Home | History | Annotate | Download | only in values-gl-rES
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Si"</string>
     20     <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Non"</string>
     21     <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crear"</string>
     22     <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Permitir"</string>
     23     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Rexeitar"</string>
     24     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Pechar"</string>
     25     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Cambiar"</string>
     26     <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Descoecido"</string>
     27     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
     28       <item quantity="other">Agora ests a <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> pasos de ser programador.</item>
     29       <item quantity="one">Agora ests a <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> paso de ser programador.</item>
     30     </plurals>
     31     <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Agora xa es programador."</string>
     32     <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Non  necesario, xa es un programador."</string>
     33     <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Sen fos e redes"</string>
     34     <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Conexins"</string>
     35     <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Dispositivo"</string>
     36     <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Persoal"</string>
     37     <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Acceso"</string>
     38     <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Sistema"</string>
     39     <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Activar conexin de datos"</string>
     40     <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Desactivar conexin de datos"</string>
     41     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"Fornecemento VoLTE"</string>
     42     <string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Potencia da radio para mbiles"</string>
     43     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Ver axenda de enderezos da SIM"</string>
     44     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Ver nmeros de marcacin fixa"</string>
     45     <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Ver nmeros de marcacin de servizo"</string>
     46     <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Obter lista de PDP"</string>
     47     <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"En servizo"</string>
     48     <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Fra de servizo"</string>
     49     <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"S chamadas de emerxencia"</string>
     50     <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Radio desactivada"</string>
     51     <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerancia"</string>
     52     <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Non est en itinerancia"</string>
     53     <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Inactivo"</string>
     54     <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Chamando"</string>
     55     <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Chamada en curso"</string>
     56     <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconectado"</string>
     57     <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Conectando"</string>
     58     <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Conectado"</string>
     59     <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspendido"</string>
     60     <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Descoecido"</string>
     61     <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
     62     <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
     63     <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
     64     <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
     65     <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
     66     <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
     67     <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactivar almacenamento USB"</string>
     68     <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactivar a tarxeta SD"</string>
     69     <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Borrar almacenamento USB"</string>
     70     <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Borrar tarxeta SD"</string>
     71     <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Vista previa"</string>
     72     <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Vista previa, pxina <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
     73     <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Reduce ou ampla o texto da pantalla."</string>
     74     <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Pequeno"</string>
     75     <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Medio"</string>
     76     <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Grande"</string>
     77     <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Reducir"</string>
     78     <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Ampliar"</string>
     79     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     80     <skip />
     81     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Texto de mostra"</string>
     82     <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"O marabilloso mago de Oz"</string>
     83     <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Captulo 11: A marabillosa Cidade Esmeralda de Oz"</string>
     84     <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Ao principio, anda cos ollos protexidos polas lentes verdes, Dorothy e os seus amigos quedaron cegados polo brillo daquela marabillosa cidade. As ras estaban formadas por preciosas casas construdas con mrmore verde e todo estaba salpicado de relucentes esmeraldas. Pasearon por un camio de mrmore verde cuxas placas se unan con fileiras de esmeraldas, colocadas moi xuntas e que relucan baixo a luz do sol. As vents tian cristal verde e ata o ceo e os raios do sol tiraban a verde. \n\nHaba moitos homes, mulleres e nenos paseando e todos tian a pel verdosa e vestan roupa verde. Miraban con asombro a Dorothy e os seus estraos acompaantes, e os nenos corran a esconderse detrs das sas nais cando van o len, pero ningun lles dirixa a palabra. Haba tamn moitas tendas e Dorothy observou que todo o que haba nelas era verde. Vendan caramelos e flocos de millo verdes, as como zapatos, chapeus e todo tipo de roupa da mesma cor. Nunha delas, un home venda limoada verde e Dorothy puido comprobar que os nenos pagaban con moedas verdes. \n\nNon pareca que naquel lugar houbese cabalos nin animais de ningn tipo, pois os homes transportbano todo tirando de pequenos carros desta cor. Todos parecan felices, satisfeitos e afortunados."</string>
