1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mensagens"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mensagens"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Selecionar conversa"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Definies"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensagem"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adicionar um anexo"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ajuda"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Bem-vindo"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Ignorar"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Seguinte >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Seguinte"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Sair"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Definies >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Definies"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"A aplicao Mensagens necessita de autorizao para SMS, Telefone e Contactos."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Pode alterar as autorizaes em Definies > Aplicaes > Mensagens > Autorizaes."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Pode alterar as autorizaes em Definies, Aplicaes, Mensagens, Autorizaes."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frequentes"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos os contactos"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar para <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar imagens ou vdeo"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Escolher imagens deste dispositivo"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Gravar udio"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Escolher fotografia"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"O ficheiro multimdia est selecionado."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"O ficheiro multimdia est desselecionado."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionado(s)"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagem de <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagem"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Gravar udio"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Partilhar"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Agora mesmo"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Agora"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hora</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dias</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dia</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item> 67 <item quantity="one">uma semana</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item> 71 <item quantity="one">um ms</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos</item> 75 <item quantity="one">um ano</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensagem de classe 0"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Guardar"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"O dispositivo tem pouco espao disponvel. A aplicao Mensagens elimina automaticamente mensagens mais antigas para libertar espao."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Est quase sem espao de armazenamento"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"A aplicao Mensagens pode no enviar ou receber mensagens at que exista mais espao disponvel no dispositivo."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Armazenamento SMS reduzido. Pode ter de eliminar mensagens."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirmar nmero de telefone"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Este passo nico assegura que a aplicao Mensagens fornece as suas mensagens de grupo corretamente."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Nmero de telefone"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Eliminar todas as mensagens com multimdia"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Eliminar automaticamente mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Eliminar todas as mensagens com multimdia?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Eliminar mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> e ativar eliminao automtica?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> disse"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Voc disse"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Enviou uma mensagem"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"A enviar..."</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"No enviado. Toque para tentar novamente."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"No enviado. A tentar novamente..."</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Reenviar ou eliminar"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Faa uma chamada de voz para os servios de emergncia. Neste momento, no foi possvel entregar a sua mensagem de texto."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Falha"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova mensagem MMS para transferir"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova mensagem MMS"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"No foi possvel transferir"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Toque para tentar novamente"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Toque para transferir"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Transferir ou eliminar"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"A transferir..."</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Mensagem expirada ou no disponvel"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamanho: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, data de validade: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"No possvel enviar. O destinatrio no vlido."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Servio no ativado na rede"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"No foi possvel enviar devido a um problema de rede"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Mensagem expirada ou no disponvel"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sem assunto)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remetente desconhecido"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregue"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"No foi possvel transferir a mensagem <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"No foi possvel concluir a operao da base de dados devido a pouca memria"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensagem no enviada"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Algumas mensagens no enviadas na aplicao Mensagens"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensagens numa conversa</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Mensagem no transferida"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Algumas mensagens no transferidas na aplicao Mensagens"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> mensagens numa conversa</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensagem para <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no enviada"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Faa uma chamada de voz para os servios de emergncia. Neste momento, no foi possvel entregar a sua mensagem de texto para o nmero <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novas mensagens</item> 137 <item quantity="one">Nova mensagem</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Cmara no disponvel"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Cmara no disponvel"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de vdeo no disponvel"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"No possvel guardar multimdia"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"No possvel tirar a fotografia"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Anterior"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arquivadas"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Eliminar"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arquivar"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Retirar do arquivo"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desativar as notificaes"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Ativar notificaes"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Adicionar contacto"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Transferir"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Eliminar"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Pretende eliminar esta mensagem?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta ao no pode ser anulada."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Eliminar"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">Pretende eliminar estas conversas?</item> 161 <item quantity="one">Pretende eliminar esta conversa?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Eliminar"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Selecionar vrias imagens"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar seleo"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"No possvel gravar udio. Tente novamente."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"No possvel reproduzir udio. Tente novamente."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"No foi possvel guardar udio. Tente novamente."