Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3     Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
      4 
      5     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      6     you may not use this file except in compliance with the License.
      7     You may obtain a copy of the License at
      8 
      9          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     10 
     11     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     12     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     13     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     14     See the License for the specific language governing permissions and
     15     limitations under the License.
     16  -->
     17 
     18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     19     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     20     <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mensagens"</string>
     21     <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mensagens"</string>
     22     <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Selecionar uma conversa"</string>
     23     <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Configuraes"</string>
     24     <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Enviar mensagem"</string>
     25     <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Adicionar um anexo"</string>
     26     <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Ajuda"</string>
     27     <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Bem-vindo"</string>
     28     <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Pular"</string>
     29     <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Prxima &gt;"</string>
     30     <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Prximo"</string>
     31     <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Sair"</string>
     32     <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Configuraes &gt;"</string>
     33     <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Configuraes"</string>
     34     <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"O app Mensagens precisa de permisso para SMS, telefone e contatos."</string>
     35     <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">" possvel alterar as permisses em \"Config. &gt; Apps &gt; Mensagens &gt; Permisses\"."</string>
     36     <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">" possvel alterar as permisses em \"Config. &gt; Apps &gt; Mensagens &gt; Permisses\"."</string>
     37     <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Frequentes"</string>
     38     <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Todos os contatos"</string>
     39     <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Enviar para <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
     40     <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Capturar fotos ou vdeos"</string>
     41     <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Escolher imagens do dispositivo"</string>
     42     <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Gravar udio"</string>
     43     <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Escolher foto"</string>
     44     <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"A mdia foi selecionada."</string>
     45     <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"A mdia foi desmarcada."</string>
     46     <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionado"</string>
     47     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"imagem <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
     48     <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"imagem"</string>
     49     <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Gravar udio"</string>
     50     <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Compartilhar"</string>
     51     <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"H pouco"</string>
     52     <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Agora"</string>
     53     <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
     54       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     55       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
     56     </plurals>
     57     <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
     58       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item>
     59       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> horas</item>
     60     </plurals>
     61     <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
     62       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dias</item>
     63       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dias</item>
     64     </plurals>
     65     <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
     66       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item>
     67       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> semanas</item>
     68     </plurals>
     69     <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
     70       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
     71       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> meses</item>
     72     </plurals>
     73     <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
     74       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos</item>
     75       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> anos</item>
     76     </plurals>
     77     <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Mensagem classe 0"</string>
     78     <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Salvar"</string>
     79     <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"O dispositivo est com pouco espao. As mensagens mais antigas sero excludas automaticamente para liberar espao."</string>
     80     <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Pouco espao de armazenamento"</string>
     81     <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"O app Mensagens talvez no envie ou receba mensagens at que mais espao esteja disponvel no seu dispositivo."</string>
     82     <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Pouco espao para SMS. Pode ser necessrio excluir mensagens."</string>
     83     <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Confirme seu nmero de telefone"</string>
     84     <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Esta etapa nica garantir que o app Mensagens entregue suas mensagens em grupo corretamente."</string>
     85     <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Nmero de telefone"</string>
     86     <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Excluir todas as mensagens com mdia"</string>
     87     <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Excluir mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     88     <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Excluir automaticamente mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
     89     <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorar"</string>
     90     <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Excluir todas as mensagens com mdia?"</string>
     91     <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Excluir mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
     92     <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Excluir mensagens com mais de <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> e ativar a excluso automtica?"</string>
     93     <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> disse"</string>
     94     <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Voc disse"</string>
     95     <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
     96     <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Voc enviou uma mensagem"</string>
     97     <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Enviando"</string>
     98     <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"No enviado. Toque para tentar novamente."</string>
     99     <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"No enviado. Tentando novamente"</string>
    100     <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Reenviar ou excluir"</string>
    101     <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Faa uma chamada de voz para os servios de emergncia. No foi possvel entregar sua mensagem de texto no momento."</string>
    102     <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Falhou"</string>
    103     <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nova mensagem MMS para fazer o download"</string>
    104     <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nova mensagem MMS"</string>
    105     <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Falha no download"</string>
    106     <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Tocar para tentar novamente"</string>
    107     <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Tocar para fazer o download"</string>
    108     <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Fazer o download ou excluir"</string>
    109     <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Fazendo o download"</string>
    110     <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"A mensagem expirou ou no est disponvel"</string>