     85     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Aceptar"</string>
     86     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Almacenamento USB"</string>
     87     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Tarxeta SD"</string>
     88     <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
     89     <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible para os dispositivos Bluetooth prximos (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
     90     <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible para os dispositivos Bluetooth prximos"</string>
     91     <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Non visible para outros dispositivos Bluetooth"</string>
     92     <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"S visible para os dispositivos sincronizados"</string>
     93     <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Tempo de visibilidade"</string>
     94     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloquear marcacin por voz"</string>
     95     <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Evita o uso do marcador Bluetooth cando a pantalla est bloqueada"</string>
     96     <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositivos Bluetooth"</string>
     97     <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nome do dispositivo"</string>
     98     <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuracin do dispositivo"</string>
     99     <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuracin do perfil"</string>
    100     <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Non se definiu ningn nome; utilzase o nome da conta"</string>
    101     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Explorar dispositivos"</string>
    102     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Cambiar nome deste dispositivo"</string>
    103     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Cambiar o nome"</string>
    104     <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Desconectar?"</string>
    105     <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Isto finalizar a ta conexin con:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    106     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Non tes permiso para cambiar a configuracin de Bluetooth."</string>
    107     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ser visible para dispositivos prximos coa configuracin de Bluetooth activada."</string>
    108     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Queres desconectar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    109     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Difusin"</string>
    110     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Desactivar o perfil?"</string>
    111     <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Esta accin desactivar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    112     <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
    113     <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositivo Bluetooth sen nome"</string>
    114     <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Buscando"</string>
    115     <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Non hai ningn dispositivo prximo."</string>
    116     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Solicitude de sincronizacin Bluetooth"</string>
    117     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Solicitude de sincronizacin"</string>
    118     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Tocar para sincronizar con <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    119     <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostrar ficheiros recibidos"</string>
    120     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Escolle un dispositivo de Bluetooth"</string>
    121     <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Solicitude de permiso de Bluetooth"</string>
    122     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Unha aplicacin quere activar o Bluetooth para este dispositivo."</string>
    123     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Unha aplicacin quere que a ta tableta estea visible para outros dispositivos Bluetooth durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    124     <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Unha aplicacin quere que o teu telfono estea visible para outros dispositivos Bluetooth durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    125     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Unha aplicacin quere que a ta tableta estea visible para outros dispositivos Bluetooth. Mis adiante poders cambiar a configuracin do Bluetooth."</string>
    126     <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Unha aplicacin quere que o teu telfono estea visible para outros dispositivos Bluetooth. Podes cambiar esta opcin mis adiante na configuracin do Bluetooth."</string>
    127     <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar a difusin por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos prximos. Podes cambiar esta opcin mis adiante na configuracin do Bluetooth."</string>
    128     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar o Bluetooth e a difusin por Bluetooth para comunicarse con outros dispositivos prximos. Podes cambiar esta opcin mis adiante na configuracin do Bluetooth."</string>
    129     <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Cando esta funcin est activada, o teu telfono pode comunicarse con outros dispositivos prximos.\n\nA difusin utiliza sinais de Bluetooth de baixa potencia."</string>
    130     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Unha aplicacin quere activar o Bluetooth e que a ta tableta estea visible para outros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    131     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Unha aplicacin quere activar o Bluetooth e que o teu dispositivo estea visible para outros dispositivos durante <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segundos."</string>
    132     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Unha aplicacin quere activar o Bluetooth e que a ta tableta estea visible para outros dispositivos. Mis adiante poders cambiar a configuracin do Bluetooth."</string>
    133     <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Unha aplicacin quere activar o Bluetooth e que o teu telfono estea visible para outros dispositivos. Podes cambiar esta opcin mis adiante na configuracin do Bluetooth."</string>
    134     <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Activando o Bluetooth"</string>
    135     <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Desactivando Bluetooth"</string>
    136     <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Conexin automtica"</string>
    137     <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Solicitude de conexin Bluetooth"</string>
    138     <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Toca aqu para conectarte a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
