"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Kohale toimetatud"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Ei saa laadida alla snumit <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>, mille saatis <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Vhese mlu tttu ei nnestunud andmebaasi toimingut lpule viia"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Snumit ei saadetud"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Mnda snumit ei saadetud rakenduses Snumside"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> snumit <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> vestluses</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> snumit hes vestluses</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Snumit ei laaditud alla"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Mnda snumit ei laaditud alla rakenduses Snumside"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> snumit <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> vestluses</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> snumit hes vestluses</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Snumit numbrile <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ei saadetud"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Helistage hdaabiteenusele. Teie tekstsnumit numbrile <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ei nnestunud praegu edastada."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> uut snumit</item> 137 <item quantity="one">Uus snum</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Kivita"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kaamera pole saadaval"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kaamera pole saadaval"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Video jdvustamine pole saadaval"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Meediat ei saa salvestada"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Pilti ei saa jdvustada"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Tagasi"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhiivitud"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Kustutamine"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhiivimine"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Arhiivimise thistamine"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Mrguannete vljallitamine"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Mrguannete sissellitamine"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Kontakti lisamine"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Laadi alla"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Saada"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Kustuta"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Kas kustutada see snum?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Kustuta"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">Kas kustutada need vestlused?</item> 161 <item quantity="one">Kas kustutada see vestlus?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Kustuta"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Thista"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Sihtkohta"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Mitme kujutise valimine"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Valiku kinnitamine"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"ja veel <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Heli ei nnestu salvestada. Proovige uuesti."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Heli ei saa esitada. Proovige uuesti."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Heli ei nnestunud salvestada. Proovige uuesti."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Puudutage pikalt"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Pilt"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Heliklipp"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kontaktikaart"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Allalaadimine"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Vasta SMS-iga"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Vastam. MMS-iga"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Vasta"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> osalejat</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> osaleja</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Mina"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt on blokeeritud ja arhiivitud"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt deblokeeriti ja eemaldati arhiivist"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on arhiivitud"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ksuse arhiivimine on thistatud"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Mrguanded on vlja llitatud"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Mrguanded on sisse llitatud"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Kik on valmis. Puudutage uuesti ksku Saada."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Snumside mramine SMS-i vaikerakenduseks nnestus."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Manustest loobumine</item> 200 <item quantity="one">Manusest loobumine</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Helimanus"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Helimanuste esitamine"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Peata"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Snum saatjalt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Snumi saamine kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ebannestus: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Snum kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Saatmata snum kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Snumi saatmine kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Snumi saatmine kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> ebannestus: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Snum kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Snumi saamine kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ebannestus: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Snum kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Saatmata snum kontaktile <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Snumi saatmine kontaktile <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Snumi saatmine kontaktile <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> ebannestus: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Snum kontaktile <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Snumi saatmine ebannestus. Puudutage uuesti proovimiseks."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Vestlus osalejatega <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Teema kustutamine"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Video jdvustamine"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Foto jdvustamine"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Pildistamine"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Video salvestamise alustamine"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Llitamine tisekraaniga kaamerale"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Esi- ja tagakaamera vahetamine"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Salvestamise peatamine ja video lisamine"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Lpeta video salvestamine"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Snumside fotod"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotot salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videot salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> manust salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 240 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati albumisse <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust salvestati kausta Allalaadimised</item> 244 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati kausta Allalaadimised</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust salvestati</item> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust ei saanud salvestada</item> 252 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manust ei saanud salvestada</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Salvestati MMS-manus"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Seaded"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhiivitud"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Sule"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Tpsem"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Silumine"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Mrguanded"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Heli"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Hletu"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibratsioon"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokeeritud"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-i edastamisaruanded"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Edastamisaruande taotlus iga saadetud SMS-i kohta"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automaatne toomine"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS-snumite automaatne vastuvtmine"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automaatne vastuvtmine rndlusel"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"MMS-ide automaatne toomine rndluse ajal"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Rhma snumside"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"MMS-i kasutamine, kui mitmele kontaktile tuleb saata ks snum"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"SMS-i vaikerakendus"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"SMS-i vaikerakendus"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Teie telefoninumber"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Teadmata"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Vljuva snumi helid"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS-i tmmistamine"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Saadud SMS-ide lhteandmete tmmistamine vlisesse talletusfaili"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS-i tmmistamine"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Saadud MMS-ide lhteandmete tmmistamine vlisesse talletusfaili"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Raadiosidehoiatused"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Snumi valikud"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopeeri tekst"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Kuva ksikasjad"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Kustuta"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Edastamine"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Snumi ksikasjad"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tp: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Tekstisnum"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimeediumsnum"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Saatja: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Saaja: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Saadetud: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Vastu vetud: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Teema: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Suurus: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioriteet: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Suur"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Tavaline"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Madal"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Varjatud saatja aadress"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Snumit ei saa manuste laadimise ajal saata."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Manust ei nnestu laadida. Proovige uuesti."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Vrk pole valmis. Proovige uuesti."