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Toque sem largar"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagem"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clipe de udio"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vdeo"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Carto de contacto"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Transferir"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder por SMS"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder por MMS"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> participante</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contacto bloqueado e arquivado"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contacto desbloqueado e no arquivado"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arquivada(s)"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> no arquivada(s)"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificaes desativadas"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificaes ativadas"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Tudo definido. Toque novamente em Enviar."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"A aplicao Mensagens foi definida com xito como a aplicao de SMS predefinida."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Rejeitar anexos</item> 200 <item quantity="one">Rejeitar anexo</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Anexo de udio"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproduzir anexo de udio"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Interromper"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mensagem falhada de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensagem no enviada para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"A enviar mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Mensagem falhada para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mensagem falhada de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensagem no enviada para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"A enviar mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Mensagem falhada para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Mensagem falhada. Toque para tentar novamente."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversa com <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Eliminar assunto"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar vdeo"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar uma imagem fixa"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tirar fotografia"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Comear a gravar vdeo"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Mudar para a cmara de ecr completo"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Alternar entre as cmaras frontal e traseira"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Parar gravao e anexar vdeo"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Parar a gravao de vdeo"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos das Mensagens"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos guardadas no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto guardada no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vdeos guardados no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> vdeo guardado no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> anexos guardados no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 240 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos guardados em \"Transferncias\"</item> 244 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado em \"Transferncias\"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos guardados</item> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo guardado</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other">No foi possvel guardar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item> 252 <item quantity="one">No foi possvel guardar <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> anexo</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Anexo de MMS guardado"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Definies"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arquivadas"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Fechar"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanadas"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificaes"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Som"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencioso"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrar"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Relatrios de entrega de SMS"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar um relatrio de entrega para cada SMS enviada"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperao automtica"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar automaticamente mensagens MMS"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recuperar automat. em roaming"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Obter automaticamente MMS em roaming"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensagens de grupo"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Utilizar MMS para enviar uma nica mensagem quando houver vrios destinatrios"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Aplicao de SMS predefinida"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Aplicao de SMS predefinida"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"O seu nmero de telefone"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconhecido"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons de mensagem enviada"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Criar cpia de segurana de SMS"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"A cpia de segurana recebeu dados SMS no processados no ficheiro de armazenamento externo"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Criar cpia de segurana de MMS"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"A cpia de segurana recebeu dados MMS no processados no ficheiro de armazenamento externo"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas sem fios"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opes da mensagem"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar texto"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalhes"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Eliminar"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Encaminhar"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalhes da mensagem"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensagem de texto"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensagem multimdia"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviadas: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Recebidas: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Assunto: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamanho: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridade: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baixa"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Endereo do remetente oculto"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"No possvel enviar a mensagem enquanto os anexos estiverem a ser carregados."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"No possvel carregar o anexo. Tente novamente."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"A rede no est pronta. Tente novamente."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Eliminar texto"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Alternar entre a introduo de texto e nmeros"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Adicionar mais participantes"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Iniciar nova conversa"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selecionar este item"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproduzir vdeo"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Pessoas e opes"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Pessoas e opes"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Geral"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Pessoas nesta conversa"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Efetuar uma chamada"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensagem"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensagem<br/><small>de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Enviar fotos</item> 328 <item quantity="one">Enviar foto</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Enviar ficheiros de udio</item> 332 <item quantity="one">Enviar ficheiro de udio</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Enviar vdeos</item> 336 <item quantity="one">Enviar vdeo</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Enviar cartes de contacto</item> 340 <item quantity="one">Enviar carto de contacto</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Enviar anexos</item> 344 <item quantity="one">Enviar anexo</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> anexos prontos a enviar</item> 348 <item quantity="one">Um anexo pronto a enviar</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Enviar comentrios"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver na Google Play Store"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informaes da verso"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verso %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licenas de cdigo aberto"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificaes"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Foi atingido o limite de anexos"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Falha ao carregar o anexo."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Adicionar a Contactos?