    139     <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Queres conectarte a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    140     <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Solicitude de acceso  axenda telefnica"</string>
    141     <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s quere acceder aos teus contactos e ao historial de chamadas. Queres conceder acceso a %2$s?"</string>
    142     <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Non preguntar de novo"</string>
    143     <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Non preguntar de novo"</string>
    144     <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Solicitude de acceso  mensaxe"</string>
    145     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s quere acceder s tas mensaxes. Queres conceder acceso a %2$s?"</string>
    146     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Solicitude de acceso  SIM"</string>
    147     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> quere acceder  ta tarxeta SIM. Ao outorgar acceso  tarxeta SIM desactivarase a conectividade de datos no teu dispositivo durante a conexin. Outorgar acceso a <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
    148     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Data e hora"</string>
    149     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Seleccionar zona horaria"</string>
    150     <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Vista previa:"</string>
    151     <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Tamao do tipo de letra:"</string>
    152     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
    153     <skip />
    154     <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Enviar <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
    155     <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
    156     <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Iniciar <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
    157     <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
    158     <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Conta:"</string>
    159     <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
    160     <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Borrar"</string>
    161     <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Porto do proxy"</string>
    162     <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Omitir proxy para"</string>
    163     <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restablecer configuracin predeterminada"</string>
    164     <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Feito"</string>
    165     <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nome do servidor proxy"</string>
    166     <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atencin"</string>
    167     <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Aceptar"</string>
    168     <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"O nome do servidor que escribiches non  vlido."</string>
    169     <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"A lista de exclusin que escribiches non est correctamente formatada. Escribe unha lista separada por comas de dominios excludos."</string>
    170     <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Tes que encher o campo do porto."</string>
    171     <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"O campo do porto debe estar baleiro se o campo do host est baleiro."</string>
    172     <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"O porto que inseriches non  vlido."</string>
    173     <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"O navegador utiliza o proxy HTTP, pero non o poden utilizar as demais aplicacins."</string>
    174     <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL de PAC: "</string>
    175     <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Informacin da localizacin para mbiles (obsoleto):"</string>
    176     <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Informacin para mbiles prximos (obsoleto):"</string>
    177     <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Taxa de actualizacin da informacin para mbiles:"</string>
    178     <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Toda a informacin de medicin para mbiles:"</string>
    179     <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Informacin en tempo real da conexin de datos:"</string>
    180     <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Servizo de datos:"</string>
    181     <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerancia:"</string>
    182     <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
    183     <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Redireccin da chamada:"</string>
    184     <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Nmero de restablecementos PPP desde o inicio:"</string>
    185     <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Rede actual:"</string>
    186     <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Datos recibidos:"</string>
    187     <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Servizo de voz:"</string>
    188     <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Intensidade do sinal:"</string>
    189     <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Estado da chamada de voz:"</string>
    190     <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Datos enviados:"</string>
    191     <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Mensaxe en espera:"</string>
    192     <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Nmero de telfono:"</string>
    193     <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Seleccionar banda de radio"</string>
    194     <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Tipo de rede de voz:"</string>
    195     <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Tipo de rede de datos:"</string>
    196     <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Definir o tipo de rede preferido:"</string>
    197     <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Facer ping ao IPv4 do nome do servidor (www.google.com):"</string>
    198     <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Facer ping ao IPv6 do nome do servidor (www.google.com):"</string>
    199     <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Proba de cliente HTTP:"</string>
    200     <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Executar proba de ping"</string>
    201     <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
    202     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualizacin"</string>
    203     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualizar"</string>
    204     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Alternar comprobacin de DNS"</string>
    205     <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informacin/configuracin especfica de OEM"</string>
    206     <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Definir modo de banda de radio"</string>
