Home | History | Annotate | Download | only in values-et-rEE
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jah"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ei"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Loo"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Luba"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Keela"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Sule"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Lliti"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Tundmatu"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="other">Olete nd <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> sammu kaugusel arendajastaatusest.</item>
     29       <item quantity="one">Olete nd <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> sammu kaugusel arendajastaatusest.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Olete nd arendaja!"</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Ei ole vaja, olete juba arendaja."</string>
     33     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Traadita hendus ja vrgud"</string>
     34     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"hendused"</string>
     35     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Seade"</string>
     36     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Isiklik"</string>
     37     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Sisene"</string>
     38     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Ssteem"</string>
     39     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Luba andmesidehendus"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Keela andmesidehendus"</string>
     41     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE on ette valmistatud"</string>
     42     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Mobiiliraadio toide"</string>
     43     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM-kaardi aadressiraamatu kuvamine"</string>
     44     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva mratud valimisnumbrid"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"PDP loendi hankimine"</string>
     47     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Teenus toimib"</string>
     48     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Teenus ei toimi"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Ainult hdaabikned"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Raadio on vljas"</string>
     51     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Rndlus"</string>
     52     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Rndlus puudub"</string>
     53     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tegevusetu"</string>
     54     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Helisemine"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Kne on pooleli"</string>
     56     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"hendus katkestatud"</string>
     57     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"hendamine"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"hendatud"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Peatatud"</string>
     60     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Teadmata"</string>
     61     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
     62     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     64     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     65     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     66     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     67     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Lahuta USB-mluseade"</string>
     68     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kaardi lahutamine"</string>
     69     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Kustuta USB-mluseade"</string>
     70     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string>
     71     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Eelvaade"</string>
     72     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Eelvaade, <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. leht <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>-st"</string>
     73     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Muutke ekraanil kuvatud tekst suuremaks vi viksemaks."</string>
     74     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Vike"</string>
     75     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string>
     76     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string>
     77     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Vhendamine"</string>
     78     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Suurendamine"</string>
     79     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     80     <skip />
     81     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Nidistekst"</string>
     82     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Vlur Oz"</string>
     83     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. peatkk: Ozi imeline smaragdlinn"</string>
     84     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Kuigi rohelised prillid olid silmade kaitseks ninale asetatud, olid Dorothy ja tema sbrad esialgu selle imelise linna srast pimestatud. Tnavaid ristasid ilusad rohelisest marmorist majad, mida kaunistasid sravad smaragdid. Tnavakivid olid samuti rohelisest marmorist ja nende vahel srasid pikesevalguses tihedad smaragdiread. Aknad olid rohelisest klaasist ja isegi taevas linna kohal oli rohekas. Pilvede vahelt piilusid rohelised pikesekiired. \n\nInimesi oli palju  mehed, naised ja lapsed olid kik rivastatud rohelisse ning ka nende nahal oli rohekas jume. Nad vaatasid uudistavalt Dorothyt ja tema kummalisi kaaslasi ning lvi nhes jooksid lapsed oma emade selja taha peitu. Kuid keegi ei rkinud nendega. Tnaval oli palju poode ja Dorothy mrkas, et kik seal oli roheline. Mgil olid rohelised kommid ja popkorn, rohelised kingad, mtsid ning mitmesugused rivad. hes poekeses ms kaupmees rohelist limonaadi ja lapsed tasusid selle eest roheliste pennidega. \n\nHobuseid ega muid loomi ei paistnud kusagil. Mehed vedasid asju vikestes rohelistes korvides, mida nad enda ees lkkasid. Kik nisid rmsad, rahulolevad ja jukad."</string>
     85     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
     86     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-mluseade"</string>
     87     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kaart"</string>
     88     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     89     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     90     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Nhtav kigile lhedalasuvatele Bluetooth-seadmetele"</string>
     91     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ei ole nhtav teistele Bluetooth-seadmetele"</string>
     92     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Nhtav ainult seotud seadmetele"</string>
     93     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Nhtavuse ajalpp"</string>
     94     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Lukusta hlvalimine"</string>
     95     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vltige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string>
     96     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string>
     97     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string>
     98     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Seadme seaded"</string>
     99     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profiili seaded"</string>
    100     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on mramata, konto nime kasutamine"</string>
    101     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string>
    102     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Seadme mbernimetamine"</string>
    103     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Nimeta mber"</string>
    104     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Kas katkestada hendus?"</string>
    105     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"See lpetab teie henduse seadmega:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    106     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Teil ei ole luba Bluetoothi seadete muutmiseks."</string>
    107     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on lheduses olevatele seadmetele nhtav, kui Bluetoothi seaded on avatud."</string>
    108     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Kas katkestada hendus seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    109     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Edastamine"</string>
    110     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Kas profiil keelata?"</string>
    111     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"See keelab:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;seadmest:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    112     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    113     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nimetu Bluetooth-seade"</string>
    114     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Otsimine"</string>
    115     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Lheduses ei leitud Bluetooth-seadmeid."</string>
    116     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetoothi sidumisettepanek"</string>
    117     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sidumistaotlus"</string>
    118     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sidumiseks."</string>
    119     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Nita vastuvetud faile"</string>
    120     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-seadme valimine"</string>
    121     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetoothi loa taotlus"</string>
    122     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Rakendus tahab selles seadmes Bluetoothi SISSE llitada."</string>
    123     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nhtavaks."</string>
    124     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nhtavaks."</string>
    125     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Rakendus soovib muuta tahvelarvuti nhtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    126     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Rakendus soovib muuta telefoni nhtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    127     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab llitada sisse Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste lheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    128     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab llitada sisse Bluetoothi ja Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste lheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    129     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saab teie telefon suhelda teiste lheduses olevate seadmetega.\n\nEdastamiseks kasutatakse Bluetoothi vikese vimsusega signaale."</string>
    130     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks."</string>
    131     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nhtavaks."</string>
    132     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele nhtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    133     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse llitada ja muuta telefoni teistele seadmetele nhtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
    134     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetoothi sissellitamine ..."</string>
    135     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetoothi vljallitamine ..."</string>
    136     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automaatne hendamine"</string>
    137     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-henduse taotlus"</string>
    138     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> henduse loomiseks."</string>
    139     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Kas soovite hendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    140     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Taotlus telefoniraamatule juurdepsuks"</string>
    141     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s soovib juurdepsu teie kontaktisikutele ja kneajaloole. Kas lubate juurdepsu kasutajale %2$s?"</string>
    142     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"ra enam ksi"</string>
    143     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"ra enam ksi"</string>
    144     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Taotlus snumile juurdepsuks"</string>
    145     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s soovib saada juurdepsu snumitele. Kas anda seadmele %2$s juurdeps?"</string>
    146     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Juurdepsutaotlus SIM-kaardile"</string>
    147     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"Seade <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> soovib juurdepsu teie SIM-kaardile. Kui annate juurdepsu SIM-kaardile, keelatakse seadmes henduse ajaks andmesidehendus. Juurdepsu andmine seadmele <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
    148     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupev ja kellaaeg"</string>
    149     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Ajavndi valimine"</string>
    150     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Eelvaade:"</string>
    151     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kirja suurus:"</string>
    152     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    153     <skip />
    154     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Saada <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    155     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    156     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Kivita <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    157     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    158     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konto:"</string>
    159     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Puhverserver"</string>
    160     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Kustuta"</string>
    161     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Puhverserveri port"</string>
    162     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Puhverserverist mduvad"</string>
    163     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Taasta vaikevrtused"</string>
    164     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Valmis"</string>
    165     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Puhverserveri hosti nimi"</string>
    166     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Thelepanu"</string>
    167     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
    168     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."</string>
    169     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Sisestatud vlistusloend ei ole igesti vormindatud. Sisestage vlistatud domeenide komadega eraldatud loend."</string>
    170     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Peate titma pordi vlja."</string>
    171     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Pordi vli peab olema thi, kui hosti vli on thi."</string>
    172     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Sisestatud port on kehtetu."</string>
    173     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei tohi seda kasutada."</string>
    174     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
    175     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Krje asukohateave (tugi on katkestatud):"</string>
    176     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Naaberkrje teave (tugi on katkestatud):"</string>
    177     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Krje teabe vrskendamissagedus:"</string>
    178     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Kik krje mteandmed:"</string>
    179     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Andmesidehenduse reaalajas teave:"</string>
    180     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Andmesideteenus:"</string>
    181     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Rndlus:"</string>
    182     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    183     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Kne mbersuunamine:"</string>
    184     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"PPP lhtestuste arv alates kivitumisest:"</string>
    185     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Praegune vrk:"</string>
    186     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Vastuvetud andmed:"</string>
    187     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Hlteenus:"</string>
    188     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Signaali tugevus:"</string>
    189     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Hlkne olek:"</string>
    190     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Saadetud andmed:"</string>
    191     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Ootel snum:"</string>
    192     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Telefoninumber:"</string>
    193     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Raadioriba valimine"</string>
    194     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Hlvrgu tp:"</string>
    195     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Andmesidevrgu tp:"</string>
    196     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Eelistatud vrgutbi mramine:"</string>
    197     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv4:"</string>
    198     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv6:"</string>
    199     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP-kliendi test:"</string>
    200     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Pingimistesti kitamine"</string>
    201     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    202     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Vrskenda"</string>
    203     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Vrskenda"</string>
    204     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS-i kontrolli sisse- vi vljallitamine"</string>
    205     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-i teave/seaded"</string>
    206     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Raadio ribareiimi mramine"</string>
    207     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Ribaloendi laadimine "</string>
    208     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Mra"</string>
    209     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Ebannestus"</string>
    210     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"nnestunud"</string>
    211     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Muudatused justuvad siis, kui USB-kaabel on uuesti hendatud."</string>
    212     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB massmlu lubamine"</string>
    213     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Baite kokku:"</string>
    214     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-mluseade on paigaldamata."</string>
    215     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Puudub SD-kaart."</string>
    216     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Saadaolevad baidid:"</string>
    217     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB on kasutusel massmluna."</string>
    218     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-kaart on kasutusel massmluseadmena."</string>
    219     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"USB eemaldamine on nd ohutu."</string>
    220     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"SD-kaardi eemaldamine on nd ohutu."</string>
    221     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB eemaldati kasutamise ajal"</string>
    222     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kaart eemaldati kasutamise ajal."</string>
    223     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Kasutatud baite:"</string>
    224     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB-st meediumi skaneering ..."</string>
    225     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD-kaardi skannimine meediumi jaoks ..."</string>
    226     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-mlu on kirjutuskaitsega."</string>
    227     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-kaart on paigaldatud kirjutuskaitstuna."</string>
    228     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Jta vahele"</string>
    229     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Jrgmine"</string>
    230     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Keeled"</string>
    231     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Keele-eelistused"</string>
    232     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Eemalda"</string>
    233     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Lisa keel"</string>
    234     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    235       <item quantity="other">Kas eemaldada valitud keeled?</item>
    236       <item quantity="one">Kas eemaldada valitud keel?</item>
    237     </plurals>
    238     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Tekst kuvatakse teises keeles."</string>
    239     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Kiki keeli ei saa eemaldada"</string>
    240     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Jtke alles vhemalt ks eelistatud keel"</string>
    241     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Ei pruugi mnes rakenduses saadaval olla"</string>
    242     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Teisalda les"</string>
    243     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Teisalda alla"</string>
    244     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Teisalda kige les"</string>
    245     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Teisalda kige alla"</string>
    246     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Eemalda keel"</string>
    247     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Tegevuse valimine"</string>
    248     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Seadme teave"</string>
    249     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekraan"</string>
    250     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
    251     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefoniteave"</string>
    252     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-mluseade"</string>
    253     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kaart"</string>
    254     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Puhverserveri seaded"</string>
    255     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Thista"</string>
    256     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
    257     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Unusta"</string>
    258     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Salvesta"</string>
    259     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Valmis"</string>
    260     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Seaded"</string>
    261     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Seaded"</string>
    262     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Seadete otsetee"</string>
    263     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennureiim"</string>
    264     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Rohkem"</string>
    265     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita hendus ja vrgud"</string>
    266     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennukireiimi ja mobiilsidevrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
    267     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiilne andmeside"</string>
    268     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Kned"</string>
    269     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-snumid"</string>
    270     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Luba andmekasutus mobiilsidevrgu kaudu"</string>
    271     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Luba andmekas. rndluse ajal"</string>
    272     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Andmesiderndlus"</string>
    273     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    274     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"henda rndluse ajal andmesideteenustega"</string>
    275     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Kaotasite andmesidehenduse, kuna jtsite oma koduvrgu andmerndluse vljallitatuks."</string>
    276     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Llita sisse"</string>
    277     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Lisanduda vivad suured tasud."</string>
    278     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kui lubate andmeside rndluse, siis vivad sellega kaasneda rndlustasud!\n\nSeade mjutab tahvelarvuti kiki kasutajaid."</string>
    279     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kui lubate andmeside rndluse, siis vivad sellega kaasneda rndlustasud!\n\nSeade mjutab telefoni kiki kasutajaid."</string>
    280     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Kas lubada andmeside rndlus?"</string>
    281     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operaatori valik"</string>
    282     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Vrguoperaatori valimine"</string>
    283     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Kuupev ja kellaaeg"</string>
    284     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Kuupeva ja kellaaja mramine"</string>
    285     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Mra kuupev, kellaaeg, ajavnd ja vormingud"</string>
    286     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Autom. kuup. ja kellaaeg"</string>
    287     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Vrgu pakutud kellaaja kasutamine"</string>
    288     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Kasuta vrgu pakutud kellaaega"</string>
    289     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automaatne ajavnd"</string>
    290     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string>
    291     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Kasuta vrgu pakutud ajavndit"</string>
    292     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-tunnine vorming"</string>
    293     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-tunnise vormingu kasutamine"</string>
    294     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Aeg"</string>
    295     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Kellaaja mramine"</string>
    296     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Ajavnd"</string>
    297     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Ajavndi valimine"</string>
    298     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Kuupev"</string>
    299     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Kuupeva mramine"</string>
    300     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sordi thestiku jrgi"</string>
    301     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sordi ajavndi alusel"</string>
    302     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Kuupev"</string>
    303     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Kellaaeg"</string>
    304     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Lukusta automaatselt"</string>
    305     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> prast unereiimi"</string>
    306     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Kohe prast unereiimile llitamist, vlja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> hoiab seadme avatuna"</string>
    307     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> prast unereiimile llitumist, vlja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
    308     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Kuva lukustusekraanil teave omaniku kohta"</string>
    309     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Lukustuskuva snum"</string>
    310     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Luba vidinad"</string>
    311     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Administraator on keelanud"</string>
    312     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Puudub"</string>
    313     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    314     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Nt Joe\' Android."</string>
    315     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Kasutajateave"</string>
    316     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Kuva lukustusekraanil profiili teave"</string>
    317     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiili teave"</string>
    318     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Kontod"</string>
    319     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Asukoht"</string>
    320     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Kontod"</string>
    321     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Turvalisus"</string>
    322     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Mrake Minu asukoht, ekraani avamine, SIM-kaardi lukk, mandaadi talletuslukk"</string>
    323     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Mrake oma asukoht, ekraani avamine, mandaadi talletuslukk"</string>
    324     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Paroolid"</string>
    325     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Administraator on keelanud"</string>
    326     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Srmejlg"</string>
    327     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Srmejlgede haldamine"</string>
    328     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Srmej. kasutatakse:"</string>
    329     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Srmejlje lisamine"</string>
    330     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"ekraanilukk"</string>
    331     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    332       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> srmejlge on seadistatud</item>
    333       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> srmejlg on seadistatud</item>
    334     </plurals>
    335     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    336     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Srmejljega avamine"</string>
    337     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6931554430739074640">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks vi rakendustesse sisse logimiseks peate vaid puudutama srmejljeandurit. Olge srmejlgede lisamisel ettevaatlik. Neid toiminguid saab teha isegi he lisatud srmejljega.\n\nMrkus. Srmejlg vib olla vhem turvaline kui keerukas muster vi PIN-kood. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
    338     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Thista"</string>
    339     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jtka"</string>
    340     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Jta vahele"</string>
    341     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Lisa srmejlg"</string>
    342     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi tahvelarvutit kasutamast, kui selle kaotate, see varastatakse vi selle andmed kustutatakse."</string>
    343     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi seadet kasutamast, kui selle kaotate, see varastatakse vi selle andmed kustutatakse."</string>
    344     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi telefoni kasutamast, kui selle kaotate, see varastatakse vi selle andmed kustutatakse."</string>
    345     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi tahvelarvutit kasutamast, kui selle kaotate vi see varastatakse."</string>
    346     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi seadet kasutamast, kui selle kaotate vi see varastatakse."</string>
    347     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Seadme kaitsefunktsioone ei aktiveerita. Te ei saa takistada teisi telefoni kasutamast, kui selle kaotate vi see varastatakse."</string>
    348     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Jta ikka vahele"</string>
    349     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Mine tagasi"</string>
    350     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Leidke andur"</string>
    351     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Leidke telefoni tagakljel olev srmejljeandur."</string>
    352     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Seadme joonis ja srmejljeanduri asukoht"</string>
    353     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nimi"</string>
    354     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
    355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Alustame!"</string>
    357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma srm andurile ja tstke see les, kui tunnete vibratsiooni"</string>
    358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Hsti! Nd korrake"</string>
    359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Liigutage veidi oma srme, et lisada oma srmejlje kik erinevad osad"</string>
    360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Srmejlg lisati."</string>
    361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alati kui seda ikooni nete, saate tuvastamiseks vi ostu volitamiseks kasutada oma srmejlge."</string>
    362     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Seadme ratamiseks ja avamiseks puudutage lihtsalt srmejljelugejat."</string>
    363     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Kui nete seda ikooni, saate srmejlge kasutada."</string>
    364     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Kas jtta srmejlje seadistus vahele?"</string>
    365     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Valisite telefoni avamise heks viisiks srmejlje kasutamise. Kui seadistamise praegu vahele jtate, peate seda tegema hiljem. See vtab ainult umbes minuti."</string>
    366     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Seadista ekraanilukk"</string>
    367     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Valmis"</string>
    368     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Vabandust, see pole andur"</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Kasutage seadme srmejljeandurit."</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Registreerumist ei lpetatud"</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Srmejlje registreerimisaeg lppes. Proovige uuesti."</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Srmejlje registreerimine ei toiminud. Proovige uuesti vi kasutage teist srme."</string>
    373     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Lisa veel ks"</string>
    374     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Jrgmine"</string>
    375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Lisaks telefoni avamisele saate oma srmejlje abil volitada ka ostusid ja juurdepsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
    376     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Ekraaniluku valik on keelatud. Lisateabe saamiseks vtke hendust organisatsiooni administraatoriga. "<annotation id="admin_details">"Lisateave"</annotation>\n\n"Ostude volitamiseks ja rakendustele juurdepsemiseks saate endiselt kasutada oma srmejlge. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
    377     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Tstke srme, seejrel puudutage srmejljelugejat uuesti"</string>
    378     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alati kui seda ikooni nete, saate kasutada oma srmejlge."</string>
    379     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Seadete muutmiseks tehke valikud Seaded &gt; Turvalisus &gt; Srmejlg."</string>
    380     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> srmejlge"</string>
    381     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kik srmejljed?"</string>
    382     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Te ei saa oma srmejlgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
    383     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Te ei saa oma tprofiili avamiseks, ostude volitamiseks ega trakendustesse sisselogimiseks kasutada oma srmejlge."</string>
    384     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Jah, eemalda"</string>
    385     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Jtkamiseks kasutage srmejlge."</string>
    386     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Krpteerimine"</string>
    387     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tahvelarvuti krpteerimine"</string>
    388     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefoni krpteerimine"</string>
    389     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krpteeritud"</string>
    390     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Saate krpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete tahvelarvuti krpteerinud ja ekraaniluku (mustri vi PIN-koodi vi parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrpteerida tahvelarvuti iga kord, kui llitate selle sisse. Ainus muu vimalus dekrpteerimiseks on lhtestada tahvelarvuti tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kik andmed.\n\nKrpteerimiseks kulub vhemalt tund. Enne krpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Tahvelarvuti peab olema kogu protsessi jooksul hendatud vooluvrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string>
    391     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Saate krpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete telefoni krpteerinud ja ekraaniluku (mustri vi PIN-koodi vi parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrpteerida telefon iga kord, kui llitate selle sisse. Ainus muu vimalus dekrpteerimiseks on lhtestada telefon tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kik andmed.\n\nKrpteerimiseks kulub vhemalt tund. Enne krpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Telefon peab olema kogu protsessi jooksul hendatud vooluvrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest vi kik andmed."</string>
    392     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krpteeri tahvelarvuti"</string>
    393     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krpteeri telefon"</string>
    394     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string>
    395     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"hendage laadija ja proovige uuesti."</string>
    396     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekraaniluku PIN-koodi vi parooli ei ole"</string>
    397     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Enne krpteerimist peate mrama lukustusekraani PIN-koodi vi parooli."</string>
    398     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Kas krpteerida?"</string>