    111     <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"tamanho: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, validade: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
    112     <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Falha ao enviar. Destinatrio invlido."</string>
    113     <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Servio no ativado na rede"</string>
    114     <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Falha ao enviar devido a um problema de rede"</string>
    115     <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"A mensagem expirou ou no est disponvel"</string>
    116     <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Sem assunto)"</string>
    117     <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Remetente desconhecido"</string>
    118     <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Entregue"</string>
    119     <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"No foi possvel fazer o download da mensagem <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
    120     <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"No foi possvel concluir a operao do banco de dados devido a memria insuficiente"</string>
    121     <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Mensagem no enviada"</string>
    122     <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Algumas mensagens no foram enviadas no app Mensagens"</string>
    123     <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
    124       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
    125       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
    126     </plurals>
    127     <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Download da mensagem no realizado"</string>
    128     <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"No foi feito o download de algumas mensagens no app Mensagens"</string>
    129     <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
    130       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
    131       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> mensagens em <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> conversas</item>
    132     </plurals>
    133     <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Mensagem para <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no enviada"</string>
    134     <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Faa uma chamada de voz para os servios de emergncia. No foi possvel entregar sua mensagem de texto para <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no momento."</string>
    135     <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
    136       <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
    137       <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novas mensagens</item>
    138     </plurals>
    139     <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Iniciar"</string>
    140     <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Cmera no disponvel"</string>
    141     <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Cmera no disponvel"</string>
    142     <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Captura de vdeo no disponvel"</string>
    143     <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Falha ao salvar a mdia"</string>
    144     <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"No  possvel tirar uma foto"</string>
    145     <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Voltar"</string>
    146     <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arquivadas"</string>
    147     <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Excluir"</string>
    148     <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arquivar"</string>
    149     <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Desarquivar"</string>
    150     <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Desativar notificaes"</string>
    151     <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Ativar notificaes"</string>
    152     <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Adicionar contato"</string>
    153     <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Fazer o download"</string>
    154     <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Enviar"</string>
    155     <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Excluir"</string>
    156     <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Excluir esta mensagem?"</string>
    157     <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Esta ao no pode ser desfeita."</string>
    158     <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Excluir"</string>
    159     <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
    160       <item quantity="one">Excluir estas conversas?</item>
    161       <item quantity="other">Excluir estas conversas?</item>
    162     </plurals>
    163     <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Excluir"</string>
    164     <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Cancelar"</string>
    165     <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Para"</string>
    166     <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Selecionar vrias imagens"</string>
    167     <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Confirmar seleo"</string>
    168     <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
    169     <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Falha ao gravar o udio. Tente novamente."</string>
    170     <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Falha ao reproduzir o udio. Tente novamente."</string>
    171     <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Falha ao salvar o udio. Tente novamente."</string>
    172     <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Toque e mantenha pressionado"</string>
    173     <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
    174     <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
    175     <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
    176     <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
    177     <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Imagem"</string>
    178     <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Clipe de udio"</string>
    179     <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Vdeo"</string>
    180     <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Carto de visita"</string>
    181     <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Download"</string>
    182     <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Responder via SMS"</string>
    183     <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Responder via MMS"</string>
    184     <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Responder"</string>
    185     <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
    186       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item>
    187       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> participantes</item>
    188     </plurals>
    189     <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Eu"</string>
    190     <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Contato bloqueado e arquivado"</string>
    191     <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Contato desbloqueado e desarquivado"</string>
    192     <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arquivada(s)"</string>
    193     <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> desarquivada(s)"</string>
    194     <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Notificaes desativadas"</string>
    195     <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Notificaes ativadas"</string>
    196     <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Tudo pronto. Toque em \"Enviar\" novamente."</string>
    197     <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"O app Mensagens foi definido como o app padro de SMS."</string>
    198     <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
    199       <item quantity="one">Descartar anexos</item>
    200       <item quantity="other">Descartar anexos</item>
    201     </plurals>
    202     <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Anexo de udio"</string>
    203     <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Reproduzir anexo de udio"</string>
    204     <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pausa"</string>
    205     <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>."</string>
    206     <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Falha na mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    207     <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    208     <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Mensagem no enviada para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    209     <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Enviando mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    210     <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Falha na mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    211     <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Mensagem para <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    212     <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Falha na mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    213     <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Mensagem de <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string>