    207     <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Cargando lista de bandas"</string>
    208     <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Configurar"</string>
    209     <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecto"</string>
    210     <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcto"</string>
    211     <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Os cambios tern efecto cando volvas conectar o cable USB."</string>
    212     <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activar almacenamento masivo USB"</string>
    213     <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Bytes en total:"</string>
    214     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB non instalado"</string>
    215     <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Ningunha tarxeta SD"</string>
    216     <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes dispoibles:"</string>
    217     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB como almacemamento masivo"</string>
    218     <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Estase utilizando a tarxeta SD como dispositivo de almacenamento masivo."</string>
    219     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Agora  seguro extraer o USB."</string>
    220     <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Agora  seguro retirar a tarxeta SD."</string>
    221     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB extrado durante uso."</string>
    222     <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"A tarxeta SD extraeuse mentres estaba en uso."</string>
    223     <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilizados:"</string>
    224     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Buscando ficheiros no USB"</string>
    225     <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Buscando multimedia na tarxeta SD"</string>
    226     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB instalado  s lectura"</string>
    227     <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"A tarxeta SD instalada  de s lectura."</string>
    228     <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omitir"</string>
    229     <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Seguinte"</string>
    230     <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Idiomas"</string>
    231     <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Preferencias de idioma"</string>
    232     <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Eliminar"</string>
    233     <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Engadir un idioma"</string>
    234     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
    235       <item quantity="other">Queres eliminar os idiomas seleccionados?</item>
    236       <item quantity="one">Queres eliminar o idioma seleccionado?</item>
    237     </plurals>
    238     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"O texto mostrarase noutro idioma."</string>
    239     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Non se poden eliminar todos os idiomas"</string>
    240     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Conserva polo menos un idioma preferido"</string>
    241     <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Pode que non estea dispoible nalgunhas aplicacins"</string>
    242     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Mover cara a arriba"</string>
    243     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Mover cara a abaixo"</string>
    244     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Situar arriba"</string>
    245     <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Situar abaixo"</string>
    246     <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Eliminar idioma"</string>
    247     <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Seleccionar actividade"</string>
    248     <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informacin do dispositivo"</string>
    249     <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string>
    250     <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informacin da tableta"</string>
    251     <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informacin do telfono"</string>
    252     <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Almacenamento USB"</string>
    253     <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Tarxeta SD"</string>
    254     <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuracin do proxy"</string>
    255     <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancelar"</string>
    256     <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Aceptar"</string>
    257     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Borrar"</string>
    258     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Gardar"</string>
    259     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Feito"</string>
    260     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuracin"</string>
    261     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuracin"</string>
    262     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Atallo de configuracin"</string>
    263     <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Modo avin"</string>
    264     <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Mis"</string>
    265     <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Sen fos e redes"</string>
    266     <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Xestiona a wifi, o Bluetooth, o modo avin, redes de telefona mbil e VPN"</string>
    267     <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Datos mbiles"</string>
    268     <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Chamadas"</string>
    269     <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Mensaxes SMS"</string>
    270     <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Permitir o uso de datos na rede mbil"</string>
    271     <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Permitir datos en itinerancia"</string>
    272     <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerancia de datos"</string>
    273     <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Conctase aos servizos de datos durante a itinerancia"</string>
    274     <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Conecta cos servizos de datos durante a itinerancia"</string>
    275     <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Perdiches a conectividade de datos porque deixaches a ta rede domstica coa itinerancia de datos desactivada."</string>
    276     <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activala"</string>
    277     <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">" posible que se apliquen cargos elevados."</string>
    278     <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Se permites a itinerancia de datos, os custos poden ser elevados.\n\nEsta configuracin afecta a todos os usuarios desta tableta."</string>
