1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"SMS a MMS"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"SMS a MMS"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vybra konverzciu"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Nastavenia"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Odosla sprvu"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Prida prlohu"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Pomocnk"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Vitajte"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Preskoi"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"alej >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"alej"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ukoni"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Nastavenia >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Nastavenia"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Aplikcia SMS a MMS vyaduje povolenie na prstup k sprvam SMS, telefnu a kontaktom."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Povolenia mete zmeni v asti Nastavenia > Aplikcie > SMS a MMS > Povolenia."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Povolenia mete zmeni v asti Nastavenia, Aplikcie, SMS a MMS, Povolenia."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"asto kontaktovan osoby"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Vetky kontakty"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Odosla na slo <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Snma obrzky alebo vide"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Vybra obrzky z tohto zariadenia"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Zaznamena zvuk"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Vybra fotku"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Je vybran mdium."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Vber mdia bol zruen."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Vybran: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"obrzok <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"obrzok"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Zaznamenanie zvuku"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Zdiea"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Prve teraz"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Teraz"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 55 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 56 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item> 57 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item> 58 </plurals> 59 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 60 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item> 61 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodn</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hodina</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 66 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dni</item> 67 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> da</item> 68 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dn</item> 69 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de</item> 70 </plurals> 71 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 72 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tdne</item> 73 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tda</item> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tdov</item> 75 <item quantity="one">tde</item> 76 </plurals> 77 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 78 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiace</item> 79 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiaca</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mesiacov</item> 81 <item quantity="one">mesiac</item> 82 </plurals> 83 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 84 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roky</item> 85 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roka</item> 86 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rokov</item> 87 <item quantity="one">rok</item> 88 </plurals> 89 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Sprva triedy 0"</string> 90 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Uloi"</string> 91 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"V zariaden dochdza von miesto. Sluba SMS a MMS bude automaticky odstraova starie sprvy, aby uvonila miesto."</string> 92 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Nedostatok miesta na loisku"</string> 93 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Aplikcia SMS a MMS nebude mc posiela ani prijma sprvy, pokia v zariaden nebude k dispozcii viac miesta."</string> 94 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"V loisku pre sprvy SMS nie je dostatok vonho miesta. Je mon, e budete musie sprvy odstrni."</string> 95 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Potvrte svoje telefnne slo"</string> 96 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Tento jednorazov krok zaist, e aplikcia SMS a MMS bude sprvne doruova vae skupinov sprvy."</string> 97 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefnne slo"</string> 98 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Odstrni vetky sprvy s mdiami"</string> 99 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Odstrni sprvy starie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 100 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automaticky odstrni sprvy starie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 101 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorova"</string> 102 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Odstrni vetky sprvy s mdiami?"</string> 103 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Odstrni sprvy starie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 104 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Chcete odstrni sprvy starie ako <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> a zapn automatick odstraovanie?"</string> 105 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> povedal(a)"</string> 106 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Povedali ste"</string> 107 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>:"</string> 108 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Odoslali ste sprvu"</string> 109 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Odosiela sa"</string> 110 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Sprva nebola odoslan. Klepnutm to skste znova."</string> 111 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Sprva nebola odoslan. Skame to znova"</string> 112 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Znova odosla alebo odstrni"</string> 113 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Zavolajte na pohotovostn sluby. Vau textov sprvu sa v tejto chvli nepodarilo dorui."</string> 114 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Nepodarilo sa"</string> 115 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nov sprva MMS na stiahnutie"</string> 116 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nov sprva MMS"</string> 117 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Nepodarilo sa stiahnu"</string> 118 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Klepnutm to skste znova"</string> 119 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Stiahnite klepnutm"</string> 120 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Stiahnu alebo odstrni"</string> 121 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Sahuje sa..."