    399     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Krpteerimistoiming on prdumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, mille jooksul tahvelarvuti taaskivitub mitu korda."</string>
    400     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Krpteerimistoiming on prdumatu ja selle katkestamisel kaotate andmed. Krpteerimiseks kulub tund vi rohkem, selle aja jooksul taaskivitub telefon mitu korda."</string>
    401     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Krpteerimine"</string>
    402     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Oodake, kuni teie tahvelarvutit krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
    403     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Oodake, kuni teie telefon krpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
    404     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Oodake, kuni teie tahvelarvuti krpteeritakse. Aega on jnud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    405     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Oodake, kuni teie telefon krpteeritakse. Aega on jnud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    406     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Tahvelarvuti avamiseks llitage see vlja ja uuesti sisse."</string>
    407     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Telefoni avamiseks llitage see vlja ja uuesti sisse."</string>
    408     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Hoiatus! Kui veel <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> avamiskatset ebannestub, siis seade thjendatakse."</string>
    409     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string>
    410     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krptimine ebannestus"</string>
    411     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpule viia. Seetttu ei pse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. \n\n Tahvelarvuti kasutamise jtkamiseks peate lhtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    412     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Krpteerimine katkestati ja seda ei saa lpule viia. Seetttu ei pse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. \n\nTelefoni kasutamise jtkamiseks peate selle lhtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    413     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Dekrpteerimine ebannestus"</string>
    414     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Sisestatud parool on ige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTahvelarvuti kasutamise jtkamiseks peate selle lhtestama tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvuti prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    415     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Sisestatud parool on ige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTelefoni kasutamise jtkamiseks peate selle lhtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni prast lhtestamist, saate taastada kik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
    416     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
    417     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="5022405858647120434">"Ekraanilukk"</string>
    418     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Seadme kaitsmine"</string>
    419     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Srmejljega avamine"</string>
    420     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
    421     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Vali tprofiili lukk"</string>
    422     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Tahvelarvuti kaitsmine"</string>
    423     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Seadme kaitsmine"</string>
    424     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Telefoni kaitsmine"</string>
    425     <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Teie srmejlg vib olla vhem turvaline kui tugev muster, PIN-kood vi parool. Lisaturvalisuse jaoks seadistage varuekraanilukk."</string>
    426     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata tahvelarvutit kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
    427     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata seadet kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
    428     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Aktiveerige seadme kaitsefunktsioonid, et teised ei saaks ilma teie loata telefoni kasutada. Valige kasutatav ekraanilukk."</string>
    429     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Valige oma ekraaniluku varumeetod"</string>
    430     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string>
    431     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Tprofiili lukk"</string>
    432     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Ekraaniluku muutmine"</string>
    433     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Muuda vi keela mustri, PIN-koodi vi parooli turve"</string>
    434     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Valige ekraani lukustamise meetod"</string>
    435     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Puudub"</string>
    436     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    437     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Phkimine"</string>
    438     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Turvamata"</string>
    439     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Muster"</string>
    440     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Keskmine turvalisus"</string>
    441     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kood"</string>
    442     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Keskmine kuni krge turvalisus"</string>
    443     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parool"</string>
    444     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Krge turvalisus"</string>
    445     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Mitte praegu"</string>
    446     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Praegune ekraanilukk"</string>
    447     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Srmejlg + muster"</string>
    448     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Srmejlg + PIN-kood"</string>
    449     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Srmejlg + parool"</string>
    450     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krptimiseeskiri vi mand. mlu"</string>
    451     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
    452     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Phkimine"</string>
    453     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Muster"</string>
    454     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kood"</string>
    455     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Parool"</string>
    456     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Kui olete ekraaniluku seadistanud, saate mens Seaded &gt; Turvalisus seadistada ka oma srmejlje."</string>
    457     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Llita ekraanilukk vlja"</string>
    458     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kas eemaldada seadme kaitse?"</string>
    459     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Kas eemaldada profiili kaitsefunktsioonid?"</string>
    460     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie mustrita."</string>
    461     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    462 
    463 </xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida."</string>
    464     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie PIN-koodita."</string>
    465     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    466 
    467 </xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida."</string>
    468     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie paroolita."</string>
    469     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    470 
    471 </xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida."</string>
    472     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie ekraanilukuta."</string>
    473     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    474 
    475 </xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida."</string>
    476     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie mustrita."</string>
    477     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    478 
    479 </xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
    480     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie PIN-koodita."</string>
    481     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    482 
    483 </xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
    484     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie paroolita."</string>
    485     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    486 
    487 </xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
    488     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie ekraanilukuta."</string>
    489     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Profiili kaitsefunktsioonid ei tta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    490 
    491 </xliff:g>Profiililt eemaldatakse ka teie salvestatud srmejljed ja te ei saa nendega oma profiili avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
    492     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Jah, eemalda"</string>
    493     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Avamismustri muutmine"</string>
    494     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
    495     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Avamisparooli muutmine"</string>
    496     <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Proovige uuesti. Katse <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    497     <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Viimane katse"</string>
    498     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Kui sisestate sellel katsel vale tmustri, eemaldatakse teie tprofiil ja seotud andmed sellest seadmest."</string>
    499     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Kui sisestate sellel katsel vale t-PIN-koodi, eemaldatakse teie tprofiil ja seotud andmed sellest seadmest."</string>
    500     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Kui sisestate sellel katsel vale tparooli, eemaldatakse teie tprofiil ja seotud andmed sellest seadmest."</string>
    501     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Liiga palju valesid katseid. Teie tprofiil ja seotud andmed eemaldatakse sellest seadmest."</string>
    502     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Loobu"</string>
    503     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parool peab olema vhemalt %d themrgi pikkune"</string>
    504     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-koodi pikkus peab olema vhemalt %d numbrit"</string>
    505     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Jtka"</string>
    506     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Parool peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mrki."</string>
    507     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-kood peab olema lhem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
    508     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-kood tohib sisaldada ainult numbreid 09."</string>
    509     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi."</string>
    510     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Parool sisaldab lubamatut themrki."</string>
    511     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Parool peab sisaldama vhemalt ht thte."</string>
    512     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Parool peab sisaldama vhemalt ht numbrit."</string>
    513     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Parool peab sisaldama vhemalt ht smbolit."</string>
    514     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
    515       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d thte.</item>
    516       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht thte.</item>
    517     </plurals>
    518     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
    519       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d vikethte.</item>
    520       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht vikethte.</item>
    521     </plurals>
    522     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
    523       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d suurthte.</item>
    524       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht suurthte.</item>
    525     </plurals>
    526     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
    527       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d numbrit.</item>
    528       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht numbrit.</item>
    529     </plurals>
    530     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
    531       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d erismbolit.</item>
    532       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht erismbolit.</item>
    533     </plurals>
    534     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
    535       <item quantity="other">Parool peab sisaldama vhemalt %d mittethelist mrki.</item>
    536       <item quantity="one">Parool peab sisaldama vhemalt ht mittethelist mrki.</item>
    537     </plurals>
    538     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Seadme administraator ei luba viimast parooli kasutada."</string>
    539     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Kasvavad, kahanevad vi korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
    540     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
    541     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Thista"</string>
    542     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Thista"</string>
    543     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Jrgmine"</string>
    544     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Seadistamine on lpetatud."</string>
    545     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Seadme haldamine"</string>
    546     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Seadme administraatorid"</string>
    547     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Seadme administraatorite kuvamine vi inaktiveerimine"</string>
    548     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Usaldusvrsed agendid"</string>
    549     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Kasutamiseks mrake kigepealt ekraanilukk"</string>
    550     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Usaldusvrsete agentide kuvamine vi inaktiveerimine"</string>
    551     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    552     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Llitage Bluetooth sisse"</string>
    553     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    554     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    555     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Halda hendusi, mra seadme nimi ja leitavus"</string>
    556     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Kas siduda seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    557     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetoothi sidumiskood"</string>
    558     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Sisestage sidumiskood ja vajutage seejrel sisestusklahvi"</string>
    559     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-kood sisaldab thti vi smboleid"</string>
    560     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Tavaliselt 0000 vi 1234"</string>
    561     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Peab olema 16-kohaline"</string>
    562     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Vib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."</string>
    563     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Vib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."</string>
    564     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veenduge, et see kuvaks jrgmist parooli:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    565     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kas siduda seadmega?"</string>
    566     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejrel vajutage naasmis- vi sisestusklahvi."</string>
    567     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Lubage seadmel <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> juurde pseda teie kontaktidele ja kneajaloole"</string>
    568     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    569     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud hendust."</string>
    570     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
    571     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Vrskenda"</string>
    572     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Otsimine ..."</string>
    573     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Seadme seaded"</string>
    574     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Seotud seade"</string>
    575     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nimi"</string>
    576     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Interneti-hendus"</string>
    577     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Klaviatuur"</string>
    578     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Kontaktid ja kneajalugu"</string>
    579     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Kas siduda selle seadmega?"</string>
    580     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Kas jagada telefoniraamatut?"</string>
    581     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> soovib hankida juurdepsu teie kontaktidele ja kne ajaloole."</string>
    582     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahab siduda Bluetoothiga. Kui hendus on loodud, on sellel juurdeps kontaktidele ja kneajaloole."</string>
    583     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Seotud seadmed"</string>
    584     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Saadaval seadmed"</string>
    585     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"htegi seadet pole saadaval"</string>
    586     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"henda"</string>
    587     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Katkesta hendus"</string>
    588     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Seo ja henda"</string>
    589     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Seo lahti"</string>
    590     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Katkesta hendus ja seo lahti"</string>
    591     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valikud ..."</string>
    592     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Tpsemad"</string>
    593     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Tpsemad Bluetoothi seaded"</string>
    594     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Kui Bluetooth on sisse llitatud, saab seade suhelda teiste lhikonna Bluetooth-seadmetega."</string>
    595     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Asukoha tpsuse parandamiseks saavad ssteemirakendused ja -teenused endiselt tuvastada Bluetoothi seadmeid. Seda saate muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    596     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"hendamine ..."</string>
    597     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus meediumiheliga katkestatakse."</string>
    598     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus vabakeseadme heliga katkestatakse."</string>
    599     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hendus sisendseadmega katkestatakse."</string>
    600     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Katkestatakse Interneti-hendus seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kaudu."</string>
    601     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahvelarvuti Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string>
    602     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni Interneti-henduse jagamine katkestatakse."</string>
    603     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Seotud Bluetooth-seade"</string>
    604     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"henda"</string>
    605     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"henda Bluetooth-seadmega"</string>
    606     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Kasutus:"</string>
    607     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Nimeta mber"</string>
    608     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Luba sissetul. failiedastused"</string>
    609     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"hendatud seadmega Internetti juurdepsuks"</string>
    610     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Kohaliku Interneti-henduse jagamine seadmega"</string>
    611     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doki seaded"</string>
    612     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Kasutage heli jaoks dokki"</string>
    613     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Klartelefonina"</string>
    614     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Muusika ja meediumi jaoks"</string>
    615     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Jta seaded meelde"</string>
    616     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi Assistant"</string>
    617     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"lekandmine"</string>
    618     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraanihendus"</string>
    619     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Lheduses seadmeid ei leitud."</string>
    620     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"hendamine"</string>
    621     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"hendatud"</string>
    622     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Kasutusel"</string>
    623     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Pole saadaval"</string>
    624     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Kuvaseaded"</string>
    625     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Juhtmeta ekraanihenduse valikud"</string>
    626     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Unusta"</string>
    627     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Valmis"</string>
    628     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nimi"</string>
    629     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
    630     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
    631     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
    632     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    633     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
    634     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
    635     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    636     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string>
    637     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Vljas"</string>
    638     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on vlja llitatud"</string>
    639     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    640     <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse kiirega saata, kui hoiate seadmeid ksteise lhedal. Nii saate edastada niteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lhestikku (tavaliselt tagused koos) ja seejrel puudutage seadme ekraani. Rakendus mrab, mida kiirega edastatakse."</string>
    641     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
    642     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Llita WiFi sisse"</string>
    643     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
    644     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"WiFi-seaded"</string>
    645     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"WiFi"</string>
    646     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Mra ja halda traadita psupunkte"</string>
    647     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"WiFi-vrgu valimine"</string>
    648     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"WiFi valimine"</string>
    649     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"WiFi sissellitamine ..."</string>
    650     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"WiFi vljallitamine ..."</string>
    651     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Viga"</string>
    652     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 GHz riba pole selles riigis saadaval"</string>
    653     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Lennureiimis"</string>
    654     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Vrguteatis"</string>
    655     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Teavita, kui avalik vrk on saadaval"</string>
    656     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Vldi halbu hendusi"</string>
    657     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"ra kasuta WiFi-vrku, kui selle Interneti-hendus on halb"</string>
    658     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Kasuta ainult vrke, millel on hea Interneti-hendus"</string>
    659     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Kasuta avatud WiFi-t automaatselt"</string>
    660     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Lase WiFi-abil automaatselt henduda kvaliteetsetesse avatud vrkudesse"</string>
    661     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Abi valimine"</string>
    662     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikaatide installimine"</string>
    663     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Asukoha tpsuse parandamiseks saavad ssteemirakendused ja -teenused endiselt skannida WiFi-vrke. Seda saate muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    664     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"ra kuva uuesti"</string>
    665     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unereiimis sees"</string>
    666     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unere. sissellitatud"</string>
    667     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
    668     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Thusamaks muutmine"</string>
    669     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"WiFi optimeerimine"</string>
    670     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
    671     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Piira WiFi akukasutust"</string>
    672     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Kui WiFi kaotab juurdepsu Internetile, llita mobiiliandmesidele."</string>
    673     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Vrgu lisamine"</string>
    674     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-vrgud"</string>
    675     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
    676     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Rohkem valikuid"</string>
    677     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS-i PIN-koodi kirje"</string>
    678     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"WiFi Direct"</string>
    679     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skannimine"</string>
    680     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Tpsemalt"</string>
    681     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Seadistamine"</string>
    682     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Loo vrguhendus"</string>
    683     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Jta vrk meelde"</string>
    684     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta vrk"</string>
    685     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Vrgu muutmine"</string>
    686     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-kiibile kirjutamine"</string>
    687     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Saadavate vrkude kuvamiseks llitage WiFi sisse."</string>
    688     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"WiFi-vrkude otsimine ..."</string>
    689     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Teil pole WiFi-vrgu muutmiseks luba."</string>
    690     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Veel he vrgu lisamine"</string>
    691     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
    692     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
    693     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Tpsemad valikud"</string>
    694     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
    695     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i kivitamine "</string>
    696     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi vib olla ka WPS vi see vib olla mrgitud sellise smboliga:"</string>
    697     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lpuleviimiseks vib kuluda kuni kaks minutit."</string>
    698     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS nnestus. Vrguga henduse loomine "</string>
    699     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"hendus on loodud WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    700     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS on juba kimas ja selle lpuleviimiseks vib kuluda kuni kaks minutit"</string>
    701     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS ebannestus. Proovige mne minuti prast uuesti."</string>
    702     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Ruuteri turvaseadet (WEP) ei toetata"</string>
    703     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Ruuteri turvaseadet (TKIP) ei toetata"</string>
    704     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Autentimine ebannestus. Proovige uuesti."</string>
    705     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Tuvastati teine WPS-i seanss. Proovige mne minuti prast uuesti."</string>
    706     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Vrgu nimi"</string>
    707     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Sisestage SSID"</string>
    708     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Turvalisus"</string>
    709     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signaali tugevus"</string>
    710     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Olek"</string>
    711     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Lingi kiirus"</string>
    712     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Sagedus"</string>
    713     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-aadress"</string>
    714     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Salvestusviis:"</string>
    715     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"ksuse <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> mandaat"</string>
    716     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP meetod"</string>
    717     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. etapi autentimine"</string>
    718     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA-sertifikaat"</string>
    719     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Domeen"</string>
    720     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Kasutaja sertifikaat"</string>
    721     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identiteet"</string>
    722     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonmne identiteet"</string>
    723     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parool"</string>
    724     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Kuva parool"</string>
    725     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"AP-riba valimine"</string>
    726     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz riba"</string>
    727     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz riba"</string>
    728     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-seaded"</string>
    729     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Jaga seadme teiste kasutajatega"</string>
    730     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(muutmata)"</string>
    731     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Valige"</string>
    732     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Lisati mitu sertifikaati)"</string>
    733     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Kasuta ssteemi sertifikaate"</string>
    734     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"ra esita"</string>
    735     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"ra kinnita"</string>
    736     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Sertifikaati pole mratud. Teie hendus pole privaatne."</string>
    737     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Tuleb mrata domeen."</string>
    738     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS on saadaval"</string>
    739     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" WPS on saadaval"</string>
    740     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sisestage vrgu parool"</string>
    741     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Tpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vrkude skannimise sisse llitada, isegi kui WiFi on vlja llitatud.\n\nKas lubada see kigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string>
    742     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Vljallitamiseks avage letitemens valik Tpsem."</string>
    743     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Luba"</string>
    744     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Keela"</string>
    745     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Kas logida sisse, et hendada?"</string>
    746     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nuab, et peate enne vrguga hendamist veebis sisse logima."</string>
    747     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"HENDA"</string>
    748     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Sellel vrgul puudub juurdeps Internetile. Kas soovite henduse silitada?"</string>
    749     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"ra selle vrgu puhul uuesti ksi"</string>
    750     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"henda"</string>
    751     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Vrguga henduse loomine ebannestus"</string>
    752     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
    753     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Vrgu unustamine ebannestus"</string>
    754     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Salvesta"</string>
    755     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Vrgu silitamine ebannestus"</string>
    756     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Thista"</string>
    757     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Jta siiski vahele"</string>
    758     <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Mine tagasi"</string>
    759     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab tahvelarvuti esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage tahvelarvuti WiFi-vrku."</string>
    760     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab seade esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage seade WiFi-vrku."</string>
    761     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"HOIATUS. Kui jtate WiFi vahele, siis kasutab telefon esmasteks allalaadimisteks ja vrskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Vimalike andmeside tasude vltimiseks hendage telefon WiFi-vrku."</string>
    762     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\n"<li>"tahvelarvutil ei ole Interneti-hendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
    763     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\n"<li>"seadmel ei ole Interneti-hendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
    764     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Kui te ei loo WiFi-hendust:\n\n"<li>"telefonil ei ole Interneti-hendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravrskendusi enne, kui olete loonud Interneti-henduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
    765     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Tahvelarvutil ei nnestunud luua hendust selle WiFi-vrguga."</string>
    766     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Seadmel ei nnestunud WiFi-vrguga hendust luua."</string>
    767     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Telefonil ei nnestunud luua hendust selle WiFi-vrguga."</string>
    768     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Salvestatud vrgud"</string>
    769     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Tpsemad WiFi-seaded"</string>
    770     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"WiFi seadistamine"</string>
    771     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string>
    772     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string>
    773     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Salvestatud vrgud"</string>
    774     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-seaded"</string>
    775     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"WiFi tpsemad seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
    776     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Salvesta"</string>
    777     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Thista"</string>
    778     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Sisestage kehtiv IP-aadress."</string>
    779     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Sisestage kehtiv lsi aadress."</string>
    780     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Sisestage kehtiv DNS-aadress."</string>
    781     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Sisestage vrgu eesliide pikkusega 0 kuni 32."</string>
    782     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    783     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    784     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Ls"</string>
    785     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Vrgu prefiksi pikkus"</string>
    786     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"WiFi Direct"</string>
    787     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Seadme teave"</string>
    788     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Pea see hendus meeles"</string>
    789     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Otsi seadmeid"</string>
    790     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Otsing "</string>
    791     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Nimeta seade mber"</string>
    792     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Vrdigusvrgu seadmed"</string>
    793     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Meeldejetud rhmad"</string>
    794     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"henduse loomine ebannestus."</string>