    279     <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Se permites a itinerancia de datos, os custos poden ser elevados.\n\nEsta configuracin afecta a todos os usuarios deste telfono."</string>
    280     <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Permitir a itinerancia de datos?"</string>
    281     <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Seleccin do operador"</string>
    282     <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Escolle un operador de rede"</string>
    283     <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data e hora"</string>
    284     <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Definir data e hora"</string>
    285     <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Axusta a data, a hora, a zona horaria e os formatos"</string>
    286     <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data e hora automticas"</string>
    287     <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Usar a hora fornecida pola rede"</string>
    288     <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Usar a hora fornecida pola rede"</string>
    289     <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horaria automtica"</string>
    290     <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Usar a zona horaria fornecida pola rede"</string>
    291     <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Usar a zona horaria fornecida pola rede"</string>
    292     <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"Formato de 24 horas"</string>
    293     <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Usar formato de 24 horas"</string>
    294     <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Hora"</string>
    295     <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Definir hora"</string>
    296     <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Zona horaria"</string>
    297     <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Seleccionar zona horaria"</string>
    298     <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Data"</string>
    299     <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Definir data"</string>
    300     <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordenar alfabeticamente"</string>
    301     <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordenar por zona horaria"</string>
    302     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string>
    303     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string>
    304     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloquear automaticamente"</string>
    305     <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> despois de entrar en suspensin"</string>
    306     <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Inmediatamente despois da suspensin, excepto se est desbloqueado por <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    307     <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> despois de entrar en repouso, excepto se <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> mantn o dispositivo desbloqueado"</string>
    308     <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra a informacin do propietario na pantalla de bloqueo"</string>
    309     <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Mens. pantalla bloqueo"</string>
    310     <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Activar os widgets"</string>
    311     <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Desactivado polo administrador"</string>
    312     <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ningunha"</string>
    313     <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
    314     <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Por exemplo, Android de Xan."</string>
    315     <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Informacin usuario"</string>
    316     <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Mostrar info do perfil na pantalla de bloqueo"</string>
    317     <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Informacin do perfil"</string>
    318     <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Contas"</string>
    319     <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Localizacin"</string>
    320     <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Contas"</string>
    321     <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguranza"</string>
    322     <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Define A mia localizacin, o desbloqueo da pantalla, o bloqueo da tarxeta SIM e o bloqueo do almacenamento de credenciais"</string>
    323     <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Define A mia localizacin, o desbloqueo da pantalla e o bloqueo do almacenamento de credenciais"</string>
    324     <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasinais"</string>
    325     <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Desactivado polo administrador"</string>
    326     <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Impresin dixital"</string>
    327     <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Xest. identificacin"</string>
    328     <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Usar identificac. para"</string>
    329     <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Engadir impresin dixital"</string>
    330     <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"bloqueo da pantalla"</string>
    331     <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
    332       <item quantity="other">Configurronse <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> impresins dixitais</item>
    333       <item quantity="one">Configurouse <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> impresin dixital</item>
    334     </plurals>
    335     <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
    336     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Desbloquear coa impresin dixital"</string>
    337     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6931554430739074640">"S tes que tocar o sensor de impresins dixitais para desbloquear o teu telfono, autorizar compras ou iniciar sesin nas aplicacins.Ten coidado coas impresins dixitais que engades, pois mesmo cunha soa impresin dixital se pode facer todo o indicado previamente.\n\nNota: A ta impresin dixital  menos segura que un padrn forte ou un PIN. "<annotation id="url">"Mis informacin"</annotation></string>
    338     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Cancelar"</string>
    339     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Continuar"</string>
    340     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Omitir"</string>
    341     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"+ Impresin dixital"</string>
    342     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen esta tableta en caso de perda, roubo ou borrado dos datos."</string>
    343     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen este dispositivo en caso de perda, roubo ou borrado dos datos."</string>