</string> 122 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Platnos sprvy vyprala alebo sprva nie je k dispozcii"</string> 123 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"vekos: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, vypranie platnosti: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Sprvu nie je mon odosla. Nie je uveden platn prjemca."</string> 125 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Sluba nie je v sieti aktivovan"</string> 126 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Sprvu sa nepodarilo odosla, pretoe sa vyskytol problm so sieou"</string> 127 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Platnos sprvy vyprala alebo sprva nie je k dispozcii"</string> 128 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Bez predmetu)"</string> 129 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Neznmy odosielate"</string> 130 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Doruen"</string> 131 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Nepodarilo sa stiahnu sprvu <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od odosielatea <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>"</string> 132 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Operciu v databze sa nepodarilo dokoni z dvodu nedostatku pamte"</string> 133 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Sprvu sa nepodarilo odosla"</string> 134 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Niektor sprvy neboli odoslan v aplikcii SMS a MMS"</string> 135 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 136 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcich</item> 137 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcie</item> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcich</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> Poet sprv v jednej konverzcii</item> 140 </plurals> 141 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Sprvu sa nepodarilo stiahnu"</string> 142 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Niektor sprvy neboli stiahnut v aplikcii SMS a MMS"</string> 143 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 144 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcich</item> 145 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcie</item> 146 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> Poet sprv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzcich</item> 147 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> Poet sprv v jednej konverzcii</item> 148 </plurals> 149 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Sprva na slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nebola odoslan"</string> 150 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Zavolajte na pohotovostn sluby. Vau textov sprvu na slo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> sa v tejto chvli nepodarilo dorui."</string> 151 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 152 <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nov sprvy</item> 153 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novej sprvy</item> 154 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> novch sprv</item> 155 <item quantity="one">Nov sprva</item> 156 </plurals> 157 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Spusti"</string> 158 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Fotoapart nie je k dispozcii"</string> 159 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Fotoapart nie je k dispozcii"</string> 160 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Snmanie videa nie je k dispozcii"</string> 161 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Mdia nie je mon uloi"</string> 162 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Snmku nie je mon odfoti"</string> 163 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Sp"</string> 164 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivovan"</string> 165 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Odstrni"</string> 166 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivova"</string> 167 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Vybra z archvu"</string> 168 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Vypn upozornenia"</string> 169 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Zapn upozornenia"</string> 170 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Prida kontakt"</string> 171 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Stiahnu"</string> 172 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Odosla"</string> 173 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Odstrni"</string> 174 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Chcete odstrni tto sprvu?"</string> 175 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Tto akcia sa ned vrti sp."</string> 176 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Odstrni"</string> 177 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 178 <item quantity="few">Odstrni tieto konverzcie?</item> 179 <item quantity="many">Odstrni tieto konverzcie?</item> 180 <item quantity="other">Odstrni tieto konverzcie?</item> 181 <item quantity="one">Odstrni tto konverzciu?</item> 182 </plurals> 183 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Odstrni"</string> 184 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Zrui"</string> 185 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Komu"</string> 186 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Vybra viacer obrzky"</string> 187 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potvrdi vber"</string> 188 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 189 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Zvuk sa ned zaznamena. Skste to znova."</string> 190 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Zvuk sa ned prehra. Skste to znova."</string> 191 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Zvuk sa nepodarilo uloi. Skste to znova."</string> 192 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Klepnutie a podranie"</string> 193 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 194 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 195 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 196 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 197 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Fotografia"</string> 198 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Zvukov klip"</string> 199 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 200 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Vizitka"</string> 201 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Stiahnu"</string> 202 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odpoveda pomocou sprvy SMS"</string> 203 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Odpoveda sprvou MMS"</string> 204 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odpoveda"</string> 205 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 206 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> astnci</item> 207 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> astnka</item> 208 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> astnkov</item> 209 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> astnk</item> 210 </plurals> 211 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ja"</string> 212 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt bol zablokovan a archivovan"</string> 213 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt bol odblokovan a jeho archivcia bola zruen"</string> 214 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Archivovan: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 215 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Zruen archivcia: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 216 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Upozornenia s vypnut"</string> 217 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Upozornenia s zapnut"</string> 218 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Vetko je pripraven. Klepnite znova na tlaidlo Odosla."