    795     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Seadme mbernimetamine ebannestus."</string>
    796     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Kas katkestada hendus?"</string>
    797     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Kui katkestate henduse, siis katkeb hendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    798     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Kui katkestate henduse, siis lpeb hendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> seadmega."</string>
    799     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas thistada kutse?"</string>
    800     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite thistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> henduse loomiseks?"</string>
    801     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rhm?"</string>
    802     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
    803     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
    804     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Kasuta WiFi-vrgu loomiseks mobiilseandmeside hendust"</string>
    805     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sissellitamine ..."</string>
    806     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala vljallitamine ..."</string>
    807     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
    808     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
    809     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-tugijaama seadistamine"</string>
    810     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
    811     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK kaasask. WiFi-leviala"</string>
    812     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
    813     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    814     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"WiFi-kned"</string>
    815     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Llitage sisse WiFi-kned"</string>
    816     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Mobiilsidevrgu asemel WiFi kasutamine"</string>
    817     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Kne-eelistus"</string>
    818     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"WiFi-knereiim"</string>
    819   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    820     <item msgid="2124257075906188844">"WiFi eelistusega"</item>
    821     <item msgid="5267397515594230396">"Mobiilside eelistusega"</item>
    822     <item msgid="3132912693346866895">"Ainult WiFi"</item>
    823   </string-array>
    824   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    825     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    826     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    827     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    828   </string-array>
    829   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    830     <item msgid="5782108782860004851">"WiFi eelistusega"</item>
    831     <item msgid="9006785365352731433">"Mobiilside eelistusega"</item>
    832   </string-array>
    833   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    834     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    835     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    836   </string-array>
    837     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Kui WiFi-kned on sisse llitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest knesid marsruutida WiFi-vrkude vi teie operaatori vrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sissellitamist uurige operaatorilt tasude ja muude ksikasjade kohta."</string>
    838     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
    839     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Ekraan"</string>
    840     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
    841     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    842     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
    843     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string>
    844     <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Helina helitugevus"</string>
    845     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibreeri hletus reiimis"</string>
    846     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Mrguande vaikeheli"</string>
    847     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string>
    848     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Teatis"</string>
    849     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Kasuta teatiste jaoks sissetuleva kne helitugevust"</string>
    850     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Tprofiile ei toetata"</string>
    851     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Mrguande vaikeheli"</string>
    852     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meedium"</string>
    853     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Mra muusika ja videote helitugevus"</string>
    854     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"ratus"</string>
    855     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"hendatud doki heliseaded"</string>
    856     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string>
    857     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Puudutuste helid"</string>
    858     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekraaniluku heli"</string>
    859     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Vibreeri puudutamisel"</string>
    860     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Mrasummutus"</string>
    861     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Muusika, video, mngud ja muu meedia"</string>
    862     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
    863     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
    864     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
    865     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Helinate ja teatiste summutamine"</string>
    866     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Muusika ja muude meediumide summutamine"</string>
    867     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Teatiste summutamine"</string>
    868     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"ratuste summutamine"</string>
    869     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string>
    870     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string>
    871     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Heli"</string>
    872     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"hendatud tlaua doki seaded"</string>
    873     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"hendatud autodoki seaded"</string>
    874     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tahvelarvuti on dokkimata"</string>
    875     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefon dokkimata"</string>
    876     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"hendatud doki seaded"</string>
    877     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokki ei leitud"</string>
    878     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Enne doki heli seadistamist peate tahvelarvuti dokkima."</string>
    879     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Enne doki heli seadistamist peate telefoni dokkima."</string>
    880     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokki sisestamise heli"</string>
    881     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    882     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    883     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"ra esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    884     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"ra esita heli telefoni sisestamisel dokki vi sellest eemaldamisel"</string>
    885     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Kontod"</string>
    886     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Tprofiili kontod  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    887     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Isikliku profiili kontod"</string>
    888     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Tkonto  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    889     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Isiklik konto  <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
    890     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string>
    891     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string>
    892     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Ekraan"</string>
    893     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pra ekraani automaatselt"</string>
    894     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string>
    895     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
    896     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pramisel automaatselt paigutuse mberllitamine"</string>
    897     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Muuda telefoni pramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
    898     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Heleduse tase"</string>
    899     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Heledus"</string>
    900     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Reguleeri ekraani heledust"</string>
    901     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
    902     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste jrgi"</string>
    903     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unereiim"</string>
    904     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan llitub vlja"</string>
    905     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Prast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
    906     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Taustapilt"</string>
    907     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Muutke taustapilti"</string>
    908     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Isikuprastage ekraani"</string>
    909     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Taustapildi valimine:"</string>
    910     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Ekraanisstja"</string>
    911     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Kui on dokitud vi puhkereiimis ja laeb"</string>
    912     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Kui on dokitud vi laeb"</string>
    913     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Laadimise ajal"</string>
    914     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Kui on dokitud"</string>
    915     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Vlja"</string>
    916     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Kui soovite juhtida, mis juhtub telefoni dokkimisel ja/vi puhkereiimi llitamisel, siis llitage ekraanisstja sisse."</string>
    917     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Millal ekraanisstja kivitada?"</string>
    918     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Alusta kohe"</string>
    919     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Seaded"</string>
    920     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
    921     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tstke ratamiseks"</string>
    922     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
    923     <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Ekraan aktiveerub, kui vtate seadme ktte vi saate mrguandeid"</string>
    924     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
    925     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Teksti suuremaks vi viksemaks muutmine"</string>
    926     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string>
    927     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Seadista SIM-kaardi lukk"</string>
    928     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kaardi lukk"</string>
    929     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
    930     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
    931     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
    932     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Nua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
    933     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Nua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
    934     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
    935     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
    936     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
    937     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Ava SIM-kaart"</string>
    938     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kaardi vana PIN-kood"</string>
    939     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"SIM-kaardi uus PIN-kood"</string>
    940     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Sisestage uus PIN-kood uuesti"</string>
    941     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
    942     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string>
    943     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-koodid ei kattu"</string>
    944     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"PIN-koodi ei saa muuta.\nPIN-kood vib vale olla."</string>
    945     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine nnestus"</string>
    946     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta.\nVimalik, et PIN-kood on vale."</string>
    947     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
    948     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Thista"</string>
    949     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Leiti mitu SIM-kaarti"</string>
    950     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Valige SIM-kaart, mida soovite eelistatult kasutada mobiilse andmeside jaoks."</string>
    951     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
    952     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Kas kasutada mobiilse andmeside jaoks kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
    953     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Kas vrskendada SIM-kaarti?"</string>
    954     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> on seadme ainus SIM-kaart. Kas soovite kasutada seda SIM-kaarti mobiilse andmeside, knede ja SMS-snumite jaoks?"</string>
    955     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nd hendust vtma oma operaatoriga."</string>
    956     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
    957       <item quantity="other">Vale SIM-kaardi PIN-kood, teil on jnud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
    958       <item quantity="one">Vale SIM-kaardi PIN-kood, jnud on <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avam. operaatoriga hendust vtma.</item>
    959     </plurals>
    960     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM-i PIN-koodi toiming ebannestus."</string>
    961     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tahvelarvuti olek"</string>
    962     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefoni olek"</string>
    963     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Ssteemivrskendused"</string>
    964     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    965     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
    966     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Androidi turvapaiga tase"</string>
    967     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
    968     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
    969     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Phiribaversioon"</string>
    970     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
    971     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Jrgunumber"</string>
    972     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinuxi olek"</string>
    973     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Pole saadaval"</string>
    974     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Olek"</string>
    975     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Olek"</string>
    976     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Aku laetuse, vrgu ja muu teave"</string>
    977     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefoninumber, signaal jne"</string>
    978     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Mluruum"</string>
    979     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Salvestusruum"</string>
    980     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Mluruumi seaded"</string>
    981     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-mluseadme lahutamine, saadaoleva mluruumi kuvamine"</string>
    982     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Eemalda SD-kaart, kuva saadaolev mluruum"</string>
    983     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    984     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Minu telefoninumber"</string>
    985     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
    986     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
    987     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-versioon"</string>
    988     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
    989     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
    990     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Mobiilsidevrgu tp"</string>
    991     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Operaatori teave"</string>
    992     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Mobiilsidevrgu olek"</string>
    993     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Teenuse olek"</string>
    994     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signaali tugevus"</string>
    995     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Rndlus"</string>
    996     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Vrk"</string>
    997     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"WiFi MAC-aadress"</string>
    998     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetoothi aadress"</string>
    999     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Seerianumber"</string>
   1000     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Pole saadaval"</string>
   1001     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Talitlusaeg"</string>
   1002     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Sissellitusaeg"</string>
   1003     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Sisemlu"</string>
   1004     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-mluseade"</string>
   1005     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kaart"</string>
   1006     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Saadaval"</string>
   1007     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Saadaval (kirjutuskaitstud)"</string>
   1008     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kogu ruum"</string>
   1009     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Arvutamine ..."</string>
   1010     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Rakendused ja rakenduste andmed"</string>
   1011     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meedium"</string>
   1012     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Allalaadimised"</string>
   1013     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Pildid, videod"</string>
   1014     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Heli (muusika, helinad, Interneti-saated jne)"</string>
   1015     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Muud failid"</string>
   1016     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Vahemlus olevad andmed"</string>
   1017     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Lahuta jagatud mlu"</string>
   1018     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Lahutage SD-kaart"</string>
   1019     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Sisemise USB lahutamine"</string>
   1020     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kaardi lahutamine ohutuks eemaldamiseks"</string>
   1021     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB sisest. paigaldam.-ks"</string>
   1022     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Sisestage SD-kaart hendamiseks"</string>
   1023     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Paigalda USB-mluseade"</string>
   1024     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kaardi hendamine"</string>
   1025     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1026     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1027     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Kustuta USB-mluseade"</string>
   1028     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Kustuta SD-kaart"</string>
   1029     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Sisemisest USB-mluseadmest kikide andmete, nagu muusika ja fotode, kustutamine"</string>
   1030     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Kustutab SD-kaardilt kik andmed, nagu muusika ja fotod"</string>
   1031     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Kas soovite vahemlus olevad andmed thjendada?"</string>
   1032     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"See thjendab kikide rakenduste vahemlus olevad andmed."</string>
   1033     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP vi PTP funktsioon on aktiivne"</string>
   1034     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Kas lahutada USB-seade?"</string>
   1035     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Kas lahutada SD-kaart?"</string>
   1036     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"USB-mluseadme lahutamisel peatuvad mned kasutatavad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui USB-mluseadme uuesti paigaldate."</string>
   1037     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-kaardi lahutamisel peatuvad mned ts olevad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui SD-kaardi uuesti paigaldate."</string>
   1038     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1039     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1040     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB-mluseadet ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
   1041     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD-kaarti ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
   1042     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-mluseade lahutatakse."</string>
   1043     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kaart lahutatakse."</string>
   1044     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Eemaldamine"</string>
   1045     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Eemaldamine pooleli"</string>
   1046     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Talletusruum saab tis"</string>
   1047     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Mned ssteemifunktsioonid, nt snkroonimine, ei pruugi igesti toimida. Proovige vabastada ruumi, kustutades ksusi, nt rakendusi vi meediasisu, vi eemaldades neid."</string>
   1048     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"mbernimetamine"</string>
   1049     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"hendamine"</string>
   1050     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Eemaldamine"</string>
   1051     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Vormindamine"</string>
   1052     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Vormindamine kaasaskantavana"</string>
   1053     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Vormindamine sisemisena"</string>
   1054     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Andmete leviimine"</string>
   1055     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Unustamine"</string>
   1056     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Seadistus"</string>
   1057     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Avastamine"</string>
   1058     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutihendus"</string>
   1059     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"henda kui"</string>
   1060     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string>
   1061     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Vimaldab teisaldada meediafaile Windowsis vi rakendusega Android File Transfer Macis (vt www.android.com/filetransfer)"</string>
   1062     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kaamera (PTP)"</string>
   1063     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Vimaldab edastada fotosid kaamera tarkvara abil ja edastada mis tahes faile arvutitest, mis ei toeta MTP-d."</string>
   1064     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1065     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Vimaldab MIDI toega rakendustel teie arvutis oleva MIDI-tarkvara abil ttada USB kaudu."</string>
   1066     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Teised kasutajad"</string>
   1067     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Seadme salvestusruum"</string>
   1068     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Kaasaskantav salvestusruum"</string>
   1069     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Kasutatud <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>-st"</string>
   1070     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1071     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Kasutatud <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>-st"</string>
   1072     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Kokku kasutatud <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>-st"</string>
   1073     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"ksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hendati"</string>
   1074     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"ksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud hendada"</string>
   1075     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"ksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> eemaldati ohutult"</string>
   1076     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"ksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ohutult eemaldada"</string>
   1077     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"ksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vormindati"</string>
   1078     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"ksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud vormindada"</string>
   1079     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Salvestusruumi mbernimetamine"</string>
   1080     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"ksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> vljutati turvaliselt, kuid see on endiselt saadaval. \n\nksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks peate selle esmalt hendama."</string>
   1081     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"ksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> on rikutud. \n\nksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks peate selle esmalt seadistama."</string>
   1082     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Seade ei toeta ksust <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks selle seadmega peate selle esmalt seadistama."</string>
   1083     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Prast vormindamist saate ksust <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kasutada teistes seadmetes. \n\nKik ksuses <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> olevad andmed kustutatakse. Kaaluge esmalt nende varundamist. \n\n"<b>"Fotode ja muu meedia varundamine"</b>" \nTeisaldage oma meediafailid selle seadme teise salvestusruumi vi kandke need USB-kaabli abil le arvutisse. \n\n"<b>"Rakenduste varundamine"</b>" \nKik ksusesse <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> salvestatud rakendused desinstallitakse ja nende andmed kustutatakse. Nende rakenduste silitamiseks teisaldage need selle seadme teise salvestusruumi."</string>
   1084     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Kui ksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> eemaldate, lpetavad sellesse salvestatud rakendused t ja selles olevad meediafailid pole saadaval, kuni selle uuesti sisestate."</b>\n\n"ksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> on vormindatud ainult selles seadmes ttamiseks. See ei tta teistes seadmetes."</string>
   1085     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Seadmes <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> olevate rakenduste, fotode vi andmete kasutamiseks sisestage see uuesti. \n\nKui seade pole saadaval, vite selle salvestusruumi ka unustada. \n\nKui otsustate selle unustada, kaotate kik seadmes olevad andmed jdavalt. \n\nSaate rakendused hiljem uuesti installida, kuid nende sellesse seadmesse salvestatud andmed lhevad kaotsi."</string>
   1086     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Kas unustada <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
   1087     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Kik ksusele <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> salvestatud rakendused, fotod ja andmed kaovad jdavalt."</string>
   1088     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Rakendused"</string>
   1089     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Pildid"</string>
   1090     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videod"</string>
   1091     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Heli"</string>
   1092     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Vahemlus olevad andmed"</string>
   1093     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Muu"</string>
   1094     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"ksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> avastamine"</string>
   1095     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Muud failid hlmavad rakenduste salvestatud faile, Internetist vi Bluetoothi kaudu alla laaditud faile, Androidi faile jms. \n\nJaotise <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kogu sisu vaatamiseks puudutage ksku Avasta."</string>
   1096     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Kasutaja <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> vib olla salvestanud fotosid, muusikat, filme, rakendusi vi teisi andmeid, mis vtavad ruumi <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>. \n\nksikasjade vaatamiseks llitage kasutajale <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
   1097     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista ksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1098     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
   1099     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Fotode ja muu meedia teisaldamiseks seadmete vahel."</string>
   1100     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Kasuta sisemise salvestusruumina"</string>
   1101     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"ksuste (sh rakendused ja fotod) ainult sellesse seadmesse salvestamiseks. Vajalik on vormindamine, mis takistab selle ttamist teistes seadmetes."</string>
   1102     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Vorminda sisem. salvestusruumina"</string>
   1103     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"ksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> turvaliseks muutmiseks tuleb see vormindada. \n\nPrast vormindamist ttab ksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ainult selles seadmes. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kik praegu ksusesse <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotamise vltimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
   1104     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Vorm. kaasask. salvestusruumina"</string>
   1105     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Seade <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> tuleb vormindada. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kik praegu seadmesse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotsimineku vltimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
   1106     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Kustuta ja vorminda"</string>
   1107     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"ksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamine "</string>
   1108     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"rge eemaldage ksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamise ajal."</string>
   1109     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Teis. andmed uude salvestusruumi"</string>
   1110     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Saate fotod, failid ja mned rakendused teisaldada uude ksusesse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTeisaldamine vtab umbes <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> ja vabastab sisemises salvestusruumis <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g>. Selle toimingu ajal mned rakendused ei tta."</string>
   1111     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Teisalda kohe"</string>
   1112     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Teisalda hiljem"</string>
   1113     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Teisalda andmed kohe"</string>
   1114     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Teisaldamine vtab umbes <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. See vabastab ksuses <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</b></string>
   1115     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Teisalda"</string>
   1116     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Andmete teisaldamine "</string>
   1117     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Teisaldamise ajal: \n rge eemaldage ksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>; \n ei tta mned rakendused korralikult; \n hoidke seadet laetuna."</string>
   1118     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"ksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis"</string>
   1119     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"ksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis fotode ja muu meediaga kasutamiseks."</string>
   1120     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Uus ksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ttab. \n\nFotode, failide ja rakenduse andmete teisaldamiseks seadmesse avage men Seaded &gt; Salvestusruum."</string>
   1121     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Teisalda rakendus <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1122     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ja selle andmete teisaldamine ksusesse <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> vtab vaid mne hetke. Te ei saa rakendust kasutada enne, kui teisaldamine on lpetatud. \n\nTeisaldamise ajal rge eemaldage ksust <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>."</string>
   1123     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> teisaldamine "</string>
   1124     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"rge eemaldage teisaldamise ajal ksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nRakendus <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> pole seadmes saadaval enne, kui teisaldamine on lpetatud."</string>
   1125     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Thista teisaldamine"</string>
   1126     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"ksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> nib olevat aeglane. \n\nSaate jtkata, kuid sellesse asukohta teisaldatud rakendused vivad ttada katkendlikult ja andmete lekandmine vib vtta kaua aega. \n\nParema toimivuse saavutamiseks kaaluge kiirema ksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamist."</string>
   1127     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Aku olek"</string>
   1128     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Aku tase"</string>
   1129     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Psupunktinimed"</string>
   1130     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Psupunkti muutmine"</string>
   1131     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Mramata"</string>
   1132     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nimi"</string>
   1133     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Psupunktnimi"</string>
   1134     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Puhverserver"</string>
   1135     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
   1136     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Kasutajanimi"</string>
   1137     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parool"</string>
   1138     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Server"</string>
   1139     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1140     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-i puhverserver"</string>
   1141     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
   1142     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1143     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1144     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentimise tp"</string>
   1145     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Puudub"</string>
   1146     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1147     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1148     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vi CHAP"</string>
   1149     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Psupunktinime tp"</string>
   1150     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN-i protokoll"</string>
   1151     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN-i rndlusprotokoll"</string>
   1152     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Luba/keela APN"</string>
   1153     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN on lubatud"</string>
   1154     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN on keelatud"</string>
   1155     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Kandja"</string>
   1156     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO tp"</string>
   1157     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO vrtus"</string>
   1158     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Kustuta psupunktinimi"</string>
   1159     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Uus psupunktinimi"</string>
   1160     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Salvesta"</string>
   1161     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Loobu"</string>
   1162     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1163     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Nimevli ei tohi thi olla."</string>
   1164     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN ei saa olla thi."</string>
   1165     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-vli peab olema kolmekohaline."</string>
   1166     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-vli peab olema kahe- vi kolmekohaline."</string>