    344     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen este telfono en caso de perda, roubo ou borrado dos datos."</string>
    345     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen esta tableta en caso de perda ou roubo."</string>
    346     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen este dispositivo en caso de perda ou roubo."</string>
    347     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Non se activarn as funcins de proteccin do dispositivo. Non poders impedir que outras persoas utilicen este telfono en caso de perda ou roubo."</string>
    348     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Omitir igualmente"</string>
    349     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Volver"</string>
    350     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Buscar o sensor"</string>
    351     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Localiza o sensor de impresins dixitais na parte posterior do telfono."</string>
    352     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Ilustracin coa localizacin do sensor de impresin dixital e do dispositivo"</string>
    353     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nome"</string>
    354     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Aceptar"</string>
    355     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Eliminar"</string>
    356     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Comecemos"</string>
    357     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Coloca o dedo no sensor e levntao cando notes unha vibracin."</string>
    358     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Ben! Agora repteo"</string>
    359     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Move suavemente o dedo para engadir todas as partes diferentes da ta impresin dixital."</string>
    360     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Identificacin engadida"</string>
    361     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Cando vexas esta icona, podes usar a ta impresin dixital para a identificacin ou para autorizar unha compra."</string>
    362     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Simplemente toca o sensor de impresins dixitais para activar e desbloquear o teu dispositivo."</string>
    363     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Cando vexas esta icona, podes usar a ta impresin dixital."</string>
    364     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Omitir configuracin impresin dixital?"</string>
    365     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Decidiches usar a ta impresin dixital para desbloquear o teu telfono. Se omites este paso agora, ters que configuralo mis tarde. Non tardars mis dun minuto en facelo."</string>
    366     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Configurar bloqueo da pantalla"</string>
    367     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Feito"</string>
    368     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Iso non  o sensor"</string>
    369     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Utiliza o sensor de impresin dixital."</string>
    370     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Non se completou a inscricin"</string>
    371     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Esgotouse o tempo de espera da inscricin de impresin dixital. Tntao de novo."</string>
    372     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"A inscricin de impresin dixital non funcionou. Tntao de novo ou utiliza outro dedo."</string>
    373     <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Engadir outra"</string>
    374     <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Seguinte"</string>
    375     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Ademais de desbloquear o teu telfono, tamn podes utilizar a ta impresin dixital para autorizar compras e o acceso a aplicacins. "<annotation id="url">"Mis informacin"</annotation></string>
    376     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"A opcin de bloqueo da pantalla est desactivada. Contacta co administrador da ta organizacin para obter mis informacin. "<annotation id="admin_details">"Mis detalles"</annotation>\n\n"Anda podes utilizar a ta impresin dixital para autorizar compras e o acceso a aplicacins. "<annotation id="url">"Mis informacin"</annotation></string>
    377     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Levanta o dedo e despois volve tocar o sensor"</string>
    378     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Cando vexas esta icona, podes usar a ta impresin dixital."</string>
    379     <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Para cambiar a ta configuracin, accede a Configuracin &gt; Seguranza &gt; Impresin dixital."</string>
    380     <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Podes engadir ata <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> impresins dixitais"</string>
    381     <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Eliminar as impresins dixitais?"</string>
    382     <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Non poders utilizar as tas impresins dixitais para desbloquear o telfono, autorizar compras ou iniciar sesin en aplicacins con elas."</string>
    383     <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Non poders utilizar as tas impresins dixitais para desbloquear o teu perfil de traballo, autorizar compras nin iniciar sesin en aplicacins de traballo."</string>
    384     <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Si, eliminar"</string>
    385     <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Utiliza a ta impresin dixital para continuar."</string>
    386     <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptacin"</string>
    387     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptar tableta"</string>
    388     <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encriptar telfono"</string>
    389     <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptado"</string>
    390     <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Podes cifrar as tas contas, configuracins, aplicacins descargadas e os seus datos, ficheiros multimedia e demais ficheiros. Despois de cifrar a ta tableta, sempre que configurases un bloqueo da pantalla ( dicir, un padrn, un PIN numrico ou un contrasinal), ters que desbloquear a pantalla para descifrar a tableta cada vez que a acendas. A nica maneira de descifrala  levando a cabo un restablecemento dos datos de fbrica, o que far que se borren todos os teus datos.\n\nO cifrado tarda unha hora ou mis en completarse. Debes iniciala coa batera cargada e manter a tableta enchufada  corrente durante o proceso. Se o interrompes, perders unha parte ou a totalidade dos teus datos."</string>