    214     <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Mensagem no enviada para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    215     <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Enviando mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    216     <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Falha na mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    217     <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Mensagem para <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. Hora: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
    218     <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Falha na mensagem. Toque para tentar novamente."</string>
    219     <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Conversa com <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
    220     <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Excluir assunto"</string>
    221     <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Capturar vdeo"</string>
    222     <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Capturar uma imagem esttica"</string>
    223     <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Tirar foto"</string>
    224     <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Iniciar gravao de vdeo"</string>
    225     <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Alternar para cmera em tela cheia"</string>
    226     <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Alternar entre cmera frontal e traseira"</string>
    227     <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Parar a gravao e anexar vdeo"</string>
    228     <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Parar gravao de vdeo"</string>
    229     <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotos do app Mensagens"</string>
    230     <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
    231       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos salvas no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    232       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotos salvas no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    233     </plurals>
    234     <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
    235       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vdeos salvos no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    236       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vdeos salvos no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    237     </plurals>
    238     <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
    239       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> anexos salvos no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    240       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> anexos salvos no lbum \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
    241     </plurals>
    242     <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
    243       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos salvos em \"Downloads\"</item>
    244       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos salvos em \"Downloads\"</item>
    245     </plurals>
    246     <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
    247       <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos salvos</item>
    248       <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos salvos</item>
    249     </plurals>
    250     <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
    251       <item quantity="one">No foi possvel salvar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item>
    252       <item quantity="other">No foi possvel salvar <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> anexos</item>
    253     </plurals>
    254     <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Anexo MMS salvo"</string>
    255     <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Configuraes"</string>
    256     <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arquivadas"</string>
    257     <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Fechar"</string>
    258     <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
    259     <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Avanadas"</string>
    260     <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Depurar"</string>
    261     <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Notificaes"</string>
    262     <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Som"</string>
    263     <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Silencioso"</string>
    264     <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrao"</string>
    265     <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Bloqueado"</string>
    266     <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Relat. de entrega de SMS"</string>
    267     <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Solicitar um relatrio de entrega para cada SMS enviado"</string>
    268     <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Recuperao automtica"</string>
    269     <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Recuperar mensagens MMS automaticamente"</string>
    270     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Recup. autom. em roaming"</string>
    271     <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Recuperar MMS automaticamente durante roaming"</string>
    272     <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Mensagens em grupo"</string>
    273     <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Usar MMS para enviar uma nica mensagem para vrios destinatrios"</string>
    274     <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"App de SMS padro"</string>
    275     <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"App de SMS padro"</string>
    276     <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
    277     <skip />
    278     <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Seu nmero de telefone"</string>
    279     <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Desconhecido"</string>
    280     <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sons de mensagem de sada"</string>
    281     <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Descartar SMS"</string>
    282     <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Descartar dados brutos de SMS recebidos no arquivo de armazenamento externo"</string>
    283     <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Descartar MMS"</string>
    284     <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Descartar dados brutos de MMS recebidos no arquivo de armazenamento externo"</string>
    285     <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Alertas sem fio"</string>
    286     <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Opes de mensagem"</string>
    287     <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Copiar texto"</string>
    288     <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ver detalhes"</string>
    289     <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Excluir"</string>
    290     <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Avanar"</string>
    291     <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Detalhes da mensagem"</string>
    292     <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipo: "</string>
    293     <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Mensagem de texto"</string>
    294     <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Mensagem multimdia"</string>
    295     <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"De: "</string>
    296     <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Para: "</string>
    297     <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Enviada: "</string>
    298     <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Recebida: "</string>
    299     <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Assunto: "</string>
    300     <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Tamanho: "</string>
    301     <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioridade: "</string>
    302     <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
    303     <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Alta"</string>
    304     <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string>
    305     <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Baixa"</string>
    306     <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Endereo do remetente oculto"</string>
    308     <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"No  possvel enviar mensagens ao carregar anexos."</string>
    309     <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Falha ao carregar o anexo. Tente novamente."</string>
    310     <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"A rede no est pronta. Tente novamente."</string>
    311     <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Excluir texto"</string>
    312     <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Alternar entre entrada de texto ou nmeros"</string>
    313     <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Adicionar mais participantes"</string>
    314     <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Confirmar participantes"</string>