   1167     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
   1168     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lhtesta vaikeseadetele"</string>
   1169     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lhtestamine on lpule viidud."</string>
   1170     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Vrguseadete lhtestamine"</string>
   1171     <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lhtestab kik vrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1172     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lhtesta seaded"</string>
   1173     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Kas lhtestada kik vrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   1174     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Lhtesta seaded"</string>
   1175     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Kas lhtestada?"</string>
   1176     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Vrguseadete lhtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
   1177     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Vrguseaded lhtestati"</string>
   1178     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lhtesta seade"</string>
   1179     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lhtestamine"</string>
   1180     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemlust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
   1181     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kik andmed telefoni "<b>"sisemlust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"ssteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
   1182     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud jrgmistele kontodele:\n"</string>
   1183     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
   1184     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
   1185     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Muusika, piltide ja muu kasutajateabe kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"USB-mluseade"</b>"."</string>
   1186     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb thjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string>
   1187     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Kustuta USB-mluseade"</string>
   1188     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Kustuta SD-kaart"</string>
   1189     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Sisemiselt USB-mluseadmelt kikide andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string>
   1190     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kigi andmete (nt muusika vi fotode) kustutamine"</string>
   1191     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lhtesta tahvelarvuti"</string>
   1192     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lhtesta telefon"</string>
   1193     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Kas kustutada kik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   1194     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Kustuta kik"</string>
   1195     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Lhtestust ei tehtud, sest ssteemi kustutamise teenus pole saadaval."</string>
   1196     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Kas lhtestada?"</string>
   1197     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Tehaseseadetele lhtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
   1198     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Kustutamine"</string>
   1199     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Oodake ..."</string>
   1200     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kneseaded"</string>
   1201     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista knepost, kne edastamine, ootel kne, helistaja ID"</string>
   1202     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
   1203     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tpunkt"</string>
   1204     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string>
   1205     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
   1206     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
   1207     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Kui andmeside mahu sstja on sisse llitatud, siis ei saa jagada ega kasutada teisaldatavat leviala"</string>
   1208     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1209     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB jagamine"</string>
   1210     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB hendatud, mrkige jagamiseks"</string>
   1211     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Jagatud"</string>
   1212     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Ei saa jagada, kui USB-mluseade on kasutusel"</string>
   1213     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole hendatud"</string>
   1214     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"hendage sissellitamiseks"</string>
   1215     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
   1216     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
   1217     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse"</string>
   1218     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Telefoni Interneti-henduse jagamine"</string>
   1219     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse 1 seadmega"</string>
   1220     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Telefoni Interneti-henduse jagamine 1 seadmega"</string>
   1221     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Selle tahvelarvuti Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
   1222     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Selle telefoni Interneti-hendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
   1223     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-henduse jagamine"</string>
   1224     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Tahvelarvuti Interneti-hendust ei jagata"</string>
   1225     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Telefoni Interneti-hendust ei jagata"</string>
   1226     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Jagamata"</string>
   1227     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
   1228     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> henduse jagamine lpetatakse."</string>
   1229     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string>
   1230     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mobiilsidevrgud"</string>
   1231     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobiilipakett"</string>
   1232     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-i rakendus"</string>
   1233     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Kas muuta SMS-i rakendust?"</string>
   1234     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakenduse <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
   1235     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
   1236     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Kas muuta WiFi Assistanti?"</string>
   1237     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Kas kasutada vrguhenduste haldamiseks rakenduse <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1238     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Kas kasutada vrguhenduste haldamiseks rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
   1239     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Tundmatu SIM-kaardi operaator"</string>
   1240     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Operaatoril %1$s pole teenusepakkumise veebisaite"</string>
   1241     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Sisestage SIM-kaart ja taaskivitage"</string>
   1242     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Looge Interneti-hendus"</string>
   1243     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Minu asukoht"</string>
   1244     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Tprofiili asukoht"</string>
   1245     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Reiim"</string>
   1246     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Vga tpne"</string>
   1247     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Aku sstmine"</string>
   1248     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Ainult seade"</string>
   1249     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Asukoht on vljas"</string>
   1250     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Hiljutised asukohapringud"</string>
   1251     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"kski rakendus pole hiljuti asukohateavet ksinud"</string>
   1252     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Asukohateenused"</string>
   1253     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Suur akukasutus"</string>
   1254     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Madala tarbimisega akukasutus"</string>
   1255     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Asukohareiim"</string>
   1256     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Asukoha mramine GPS-i, WiFi-, Bluetoothi vi mobiilsidevrgu abil"</string>
   1257     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Asukoha mramine WiFi-, Bluetoothi vi mobiilsidevrgu abil"</string>
   1258     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Kasutage asukoha mramiseks GPS-i"</string>
   1259     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Skannimine"</string>
   1260     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skannimine"</string>
   1261     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi skannimine"</string>
   1262     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Parandab asukoha tpsust, lubades ssteemirakendustel ja -teenustel mis tahes ajal tuvastada WiFi-vrke."</string>
   1263     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetoothi skannimine"</string>
   1264     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Parandab asukoha tpsust, lubades ssteemirakendustel ja -teenustel mis tahes ajal tuvastada Bluetoothi seadmeid."</string>
   1265     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"WiFi/mobiilsidevrgu asukoht"</string>
   1266     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Lubage rakendustel kasutada Google\'i asukohateenust, et asukohta kiiremini mrata. Kogutud anonmsed asukohaandmed saadetakse Google\'ile."</string>
   1267     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"WiFi jrgi mratud asukoht"</string>
   1268     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-i satelliidid"</string>
   1269     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Lubage rakendustel tahvelarvuti GPS-i abil teie asukohta mrata"</string>
   1270     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Lubage rakendustel telefoni GPS-i abil teie asukohta mrata"</string>
   1271     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Kasuta abistatud GPS-i"</string>
   1272     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Kasuta serverit GPS-i abistamiseks (eemaldage mrge vrgukasutuse vhendamiseks)"</string>
   1273     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Kasutage serverit GPS-i assisteerimiseks (eemaldage mrge GPS-i toimivuse parandamiseks)"</string>
   1274     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Asukoht ja Google\'i otsing"</string>
   1275     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Lubage Google\'il otsingutulemuste ja muude teenuste parandamiseks kasutada teie asukohta"</string>
   1276     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Juurdeps minu asukohale"</string>
   1277     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Laske rakendustel, mis on palunud teie luba, kasutada teie asukohateavet"</string>
   1278     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Asukohaallikad"</string>
   1279     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
   1280     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Telefoni kohta"</string>
   1281     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Teave jljendatud seadme kohta"</string>
   1282     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"</string>
   1283     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juriidiline teave"</string>
   1284     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kaasautorid"</string>
   1285     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Ksitsi"</string>
   1286     <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Regulatiivteave"</string>
   1287     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autoriigus"</string>
   1288     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Litsents"</string>
   1289     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Nuded ja tingimused"</string>
   1290     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Ssteemi WebView\' litsents"</string>
   1291     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Taustapildid"</string>
   1292     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelliitpiltide pakkujad:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1293     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Ksitsi"</string>
   1294     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Juhendi laadimisel ilmnes probleem."</string>
   1295     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lhtekoodiga litsentsid"</string>
   1296     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
   1297     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
   1298     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
   1299     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string>
   1300     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Teil ei ole andmesidehendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-hendusega arvutis aadressile %s."</string>
   1301     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string>
   1302     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string>
   1303     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string>
   1304     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Valige PIN-kood"</string>
   1305     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string>
   1306     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string>
   1307     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string>
   1308     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Paroolid ei hti"</string>
   1309     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-koodid ei hti"</string>
   1310     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Lukust avamise meetod"</string>
   1311     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parool on mratud"</string>
   1312     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-kood on mratud"</string>
   1313     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Muster on mratud"</string>
   1314     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Jtkamiseks kasutage seadme mustrit"</string>
   1315     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Jtkamiseks sisestage seadme PIN-kood"</string>
   1316     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Jtkamiseks sisestage seadme parool"</string>
   1317     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Jtkamiseks kasutage oma tprofiili mustrit"</string>
   1318     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Jtkamiseks sisestage oma tprofiili PIN-kood"</string>
   1319     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Jtkamiseks sisestage oma tprofiili parool"</string>
   1320     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Jtkamiseks kasutage seadme mustrit. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1321     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Jtkamiseks sisestage seadme PIN-kood. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1322     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Jtkamiseks sisestage seadme parool. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1323     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Jtkamiseks kasutage tprofiili mustrit. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1324     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Jtkamiseks sisestage tprofiili PIN-kood. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1325     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Jtkamiseks sisestage tprofiili parool. Seda on vaja prast seadme taaskivitamist."</string>
   1326     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Vale PIN-kood"</string>
   1327     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Vale parool"</string>
   1328     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Vale muster"</string>
   1329     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Seadme turvalisus"</string>
   1330     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Muuda avamismustrit"</string>
   1331     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
   1332     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Joonistage avamismuster"</string>
   1333     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Abi saamiseks vajutage valikut Men."</string>
   1334     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Kui olete valmis, siis tstke srm"</string>
   1335     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"hendage vhemalt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkti. Proovige uuesti."</string>
   1336     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Muster on salvestatud"</string>
   1337     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Joonistage muster kinnitamiseks uuesti"</string>
   1338     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Teie uus avamismuster"</string>
   1339     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Kinnita"</string>
   1340     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Koosta uuesti"</string>
   1341     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Kustuta"</string>
   1342     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Jtka"</string>
   1343     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Avamismuster"</string>
   1344     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Mustri nudmine"</string>
   1345     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Ekraani avamiseks tuleb koostada muster"</string>
   1346     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Tee muster nhtavaks"</string>
   1347     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Muuda profiilimuster nhtavaks"</string>
   1348     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Vibreeri puudutamisel"</string>
   1349     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Lukus toitenupu vajutamisel"</string>
   1350     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Vlja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
   1351     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Mra avamismuster"</string>
   1352     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Muuda avamismustrit"</string>
   1353     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kuidas joonistada avamismustrit"</string>
   1354     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Liiga palju valesid katseid. Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi prast."</string>
   1355     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Rakendus pole teie telefoni installitud."</string>
   1356     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Tprofiili turvalisus"</string>
   1357     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Tprofiili ekraanilukk"</string>
   1358     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="6888460471428172592">"Kasuta sama lukku"</string>
   1359     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="6173594427521995322">"Muutke seadme ekraanilukku, et see htiks tprofiiliga"</string>
   1360     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="8262182734131824214">"Kas kasutada sama lukku?"</string>
   1361     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="6953193194108608460">"Tprofiili lukku saate kasutada ka seadme ekraanilukuna. Kui seda teete, kehtivad tprofiili luku eeskirjad ka seadme ekraaniluku puhul."</string>
   1362     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8903515808297759759">"Teie tprofiili lukk ei vasta teie organisatsiooni turvanuetele.\n\nNii oma seadmele kui ka tprofiilile saate mrata uue ekraaniluku, kuid tprofiili luku eeskirjad kehtivad ka teie seadme ekraaniluku korral."</string>
   1363     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="4911420150698686398">"Muuda seadme lukku"</string>
   1364     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="2372867057465188766">"Muuda lukku"</string>
   1365     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Sama mis seadme ekraanilukk"</string>
   1366     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Halda rakendusi"</string>
   1367     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Installitud rakenduste haldamine ja eemaldamine"</string>
   1368     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Rakendused"</string>
   1369     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Rakenduste haldamine, kiirkivituse otseteede seadistamine"</string>
   1370     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Rakenduse seaded"</string>
   1371     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Tundmatud allikad"</string>
   1372     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Luba kik rakenduse allikad"</string>
   1373     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Lubab installida rakendusi muudest allikatest kui Google Play"</string>
   1374     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Luba tundmatutest allikatest prinevate rakenduste installimine"</string>
   1375     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Teie tahvelarvuti ja isikuandmed on haavatavamad rnnakutele rakenduste kaudu, mis prinevad tundmatutest allikatest. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav tahvelarvuti kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutamisest."</string>
   1376     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rnnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest prit rakenduste kaudu. Nustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste vi andmekao eest, mis vivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string>
   1377     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Tpsemad seaded"</string>
   1378     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string>
   1379     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string>
   1380     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mluruum"</string>
   1381     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Avamine vaikimisi"</string>
   1382     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Vaikeseaded"</string>
   1383     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekraani hilduvus"</string>
   1384     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Load"</string>
   1385     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Vahemlu"</string>
   1386     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Thjenda vahemlu"</string>
   1387     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Vahemlu"</string>
   1388     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1389       <item quantity="other">%d ksust</item>
   1390       <item quantity="one">1 ksus</item>
   1391     </plurals>
   1392     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Thista juurdeps"</string>
   1393     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Juhtnupud"</string>
   1394     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Sunni peatuma"</string>
   1395     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kokku"</string>
   1396     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Rakendus"</string>
   1397     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Rakendus USB-mluseadmel"</string>
   1398     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Andmed"</string>
   1399     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-mluseadme andmed"</string>
   1400     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kaart"</string>
   1401     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalli"</string>
   1402     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Kikidelt kasutajatelt desinstallimine"</string>
   1403     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Installi"</string>
   1404     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Keela"</string>
   1405     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Luba"</string>
   1406     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Kustuta andmed"</string>
   1407     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalli vrskendused"</string>
   1408     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Olete otsustanud selle rakenduse mne toimingu puhul kivitada vaikimisi."</string>
   1409     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Olete lubanud sellel rakendusel vidinaid luua ja nende andmetele juurde pseda."</string>
   1410     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Vaikevrtused pole mratud."</string>
   1411     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Kustuta vaikevrtused"</string>
   1412     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."</string>
   1413     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Ksi kivitamisel"</string>
   1414     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Skaleeri rakendus"</string>
   1415     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Tundmatu"</string>
   1416     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sordi nime alusel"</string>
   1417     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sordi suuruse jrgi"</string>
   1418     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Kuva ttavad teenused"</string>
   1419     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemllu salvestatud protsessid"</string>
   1420     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Hdaabirakendus"</string>
   1421     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Lht. rakend. eelistused"</string>
   1422     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Lht. rakend. eelistused?"</string>
   1423     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"See lhtestab kik jrgmised eelistused:\n\n "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduse mrguanded"</li>\n" "<li>"Toimingute vaikerakendused"</li>\n" "<li>"Rakenduste taustaandmete piirangud"</li>\n" "<li>"Igasugused lubade piirangud"</li>\n\n" Rakenduse andmed silivad."</string>
   1424     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Lhtesta rakendused"</string>
   1425     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string>
   1426     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string>
   1427     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Filtrivalikute valimine"</string>
   1428     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Kik"</string>
   1429     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Keelatud"</string>
   1430     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Allalaaditud"</string>
   1431     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Ts"</string>
   1432     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-mluseade"</string>
   1433     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD-kaardil"</string>
   1434     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Keelatud"</string>
   1435     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Pole selle kasutaja jaoks installitud"</string>
   1436     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Rakendusi pole."</string>
   1437     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Sisemlu"</string>
   1438     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"sisemine salvestusruum"</string>
   1439     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-mluseade"</string>
   1440     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kaardi mluruum"</string>
   1441     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Suuruse mberarvutamine ..."</string>
   1442     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string>
   1443     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Rakenduse kik andmed kustutatakse lplikult. See hlmab kiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string>
   1444     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
   1445     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Thista"</string>
   1446     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1447     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."</string>
   1448     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Rakenduse andmete kustutamine ebannestus."</string>
   1449     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Kustuta andmed"</string>
   1450     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Rakenduse andmete thjendamine ebannestus."</string>
   1451     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"See rakendus pseb teie tahvelarvutis juurde jrgmisele:"</string>
   1452     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Sel rakendusel on teie telefonis jrgmised juurdepsuigused:"</string>
   1453     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Sellel rakendusel on teie tahvelarvutis juurdeps jrgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mlukasutuse vhendamiseks on mned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see ttab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1454     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Sellel rakendusel on teie telefonis juurdeps jrgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mlukasutuse vhendamiseks on mned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see ttab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1455     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1456     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1457     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1458     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1459     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1460     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"See rakendus vib phjustada tasusid:"</string>
   1461     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Tasulise SMS-i saatmine"</string>
   1462     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string>
   1463     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Paketi suurust ei saanud arvutada."</string>
   1464     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Teil pole htegi kolmanda osapoole rakendust installitud."</string>
   1465     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versioon <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1466     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Teisalda"</string>
   1467     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Teisalda tahvelarvutisse"</string>
   1468     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Teisalda telefoni"</string>
   1469     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Teisalda USB-mllu"</string>
   1470     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Teisalda SD-kaardile"</string>
   1471     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Teisaldamine"</string>
   1472     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Teine leviimine on juba pooleli."</string>
   1473     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ei ole piisavalt ruumi."</string>
   1474     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Rakendust ei ole olemas."</string>
   1475     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Rakendus on kopeerimiskaitstud."</string>
   1476     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Installimise asukoht ei ole kehtiv."</string>
   1477     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Ssteemivrskendusi ei saa installida vlisele kandjale."</string>
   1478     <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Seadme administraatorit ei saa installida vlisele meediakandjale."</string>
   1479     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kas peatada sunniviisiliselt?"</string>
   1480     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Kui sunnite rakenduse peatuma, vib see valesti kituda."</string>
   1481     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1482     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Ei saa rakendust teisaldada. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1483     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Eelistatud installiasukoht"</string>
   1484     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
   1485     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
   1486     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Keela rakendus"</string>
   1487     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Rakenduse keelamisel ei pruugi muud rakendused enam ootuspraselt ttada."</string>
   1488     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Kas kustutada andmed ja keelata rakendus?"</string>
   1489     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Rakenduse keelamisel ei pruugi muud rakendused enam ootuspraselt ttada ja teie andmed kustutatakse."</string>
   1490     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kas llitada teatised vlja?"</string>
   1491     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Kui llitate selle rakenduse teatised vlja, vivad olulised mrguanded ja vrskendused mrkamata jda."</string>
   1492     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Pood"</string>
   1493     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Rakenduse ksikasjad"</string>
   1494     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Rakendus installiti poest <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1495     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Rakenduse td"</string>
   1496     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Ttab"</string>
   1497     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Pole kasutatud)"</string>
   1498     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Vaikerakendusi pole."</string>
   1499     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mlu"</string>
   1500     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mlu"</string>
   1501     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Taaskivitamine"</string>
   1502     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Vahemllu salvestatud taustaprotsess"</string>
   1503     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Midagi ei esitata"</string>
   1504     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Kivitas rakendus"</string>
   1505     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1506     <skip />
   1507     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> vaba"</string>
   1508     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> kasutusel"</string>
   1509     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1510     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1511     <skip />
   1512     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Kasutaja: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1513     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eemaldatud kasutaja"</string>
   1514     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
   1515     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
   1516     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
   1517     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
   1518     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Seadme mlu"</string>
   1519     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Rakenduse RAM-i kasutus"</string>
   1520     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Ssteem"</string>
   1521     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Rakendused"</string>
   1522     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Tasuta"</string>
   1523     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Kasutati"</string>
   1524     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Vahemlus"</string>
   1525     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
   1526     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Kitatav rakendus"</string>
   1527     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Pole aktiivne"</string>
   1528     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Teenused"</string>
   1529     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Protsessid"</string>
   1530     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Peata"</string>
   1531     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Seaded"</string>
   1532     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Selle teenuse kivitas tema rakendus. Selle peatamine vib phjustada rakenduse sulgemise."</string>
   1533     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel vite kaotada osa oma praegusest tst."</string>
   1534     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel kitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt phjust."</string>
   1535     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."</string>
   1536     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Peamine protsess on kasutusel."</string>
   1537     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Teenus <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
   1538     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Teenusepakkuja <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
   1539     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Kas peatada ssteemi teenus?"</string>
   1540     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned tahvelarvuti funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string>
   1541     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mned telefoni funktsioonid igesti ttada, kuni selle vlja ja seejrel uuesti sisse llitate."</string>
   1542     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Keeled ja sisend"</string>
   1543     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Keeled ja sisend"</string>
   1544     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"</string>
   1545     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Keeled"</string>
   1546     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1547     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automaatne asendamine"</string>
   1548     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Paranda valesti sisestatud snad"</string>
   1549     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Autom. suurthtede kasut."</string>
   1550     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lausete alguses suurthtede kasutamine"</string>
   1551     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automaatsed kirjavahemrgid"</string>
   1552     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string>