    391     <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Podes cifrar as tas contas, configuracins, aplicacins descargadas e os seus datos, ficheiros multimedia e demais ficheiros. Despois de cifrar o teu telfono, sempre que configurases un bloqueo da pantalla ( dicir, un padrn, un PIN numrico ou un contrasinal), ters que desbloquear a pantalla para descifrar o telfono cada vez que o acendas. A nica maneira de descifralo  levando a cabo un restablecemento dos datos de fbrica, o que far que se borren todos os teus datos.\n\nO cifrado tarda unha hora ou mis en completarse. Debes inicialo coa batera cargada e manter o telfono enchufado  corrente durante o proceso. Se o interrompes, perders unha parte ou a totalidade dos teus datos."</string>
    392     <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encriptar tableta"</string>
    393     <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encriptar telfono"</string>
    394     <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carga a batera e tntao de novo."</string>
    395     <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Conecta o cargador e tntao de novo."</string>
    396     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Non hai ningn PIN nin contrasinal de pantalla de bloqueo"</string>
    397     <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Precisas definir un PIN ou un contrasinal para a pantalla de bloqueo para poder iniciar o encriptado."</string>
    398     <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Encriptar?"</string>
    399     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"A operacin de encriptado  irreversible e, se a interrompes, perders os datos. O encriptado tarda como mnimo unha hora en completarse e a tableta reiniciarase varias veces."</string>
    400     <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"A operacin de encriptado  irreversible e, se a interrompes, perders os datos. O encriptado tarda como mnimo unha hora en completarse e o telfono reiniciarase varias veces."</string>
    401     <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptando"</string>
    402     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Agarda mentres se encripta a ta tableta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completado."</string>
    403     <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Agarda mentres se encripta o telfono. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completado."</string>
    404     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Agarda mentres se cifra a tableta. Tempo restante: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    405     <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Agarda mentres se cifra o telfono. Tempo restante: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
    406     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Para desbloquear a tableta, apgao e volve acendelo."</string>
    407     <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Para desbloquear o telfono, apgao e volve acendelo."</string>
    408     <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Advertencia: O dispositivo borrarase se se realizan <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> intentos mis de desbloquealo sen xito."</string>
    409     <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escribe o teu contrasinal"</string>
    410     <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Encriptacin incorrecta"</string>
    411     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Interrompeuse o encriptado e non se pode completar. Como resultado, non se pode volver acceder aos datos da ta tableta. \n\n Para volver utilizar a tableta, precisas levar a cabo un restablecemento dos datos de fbrica. Cando configures a tableta despois do restablecemento, ters a oportunidade de restablecer os datos dos que se fixo unha copia de seguranza na ta conta de Google."</string>
    412     <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Interrompeuse o encriptado e non se pode completar. Como resultado, xa non se pode acceder aos datos do teu telfono. \n \nPara retomar o uso do telfono, tes que realizar un restablecemento dos datos de fbrica. Cando configures o telfono despois do restablecemento, ters a oportunidade de restaurar os datos dos que se fixo unha copia de seguranza na ta conta de Google."</string>
    413     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Erro no descifrado"</string>
    414     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"O contrasinal que introduciches  correcto, pero lamentablemente os teus datos estn danados. \n\nPara continuar usando a ta tableta, necesitas realizar un restablecemento de fbrica. Cando configures a ta tableta despois do restablecemento, poders restaurar os datos dos que se fixo unha copia de seguranza na ta conta de Google."</string>
    415     <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"O contrasinal que introduciches  correcto, pero lamentablemente os teus datos estn danados. \n\nPara continuar usando o teu telfono, necesitas realizar un restablecemento de fbrica. Cando configures o teu telfono despois do restablecemento, poders restaurar os datos dos que se fixo unha copia de seguranza na ta conta de Google."</string>
    416     <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Cambiar o mtodo de entrada"</string>
    417     <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="5022405858647120434">"Bloqueo da pantalla"</string>
    418     <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Protexe o teu dispositivo"</string>
    419     <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Desbloqueo coa ta impresin dixital"</string>
    420     <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Bloqueo de pantalla"</string>
    421     <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Bloqueo do traballo"</string>
    422     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Protexe a tableta"</string>
    423     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Protexe o dispositivo"</string>
    424     <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Protexe o teu telfono"</string>
    425     <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">" posible que a ta impresin dixital sexa menos segura que un padrn, PIN ou contrasinal fiables. Configura un bloqueo da pantalla alternativo para unha maior seguranza."</string>
    426     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Activa as funcins de proteccin da tableta para evitar que outras persoas utilicen este dispositivo sen o teu permiso. Selecciona o bloqueo da pantalla que queiras utilizar."</string>
    427     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Activa as funcins de proteccin do dispositivo para evitar que outras persoas utilicen este dispositivo sen o teu permiso. Selecciona o bloqueo da pantalla que queiras utilizar."</string>
    428     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Activa as funcins de proteccin do telfono para evitar que outras persoas utilicen este telfono sen o teu permiso. Selecciona o bloqueo da pantalla que queiras utilizar."</string>
    429     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Escolle o mtodo de bloqueo da pantalla alternativo"</string>
    430     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueo da pantalla"</string>