</string> 219 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Aplikcia SMS a MMS bola spene nastaven ako predvolen aplikcia pre SMS"</string> 220 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 221 <item quantity="few">Zahodi prlohy</item> 222 <item quantity="many">Zahodi prlohy</item> 223 <item quantity="other">Zahodi prlohy</item> 224 <item quantity="one">Zahodi prlohu</item> 225 </plurals> 226 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Zvukov prloha"</string> 227 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Prehra zvukov prlohu"</string> 228 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pozastavi"</string> 229 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string> 230 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> bola nespen: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 231 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 232 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Sprva nebola odoslan pouvateovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 233 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Odosiela sa sprva pouvateovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 234 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Sprva pouvateovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g> bola nespen: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 235 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Sprva pouvateovi <xliff:g id="CONTACT">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 236 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Nespen sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 237 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Sprva od pouvatea <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%s</xliff:g>."</string> 238 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Sprva nebola odoslan skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 239 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Odosiela sa sprva skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 240 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Sprva skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> bola nespen: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 241 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Sprva skupine <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>. as: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> 242 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Nespen sprva. Skste to znova klepnutm."</string> 243 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Rozhovor s pouvatemi <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Odstrni predmet"</string> 245 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Natoi video"</string> 246 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Urobi statick snmku"</string> 247 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Vyfoti"</string> 248 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Spusti natanie videa"</string> 249 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Prepn na fotoapart na celej obrazovke"</string> 250 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Prepn medzi prednm a zadnm fotoapartom"</string> 251 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zastavi zaznamenvanie a pripoji video"</string> 252 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zastavi zaznamenvanie videa"</string> 253 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotky v aplikcii SMS a MMS"</string> 254 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 255 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky boli uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 256 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky bolo uloenej do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 257 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotiek bolo uloench do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 258 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotka bola uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 259 </plurals> 260 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 261 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vide boli uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 262 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videa bolo uloenho do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 263 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vide bolo uloench do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 264 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video bolo uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 265 </plurals> 266 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 267 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> prlohy boli uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 268 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> prlohy bolo uloenej do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 269 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> prloh bolo uloench do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g></item> 270 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> prloha bola uloen do albumu <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g></item> 271 </plurals> 272 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 273 <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy boli uloen do prieinka so stiahnutmi sbormi</item> 274 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy bolo uloenej do prieinka so stiahnutmi sbormi</item> 275 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prloh bolo uloench do prieinka so stiahnutmi sbormi</item> 276 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> prloha bola uloen do prieinka so stiahnutmi sbormi</item> 277 </plurals> 278 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 279 <item quantity="few">Boli uloen <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy</item> 280 <item quantity="many">Bolo uloenej <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy</item> 281 <item quantity="other">Bolo uloench <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prloh</item> 282 <item quantity="one">Bola uloen <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> prloha</item> 283 </plurals> 284 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 285 <item quantity="few">Nepodarilo sa uloi <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy</item> 286 <item quantity="many">Nepodarilo sa uloi <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prlohy</item> 287 <item quantity="other">Nepodarilo sa uloi <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> prloh</item> 288 <item quantity="one">Nepodarilo sa uloi <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> prlohu</item> 289 </plurals> 290 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Uloen prlohy sprv MMS"</string> 291 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Nastavenia"</string> 292 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivovan"</string> 293 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zavrie"</string> 294 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 295 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Rozren"</string> 296 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Ladi"</string> 