   1553     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Vajutage kaks korda thikuklahvi, et sisestada ."</string>
   1554     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Muuda paroolid nhtavaks"</string>
   1555     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod vib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
   1556     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See igekirjakontrollija vib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See prineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda igekirjakontrolli kasutada?"</string>
   1557     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Seaded"</string>
   1558     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Keel"</string>
   1559     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebannestus"</string>
   1560     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"</string>
   1561     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Virtuaalne klaviatuur"</string>
   1562     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Saadaolev virtuaalne klaviatuur"</string>
   1563     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Klaviatuuride haldamine"</string>
   1564     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Klaviatuuri abi"</string>
   1565     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Fsiline klaviatuur"</string>
   1566     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Virtuaalse klaviatuuri kuvamine"</string>
   1567     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Hoia seda ekraanil, kui fsiline klaviatuur on aktiivne"</string>
   1568     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Klaviatuuri otseteede abiline"</string>
   1569     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Saadaolevate otseteede kuvamine"</string>
   1570     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Vaikeseade"</string>
   1571     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string>
   1572     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string>
   1573     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mngukontroller"</string>
   1574     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Kasuta vrinat"</string>
   1575     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Suunab vrina mngukontrollerisse, kui see on hendatud."</string>
   1576     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Klaviatuuri paigutuse valimine"</string>
   1577     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Seadista klaviatuuri paigutus"</string>
   1578     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vahetamiseks vajutage Ctrl+thikut"</string>
   1579     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Vaikepaigutus"</string>
   1580     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Klaviatuuri paigutused"</string>
   1581     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Isiklik snaraamat"</string>
   1582     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1583     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Lisa"</string>
   1584     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Lisa snastikku"</string>
   1585     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Fraas"</string>
   1586     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Rohkem valikuid"</string>
   1587     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Vhem valikuid"</string>
   1588     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
   1589     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Sna:"</string>
   1590     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Otsetee:"</string>
   1591     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Keel:"</string>
   1592     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sisestage sna"</string>
   1593     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Valikuline otsetee"</string>
   1594     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Muuda sna"</string>
   1595     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Muuda"</string>
   1596     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Kustuta"</string>
   1597     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Kasutaja snaraamatus ei ole htki sna. Sna lisamiseks puudutage nuppu Lisa (+)."</string>
   1598     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Kikides keeltes"</string>
   1599     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Rohkem keeli ..."</string>
   1600     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testimine"</string>
   1601     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
   1602     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefoni andmed"</string>
   1603     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Tekstisisestus"</string>
   1604     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Sisestusmeetod"</string>
   1605     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Praegune klaviatuur"</string>
   1606     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Sisestusmeetodi valija"</string>
   1607     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automaatne"</string>
   1608     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Kuva alati"</string>
   1609     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Peida alati"</string>
   1610     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Sisestusmeetodite seadistamine"</string>
   1611     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Seaded"</string>
   1612     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Seaded"</string>
   1613     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktiivsed sisestusmeetodid"</string>
   1614     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Ssteemi keelte kasutamine"</string>
   1615     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"ksuse <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> seaded"</string>
   1616     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Aktiivsete sisestusmeetodite valim."</string>
   1617     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekraaniklaviatuuri seaded"</string>
   1618     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fsiline klaviatuur"</string>
   1619     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fsilise klaviatuuri seaded"</string>
   1620     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Valige vidin"</string>
   1621     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Valige vidin"</string>
   1622     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Kas luua vidin ja lubada juurdeps?"</string>
   1623     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Prast vidina loomist saab <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> juurdepsu kikidele kuvatavatele andmetele."</string>
   1624     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luba rakendusel <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alati vidinaid luua ja nende andmetele juurdeps hankida"</string>
   1625     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
   1626     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
   1627     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
   1628     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
   1629     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min"</string>
   1630     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
   1631     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min"</string>
   1632     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Kasutusstatistika"</string>
   1633     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Kasutusstatistika"</string>
   1634     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sortimisalus:"</string>
   1635     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Rakendus"</string>
   1636     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Viimane kasutamine"</string>
   1637     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Kasutusaeg"</string>
   1638     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Juurdepsetavus"</string>
   1639     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Juurdepsetavuse seaded"</string>
   1640     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Nhtavuse seaded"</string>
   1641     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Seadet saab kohandada vastavalt oma vajadustele. Neid juurdepsetavuse funktsioone saab hiljem muuta mens Seaded."</string>
   1642     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Teenused"</string>
   1643     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
   1644     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Peamiselt pimedatele ja halva ngemisega inimestele meldud ekraanilugeja"</string>
   1645     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Ssteem"</string>
   1646     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Ekraan"</string>
   1647     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Tiitrid"</string>
   1648     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Suurendamise liigutus"</string>
   1649     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Suumimiseks puudutage kolm korda"</string>
   1650     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Suumimiseks"</b>" puudutage ekraani he srmega kiiresti kolm korda.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage kahte vi enamat srme."</li>\n<li>"Suumi kohandamiseks liigutage kahte vi enamat srme kokku vi lahku."</li></ul>\n\n<b>"Ajutiseks suumimiseks"</b>" puudutage ekraani kiiresti kolm korda ja hoidke srme kolmandal puudutusel all.\n"<ul><li>"Ekraanil liikumiseks lohistage srme."</li>\n<li>"Vljasuumimiseks tstke srm les."</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa sisse suumida."</string>
   1651     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Juurdepsetavuse otsetee"</string>
   1652     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Sees"</string>
   1653     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Vlja"</string>
   1654     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Kui see funktsioon on sisse llitatud, saate juurdepsetavuse funktsioonid kiiresti aktiveerida kahe toiminguga.\n\n1. toiming: vajutage ja hoidke all toitenuppu, kuni kuulete heli vi tunnete vibratsiooni.\n\n2. toiming: puudutage pikalt kahe srmega, kuni kuulete helikinnitust.\n\nKui seadmel on mitu kasutajat, kasutage lukustusekraanil seda otseteed, et ajutiselt lubada juurdeps seadme avamiseni."</string>
   1655     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Suure kontrastsusega tekst"</string>
   1656     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekraanisuurenduse vrskendus"</string>
   1657     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ekraanisuurenduse kasutus rakenduste vahetamisel"</string>
   1658     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Toitenupp lpetab kne"</string>
   1659     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Paroolide ettelugemine"</string>
   1660     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Suur hiirekursor"</string>
   1661     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Monoheli"</string>
   1662     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Heli esitamisel hendatakse kanalid"</string>
   1663     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Puute ja hoidmise viide"</string>
   1664     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Vrvuste mberpramine"</string>
   1665     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Katseline) vib mjutada toimivust"</string>
   1666     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Klikk prast kursori peatumist"</string>
   1667     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Viide enne klikki"</string>
   1668     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Kuva kiirseadetes"</string>
   1669     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Korrigeerimise reiim"</string>
   1670     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1671       <item quantity="other">rmiselt lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1672       <item quantity="one">rmiselt lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1673     </plurals>
   1674     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1675       <item quantity="other">Vga lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1676       <item quantity="one">Vga lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1677     </plurals>
   1678     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1679       <item quantity="other">Lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1680       <item quantity="one">Lhike viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1681     </plurals>
   1682     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1683       <item quantity="other">Pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1684       <item quantity="one">Pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1685     </plurals>
   1686     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1687       <item quantity="other">Vga pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1688       <item quantity="one">Vga pikk viivitus (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1689     </plurals>
   1690     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Seaded"</string>
   1691     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Sees"</string>
   1692     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Vljas"</string>
   1693     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Eelvaade"</string>
   1694     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standardvalikud"</string>
   1695     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Keel"</string>
   1696     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Teksti suurus"</string>
   1697     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Tiitri stiil"</string>
   1698     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Kohandatud valikud"</string>
   1699     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Tausta vrv"</string>
   1700     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Tausta lbipaistvus"</string>
   1701     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Tiitrite akna vrv"</string>
   1702     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Tiitrite akna lbipaistvus"</string>
   1703     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Teksti vrv"</string>
   1704     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Teksti lbipaistvus"</string>
   1705     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Serva vrv"</string>
   1706     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Serva tp"</string>
   1707     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Fondi perekond"</string>
   1708     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Tiitrid nevad vlja sellised"</string>
   1709     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1710     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Vaikeseade"</string>
   1711     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Vrv"</string>
   1712     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Vaikevrv"</string>
   1713     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Puudub"</string>
   1714     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Valge"</string>
   1715     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Hall"</string>
   1716     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Must"</string>
   1717     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Punane"</string>
   1718     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Roheline"</string>
   1719     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Sinine"</string>
   1720     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Tsaan"</string>
   1721     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Kollane"</string>
   1722     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksia"</string>
   1723     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1724     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
   1725     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
   1726     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui llitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krpteerimise tiustamiseks ekraanilukku."</string>
   1727     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Kuna llitasite sisse juurdepsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krpteerimise tiustamiseks ekraanilukku."</string>
   1728     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma mustri."</string>
   1729     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
   1730     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sissellitamine mjutab andmete krpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
   1731     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jlgimine"</string>
   1732     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Saama mrguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
   1733     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1734     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Kui puudutate valikut OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
   1735     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"htki teenust pole installitud"</string>
   1736     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Kirjeldust ei ole sisestatud."</string>
   1737     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Seaded"</string>
   1738     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Printimine"</string>
   1739     <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
   1740       <item quantity="other">%d prinditd</item>
   1741       <item quantity="one">1 prindit</item>
   1742     </plurals>
   1743     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Printimisteenused"</string>
   1744     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"htki teenust pole installitud"</string>
   1745     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Printereid ei leitud"</string>
   1746     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Seaded"</string>
   1747     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Printerite lisamine"</string>
   1748     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Sees"</string>
   1749     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Vljas"</string>
   1750     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Lisa teenus"</string>
   1751     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Lisa printer"</string>
   1752     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Otsing"</string>
   1753     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Printerite otsimine"</string>
   1754     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Teenus on keelatud"</string>
   1755     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Prinditd"</string>
   1756     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Prindit"</string>
   1757     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Taaskivita"</string>
   1758     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Thista"</string>
   1759     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1760     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Prindit <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> printimine"</string>
   1761     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Prindit <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> thistamine"</string>
   1762     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Printeri viga: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1763     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Printer blokeeris t <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1764     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Otsingukast on kuvatud"</string>
   1765     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Otsingukast on peidetud"</string>
   1766     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Lisateave selle printeri kohta"</string>
   1767     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string>
   1768     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mis on akut kasutanud"</string>
   1769     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Aku andmed pole saadaval."</string>
   1770     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1771     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Jnud on <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
   1772     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> laadimise lpuni"</string>
   1773     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Kasutus alates viimasest tislaadimisest"</string>
   1774     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akukasutus alates lahutamisest"</string>
   1775     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akukasutus alates lhtestamisest"</string>
   1776     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akutoitel"</string>
   1777     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
   1778     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Laadimine"</string>
   1779     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekraan sees"</string>
   1780     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS on sisse llitatud"</string>
   1781     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kaamera on sees"</string>
   1782     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Taskulamp on sees"</string>
   1783     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"WiFi"</string>
   1784     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Sisse llitatud"</string>
   1785     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Mobiilsidevrgu signaal"</string>
   1786     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1787     <skip />
   1788     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Seadme rkveloleku aeg"</string>
   1789     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"WiFi igel ajal"</string>
   1790     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"WiFi igel ajal"</string>
   1791     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Ajaloo ksikasjad"</string>
   1792     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"ksikasjade kasutamine"</string>
   1793     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Kasuta detaile"</string>
   1794     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Reguleerige energiakasutust"</string>
   1795     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Kaasnevad paketid"</string>
   1796     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekraan"</string>
   1797     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Taskulamp"</string>
   1798     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kaamera"</string>
   1799     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"WiFi"</string>
   1800     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1801     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Mobiiltelefon ootereiimil"</string>
   1802     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Tavakned"</string>
   1803     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tahvelarvuti on ootereiimis"</string>
   1804     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon tegevuseta"</string>
   1805     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Muu"</string>
   1806     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Liigselt arvestatud"</string>
   1807     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kokku"</string>
   1808     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU esiplaanil"</string>
   1809     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Hoia rkvel"</string>
   1810     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1811     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"WiFi ttab"</string>
   1812     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tahvelarvuti"</string>
   1813     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
   1814     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Saadetud mob.-andmeside paketid"</string>
   1815     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Vastuvetud m.-andmeside paketid"</string>
   1816     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobiiliraadio on aktiivne"</string>
   1817     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Saadetud WiFi-paketid"</string>
   1818     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Vastuvetud WiFi-paketid"</string>
   1819     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Heli"</string>
   1820     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string>
   1821     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kaamera"</string>
   1822     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Taskulamp"</string>
   1823     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Kestus"</string>
   1824     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Aeg ilma signaalita"</string>
   1825     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Aku koguvmahtuvus"</string>
   1826     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Arvutatud energiatarbimine"</string>
   1827     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Tuvastatud energiatarbimine"</string>
   1828     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string>
   1829     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string>
   1830     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string>
   1831     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string>
   1832     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"WiFi-seaded"</string>
   1833     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetoothi seaded"</string>
   1834     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Tavaknede akukasutus"</string>
   1835     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Akukasutus tahvelarvuti ootereiimis"</string>
   1836     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akukasutus telefoni ootereiimis"</string>
   1837     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobiiltelefoni raadio akukasutus"</string>
   1838     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Aku sstmiseks llitu mobiililevita kohtades lennureiimile"</string>
   1839     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Taskulambi kasutatud akutoide"</string>
   1840     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Kaamera akukasutus"</string>
   1841     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Ekraani ja taustvalguse akukasutus"</string>
   1842     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Vhenda ekraani heledust ja/vi ekraani ajalppu"</string>
   1843     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"WiFi kasutatav aku"</string>
   1844     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Llitage WiFi vlja, kui te seda ei kasuta vi see pole saadaval"</string>
   1845     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetoothi akukasutus"</string>
   1846     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Kui te Bluetoothi ei kasuta, llitage see vlja"</string>
   1847     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proovige hendus luua teise Bluetoothi seadmega"</string>
   1848     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rakenduse akukasutus"</string>
   1849     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Peatage vi desinstallige rakendus"</string>
   1850     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Valige akut sstev reiim"</string>
   1851     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Rakendus vib pakkuda akukasutust vhendavaid seadeid"</string>
   1852     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Kasutaja akukasutus"</string>
   1853     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Muu energiatarbimine"</string>
   1854     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Akukasutus nitab ligikaudset energiatarbimist ega sisalda iga energiatarbimise allikat. Kategooria Muu kajastab arvutatud ligikaudse energiatarbimise ja aku tegeliku tarbimise vahet."</string>
   1855     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Liigselt arvestatud energiatarbimine"</string>
   1856     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1857     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
   1858     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Alates viimasest lahutamisest <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1859     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kasutus kokku"</string>
   1860     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Vrskenda"</string>
   1861     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
   1862     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meediumiserver"</string>
   1863     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Rakenduse optimeerimine"</string>
   1864     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Akusstja"</string>
   1865     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automaatne sissellitamine"</string>
   1866     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Mitte kunagi"</string>
   1867     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"%1$s akutaseme juures"</string>
   1868     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Protsessi statistika"</string>
   1869     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Tehnilised ksikasjad protsesside kitamise kohta"</string>
   1870     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Mlu kasutamine"</string>
   1871     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Viimase <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> jooksul on kasutatud <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>-st"</string>
   1872     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> jooksul kasutati <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
   1873     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Taust"</string>
   1874     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Esiplaan"</string>
   1875     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Vahemlus"</string>
   1876     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android OS"</string>
   1877     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Omaprotsessid"</string>
   1878     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Tuum"</string>
   1879     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
   1880     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Vahemlud"</string>
   1881     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM-i kasutus"</string>
   1882     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM-i kasutus (taustal)"</string>
   1883     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Taeg"</string>
   1884     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Protsessid"</string>
   1885     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Teenused"</string>
   1886     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Kestus"</string>
   1887     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Mlu ksikasjad"</string>
   1888     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Mlu olekud"</string>
   1889     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Mlu kasutamine"</string>
   1890     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Tuum"</string>
   1891     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Kohalikud"</string>
   1892     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Tuuma vahemlud"</string>
   1893     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRami vahetus"</string>
   1894     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Tasuta"</string>
   1895     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Kokku"</string>
   1896     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 tundi"</string>
   1897     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 tundi"</string>
   1898     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 tundi"</string>
   1899     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 pev"</string>
   1900     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Kuva ssteem"</string>
   1901     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Peida ssteem"</string>
   1902     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Kuva protsendid"</string>
   1903     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"USS-i kasutamine"</string>
   1904     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statistika tp"</string>
   1905     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Taust"</string>
   1906     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Esiplaan"</string>
   1907     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Vahemlus"</string>
   1908     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Knesisend ja -vljund"</string>
   1909     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Knesisendi ja -vljundi seaded"</string>
   1910     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hlotsing"</string>
   1911     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Androidi klaviatuur"</string>
   1912     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Kne"</string>
   1913     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Hlsisendi seaded"</string>
   1914     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Hlsisend"</string>
   1915     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Hlsisendi teenused"</string>
   1916     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Tielik otsetee sna ja interaktsioon"</string>
   1917     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Lihtne knesntees"</string>
   1918     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"See hlsisendi teenus suudab pakkuda alati sisse llitatud hle jlgimisteenust ja juhtida teie nimel rakendusi, kus on lubatud hlefunktsioon. See prineb rakendusest <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada teenuse kasutamine?"</string>
   1919     <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Kne kiiruse lhtestamine"</string>
   1920     <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Teksti rkimise kiirus lhtestatakse tavakiirusele."</string>
   1921     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Toite juhtimine"</string>
   1922     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"WiFi-seade vrskendamine"</string>
   1923     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetoothi seade vrskendamine"</string>
   1924     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1925     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"sees"</string>
   1926     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"vljas"</string>
   1927     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"sissellitamine"</string>
   1928     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"vljallitamine"</string>
   1929     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"WiFi"</string>
   1930     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1931     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Asukoht"</string>
   1932     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Snkroonimine"</string>
   1933     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Heledus <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1934     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automaatne"</string>
   1935     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"tielik"</string>
   1936     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"poolik"</string>
   1937     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"vljas"</string>
   1938     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1939     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Mandaatide salvestusruum"</string>
   1940     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Salvestusseadmelt installimine"</string>
   1941     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD-kaardilt installimine"</string>
   1942     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Sertifikaatide installimine salvestusseadmelt"</string>
   1943     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Sertifikaatide installimine SD-kaardilt"</string>
   1944     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Mandaatide kustutamine"</string>
   1945     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Kikide sertifikaatide eemaldamine"</string>
   1946     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Usaldusvrsed mandaadid"</string>
   1947     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Usaldusvrsete CA-sertifikaatide kuvamine"</string>
   1948     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Kasutaja mandaadid"</string>
   1949     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Salvestatud mandaatide vaatamine ja muutmine"</string>
   1950     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Tpsemad"</string>
   1951     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Salvestusruumi tp"</string>
   1952     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Riistvaratoega"</string>
   1953     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Ainult tarkvara"</string>
   1954     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
   1955     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1956     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string>
   1957     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string>
   1958     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string>
   1959     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Parool peab olema vhemalt 8 themrki."</string>
   1960     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Vale parool."</string>
   1961     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel ks vimalus, enne kui mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1962     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> vimalus(t) enne, kui mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1963     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mlu kustutatakse."</string>
   1964     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Mand. mlu ei saanud kustut."</string>
   1965     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mlu on lubatud."</string>
   1966     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Enne mandaatide salvestusruumi kasutamist peate mrama lukustusekraani PIN-koodi vi parooli."</string>
   1967     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Kasutusjuurdepsuga rakend."</string>
   1968     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Hdaabitoon"</string>
   1969     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Mra kitumine hdaabikne korral"</string>
   1970     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Varundamine ja lhtestamine"</string>