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Kustuta tekst"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Teksti ja numbrite vaheldumisi sisestamine"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Lisa rohkem osalejaid"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Osalejate kinnitamine"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Uue vestluse alustamine"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selle ksuse valimine"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Video esitamine"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Inimesed ja valikud"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Silu"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Inimesed ja valikud"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"ldine"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Selles vestluses osalevad inimesed"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Helista"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Saatke snum"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Snumi saatmine<br/><small>SIM-kaardilt <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Saada fotod</item> 328 <item quantity="one">Saada foto</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Saada helifailid</item> 332 <item quantity="one">Saada helifail</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Saada videod</item> 336 <item quantity="one">Saada video</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Saada kontaktikaardid</item> 340 <item quantity="one">Saada kontaktikaart</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Saada manused</item> 344 <item quantity="one">Saada manus</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> manust on saatmiseks valmis</item> 348 <item quantity="one">ks manus on saatmiseks valmis</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Tagasiside saatmine"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Kuvamine Google Play poes"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Versiooni teave"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versioon %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Avatud lhtekoodi litsentsid"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Mrguanded"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Manuselimiit on tis"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Manuse laadimine ebannestus."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Kas lisada kontaktidesse?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Kontaktisiku lisamine"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Teema"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Teema: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Kontakti kaardi laadimine"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kontaktkaarti ei nnestunud laadida"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Kontakti kaardi kuvamine"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakti</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kontaktkaardid"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Snnipev"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Mrkmed"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Snumi edastamine"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Vastamine"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS on keelatud"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Saatmiseks mrake rakendus Snumside SMS-i vaikerakenduseks"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Mrake rakendus Snumside SMS-i vaikerakenduseks"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Muuda"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Snumite vastuvtmiseks mrake rakendus Snumside SMS-i vaikerakenduseks"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS-snumite saatmiseks pole eelistatud SIM-kaarti valitud"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Seadme omanik pole seda rakendust lubanud."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Vestluses on liiga palju osalejaid"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Sobimatud kontaktid</item> 388 <item quantity="one">Sobimatu kontakt</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Kaamera kujutist ei nnestunud laadida"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Teie: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Mustand"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Kui alustate uut vestlust, loetletakse see siin"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arhiivitud vestlused kuvatakse siin"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Vestluste laadimine "</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Pilt"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Heliklipp"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kontaktikaart"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Tagasivtmine"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Proovi uuesti"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Uue snumi alustamiseks sisestage kontakti nimi vi telefoninumber"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokeerimine"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokeeri <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblokeeri <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Kas blokeerida <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Saate sellelt numbrilt ikka snumeid, kuid te ei saa enam mrguandeid. Vestlus arhiivitakse."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokeeritud kontaktid"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOKEERIMINE"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokeeritud kontaktid"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Dokumendikogust kujutise valimine"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Snumi saatmine"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Snum on saadetud"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobiilne andmeside on vlja llitatud. Kontrollige seadeid."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Lennukireiimis ei saa snumeid saata"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Snumit ei saanud saata"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Snum on alla laaditud"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobiilne andmeside on vlja llitatud. Kontrollige seadeid."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Lennukireiimis ei saa snumeid alla laadida"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Snumit ei saanud alla laadida"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Null"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"ks"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Kaks"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Kolm"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Neli"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Viis"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Kuus"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Seitse"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Kaheksa"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"heksa"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> kaudu ei nnestu snumit saata, viga <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Tundmatu operaatori kaudu ei nnestu snumit saata, viga <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Edastamine: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Snumit ei saadetud: teenus pole vrgus aktiveeritud"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Snumit ei saadetud: kehtetu sihtaadress"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Snumit ei saadetud: vigane snum"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Snumit ei saadetud: toetuseta sisu"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Snumit ei saadetud: toetuseta snum"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Snumit ei saadetud: liiga suur"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Uus snum"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Kuvamine"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Kujutis"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Sobivat rakendust ei nnestunud leida"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Saaja eemaldamine"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Uus snum"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Thista"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Psupunkti muutmine"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Mramata"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nimi"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS-i puhverserver"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS-i port"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN-i tp"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Kustuta APN"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Uus APN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Salvesta"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Thista"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Nimevli ei saa olla thi."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ei saa olla thi."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC-vli peab olema kolme numbriga."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC-vli peab olema kahe vi kolme numbriga."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Lhtesta vaikeseadetele"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"APN-i vaikeseadete lhtestamine on lpule viidud."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Pealkirjata"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Psupunktide nimed"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-id"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Uus APN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Psupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kas kopeerida likelauale?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopeeri"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"SIM-kaardile <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"ldised"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Tpsemad"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"ldseaded"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Tpsemad seaded"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM-kaart <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Individuaalsed SMS-id saadetakse kikidele adressaatidele. Ainult teie saate vastuseid"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"ks MMS saadetakse kikidele adressaatidele"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Tundmatu number"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Uus snum"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Uus snum."</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM-kaardi valija"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> on valitud, SIM-kaardi valija"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Teema muutmine"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM-kaardi valimine vi objekti valimine"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Puudutage pikalt heli salvestamiseks"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Uue vestluse alustamine"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Snumside"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Snumside loend"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Snumside"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Uus snum"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Vestlusloend"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Vestluste laadimine "</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Snumite laadimine ..."</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Kuva rohkem vestlusi"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Kuva rohkem snumeid"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Vestlus on kustutatud"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Vestlus kustutati. Rakenduse Snumside eri vestluste kuvamiseks puudutage"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blokeeritud"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblokeeritud"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Talletusruumi on vhe. Osa andmetest vib kaduma minna."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Manuste valimine"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Valiku kinnitamine"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on valitud"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Eemaldage ks vi mitu manust ja proovige uuesti."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Vite proovida snumit saata, aga selle edastamine vib ebannestuda, kui te ei eemalda ht vi mitut manust."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Saate snumis saata vaid he video. Eemaldage tiendavad videod ja proovige uuesti."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Rakendusel Snumside ei nnestunud manust laadida."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Saada ikkagi"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Vestlust ei nnestunud alustada"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> on valitud"</string> 519 </resources> 520