297 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Upozornenia"</string> 298 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Zvuk"</string> 299 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Tich reim"</string> 300 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrovanie"</string> 301 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokovan"</string> 302 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Prehady doruovania SMS"</string> 303 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Vyadova potvrdenie o doruen kadej odoslanej SMS"</string> 304 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatick natanie"</string> 305 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automaticky nata sprvy MMS"</string> 306 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automatick natanie pri roamingu"</string> 307 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Automaticky nata sprvy MMS poas roamingu"</string> 308 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Skupinov sprvy"</string> 309 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Poui MMS na odoslanie jednej sprvy, ak m niekoko prjemcov"</string> 310 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Predvolen aplikcia SMS"</string> 311 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Predvolen aplikcia SMS"</string> 312 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 313 <skip /> 314 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Vae telefnne slo"</string> 315 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Neznme"</string> 316 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Zvuky odosielanej sprvy"</string> 317 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Zlohova sprvy SMS"</string> 318 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Zlohova nespracovan daje prijatch sprv SMS do sboru v externom loisku"</string> 319 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Zlohova sprvy MMS"</string> 320 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Zlohova nespracovan daje prijatch sprv MMS do sboru v externom loisku"</string> 321 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Bezdrtov ndzov upozornenia"</string> 322 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Monosti sprvy"</string> 323 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Koprova text"</string> 324 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Zobrazi podrobnosti"</string> 325 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Odstrni"</string> 326 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Posla alej"</string> 327 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Podrobnosti sprvy"</string> 328 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Typ: "</string> 329 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Textov sprva"</string> 330 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimedilna sprva"</string> 331 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Od: "</string> 332 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Komu: "</string> 333 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Odoslan: "</string> 334 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Prijat: "</string> 335 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Predmet: "</string> 336 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Vekos: "</string> 337 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Priorita: "</string> 338 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM karta: "</string> 339 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Vysok"</string> 340 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normlna"</string> 341 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Nzka"</string> 342 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"Slot SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 343 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skryt adresa odosielatea"</string> 344 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Poas natavania prloh nie je mon odosla sprvu."</string> 345 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Nie je mon nata prlohu. Skste to znova."</string> 346 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Sie nie je pripraven. Skste to znova."</string> 347 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Odstrni text"</string> 348 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Prepn medzi zadvanm textu a slic"</string> 349 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Prida alch astnkov"</string> 350 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potvrdi astnkov"</string> 351 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Zaa nov konverzciu"</string> 352 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Vybra tto poloku"</string> 353 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Prehra video"</string> 354 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"udia a monosti"</string> 355 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Ladi"</string> 356 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"udia a monosti"</string> 357 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Veobecn"</string> 358 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"udia v tejto konverzcii"</string> 359 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Zavola"</string> 360 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Odosla sprvu"</string> 361 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Odolite sprvu<br/><small>zo SIM karty <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 362 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 363 <item quantity="few">Odosla fotky</item> 364 <item quantity="many">Odosla fotky</item> 365 <item quantity="other">Odosla fotky</item> 366 <item quantity="one">Odosla fotku</item> 367 </plurals> 368 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 369 <item quantity="few">Odosla zvukov sbory</item> 370 <item quantity="many">Odosla zvukov sbory</item> 371 <item quantity="other">Odosla zvukov sbory</item> 372 <item quantity="one">Odosla zvukov sbor</item> 373 </plurals> 374 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 375 <item quantity="few">Odosla vide</item> 376 <item quantity="many">Odosla vide</item> 377 <item quantity="other">Odosla vide</item> 378 <item quantity="one">Odosla video</item> 379 </plurals> 380 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 381 <item quantity="few">Odosla vizitky</item> 382 <item quantity="many">Odosla vizitky</item> 383 <item quantity="other">Odosla vizitky</item> 384 <item quantity="one">Odosla vizitku</item> 385 </plurals> 386 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 387 <item quantity="few">Odosla prlohy</item> 388 <item quantity="many">Odosla prlohy</item> 389 <item quantity="other">Odosla prlohy</item> 390 <item quantity="one">Odosla prlohu</item> 391 </plurals> 392 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 393 <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> prlohy s pripraven na odoslanie</item> 394 <item quantity="many"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> prlohy je pripravenej na odoslanie</item> 395 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> prloh je pripravench na odoslanie</item> 396 <item quantity="one">Jedna prloha je pripraven na odoslanie</item> 397 </plurals> 398 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Odosla sptn vzbu"</string> 399 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Zobrazi v Obchode Google Play"</string> 400 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informcie o verzii"</string> 401 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verzia %1$s"</string> 402 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licencie open source"</string> 403 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Upozornenia"</string> 404 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Dosiahli ste limit pre poet prloh"</string> 405 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Prlohu sa nepodarilo nata."