   1971     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Varundamine ja lhtestamine"</string>
   1972     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Varundamine ja taastamine"</string>
   1973     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string>
   1974     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string>
   1975     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string>
   1976     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string>
   1977     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Kaasa rakenduse andmed"</string>
   1978     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string>
   1979     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
   1980     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Varundamisteenus ei ole aktiivne."</string>
   1981     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"helegi kontole ei ole praegu salvestatud varundatud andmeid"</string>
   1982     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   1983     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kas soovite WiFi-paroolide, jrjehoidjate, muude seadete ja rakenduse andmete varundamise lpetada ja kik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"</string>
   1984     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Kas soovite peatada seadme andmete (nt WiFi-paroolid ja kneajalugu) ning rakenduse andmete (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) varundamise ning kustutada kik kaugserverites olevad koopiad?"</string>
   1985     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Varundage seadme andmed (nt WiFi-paroolid ja kneajalugu) ning rakenduse andmed (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) kaugjuhtimisega automaatselt.\n\nKui llitate automaatse varundamise sisse, salvestatakse seadme ja rakenduse andmed regulaarselt kaugjuhtimisega. Rakenduse andmed vivad olla mis tahes andmed, mille rakendus on salvestanud (arendaja seadete phjal), sh potentsiaalselt tundlikud andmed, nagu kontaktid, snumid ja fotod."</string>
   1986     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Seadme haldusseaded"</string>
   1987     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Seadme administraator"</string>
   1988     <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Inaktiveeri see seadme administraator"</string>
   1989     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Desinstalli rakendus"</string>
   1990     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Inaktiveeri ja desinstalli"</string>
   1991     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Seadme administraatorid"</string>
   1992     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Pole htegi seadme lemat"</string>
   1993     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Isiklik"</string>
   1994     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"T"</string>
   1995     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Saadaval pole htegi usaldusvrset agenti"</string>
   1996     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiveerin seadme administraatori?"</string>
   1997     <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Aktiveeri see seadme administraator"</string>
   1998     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Seadme administraator"</string>
   1999     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Selle administraatori aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string>
   2000     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"See administraator on aktiivne ja lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha jrgmisi toiminguid:"</string>
   2001     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Kas aktiveerida profiilihaldur?"</string>
   2002     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Jtkamisel haldab kasutajat administraator, kes vib salvestada ka seotud andmeid lisaks teie isiklikele andmetele.\n\nTeie administraator saab jlgida ja hallata selle kasutajaga seotud seadeid, juurdepsu, rakendusi ning andmeid, sh vrgutegevust ja seadme asukohateavet."</string>
   2003     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Administraator on muud valikud keelanud."</string>
   2004     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Rohkem ksikasju"</string>
   2005     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string>
   2006     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"ldine"</string>
   2007     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Mrguannete logi"</string>
   2008     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Kne helin ja vibratsioon"</string>
   2009     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Ssteem"</string>
   2010     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"WiFi seadistamine"</string>
   2011     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine"</string>
   2012     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> henduse loomine ..."</string>
   2013     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"hendus on loodud WiFi-vrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2014     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Vrgu lisamine"</string>
   2015     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"hendus puudub"</string>
   2016     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Lisa vrk"</string>
   2017     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Vrskenda loendit"</string>
   2018     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Jta vahele"</string>
   2019     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Jrgmine"</string>
   2020     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Tagasi"</string>
   2021     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Vrgu ksikasjad"</string>
   2022     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"henda"</string>
   2023     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Unusta"</string>
   2024     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Salvesta"</string>
   2025     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Thista"</string>
   2026     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Vrkude skaneering ..."</string>
   2027     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Puudutage vrku sellega henduse loomiseks"</string>
   2028     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"henda olemasoleva vrguga"</string>
   2029     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Turvamata vrguga henduse loomine"</string>
   2030     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Sisestage vrgu konfigureerimine"</string>
   2031     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Uue vrguga henduse loomine"</string>
   2032     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"hendamine ..."</string>
   2033     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Minge jrgmise sammu juurde"</string>
   2034     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP-d ei toetata."</string>
   2035     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Seadistamise ajal ei saa seadistada EAP WiFi-hendust. Saate seda teha prast seadistamise lppu. Selleks tehke valikud Seaded &gt; Traadita hendus ja vrgud."</string>
   2036     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"hendamiseks vib kuluda mni minut ..."</string>
   2037     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Seadistamise jtkamiseks puudutage valikut "<b>"Jrgmine"</b>".\n\nKui soovite luua henduse muu WiFi-vrguga, puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string>
   2038     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Snkroonimine lubatud"</string>
   2039     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Snkroonimine keelatud"</string>
   2040     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Kohe snkroonimine"</string>
   2041     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Snkroonimise viga"</string>
   2042     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Snkroonimine ebannestus"</string>
   2043     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Snkroonimine on aktiivne"</string>
   2044     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Snkroonimine"</string>
   2045     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Snkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
   2046     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
   2047     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Tprofiil ei ole veel saadaval"</string>
   2048     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Treiim"</string>
   2049     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Lubatakse tprofiili toimingud, sh rakendused, taustal snkroonimine ja seotud funktsioonid"</string>
   2050     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Eemalda tprofiil"</string>
   2051     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Andmeside kasutus taustal"</string>
   2052     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Rakendused saavad andmeid snkroonida, saata ja vastu vtta"</string>
   2053     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Keel. taustaandmed?"</string>
   2054     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Taustaandmete keelamine pikendab aku kestvust ja vhendab andmekasutust. Mned rakendused vivad siiski andmesidehendusi taustal kasutada."</string>
   2055     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Rakenduse andmete automaatne snkr."</string>
   2056     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Snkroonim. on SEES"</string>
   2057     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Snkroonimine VLJAS"</string>
   2058     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Snkroonimise viga"</string>
   2059     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Viimati snkroonitud <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2060     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Snkroonimine ..."</string>
   2061     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Varunda seaded"</string>
   2062     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Minu seadete varundamine"</string>
   2063     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Snkrooni kohe"</string>
   2064     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Loobu snkroonimisest"</string>
   2065     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Puudutage kohe snkroonimiseks<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2066 %1$s</xliff:g>"</string>
   2067     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2068     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalender"</string>
   2069     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktid"</string>
   2070     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" \nSee on Google\'i meetod andmete snkroonimiseks, mis tagab teile kikjal juurdepsu kontaktisikutele, kokkusaamistele ja muule."</string>
   2071     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Rakenduse snkroonimisseaded"</string>
   2072     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Andmed ja snkroonimine"</string>
   2073     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Parooli muutmine"</string>
   2074     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konto seaded"</string>
   2075     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Eemalda konto"</string>
   2076     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Konto lisamine"</string>
   2077     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Lpeta"</string>
   2078     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Kas eemaldada konto?"</string>
   2079     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string>
   2080     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kik seal olevad snumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string>
   2081     <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Administraator ei luba sellist muudatust teha"</string>
   2082     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vajutage tellimusi"</string>
   2083     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2084     <skip />
   2085     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Ei saa ksitsi snkroonida"</string>
   2086     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Selle ksuse snkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks llitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne snkroonimine."</string>
   2087     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2088     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-aadress"</string>
   2089     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Androidi kivitamiseks sisestage parool"</string>
   2090     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Androidi kivitamiseks sisestage oma PIN-kood"</string>
   2091     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Androidi kivitamiseks joonistage muster"</string>
   2092     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Vale muster"</string>
   2093     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Vale parool"</string>
   2094     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Vale PIN-kood"</string>
   2095     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Kontrollimine ..."</string>
   2096     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Androidi kivitamine ..."</string>
   2097     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Kustuta"</string>
   2098     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Mitmesugused failid"</string>
   2099     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"valitud <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
   2100     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   2101     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Vali kik"</string>
   2102     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Andmekasutus"</string>
   2103     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
   2104     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus vib erineda seadme omast"</string>
   2105     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Rakenduse kasutamine"</string>
   2106     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSE TEAVE"</string>
   2107     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiilne andmeside"</string>
   2108     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Andmemahupiirangu mramine"</string>
   2109     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistskkel"</string>
   2110     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Rakenduse kasutamine"</string>
   2111     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Andmesiderndlus"</string>
   2112     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Piira taustaandmeid"</string>
   2113     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Taustaandmete lubamine"</string>
   2114     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Eraldi 4G kasutamine"</string>
   2115     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Kuva WiFi"</string>
   2116     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"WiFi peitmine"</string>
   2117     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Kuva Etherneti-kasutus"</string>
   2118     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Etherneti kasut. peitmine"</string>
   2119     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Vrgupiirangud"</string>
   2120     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Andmete automaatne snkroonimine"</string>
   2121     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-kaardid"</string>
   2122     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Mobiilsidevrgud"</string>
   2123     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Peatatud limiidi juures"</string>
   2124     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Andmete autom. snkroonimine"</string>
   2125     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Isiklike andmete autom. snk."</string>
   2126     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Tandmete autom. snkroon."</string>
   2127     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Tskli muutmine ..."</string>
   2128     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Kuupev andmekasutustskli lhtestamiseks:"</string>
   2129     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Sel perioodil ei kasut. andmeid kski rakendus."</string>
   2130     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Esiplaan"</string>
   2131     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Taust"</string>
   2132     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"piiratud"</string>
   2133     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Kas llitada sisse mobiilne andmeside?"</string>
   2134     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Mra mob. andmem. piirang"</string>
   2135     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Mrake 4G andmemahupiirang"</string>
   2136     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Mrake 2G-3G andmemahupiirang"</string>
   2137     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Mra WiFi andmepiirang"</string>
   2138     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"WiFi"</string>
   2139     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2140     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Mobiilside"</string>
   2141     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2142     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G3G"</string>
   2143     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Mobiilside"</string>
   2144     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Mitte kski"</string>
   2145     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Mobiilne andmeside"</string>
   2146     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G3G-andmeside"</string>
   2147     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-andmeside"</string>
   2148     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Esiplaanil:"</string>
   2149     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Taustal:"</string>
   2150     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Rakenduse seaded"</string>
   2151     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Andmeside kasutus taustal"</string>
   2152     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Luba taustal mobiilse andmeside kasutus"</string>
   2153     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Rakend. taustandm. piiramiseks mrake mob. andmeside piirang."</string>
   2154     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
   2155     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Kui saadaval on ainult mobiilsidevrgud, vib taustaandmeid kasutav rakendus selle funktsiooni tttu lakata ttamast.\n\nVite leida sobivamad andmekasutuse juhtimisvimalused rakenduse seadetest."</string>
   2156     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Taustandmete piiramine on vimalik vaid juhul, kui olete mranud mobiilse andmeside piirangu."</string>
   2157     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kas llitan andmete automaatse snkroonimise sisse?"</string>
   2158     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMned kontod vivad ka kik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
   2159     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMned kontod vivad ka kik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
   2160     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kas llitan andmete automaatse snkroonimise vlja?"</string>
   2161     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"See sstab andmeside mahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks snkroonida iga konto eraldi ja vrskenduste ilmumisel ei kuvata mrguandeid."</string>
   2162     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustskli lhtestuskuupev"</string>
   2163     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupev:"</string>
   2164     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Mra"</string>
   2165     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Andmekasutuse hoiatuse mramine"</string>
   2166     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu mramine"</string>
   2167     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string>
   2168     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui mratud limiit on tis, llitab tahvelarvuti mobiilse andmeside vlja.\n\nKuna andmekasutust mdab tahvelarvuti ja teie operaator vi arvestada kasutust teisiti, siis viksite mrata konservatiivse limiidi."</string>
   2169     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui mratud limiit on tis, llitab telefon mobiilse andmeside vlja.\n\nKuna andmekasutust mdab telefon ja teie operaator vi arvestada kasutust teisiti, siis viksite mrata konservatiivse limiidi."</string>
   2170     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
   2171     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku."</string>
   2172     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku.\n\nSeade mjutab kiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
   2173     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on hendatud WiFi-vrku.\n\nSeade mjutab kiki telefoni kasutajaid."</string>
   2174     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string>
   2175     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string>
   2176     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string>
   2177     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string>
   2178     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> vastu vetud, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> saadetud"</string>
   2179     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   2180     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: tahvelarvuti mdetud kasutus u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Oper. andmekasutuse arvestus vib erineda."</string>
   2181     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: telef. mdetud kasutus on u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Operaatori andmekasutuse arvestus vib erineda."</string>
   2182     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Vrgupiirangud"</string>
   2183     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Kui andmeside kasutus taustal on piiratud, siis kideldakse mahuphiseid vrke nagu mobiilsidevrke. Rakendused vivad kuvada hoiatuse, enne kui neid vrke kasutatakse suurte failide allalaadimiseks."</string>
   2184     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mobiilsidevrgud"</string>
   2185     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Mahuphised WiFi-vrgud"</string>
   2186     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Mahuphiste vrkude valimiseks llitage WiFi sisse."</string>
   2187     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Operaatori andmemahuarvestus vib erineda seadme omast"</string>
   2188     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hdaabikne"</string>
   2189     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kne juurde"</string>
   2190     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nimi"</string>
   2191     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tp"</string>
   2192     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Serveri aadress"</string>
   2193     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP krpteerimine (MPPE)"</string>
   2194     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP saladus"</string>
   2195     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSeci tunnus"</string>
   2196     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSeci eeljagatud vti"</string>
   2197     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSeci kasutaja sertifikaat"</string>
   2198     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSeci CA-sertifikaat"</string>
   2199     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Serveri IPSeci sertifikaat"</string>
   2200     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Kuva tpsemad valikud"</string>
   2201     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-i otsingudomeenid"</string>
   2202     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-serverid (nt 8.8.8.8)"</string>
   2203     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Edastamismarsruudid (nt 10.0.0.0/8)"</string>
   2204     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Kasutajanimi"</string>
   2205     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parool"</string>
   2206     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Salvesta kontoteave"</string>
   2207     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ei kasutata)"</string>
   2208     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ra kinnita serverit)"</string>
   2209     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(serverist saadud)"</string>
   2210     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Thista"</string>
   2211     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Loobu"</string>
   2212     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Salvesta"</string>
   2213     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"henda"</string>
   2214     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Asenda"</string>
   2215     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-i profiili muutmine"</string>
   2216     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Unusta"</string>
   2217     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Profiiliga <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> hendamine"</string>
   2218     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Katkestage hendus selle VPN-iga."</string>
   2219     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Katkesta hendus"</string>
   2220     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Versioon <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2221     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Unusta VPN"</string>
   2222     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Kas asendada olemasolev VPN?"</string>
   2223     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"Teil juba on hendus VPN-iga. Kui jtkate mne teisega, asendatakse teie olemasolev VPN."</string>
   2224     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> ei saa hendust luua"</string>
   2225     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"See rakendus ei toeta alati sissellitatud VPN-i."</string>
   2226     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2227     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-i profiili lisamine"</string>
   2228     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Muuda profiili"</string>
   2229     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Kustuta profiil"</string>
   2230     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Alati sees VPN"</string>
   2231     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"htegi VPN-i pole lisatud."</string>
   2232     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Valik Alati sees on aktiivne"</string>
   2233     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Valige VPN-i profiil, millega olla alati hendatud. Vrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete hendatud selle VPN-iga."</string>
   2234     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Puudub"</string>
   2235     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."</string>
   2236     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Vrguhendus puudub. Proovige hiljem uuesti."</string>
   2237     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Sertifikaat on puudu. Muutke profiili."</string>
   2238     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Ssteem"</string>
   2239     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Kasutaja"</string>
   2240     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Keela"</string>
   2241     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Luba"</string>
   2242     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eemalda"</string>
   2243     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Usalda"</string>
   2244     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada ssteemi CA-sertifikaat?"</string>
   2245     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata ssteemi CA-sertifikaat?"</string>
   2246     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jdavalt?"</string>
   2247     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"ks kasutajavti"</string>
   2248     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"ks kasutaja sertifikaat"</string>
   2249     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"ks CA-sertifikaat"</string>
   2250     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-sertifikaati"</string>
   2251     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Mandaadi ksikasjad"</string>
   2252     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"igekirjakontroll"</string>
   2253     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma tieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
   2254     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage tielike varukoopiate uus parool siia"</string>
   2255     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma tieliku varukoopia uus parool"</string>
   2256     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia mramine"</string>
   2257     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Thista"</string>
   2258     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Ssteemi lisavrskendused"</string>
   2259     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Keelatud"</string>
   2260     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Lubav"</string>
   2261     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Justumisel"</string>
   2262     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Vrku vidakse jlgida"</string>
   2263     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Valmis"</string>
   2264     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2265       <item quantity="other">Sertifikaatide usaldamine vi eemaldamine</item>
   2266       <item quantity="one">Sertifikaadi usaldamine vi eemaldamine</item>
   2267     </plurals>
   2268     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2269       <item quantity="other">Domeen <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> installis teie seadmesse sertifikaadi volitused, mis vivad lubada jlgida teie seadme vrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks nende sertifikaatide kohta vtke hendust administraatoriga.</item>
   2270       <item quantity="one">Domeen <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> installis teie seadmesse sertifikaadi volituse, mis vib lubada jlgida teie seadme vrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks selle sertifikaadi kohta vtke hendust administraatoriga.</item>
   2271     </plurals>
   2272     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2273       <item quantity="other">Domeen <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> installis teie tprofiilile sertifikaadi volitused, mis vivad lubada jlgida tkoha vrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks nende sertifikaatide kohta vtke hendust administraatoriga.</item>
   2274       <item quantity="one">Domeen <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> installis teie tprofiilile sertifikaadi volituse, mis vib lubada jlgida tkoha vrgutegevusi (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nLisateabe saamiseks selle sertifikaadi kohta vtke hendust administraatoriga.</item>
   2275     </plurals>
   2276     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Kolmas osapool saab jlgida teie tegevust vrgus, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nSeda vimaldab teie seadmesse installitud usaldusvrne mandaat."</string>
   2277     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2278       <item quantity="other">Kontrollige sertifikaate</item>
   2279       <item quantity="one">Kontrollige sertifikaati</item>
   2280     </plurals>
   2281     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Kasutajad"</string>
   2282     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Kasutajad ja profiilid"</string>
   2283     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Lisa kasutaja vi profiil"</string>
   2284     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Kasutaja lisamine"</string>
   2285     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Piiratud profiil"</string>
   2286     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Enne piiratud profiili loomist peate seadistama lukustusekraani, et oma rakendusi ja isiklikke andmeid kaitsta."</string>
   2287     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Mra lukk"</string>
   2288     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Pole seadistatud"</string>
   2289     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Pole seadistatud  piiratud profiil"</string>
   2290     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Seadistamata  tprofiil"</string>
   2291     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Administraator"</string>
   2292     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Teie (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2293     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Hdnimi"</string>
   2294     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Lisamine"</string>
   2295     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Saate lisada kuni <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> kasutajat"</string>
   2296     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Kasutajatel on oma rakendused ja sisu"</string>
   2297     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Oma kontol saate piirata juurdepsu rakendustele ja sisule"</string>
   2298     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Kasutaja"</string>
   2299     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Piiratud profiil"</string>
   2300     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
   2301     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Vite jagada seadet teiste inimestega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka seadme seadeid, niteks WiFi-valikuid, mis mjutavad kiki kasutajaid.\n\nKui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab vrskendada rakendusi kigi kasutajate jaoks."</string>
   2302     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab vrskendada rakendusi kigi kasutajate jaoks."</string>
   2303     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada nd kasutaja?"</string>
   2304     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Veenduge, et isik saaks seadet kasutada ja oma ruumi seadistada"</string>
   2305     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string>
   2306     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista nd"</string>
   2307     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Mitte praegu"</string>
   2308     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string>
   2309     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string>
   2310     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"</string>
   2311     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Kustuta seadmest <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2312     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Lukustuskuva seaded"</string>
   2313     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Kasutajate lisamine"</string>
   2314     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"kui seade on lukus"</string>
   2315     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Uus kasutaja"</string>
   2316     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Uus profiil"</string>
   2317     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Kas soovite kustutada iseenda?"</string>
   2318     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
   2319     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Kas eemaldada profiil?"</string>
   2320     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Kas eemaldada tprofiil?"</string>
   2321     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Kaotate selles tahvelarvutis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   2322     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Kaotate selles telefonis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi vtta."</string>
   2323     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2324     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Kui jtkate, kustutatakse kik selle profiili rakendused ja andmed."</string>
   2325     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2326     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Uue kasutaja lisamine ..."</string>
   2327     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Kasutaja kustutamine"</string>
   2328     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Kustuta"</string>
   2329     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Klaline"</string>
   2330     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Eemalda klaline"</string>
   2331     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Kas eemaldada klaline?"</string>
   2332     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Seansi kik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
   2333     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eemalda"</string>
   2334     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Llita telefonikned sisse"</string>
   2335     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Llita telefonikned ja SMS-id sisse"</string>
   2336     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Kasutaja eemaldamine"</string>
   2337     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Kas llitada telefonikned sisse?"</string>
   2338     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Selle kasutajaga jagatakse kneajalugu."</string>
   2339     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kas llitada telefonikned ja SMS-id sisse?"</string>
   2340     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Selle kasutajaga jagatakse kne- ja SMS-ajalugu."</string>
   2341     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Hdaabiteave"</string>
   2342     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Rakenduste ja sisu lubamine"</string>
   2343     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Piirangutega rakendused"</string>
   2344     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Laienda rakenduste seadeid"</string>
   2345     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstalli see rakendus"</string>
   2346     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Avalehe seaded peidetakse, kuni installite mne teise avalehe rakenduse."</string>
   2347     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Seade mjutab kiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