    315     <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Iniciar nova conversa"</string>
    316     <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selecione este item"</string>
    317     <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Reproduzir vdeo"</string>
    318     <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Pessoas e opes"</string>
    319     <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Depurar"</string>
    320     <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Pessoas e opes"</string>
    321     <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Gerais"</string>
    322     <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Pessoas nesta conversa"</string>
    323     <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Fazer uma chamada"</string>
    324     <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Enviar mensagem"</string>
    325     <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Enviar mensagem&lt;br/&gt;&lt;small&gt;de <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
    326     <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
    327       <item quantity="one">Enviar fotos</item>
    328       <item quantity="other">Enviar fotos</item>
    329     </plurals>
    330     <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
    331       <item quantity="one">Enviar udios</item>
    332       <item quantity="other">Enviar udios</item>
    333     </plurals>
    334     <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
    335       <item quantity="one">Enviar vdeos</item>
    336       <item quantity="other">Enviar vdeos</item>
    337     </plurals>
    338     <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
    339       <item quantity="one">Enviar cards de contato</item>
    340       <item quantity="other">Enviar cards de contato</item>
    341     </plurals>
    342     <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
    343       <item quantity="one">Enviar anexos</item>
    344       <item quantity="other">Enviar anexos</item>
    345     </plurals>
    346     <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
    347       <item quantity="one"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> anexos prontos para envio</item>
    348       <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> anexos prontos para envio</item>
    349     </plurals>
    350     <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Enviar feedback"</string>
    351     <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Ver na Google Play Store"</string>
    352     <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informaes da verso"</string>
    353     <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verso %1$s"</string>
    354     <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licenas de cdigo aberto"</string>
    355     <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Notificaes"</string>
    356     <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Limite de anexos alcanado"</string>
    357     <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Falha ao carregar anexo."</string>
    358     <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Adicionar a Contatos?"</string>
    359     <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Adicionar contato"</string>
    360     <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Assunto"</string>
    361     <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Assunto: "</string>
    362     <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string>
    363     <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Carregando carto de visita"</string>
    364     <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Falha ao carregar o carto de visita"</string>
    365     <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Ver carto de visita"</string>
    366     <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
    367       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contatos</item>
    368       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> contatos</item>
    369     </plurals>
    370     <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Cartes de visita"</string>
    371     <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Aniversrio"</string>
    372     <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string>
    373     <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Encaminhar mensagem"</string>
    374     <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Responder"</string>
    375     <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
    376     <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
    377     <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS desativado"</string>
    378     <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Para enviar, defina o Mensagens como app padro de SMS"</string>
    379     <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Definir o Mensagens como o app padro de SMS"</string>
    380     <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Alterar"</string>
    381     <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Para receber mensagens, defina o Mensagens como app padro de SMS"</string>
    382     <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nenhum SIM preferido para o envio de mensagens SMS selecionado"</string>
    383     <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Este app no  permitido pelo proprietrio do dispositivo."</string>
    384     <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Ok"</string>
    385     <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Muitos participantes em uma conversa"</string>
    386     <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
    387       <item quantity="one">Contatos invlidos</item>
    388       <item quantity="other">Contatos invlidos</item>
    389     </plurals>
    390     <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Falha ao carregar a imagem da cmera"</string>
    391     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Voc: "</string>
    392     <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
    393     <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Rascunho"</string>
    394     <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Quando uma nova conversa for iniciada, ser listada aqui"</string>
    395     <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"As conversas arquivadas aparecem aqui"</string>
    396     <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Carregando conversas"</string>
    397     <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Imagem"</string>
    398     <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Clipe de udio"</string>
    399     <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Vdeo"</string>
    400     <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Carto de visita"</string>
    401     <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
    402     <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Desfazer"</string>
    403     <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Repetir"</string>
    404     <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Digite o nome ou telefone de um contato para iniciar uma nova mensagem"</string>
    405     <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Bloquear"</string>
    406     <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    407     <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Desbloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
    408     <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Bloquear <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
    409     <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Voc continuar recebendo mensagens deste nmero, mas no ser notificado. Esta conversa ser ativada."</string>
    410     <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Contatos bloqueados"</string>
    411     <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DESBLOQUEAR"</string>
    412     <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Contatos bloqueados"</string>
    413     <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Escolher imagem da biblioteca de documentos"</string>
    414     <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Enviando mensagem"</string>
    415     <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Mensagem enviada"</string>
    416     <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Dados da rede celular desativados. Verifique suas configuraes."</string>
    417     <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"No  possvel enviar mensagens no modo avio"</string>
    418     <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"No foi possvel enviar a mensagem"</string>
    419     <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Mensagem baixada"</string>
    420     <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Dados da rede celular desativados. Verifique suas configuraes."</string>
    421     <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"No  possvel fazer o download de mensagens no modo Avio"</string>
    422     <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"No foi possvel fazer o download da mensagem"</string>
    423     <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Zero"</string>
    424     <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Um"</string>