</string> 406 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Prida medzi kontakty?"</string> 407 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Prida kontakt"</string> 408 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Predmet"</string> 409 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Predmet: "</string> 410 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%s</xliff:g>"</string> 411 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Natava sa vizitka"</string> 412 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Nepodarilo sa nata vizitku"</string> 413 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Zobrazi vizitku"</string> 414 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 415 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakty</item> 416 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item> 417 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktov</item> 418 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 419 </plurals> 420 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Vizitky"</string> 421 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Narodeniny"</string> 422 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Poznmky"</string> 423 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Poslanie sprvy alej"</string> 424 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odpovedanie"</string> 425 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 426 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 427 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"Sprvy SMS s zakzan"</string> 428 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Ak chcete odosiela sprvy, nastavte SMS a MMS ako predvolen aplikciu pre SMS"</string> 429 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Nastavte SMS a MMS ako predvolen aplikciu pre SMS"</string> 430 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Zmeni"</string> 431 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Ak chcete prijma sprvy, nastavte SMS a MMS ako predvolen aplikciu pre SMS"</string> 432 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Nie je vybran preferovan SIM karta na odosielanie sprv SMS."</string> 433 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Tto aplikciu vlastnk zariadenia nepovolil."</string> 434 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 435 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"V konverzcii je prli mnoho astnkov"</string> 436 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 437 <item quantity="few">Neplatn kontakty</item> 438 <item quantity="many">Neplatn kontakty</item> 439 <item quantity="other">Neplatn kontakty</item> 440 <item quantity="one">Neplatn kontakt</item> 441 </plurals> 442 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Obrzok z fotoapartu sa nepodarilo nata"</string> 443 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Vy: "</string> 444 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 445 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Koncept"</string> 446 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Tu uvidte svoje konverzcie"</string> 447 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Tu sa zobrazuj archivovan konverzcie"</string> 448 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Natavaj sa konverzcie..."</string> 449 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Obrzok"</string> 450 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Zvukov klip"</string> 451 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 452 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Vizitka"</string> 453 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 454 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Sp"</string> 455 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Sksi znova"</string> 456 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Zadajte meno kontaktu alebo telefnne slo a zanite psa nov sprvu"</string> 457 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokova"</string> 458 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokova kontakt <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 459 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Odblokova kontakt <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 460 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokova <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 461 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Z tohto sla budete aj naalej dostva sprvy. Nebudete u vak dostva upozornenia. Tto konverzcia bude archivovan."</string> 462 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokovan kontakty"</string> 463 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ODBLOKOVA"</string> 464 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokovan kontakty"</string> 465 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Vyberte obrzok z kninice dokumentov"</string> 466 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Sprva sa odosiela"</string> 467 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Sprva bola odoslan"</string> 468 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Prenos mobilnch dajov je vypnut. Skontrolujte svoje nastavenia."</string> 469 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"V reime V lietadle nie je mon odosiela sprvy"</string> 470 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Odoslanie sprvy zlyhalo"</string> 471 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Sprva bola stiahnut"</string> 472 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Prenos mobilnch dt je vypnut. Skontrolujte svoje nastavenia."</string> 473 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"V reime v lietadle nie je mon sahova sprvy"</string> 474 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Sprvu nie je mon stiahnu"</string> 475 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nula"</string> 476 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jedna"</string> 477 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dva"</string> 478 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tri"</string> 479 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"tyri"</string> 480 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"P"</string> 481 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"es"</string> 482 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sedem"</string> 483 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osem"</string> 484 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Dev"</string> 485 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Sprvu prostrednctvom opertora <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> nie je mon odosla. Chyba: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 486 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Sprvu prostrednctvom neznmeho opertora nie je mon odosla. Chyba: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 487 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Posla alej: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 488 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Sprva nebola odoslan: sluba nie je aktivovan v sieti"</string> 489 