   2348     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Seade mjutab kiki telefoni kasutajaid."</string>
   2349     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Muuda keelt"</string>
   2350     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Puuduta ja maksa"</string>
   2351     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Kuidas see toimib?"</string>
   2352     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Makske poes oma telefoniga"</string>
   2353     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Vaikemakseviis"</string>
   2354     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Mramata"</string>
   2355     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2356     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Kasuta vaikerakendust"</string>
   2357     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alati"</string>
   2358     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Vlja arvatud siis, kui mni teine makserakendus on avatud"</string>
   2359     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa funktsiooni Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
   2360     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Terminali kaudu maksmine"</string>
   2361     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Seadistage makserakendus. Seejrel peate oma telefoni tagaklge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse smbol."</string>
   2362     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Selge"</string>
   2363     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Rohkem ..."</string>
   2364     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Kas mrata eelistuseks?"</string>
   2365     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Kas kasutada funktsiooniga Puuduta ja maksa alati rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2366     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Kas kasutada funktsiooni Puuduta ja maksa puhul alati rakenduse <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2367     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Piirangud"</string>
   2368     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Eemalda piirangud"</string>
   2369     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Muuda PIN-koodi"</string>
   2370     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Kuva teatised"</string>
   2371     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Abi ja tagasiside"</string>
   2372     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Sisu konto"</string>
   2373     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Foto ID"</string>
   2374     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Vga ohtlikud olukorrad"</string>
   2375     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Hirete vastuvtmine, kui ilmneb vga tsine oht elule ja varale"</string>
   2376     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ohtlikud olukorrad"</string>
   2377     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Hirete vastuvtmine, kui ilmneb tsine oht elule ja varale"</string>
   2378     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Lastervi mrguanded"</string>
   2379     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Teadaannete vastuvtmine lastervide kohta"</string>
   2380     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Kordamine"</string>
   2381     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Knehalduri lubamine"</string>
   2382     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Lubage sellel teenusel hallata, kuidas knesid tehakse."</string>
   2383     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Knehaldur"</string>
   2384     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2385     <skip />
   2386     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hdaolukorra lekanded"</string>
   2387     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Vrguoperaatorid"</string>
   2388     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Psupunktide nimed"</string>
   2389     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Thustatud 4G LTE reiim"</string>
   2390     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-andmete kasutamine hle- ja sidekvaliteedi tiustamiseks (soovitatav)"</string>
   2391     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Eelistatud vrgutp"</string>
   2392     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (soovitatav)"</string>
   2393     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Tkoha SIM-kaart"</string>
   2394     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Juurdeps rakendusele ja sisule"</string>
   2395     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"NIMETA MBER"</string>
   2396     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Rakendusele piirangute mramine"</string>
   2397     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Juhib: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2398     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"See rakendus pseb teie kontode juurde"</string>
   2399     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Sellel rakendusel on juurdeps teie kontodele. Juhib: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2400     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"WiFi ja mobiilne andmeside"</string>
   2401     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"WiFi ja mobiilse andmeside seadete muutmise lubamine"</string>
   2402     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2403     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetoothi sidumiste ja seadete muutmise lubamine"</string>
   2404     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2405     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Luba andmevahetus, kui <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> puudutab teist NFC-seadet"</string>
   2406     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Andmete vahetuse lubamine, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
   2407     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Andmete vahetuse lubamine, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
   2408     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Asukoht"</string>
   2409     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Rakendustel asukohateabe kasutamise lubamine"</string>
   2410     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Tagasi"</string>
   2411     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Jrgmine"</string>
   2412     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Lpeta"</string>
   2413     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Jdvusta foto"</string>
   2414     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Vali foto galeriist"</string>
   2415     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Foto valimine"</string>
   2416     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2417     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-kaardid"</string>
   2418     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-kaardid"</string>
   2419     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2420     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM-kaardid on muutunud"</string>
   2421     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Puudutage tegevuste mramiseks"</string>
   2422     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Mobiilne andmeside pole saadaval"</string>
   2423     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Puudutage andmeside SIM-kaardi valimiseks"</string>
   2424     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Kasuta helistamiseks alati seda"</string>
   2425     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Andmete SIM-kaardi valimine"</string>
   2426     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Andmete SIM-kaardi vahetamine, selleks vib kuluda kuni ks minut ..."</string>
   2427     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Helistamine SIM-kaardiga"</string>
   2428     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM-kaardi valimine"</string>
   2429     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
   2430     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM-kaart on thi"</string>
   2431     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-kaardi nimi"</string>
   2432     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Sisestage SIM-kaardi nimi"</string>
   2433     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM-kaardi pesa %1$d"</string>
   2434     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operaator"</string>
   2435     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Number"</string>
   2436     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-kaardi vrv"</string>
   2437     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-kaardi valimine"</string>
   2438     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Oran"</string>
   2439     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lilla"</string>
   2440     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"htegi SIM-kaarti pole sisestatud"</string>
   2441     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-kaardi olek"</string>
   2442     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Tagasihelistamine vaike-SIM-kaardilt"</string>
   2443     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kaart vljuvate knede jaoks"</string>
   2444     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Muud kne seaded"</string>
   2445     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Eelist. vrgu mahalaad."</string>
   2446     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Vrgunime levitamise keelamine"</string>
   2447     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Vrgunime levitamise keelamine ei lase kolmandatel osapooltel hankida juurdepsu teie vrguteabele."</string>
   2448     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Vrgunime levitamise keelamine takistab automaatset hendamist varjatud vrkudega."</string>
   2449     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2450     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-kaardid on muutunud."</string>
   2451     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Puudutage seadistamiseks"</string>
   2452     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Eelistatud SIM-kaart:"</string>
   2453     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Ksi iga kord"</string>
   2454     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Valik on tegemata"</string>
   2455     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Seaded"</string>
   2456     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Seaded"</string>
   2457     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsingu seaded"</string>
   2458     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsinguseaded"</string>
   2459     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Hiljutised otsingud"</string>
   2460     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tulemused"</string>
   2461     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, vrguhendus"</string>
   2462     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"tekstsnum, SMS-i saatmine, snumid, snumside"</string>
   2463     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"mobiil, mobiilioperaator, traadita, andmed, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2464     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, kne, helistamine"</string>
   2465     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"kivitaja"</string>
   2466     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"ekraan, puuteekraan"</string>
   2467     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"ekraani hmardamine, puuteekraan, aku"</string>
   2468     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"ekraani hmardamine, puuteekraan, aku"</string>
   2469     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"taust, isikuprastamine, ekraani kohandamine"</string>
   2470     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"teksti suurus"</string>
   2471     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"projekt, lekandmine"</string>
   2472     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"ruum, ketas, kvaketas, seadme kasutus"</string>
   2473     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"energiakasutus, laadimine"</string>
   2474     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"igekiri, snastik, igekirjakontroll, automaatne korrigeerimine"</string>
   2475     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"tuvastaja, sisend, kne, rkima, keel, ked vabad, vabake, tuvastamine, solvav, sna, heli, ajalugu, bluetoothi peakomplekt"</string>
   2476     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"hinda, keel, vaikimisi, knele, knelemine, TTS, juurdepsetavus, ekraanilugeja, pime"</string>
   2477     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"24-tunnine kell"</string>
   2478     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"lhtesta, taasta, tehaseseaded"</string>
   2479     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"phi, kustuta, taasta, thista, eemalda"</string>
   2480     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"printer"</string>
   2481     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"klar piiks"</string>
   2482     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"mitte segada, katkesta, katkestus, paus"</string>
   2483     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2484     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"lheduses, asukohaajalugu, aruandlus"</string>
   2485     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"tpsus"</string>
   2486     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"konto"</string>
   2487     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"piirang, piira, piiratud"</string>
   2488     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"tekstiparandus, paranda, heli, vibreeri, automaatne, keel, liigutus, soovita, soovitus, teema, solvav, sna, tp, emotikon, rahvusvaheline"</string>
   2489     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"lhtestamine, eelistused, vaikeseade"</string>
   2490     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"hdaabi, ICE, rakendus, vaikimisi"</string>
   2491     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telefon, helistamine, vaikerakendus"</string>
   2492     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"rakendused, allalaadimine, rakendused, ssteem"</string>
   2493     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"rakendused, load, turvalisus"</string>
   2494     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"rakendused, vaikimisi"</string>
   2495     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"optimeerimiste ignoreerimine, Doze, rakenduse ootereiim"</string>
   2496     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"ere, RGB, SRGB, vrv, loomulik, tavaline"</string>
   2497     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"vrvitemperatuur D65 D73 valge kollane sinine soe klm"</string>
   2498     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"libista avamiseks, parool, muster, PIN"</string>
   2499     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"t vljakutse, t, profiil"</string>
   2500     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"tprofiil, hallatud profiil, henda, hendamine, t, profiil"</string>
   2501     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"WiFi NFC-kiibi seadistamine"</string>
   2502     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Kirjuta"</string>
   2503     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Kirjutamiseks puudutage kiipi ..."</string>
   2504     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Vale parool, proovige uuesti."</string>
   2505     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"nnestus!"</string>
   2506     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"NFC-kiibile ei saa andmeid kirjutada. Kui probleem psib, proovige muud kiipi"</string>
   2507     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
   2508     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
   2509     <string name="sound_settings_summary" msgid="3651751880569558828">"Telefonihelina helitugevus (<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>)"</string>
   2510     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="6810096712869633479">"Telefonihelina helitugevus 80%"</string>
   2511     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
   2512     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
   2513     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Helina helitugevus"</string>
   2514     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Mrguande helitugevus"</string>
   2515     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
   2516     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Mrguande vaikehelin"</string>
   2517     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"ratuse vaikehelin"</string>
   2518     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibreeri ka knede puhul"</string>
   2519     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Muud helid"</string>
   2520     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Valimisklahvistiku toonid"</string>
   2521     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Ekraani lukustamise helid"</string>
   2522     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Laadimise helid"</string>
   2523     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkimise helid"</string>
   2524     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Puutehelid"</string>
   2525     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Vibreeri puudutamisel"</string>
   2526     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Klari dokkimise heli"</string>
   2527     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Kogu heli"</string>
   2528     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Ainult meedia heli"</string>
   2529     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hletu"</string>
   2530     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Mrguanne"</string>
   2531     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
   2532     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Mitte segada"</string>
   2533     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Prioriteetne lubab ainult"</string>
   2534     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automaatsed reeglid"</string>
   2535     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Ajakava Mitte segada mramine"</string>
   2536     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Seade vaigist. teatud aegadel"</string>
   2537     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Ainult prioriteetsed"</string>
   2538     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ainult alarmid"</string>
   2539     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Tielik vaikus"</string>
   2540     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2541     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Visuaalsete hirimiste blok."</string>
   2542     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Mrguannete seadistamine"</string>
   2543     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Tpsemad"</string>
   2544     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"T mrguanded"</string>
   2545     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Vilkuv mrguande tuli"</string>
   2546     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Lukustuskuval"</string>
   2547     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Kuva kogu mrguande sisu"</string>
   2548     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Peida mrguande tundlik sisu"</string>
   2549     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"ra kuva mrguandeid ldse"</string>
   2550     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Kuidas tuleks mrguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
   2551     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Mrguanded"</string>
   2552     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Kuva tkoha mrguannete kogu sisu"</string>
   2553     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Peida tkoha mrguannete tundlik sisu"</string>
   2554     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"ra kuva tkoha mrguandeid ldse"</string>
   2555     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Kuidas tuleks profiili mrguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
   2556     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Profiili mrguanded"</string>
   2557     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Mrguanded"</string>
   2558     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Thtsus"</string>
   2559     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Mramata"</string>
   2560     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"ra kuva kunagi selle rakenduse mrguandeid"</string>
   2561     <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Tisekr. hirimine, servas kuvamine, helis. ega vibreerimine pole lubatud. Kuva mrguannete loendi allosas. Peida lukustuskuval ja olekuribal."</string>
   2562     <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Tisekraanil hirimine, ekraani servas kuvamine, helisemine ega vibreerimine pole lubatud."</string>
   2563     <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Tisekraanil hirimine ega ekraani servas kuvamine pole lubatud."</string>
   2564     <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Kuva alati ekraani servas. Tisekraanil hirimine pole lubatud."</string>
   2565     <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Kuva alati ekraani servas ja luba tisekraanil hirimine. Kuva mrguannete loendi laosas."</string>
   2566     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Rakendus mrab iga mrguande thtsuse"</string>
   2567     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Lhtesta"</string>
   2568     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Kuva vaikselt"</string>
   2569     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"ra tee heli, vibreeri ega kuva neid mrguandeid praeguse ekraani servas."</string>
   2570     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Juurdeps mrguannetele"</string>
   2571     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Rakendused ei suuda mrguandeid lugeda"</string>
   2572     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2573       <item quantity="other">%d rakendust saavad lugeda mrguandeid</item>
   2574       <item quantity="one">%d rakendus saab lugeda mrguandeid</item>
   2575     </plurals>
   2576     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"kski installitud rakendus pole taotlenud mrguande juurdepsu."</string>
   2577     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Kas lubada teenusel <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> mrguannetele juurde pseda?"</string>
   2578     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"Teenus <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab lugeda kiki mrguandeid, sh isiklikke andmeid, nagu kontaktide nimed ja teile saadetud tekstsnumid. See saab ka loobuda mrguannetest vi aktiveerida mrguannetes olevaid toimingunuppe. \n\nSee vimaldab ka rakendusel llitada sisse vi vlja funktsiooni Mitte segada ja muuta sellega seotud seadeid."</string>
   2579     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Kui llitate teenuse <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks juurdepsu mrguannetele vlja, vidakse vlja llitada ka juurdeps funktsioonile Mitte segada."</string>
   2580     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Llita vlja"</string>
   2581     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Thista"</string>
   2582     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Virtuaalreaalse abilise teenused"</string>
   2583     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"kski installitud rakendus pole taotlenud virtuaalreaalse abilise teenusena kitamist."</string>
   2584     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Kas lubada virtuaalreaalse teenuse juurdeps teenusele <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2585     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Virtuaalreaalses reiimis kuulajat <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> saab kitada, kui kasutate rakendusi virtuaalreaalses reiimis."</string>
   2586     <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Kui seade on virtuaalreaalsuse reiimis"</string>
   2587     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Kasuta vhese liikumisest tuleneva hgususe seadeid"</string>
   2588     <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"ra tee midagi"</string>
   2589     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Juurdeps funktsioonile Mitte segada"</string>
   2590     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"kski installitud rakendus pole palunud juurdepsu funktsioonile Mitte segada"</string>
   2591     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
   2592     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kik"</string>
   2593     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"ra kuva kunagi selle rakenduse mrguandeid"</string>
   2594     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Funktsiooni Mitte segada alistamine"</string>
   2595     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Lubage nendel mrguannetel teid jtkuvalt katkestada, kui funktsioon Mitte segada on mratud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
   2596     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Lukustuskuval"</string>
   2597     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Blokeeritud"</string>
   2598     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioriteet"</string>
   2599     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Tundlik"</string>
   2600     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Valmis"</string>
   2601     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Thtsus"</string>
   2602     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Reegli nimi"</string>
   2603     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Reegli nime sisestamine"</string>
   2604     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Reegli nimi on juba kasutusel"</string>
   2605     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Reegli lisamine"</string>
   2606     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Reegli kustutamine"</string>
   2607     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Reegli tbi valimine"</string>
   2608     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Kas kustutada reegel <xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2609     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Kustuta"</string>
   2610     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Reegli tp"</string>
   2611     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Teadmata"</string>
   2612     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Reegli seadistamine"</string>
   2613     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Kellaaja reegel"</string>
   2614     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Automaatne reegel on teatud kellaaegade puhul mratud sisse llitama funktsiooni Mitte segada"</string>
   2615     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Sndmuse reegel"</string>
   2616     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Automaatne reegel on teatud sndmuste puhul mratud sisse llitama funktsiooni Mitte segada"</string>
   2617     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Sndmuste ajal:"</string>
   2618     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Sndmuste ajal kalendris <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2619     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"mis tahes kalender"</string>
   2620     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Kus vastus on <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2621     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Mis tahes kalender"</string>
   2622     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Kui vastus on"</string>
   2623     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Jah, Vib-olla vi Pole vastanud"</string>
   2624     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Jah vi Vib-olla"</string>
   2625     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Jah"</string>
   2626     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Reeglit ei leitud."</string>
   2627     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Sees / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2628     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2629     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Pevad"</string>
   2630     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Puudub"</string>
   2631     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Iga pev"</string>
   2632     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"ratus vib lppaja alistada"</string>
   2633     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Peata lppajal vi jrgmise ratuse korral sellest olenevalt, kumb varem saabub."</string>
   2634     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2635     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g>  <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2636     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2637     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Kned"</string>
   2638     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Snumid"</string>
   2639     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Kik snumid"</string>
   2640     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Valitud snumid"</string>
   2641     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Kigilt"</string>
   2642     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
   2643     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult trniga thistatud kontaktidelt"</string>
   2644     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Puudub"</string>
   2645     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmid"</string>
   2646     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
   2647     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sndmused"</string>
   2648     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Kik helistajad"</string>
   2649     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Valitud helistajad"</string>
   2650     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Korduvad helistajad"</string>
   2651     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Kui sama inimene helistab <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuti jooksul teist korda, siis see lubatakse"</string>
   2652     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Autom. sissellitus"</string>
   2653     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Mitte kunagi"</string>
   2654     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Igal htul"</string>
   2655     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Argihtuti"</string>
   2656     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Algusaeg"</string>
   2657     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Lppaeg"</string>
   2658     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> jrgmisel peval"</string>
   2659     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Muudetakse mramata ajaks valikule Ainult alarmid"</string>
   2660     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   2661       <item quantity="other">Muudetakse valikule Ainult alarmid <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minutiks (kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   2662       <item quantity="one">Muudetakse valikule Ainult alarmid heks minutiks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2663     </plurals>
   2664     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   2665       <item quantity="other">Muudetakse valikule Ainult alarmid <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2666       <item quantity="one">Muudetakse valikule Ainult alarmid heks tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2667     </plurals>
   2668     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Muudetakse valikule Ainult alarmid kuni kella <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2669     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Muudetakse valikule Katkesta alati"</string>
   2670     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Blokeeri, kui ekraan on sees"</string>
   2671     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Keelab reiimiga Mitte segada vaigistatud mrguannete piilumise vi ekraanile ilmumise"</string>
   2672     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Blokeeri, kui ekraan on vljas"</string>
   2673     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Keelab reiimiga Mitte segada vaigistatud mrguannetel ekraani sisse llitada vi mrguandetuld vilgutada"</string>
   2674     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Keelatakse reiimiga Mitte segada vaigistatud mrguannete sissellitamine ekraanil"</string>
   2675     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Vljas"</string>
   2676     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Kui ekraan on sees"</string>
   2677     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Kui ekraan on vljas"</string>
   2678     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Kui ekraan on sees vi vljas"</string>
   2679     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Mrguandeseaded"</string>
   2680     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Seadme kohta tagasiside saatmine"</string>
   2681     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Administraatori PIN-koodi sisestamine"</string>
   2682     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Sees"</string>
   2683     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Vljas"</string>
   2684     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekraanikuva kinnitamine"</string>
   2685     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Kui seade on s. llitatud, vite ekraanikuva kinnitada. Nii jb kuva avatuks, kuni selle thistate.\n\nEkraanikuva kinnit. tehke jrgmist.\n\n1. Veenduge, et ekraanikuva kinnit. oleks sisse llitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puud. valikut levaade.\n\n4. Phkige les ja puud. kinnitamisikooni."</string>
   2686     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Enne vabastamist ksi avamismustrit"</string>
   2687     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Enne vabastamist ksi PIN-koodi"</string>
   2688     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist ksi parooli"</string>
   2689     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Vabastamise korral lukusta seade"</string>
   2690     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Seda tprofiili hallatakse rakendusega"</string>
   2691     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Haldab <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   2692     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Katseline)"</string>
   2693     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Kui seade on pratud"</string>
   2694     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Ekraanikuva sisu pramine"</string>
   2695     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Vertikaalkuva silitamine"</string>
   2696     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Horisontaalkuva silitamine"</string>
   2697     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Praeguse suuna silitamine"</string>
   2698     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
   2699     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Turvaline kivitamine"</string>
   2700     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jtka"</string>
   2701     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks PIN-koodi sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2702     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks mustri sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2703     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Seadme tiendavaks kaitsmiseks vite mrata, et seade nuab kivitumiseks parooli sisestamist. Kuni seade pole kivitunud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku vi varguse korral."</string>
   2704     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Lisaks srmejlje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka PIN-koodi ksimisega enne kivitamist. Enne seadme kivitamist ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud vi varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
   2705     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Lisaks srmejlje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka mustri ksimisega enne kivitamist. Enne seadme kivitamist ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud vi varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
   2706     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Lisaks srmejlje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka parooli ksimisega enne kivitamist. Enne seadme kivitamist ei saa see vastu vtta knesid, snumeid ega mrguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud vi varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
   2707     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Nua seadme kivitamiseks PIN-koodi sisestamist"</string>
   2708     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Nua seadme kivitamiseks mustri sisestamist"</string>
   2709     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Nua seadme kivitamiseks parooli sisestamist"</string>
   2710     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Tnan, ei"</string>
   2711     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Tnan, ei"</string>
   2712     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Tnan, ei"</string>
   2713     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kas nuda PIN-koodi?"</string>
   2714     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Kas nuda mustrit?"</string>
   2715     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Kas nuda parooli?"</string>
   2716     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Kui sisestate PIN-koodi seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2717     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Kui sisestate mustri seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2718     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Kui sisestate parooli seadme kivitamiseks, siis pole juurdepsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
   2719     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
   2720     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