    425     <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dois"</string>
    426     <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Trs"</string>
    427     <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Quatro"</string>
    428     <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Cinco"</string>
    429     <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Seis"</string>
    430     <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sete"</string>
    431     <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Oito"</string>
    432     <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nove"</string>
    433     <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"No  possvel enviar a mensagem com <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>. Erro: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
    434     <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"No  possvel enviar a mensagem com operadora desconhecida. Erro: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
    435     <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Enc: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
    436     <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Mensagem no enviada: servio no ativado na rede"</string>
    437     <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Mensagem no enviada: endereo de destino invlido"</string>
    438     <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Mensagem no enviada: mensagem invlida"</string>
    439     <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Mensagem no enviada: contedo no compatvel"</string>
    440     <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Mensagem no enviada: mensagem no compatvel"</string>
    441     <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Mensagem no enviada: muito grande"</string>
    442     <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nova mensagem"</string>
    443     <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Visualizar"</string>
    444     <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Imagem"</string>
    445     <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"No foi possvel encontrar um app adequado"</string>
    446     <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Remover destinatrio"</string>
    447     <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nova mensagem"</string>
    448     <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Cancelar"</string>
    449     <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Editar ponto de acesso"</string>
    450     <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"No definido"</string>
    451     <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nome"</string>
    452     <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
    453     <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
    454     <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy MMS"</string>
    455     <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Porta MMS"</string>
    456     <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
    457     <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
    458     <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Tipo de APN"</string>
    459     <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Excluir APN"</string>
    460     <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Novo APN"</string>
    461     <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Salvar"</string>
    462     <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Descartar"</string>
    463     <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"O campo Nome no pode ficar vazio."</string>
    464     <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"O APN no pode estar vazio."</string>
    465     <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"O campo MCC deve ter 3 dgitos."</string>
    466     <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"O campo MNC deve ter 2 ou 3 dgitos."</string>
    467     <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Restaurando as configuraes APN padro."</string>
    468     <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Redefinir para o padro"</string>
    469     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Redefinio das configuraes padro do APN concluda."</string>
    470     <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Sem ttulo"</string>
    471     <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nomes dos pontos de acesso"</string>
    472     <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string>
    473     <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Novo APN"</string>
    474     <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"As configuraes do Nome do ponto de acesso no esto disponveis para este usurio"</string>
    475     <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Copiar para rea de transferncia?"</string>
    476     <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Copiar"</string>
    477     <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"para <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    478     <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Gerais"</string>
    479     <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Avanadas"</string>
    480     <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Configuraes gerais"</string>
    481     <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Configuraes avanadas"</string>
    482     <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
    483     <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Enviar mensagens SMS individuais para todos os destinatrios. S voc receber respostas"</string>
    484     <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Enviar uma s mensagem MMS para todos os destinatrios"</string>
    485     <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nmero desconhecido"</string>
    486     <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nova mensagem"</string>
    487     <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nova mensagem."</string>
    488     <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Seletor de SIM"</string>
    489     <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> selecionado, seletor de SIM"</string>
    490     <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Editar assunto"</string>
    491     <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Selecione o SIM ou edite o assunto"</string>
    492     <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Toque e segure para gravar udio"</string>
    493     <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Iniciar nova conversa"</string>
    494     <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mensagens"</string>
    495     <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Lista de mensagens"</string>
    496     <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mensagens"</string>
    497     <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nova mensagem"</string>
    498     <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Lista de conversas"</string>
    499     <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Carregando conversas"</string>
    500     <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Carregando mensagens"</string>
    501     <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Ver mais conversas"</string>
    502     <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Ver mais mensagens"</string>
    503     <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Conversa excluda"</string>
    504     <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Conversa excluda. Toque para mostrar outra conversa do app Mensagens"</string>
    505     <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Contato bloqueado"</string>
    506     <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Contato desbloqueado"</string>
    507     <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"O espao de armazenamento est baixo. Alguns dados podem ser perdidos."</string>
    508     <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Selecionar anexos"</string>
    509     <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Confirmar seleo"</string>
    510     <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> selecionados"</string>
    511     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Remova um ou mais anexos e tente novamente."</string>
    512     <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Tente enviar sua mensagem. Se ela no for entregue, remova um ou mais anexos."</string>
    513     <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Voc s pode enviar um vdeo por mensagem. Remova os vdeos adicionais e tente novamente."</string>
    514     <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Ocorreu uma falha no app Mensagens ao carregar o anexo."</string>
    515     <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Enviar mesmo assim"</string>
    516     <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"No foi possvel iniciar a conversa"</string>
    517     <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
    518     <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> selecionado"</string>
    519 </resources>
    520