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Sprva nebola odoslan: neplatn cieov adresa"</string> 490 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Sprva nebola odoslan: neplatn sprva"</string> 491 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Sprva nebola odoslan: nepodporovan obsah"</string> 492 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Sprva nebola odoslan: nepodporovan sprva"</string> 493 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Sprva nebola odoslan: vekos prekroila limit"</string> 494 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nov sprva"</string> 495 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Zobrazi"</string> 496 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Obrzok"</string> 497 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Nenala sa vhodn aplikcia"</string> 498 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Odstrni prjemcu"</string> 499 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nov sprva"</string> 500 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Zrui"</string> 501 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"prava prstupovho bodu"</string> 502 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nenastaven"</string> 503 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nzov"</string> 504 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"Nzov prstupovho bodu"</string> 505 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 506 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy server systmu MMS"</string> 507 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port systmu MMS"</string> 508 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 509 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 510 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Typ prstupovho bodu"</string> 511 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Odstrni nzov prstupovho bodu (APN)"</string> 512 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nov prstupov bod"</string> 513 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Uloi"</string> 514 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Zrui"</string> 515 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Pole Meno neme by przdne."</string> 516 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Nzov prstupovho bodu (APN) neme by przdny."</string> 517 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Pole MCC mus obsahova 3slice."</string> 518 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Pole MNC mus obsahova 2 alebo 3 slice."</string> 519 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Obnovuj sa predvolen nastavenia nzvu prstupovho bodu (APN)."</string> 520 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Obnovi predvolen"</string> 521 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Predvolen nastavenia prstupovch bodov boli obnoven"</string> 522 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez nzvu"</string> 523 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Nzvy prstupovch bodov"</string> 524 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"Prstupov body"</string> 525 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nov prstupov bod"</string> 526 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Nastavenia nzvu prstupovho bodu (APN) nie s dostupn pre tohto pouvatea"</string> 527 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Koprova do schrnky?"</string> 528 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Koprova"</string> 529 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"na SIM kartu <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 530 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Veobecn"</string> 531 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Rozren"</string> 532 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Veobecn nastavenia"</string> 533 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Rozren nastavenia"</string> 534 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM karta <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 535 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Odosla osobitn sprvy SMS vetkm prjemcom. Vetky odpovede dostanete iba vy."</string> 536 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Odosla jednu sprvu MMS vetkm prjemcom"</string> 537 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Neznme slo"</string> 538 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nov sprva"</string> 539 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nov sprva"</string> 540 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Vber SIM karty"</string> 541 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Vber SIM karty (vybran SIM karta <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>)"</string> 542 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Upravi predmet"</string> 543 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Vybra SIM kartu alebo upravi predmet"</string> 544 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Zvuk zaznamente klepnutm a podranm"</string> 545 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Zaa nov konverzciu"</string> 546 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"SMS a MMS"</string> 547 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Zoznam v aplikcii SMS a MMS"</string> 548 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"SMS a MMS"</string> 549 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nov sprva"</string> 550 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Zoznam konverzci"</string> 551 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Natavaj sa konverzcie..."</string> 552 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Natavaj sa sprvy"</string> 553 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Zobrazi alie konverzcie"</string> 554 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Zobrazi viac sprv"</string> 555 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Konverzcia bola odstrnen"</string> 556 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Konverzcia bola odstrnen. Klepnutm si zobrazte in konverzciu aplikcie SMS a MMS."</string> 557 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Zablokovan"</string> 558 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Odblokovan"</string> 559 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"V loisku je mlo miesta. Niektor daje mu by straten."</string> 560 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Vybra prlohy"</string> 561 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potvrte vber"</string> 562 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Vybran: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 563 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Odstrte jednu alebo viac prloh a skste to znova."</string> 564 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Svoju sprvu sa mete poksi odosla, ale pravdepodobne bude doruen a vtedy, ke odstrnite jednu alebo viac prloh."</string> 565 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Mete odosla iba jedno video na sprvu. Odstrte alie vide a skste to znova."</string> 566 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Aplikcii SMS a MMS sa nepodarilo nata prlohu."</string> 567 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Aj tak odosla"</string> 568 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Rozhovor nie je mon spusti"</string> 569 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 570 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Vybran: <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string> 571 </resources> 572