   2721     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
   2722     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Ava vaikimisi"</string>
   2723     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tbis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2724     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Linkide avamine"</string>
   2725     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Toetatud linkide avamine"</string>
   2726     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Avamine ilma ksimata"</string>
   2727     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Toetatud lingid"</string>
   2728     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Muud vaikeseaded"</string>
   2729     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tbis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2730     <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"sisemlu"</string>
   2731     <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"vline mlu"</string>
   2732     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Sisemine salvestusruum"</string>
   2733     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Vline salvestusruum"</string>
   2734     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Rakenduse andmekasutus"</string>
   2735     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> kasut. alates <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2736     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Kasutatud salvestusruum"</string>
   2737     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Muuda"</string>
   2738     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Salvestusruumi muutmine"</string>
   2739     <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Mrguanded"</string>
   2740     <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Tavaline"</string>
   2741     <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Blokeeritud"</string>
   2742     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Vaigistatud"</string>
   2743     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Lukustuskuval ei nidata tundlikku sisu"</string>
   2744     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Pole lukustuskuval"</string>
   2745     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Reiim Mitte segada alistati"</string>
   2746     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   2747     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d. tase"</string>
   2748     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   2749       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> luba on antud</item>
   2750       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> luba on antud</item>
   2751     </plurals>
   2752     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   2753       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> loast on antud</item>
   2754       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> loast on antud</item>
   2755     </plurals>
   2756     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   2757       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tiendavat luba</item>
   2758       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tiendav luba</item>
   2759     </plurals>
   2760     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Lube ei antud"</string>
   2761     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Lube ei taotletud"</string>
   2762     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Kik rakendused"</string>
   2763     <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Lubatud"</string>
   2764     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Isiklik"</string>
   2765     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"T"</string>
   2766     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Blokeeritud"</string>
   2767     <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Domeeni URL-idega"</string>
   2768     <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Alistab valiku Mitte segada"</string>
   2769     <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Luk.-kuval ei kuvata tundlikku sisu"</string>
   2770     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Ei kuvata kunagi lukustuskuval"</string>
   2771     <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Kuva vaikselt"</string>
   2772     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Tpsemad"</string>
   2773     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
   2774     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
   2775     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduse load"</string>
   2776     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on tiendav juurdeps"</string>
   2777     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
   2778     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega ratamine"</string>
   2779     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Seadme ratamiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
   2780     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Linkide avamine"</string>
   2781     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Toetatud linke ei avata"</string>
   2782     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> avamine"</string>
   2783     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Ava domeen <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ja muud URL-id"</string>
   2784     <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
   2785       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendust saavad avada oma toetatud linke</item>
   2786       <item quantity="one">ks rakendus saab avada oma toetatud linke</item>
   2787     </plurals>
   2788     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Ava selles rakenduses"</string>
   2789     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Ksi iga kord"</string>
   2790     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"ra ava selles rakenduses"</string>
   2791     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Ei tuvastatud"</string>
   2792     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Vaikeseade"</string>
   2793     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Vaikimisi t jaoks"</string>
   2794     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Abirakendus ja hlsisend"</string>
   2795     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Abirakendus"</string>
   2796     <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Puudub"</string>
   2797     <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Abirakenduse valimine"</string>
   2798     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Kas soovite rakenduse <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> muuta abirakenduseks?"</string>
   2799     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Abimees saab teie ssteemis kasutatavate rakenduste kohta teavet vaadata (sh teie ekraanil kuvatud vi rakendustes juurdepsetav teave)."</string>
   2800     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Nustu"</string>
   2801     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Ei nustu"</string>
   2802     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Hlsisendi valimine"</string>
   2803     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Brauserirakendus"</string>
   2804     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Vaikebrauserit pole"</string>
   2805     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Telefonirakendus"</string>
   2806     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Vaikeseade)"</string>
   2807     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Ssteem)"</string>
   2808     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Ssteemi vaikeseade)"</string>
   2809     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Rakenduste salvestusruum"</string>
   2810     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Juurdeps kasutusele"</string>
   2811     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Luba juurdeps kasutusele"</string>
   2812     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Rakenduse kasutuse eelistused"</string>
   2813     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Juurdeps kasutusele vimaldab rakendusel jlgida, milliseid teisi rakendusi (ja kui sageli), operaatorit ja keeleseadeid te kasutate, ning vaadata teisi ksikasju."</string>
   2814     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Mlu"</string>
   2815     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Mlu ksikasjad"</string>
   2816     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Ttab alati (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2817     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Ttab vahel (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2818     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Ttab harva (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2819     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maksimaalne"</string>
   2820     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Keskmine"</string>
   2821     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maksimaalselt <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2822     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Keskmiselt <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2823     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   2824     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   2825     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Aku optimeerimine"</string>
   2826     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Pole optimeeritud"</string>
   2827     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Pole optimeeritud"</string>
   2828     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akukasutuse optimeerimine"</string>
   2829     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Aku optimeerimine pole saadaval"</string>
   2830     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Aku optimeerimist ei rakendata. Aku vib kiiremini thjeneda."</string>
   2831     <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
   2832       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
   2833       <item quantity="one">1 rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
   2834     </plurals>
   2835     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Kas soovite aku optimeeringuid eirata?"</string>
   2836     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Kas lubate rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> silitada hendus taustal? See vib kasutada rohkem akut."</string>
   2837     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Kasutus alates viimasest tislaadimisest on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
   2838     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Akut pole prast viimast tislaadimist kasutatud"</string>
   2839     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Rakenduse seaded"</string>
   2840     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Kuva SystemUI tuuner"</string>
   2841     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Tiendavad load"</string>
   2842     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Veel <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
   2843     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Kas jagada veaaruannet?"</string>
   2844     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"IT-administraator taotles veaaruannet, mis aitaks seadmes vigu otsida. Rakendusi ja andmeid vidakse jagada."</string>
   2845     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"IT-administraator taotles veaaruannet, mis aitaks seadmes vigu otsida. Rakendusi ja andmeid vidakse jagada ning see vib ajutiselt teie seadet aeglustada."</string>
   2846     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Seda veaaruannet jagatakse IT-administraatoriga. Lisateabe saamiseks vtke temaga hendust."</string>
   2847     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Jaga"</string>
   2848     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Keeldu"</string>
   2849     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Selle seadme laadimine"</string>
   2850     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Selle seadme laadimine"</string>
   2851     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Toite andmine"</string>
   2852     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Andke teisele hendatud seadmele toidet"</string>
   2853     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Failide teisaldamine"</string>
   2854     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Failide teisaldamine teise seadmesse"</string>
   2855     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Fotode edastamine (PTP)"</string>
   2856     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotode vi failide edastamine, kui MTP-d ei toetata (PTP)"</string>
   2857     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Seadme kasutamine MIDI-na"</string>
   2858     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Kasutage seda seadet MIDI-na"</string>
   2859     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Kasutage USB-d jrgmiseks."</string>
   2860     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Taustakontroll"</string>
   2861     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Tielik juurdeps taustale"</string>
   2862     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Ekraanil oleva teksti kasutamine"</string>
   2863     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Abirakendusele lubatakse ekraani sisule juurdeps tekstina"</string>
   2864     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Ekraanipildi kasutamine"</string>
   2865     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Abirakendusele lubatakse juurdeps ekraanipildile"</string>
   2866     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii kivitusprogrammi kui ka hlsisendi teenuseid."</string>
   2867     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Keskmine mlukasutus"</string>
   2868     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maksimaalne mlukasutus"</string>
   2869     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Mlukasutus"</string>
   2870     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Rakenduse kasutamine"</string>
   2871     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"ksikasjad"</string>
   2872     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Viimase 3 tunni jooksul kasutati mlu keskmiselt <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2873     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Viimase 3 tunni jooksul mlu ei kasutatud"</string>
   2874     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Sordi keskmise kasutuse jrgi"</string>
   2875     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Sordi maksimaalse kasutuse jrgi"</string>
   2876     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Judlus"</string>
   2877     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Kogu mlumaht"</string>
   2878     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Keskmine kasutus (%)"</string>
   2879     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Vaba"</string>
   2880     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Rakenduste kasutatav mlu"</string>
   2881     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   2882       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rakendust kasutasid mlu viimase <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> jooksul</item>
   2883       <item quantity="one">1 rakendus kasutas mlu viimase <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> jooksul</item>
   2884     </plurals>
   2885     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Sagedus"</string>
   2886     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maksimaalne kasutus"</string>
   2887     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Andmeid pole kasutatud"</string>
   2888     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Kas lubada rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> juurdeps funktsioonile Mitte segada?"</string>
   2889     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Rakendus saab funktsiooni Mitte segada sisse/vlja llitada ja muuta sellega seotud seadeid."</string>
   2890     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Peab jma sissellitatud asendisse, kuna juurdeps mrguannetele on sisse llitatud"</string>
   2891     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Kas thistada rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> juurdeps reiimile Mitte segada?"</string>
   2892     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Kik selle rakenduse loodud reiimi Mitte segada reeglid eemaldatakse."</string>
   2893     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"ra optimeeri"</string>
   2894     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimeeri"</string>
   2895     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Aku vib kiiremini thjeneda"</string>
   2896     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Soovitatav aku kasutusaja pikendamiseks"</string>
   2897     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> eirata aku optimeerimisi?"</string>
   2898     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Puudub"</string>
   2899     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Selle rakenduse puhul ei takista kasutuse juurdepsu vljallitamine administraatoril jlgida teie tprofiilil olevate rakenduste andmekasutust."</string>
   2900     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Kasutatud <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st themrgist"</string>
   2901     <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Teiste rakenduste peale joonistav. rakendused"</string>
   2902     <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
   2903     <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
   2904     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Rakendused"</string>
   2905     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
   2906     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Luba joonistada le teiste rakenduste"</string>
   2907     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Rakenduse peale joonistamise luba"</string>
   2908     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"See luba vimaldab rakenduse kuvada teiste aktiivsete rakenduste peal ja see vib hirida liidese kasutamist teistes rakendustes vi muuta seda, mida arvate teistes rakendustes ngevat."</string>
   2909     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"virtuaalreaalsus virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"</string>
   2910     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"ssteem mrguanne aken dialoog teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
   2911     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
   2912     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
   2913     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Loaga rakendused"</string>
   2914     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Jah"</string>
   2915     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Ei"</string>
   2916     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Ssteemiseadete muutmine"</string>
   2917     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"kirjuta muuda ssteemiseaded"</string>
   2918     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st rakendusest vivad muuta ssteemiseadeid"</string>
   2919     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Saab muuta ssteemiseadeid"</string>
   2920     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Saab muuta ssteemiseadeid"</string>
   2921     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Ssteemiseadete muutmine"</string>
   2922     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Rakendustel ssteemiseadete muutmise lubamine"</string>
   2923     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Luba muuta ssteemiseadeid"</string>
   2924     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Luba vimaldab rakendusel muuta ssteemiseadeid."</string>
   2925     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Jah"</string>
   2926     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Ei"</string>
   2927     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Prake kaks korda kaamera avamiseks"</string>
   2928     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Avage kaamerarakendus, prates rannet kaks korda"</string>
   2929     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Kaamera avam. vajut. 2 korda toitenuppu"</string>
   2930     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Kaamera avatakse kiirelt ekraani avamata"</string>
   2931     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Kuvamissuurus"</string>
   2932     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Ekraanil kuvatud ksuste suuremaks vi viksemaks muutmine"</string>
   2933     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"ekraani tihedus, ekraani suum, skaala, skaleerimine"</string>
   2934     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Muutke ekraanil kuvatud ksused suuremaks vi viksemaks. Mne rakenduse asend vib ekraanil muutuda."</string>
   2935     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Eelvaade"</string>
   2936     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Vhendamine"</string>
   2937     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Suurendamine"</string>
   2938     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   2939     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   2940     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Tere, Pete!"</string>
   2941     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Kas soovid tna kokku saada ja kohvi juua?"</string>
   2942     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Klab hsti. Tean ht head lhedalasuvat kohta."</string>
   2943     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Suureprane!"</string>
   2944     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Teisipev, 18:00"</string>
   2945     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Teisipev, 18:01"</string>
   2946     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Teisipev, 18:02"</string>
   2947     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Teisipev, 18:03"</string>
   2948     <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Kuva kik"</string>
   2949     <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Kuva vhem"</string>
   2950     <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"hendus on katkestatud"</string>
   2951     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Kasutatud andmemaht on <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
   2952     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
   2953       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> rakenduse puhul blokeeriti saatmine</item>
   2954       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakenduse puhul blokeeriti saatmine</item>
   2955     </plurals>
   2956     <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Kigil rakendustel lubatakse saata"</string>
   2957     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Installitud on <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rakendust"</string>
   2958     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 installitud rakendust"</string>
   2959     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"Kasutatud on <xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>-st"</string>
   2960     <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Kohanduv heledus on SEES"</string>
   2961     <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Kohanduv heledus on VLJAS"</string>
   2962     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Keskmiselt on kasutusel <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> mlu <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>-st"</string>
   2963     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Sisse logitud kasutajana <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2964     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on vaikevalik"</string>
   2965     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"SEES / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2966     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"VLJAS"</string>
   2967     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Varundamine on keelatud"</string>
   2968     <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   2969     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Keelatud toiming"</string>
   2970     <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"See toiming on keelatud. Lisateabe saamiseks vtke hendust oma organisatsiooni administraatoriga."</string>
   2971     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Rohkem ksikasju"</string>
   2972     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Teie administraator saab jlgida ja hallata teie tprofiiliga seotud rakendusi ja andmeid, sh seadeid, lube, ettevtte juurdepsu, vrgutegevusi ja seadme asukohateavet."</string>
   2973     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Teie administraator saab jlgida ja hallata selle kasutajaga seotud rakendusi ja andmeid, sh seadeid, lube, ettevtte juurdepsu, vrgutegevusi ja seadme asukohateavet."</string>
   2974     <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Teie administraator saab jlgida ja hallata selle seadmega seotud rakendusi ja andmeid, sh seadeid, lube, ettevtte juurdepsu, vrgutegevusi ja seadme asukohateavet."</string>
   2975     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Llita vlja"</string>
   2976     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Llita sisse"</string>
   2977     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Kuva"</string>
   2978     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Peida"</string>
   2979     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Leviala on sees"</string>
   2980     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Teisaldatav WiFi-leviala <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on aktiivne, WiFi on selles seadmes vlja llitatud."</string>
   2981     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Lennukireiim on sees"</string>
   2982     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"WiFi, Bluetooth ja mobiilne andmeside on vlja llitatud. Te ei saa helistada ega Internetiga hendust luua."</string>
   2983     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Reiim Mitte segada on sees (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   2984     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Akusstja on sisse llitatud"</string>
   2985     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Judlust on vhendatud. Asukohateenused ja taustaandmed on vlja llitatud."</string>
   2986     <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Mobiilne andmeside on vljas"</string>
   2987     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Internet on saadaval ainult WiFi kaudu"</string>
   2988     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Andmeside mahu sstja on sees"</string>
   2989     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Taustaandmed on saadaval ainult WiFi kaudu. Kui WiFi pole saadaval, vib see mjutada mne rakenduse vi teenuse td."</string>
   2990     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Tprofiil on vlja llitatud"</string>
   2991     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Rakendused, taustal snkroonimine ja muud tprofiiliga seotud funktsioonid on vlja llitatud."</string>
   2992     <string name="suggestions_title" msgid="8758376306825920705">"Soovitused (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2993     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eemalda"</string>
   2994     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Klm vrvitemperatuur"</string>
   2995     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Kasutatakse klmemaid ekraanivrve"</string>
   2996     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Vrvi muutmise rakendamiseks llitage ekraan vlja"</string>
   2997     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Automaatsed ssteemivrskendused"</string>
   2998     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Kasutus"</string>
   2999     <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Mobiilse andmeside kasutus"</string>
   3000     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"WiFi andmekasutus"</string>
   3001     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Etherneti andmekasutus"</string>
   3002     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"WiFi"</string>
   3003     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3004     <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string>
   3005     <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> WiFi-andmeid"</string>
   3006     <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Etherneti-andmeid"</string>
   3007     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>  andmemahu hoiatus"</string>
   3008     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>  andmemahu hoiatus / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>  andmemahu piirang"</string>
   3009     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Arveldustskkel"</string>
   3010     <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Kuuphine tskkel algab iga kuu <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. peval"</string>
   3011     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Kuuphine alates <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3012     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Vrgupiirangud"</string>
   3013     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Operaatori andmemahuarvestus vib erineda seadme andmemahuarvestusest"</string>
   3014     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud"</string>
   3015     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Andmemahu hoiatus"</string>
   3016     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Andmemahupiirangu mramine"</string>
   3017     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Andmemahu piirang"</string>
   3018     <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on kasutatud vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3019     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Seadistamine"</string>
   3020     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Muud kasutusandmetesse kaasatud rakendused"</string>
   3021     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3022       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rakendusel on lubatud kasutada piiranguteta andmemahtu, kui andmeside mahu sstja on sisse llitatud</item>
   3023       <item quantity="one">1 rakendusel on lubatud kasutada piiranguteta andmemahtu, kui andmeside mahu sstja on sisse llitatud</item>
   3024     </plurals>
   3025     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Andmeside mahu sstja"</string>
   3026     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Piiranguteta juurdeps andmesidele"</string>
   3027     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Taustaandmed on vlja llitatud"</string>
   3028     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Sees"</string>
   3029     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Vljas"</string>
   3030     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Piiranguteta andmekasutus"</string>
   3031     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Luba piiranguteta juurdeps andmesidele, kui andmeside mahu sstja on sisse llitatud"</string>
   3032     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Avaekraani rakendus"</string>
   3033     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Vaikimisi avaekraan puudub"</string>
   3034     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Turvaline kivitamine"</string>
   3035     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Seadme kivitamisel nutakse mustrit. Kui seade on vlja llitatud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid, mrguandeid ega alarme."</string>
   3036     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Seadme kivitamisel nutakse PIN-koodi. Kui seade on vlja llitatud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid, mrguandeid ega alarme."</string>
   3037     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Seadme kivitamisel nutakse parooli. Kui seade on vlja llitatud, ei saa see vastu vtta knesid, snumeid, mrguandeid ega alarme."</string>
   3038     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Lisage veel ks srmejlg"</string>
   3039     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Avamine teise srmejljega"</string>
   3040     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Sees / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3041     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Vljas / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3042     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"ra kunagi llita automaatselt sisse"</string>
   3043     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Llita automaatselt sisse akutaseme %1$s juures"</string>
   3044     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Aku optimeerimist ei kasutata"</string>
   3045     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Kui seade on lukus, keela mrguannetes vastuste vi muu teksti sisestamine"</string>
   3046     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Vaikimisi igekirjakontroll"</string>
   3047     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"igekirjakontrolli valimine"</string>
   3048     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Pole valitud"</string>
   3049     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(puudub)"</string>
   3050     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3051     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
   3052     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"vti"</string>
   3053     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"grupp"</string>
   3054     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(kokkuvte)"</string>
   3055     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"nhtavus"</string>
   3056     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"avalik versioon"</string>
   3057     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"prioriteet"</string>
   3058     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"thtsus"</string>
   3059     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"selgitus"</string>
   3060     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"kavatsus"</string>
   3061     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"kustuta kavatsus"</string>
   3062     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"tisekraani kavatsus"</string>
   3063     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"toimingud"</string>
   3064     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"pealkiri"</string>
   3065     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"kaugsisestused"</string>
   3066     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"kohandatud vaade"</string>
   3067     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"lisad"</string>
   3068     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"ikoon"</string>
   3069     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"paki suurus"</string>
   3070     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
   3071     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"heli"</string>
   3072     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibratsioon"</string>
   3073     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"vaikeseade"</string>
   3074     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"puudub"</string>
   3075     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Asetuse objekt puudub."</string>
   3076     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Asetuse objekt ei sisalda seda vtit."</string>
   3077     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Erijuurdeps"</string>
   3078     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Kas soovite testi kasutaja andmed kustutada ja teisendada failide krpteerimisele?"</string>
   3079     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Kustuta ja teisenda"</string>
   3080     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="4021064939697753381">"Teenuses ShortcutManager sageduse piiramise lhtestamine"</string>
   3081     <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_title" msgid="6504835349094036279">"Kas lhtestada teenuses ShortcutManager sageduse piiramine?"</string>
   3082     <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Kas lhtestada teenuses ShortcutManager sageduse piiramise loendurid?"</string>
   3083     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Lukustuskuva mrguannete juhtimine"</string>
   3084     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Mrguande sisu kuvamine vi peitmine"</string>
   3085     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
   3086     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Kige viksem laius"</string>
   3087     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"kski installitud rakendus pole taotlenud juurdepsu tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
   3088     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Tasuliste SMS-ide saatmisel vidakse teilt nuda tasu, mis lisatakse operaatori esitatud arvele. Kui annate rakendusele loa, saate selle rakendusega tasulisi SMS-e saata."</string>
   3089     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Juurdeps tasuliste SMS-ide saatmiseks"</string>
   3090     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Keelatud"</string>
   3091     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Demoreiim"</string>
   3092     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Tprofiili seaded"</string>
   3093     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Kontaktiotsing"</string>
   3094     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Lubage organisatsioonile helistajate ja kontaktide tuvastamiseks kontaktiotsingud"</string>
   3095     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Arvuti"</string>
   3096     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Peakomplekt"</string>
   3097     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string>
   3098     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Pildindus"</string>
   3099     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Krvaklapid"</string>
   3100     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Sisestatud vlisseade"</string>
   3101     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3102 </resources>
   3103