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Adicionar contacto"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Assunto"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Assunto: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"A carregar o carto de contacto"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"No foi possvel carregar o carto de contacto"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver carto de contacto"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contactos</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> contacto</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Cartes de contacto"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Aniversrio"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Encaminhar mensagem"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS desativado"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Para enviar, defina a aplicao Mensagens como a aplicao de SMS predefinida"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Defina a aplicao Mensagens como a aplicao de SMS predefinida"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Alterar"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Para receber mensagens, defina a aplicao Mensagens como a aplicao de SMS predefinida"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nenhum SIM preferido selecionado para o envio de mensagens SMS"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Esta aplicao no permitida pelo proprietrio do dispositivo."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Demasiados participantes numa conversa"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Contactos invlidos</item> 388 <item quantity="one">Contacto invlido</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"No foi possvel carregar a imagem da cmara"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Utilizador: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Rascunho"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Ao iniciar uma nova conversa, esta ser listada aqui"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"As conversas arquivadas aparecem aqui"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"A carregar conversaes..."</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagem"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clipe de udio"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vdeo"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Carto de contacto"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Anular"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Tentar novamente"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Introduza um nome ou nmero de telefone do contacto para iniciar uma nova mensagem"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Pretende bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"O utilizador continuar a receber mensagens deste nmero, mas deixar de ser notificado. Esta conversa ser arquivada."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contactos bloqueados"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contactos bloqueados"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Escolher imagem da biblioteca de documentos"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"A enviar mensagem"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mensagem enviada"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Os dados celulares esto desligados. Verifique as suas definies."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"No possvel enviar mensagens no modo de avio"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"No foi possvel enviar a mensagem"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mensagem transferida"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Os dados celulares esto desligados. Verifique as suas definies."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"No possvel transferir mensagens no modo de avio"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"No foi possvel transferir a mensagem"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Um"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dois"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Trs"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Quatro"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sete"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Oito"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nove"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"No possvel enviar a mensagem com <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, erro <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"No possvel enviar a mensagem com operador desconhecido, erro <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Enc: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mensagem no enviada: servio no ativado na rede"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensagem no enviada: endereo de destino invlido"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensagem no enviada: mensagem invlida"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensagem no enviada: contedo no suportado"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensagem no enviada: a mensagem no compatvel"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensagem no enviada: demasiado grande"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nova mensagem"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Ver"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagem"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"No foi possvel encontrar uma aplicao adequada"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Remover o destinatrio"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nova mensagem"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar ponto de acesso"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"No definido"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nome"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy de MMS"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Porta MMS"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Eliminar APN"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novo APN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Guardar"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Rejeitar"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"O campo Nome no pode estar vazio."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"O APN no pode estar vazio."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"O campo MCC tem de ter 3 dgitos."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"O campo MNC tem de ter 2 ou 3 dgitos."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"A restaurar as predefinies do APN"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Repor as predefinies"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Reposio das predefinies do APN concluda."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sem nome"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nomes dos Pontos de Acesso"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novo APN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"As definies de Nome do Ponto de Acesso no esto disponveis para este utilizador"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Pretende copiar para a rea de transferncia?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"em <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Geral"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanadas"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Definies gerais"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Definies avanadas"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensagens SMS individuais para todos os destinatrios. Apenas o utilizador recebe as respostas"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar uma nica MMS para todos os destinatrios"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nmero desconhecido"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nova mensagem"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nova mensagem."</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Seletor de SIM"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> selecionado, seletor de SIM"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar assunto"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Selecionar SIM ou editar assunto"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Tocar sem soltar para gravar udio"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Iniciar nova conversa"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mensagens"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de mensagens"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mensagens"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nova mensagem"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversas"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"A carregar conversas"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"A carregar mensagens"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver mais conversas"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver mais mensagens"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversa eliminada"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversa eliminada. Toque para mostrar uma conversa das Mensagens diferente"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Bloqueado"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Desbloqueado"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"O espao de armazenamento reduzido. Alguns dados podem ser perdidos."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Selecionar anexos"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar seleo"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionado(s)"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Remova um ou mais anexos e tente novamente."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Pode tentar enviar a sua mensagem, mas esta pode no ser entregue se no remover um ou mais anexos."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Apenas pode enviar um vdeo por mensagem. Remova os vdeos adicionais e tente novamente."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Falha da aplicao Mensagens ao carregar o anexo."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar mesmo assim"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"No foi possvel iniciar a conversa"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> selecionado"</string> 519 </resources> 520