    431     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Bloqueo perf. traballo"</string>
    432     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Cambiar pant. bloqueo"</string>
    433     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Cambia/desactiva seguranza contrasinais, padrn, PIN"</string>
    434     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Escolle un mtodo para bloquear a pantalla"</string>
    435     <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ningn"</string>
    436     <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
    437     <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Pasar o dedo"</string>
    438     <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Sen seguridade"</string>
    439     <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Padrn"</string>
    440     <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Seguridade media"</string>
    441     <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
    442     <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Seguridade de media a alta"</string>
    443     <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasinal"</string>
    444     <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Alta seguridade"</string>
    445     <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Agora non"</string>
    446     <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Bloqueo de pantalla actual"</string>
    447     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Impresin dixital + padrn"</string>
    448     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Impresin dixital + PIN"</string>
    449     <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Impresin dixital + contrasinal"</string>
    450     <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivado por admin, poltica encriptacin ou almacenamento credenciais"</string>
    451     <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ningn"</string>
    452     <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Pasar o dedo"</string>
    453     <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Padrn"</string>
    454     <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
    455     <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasinal"</string>
    456     <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Unha vez configurado un bloqueo de pantalla, tamn podes configurar a ta impresin dixital en Configuracin &gt; Seguranza."</string>
    457     <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Activar bloqueo pant."</string>
    458     <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Queres eliminar a proteccin do dispositivo?"</string>
    459     <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Queres eliminar a proteccin do perfil?"</string>
    460     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu padrn."</string>
    461     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu padrn.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    462 
    463 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste dispositivo e non poders desbloquear o teu telfono, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    464     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu PIN."</string>
    465     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    466 
    467 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste dispositivo e non poders desbloquear o teu telfono, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    468     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o contrasinal."</string>
    469     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o contrasinal.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    470 
    471 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste dispositivo e non poders desbloquear o teu telfono, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    472     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu bloqueo da pantalla."</string>
    473     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"As funcins de proteccin do dispositivo non funcionarn sen o teu bloqueo da pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    474 
    475 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste dispositivo e non poders desbloquear o teu telfono, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    476     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu padrn."</string>
    477     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu padrn.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    478 
    479 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste perfil e non poders desbloquealo, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    480     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu PIN."</string>
    481     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu PIN.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    482 
    483 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste perfil e non poders desbloquealo, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    484     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu contrasinal."</string>
    485     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu contrasinal.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    486 
    487 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste perfil e non poders desbloquealo, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    488     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu bloqueo da pantalla."</string>
    489     <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"As funcins de proteccin do perfil non funcionarn sen o teu bloqueo da pantalla.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
    490 
    491 </xliff:g>As tas impresins dixitais gardadas tamn se eliminarn deste perfil e non poders desbloquealo, autorizar compras nin iniciar sesin nas aplicacins con elas."</string>
    492     <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Si, eliminar"</string>
    493     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Mudar padrn desbloq."</string>
    494     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Cambiar PIN desbloq."</string>
    495     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Mudar contrasinal desbloq."</string>
    496     <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Tntao de novo. Intento <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
    497     <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"ltimo intento"</string>
    498     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Se introduces un padrn de traballo incorrecto neste intento, o teu perfil de traballo e os datos asociados eliminaranse deste dispositivo."</string>
    499     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Se introduces un PIN de traballo incorrecto neste intento, o teu perfil de traballo e os datos asociados eliminaranse deste dispositivo."</string>
    500     <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Se introduces un contrasinal de traballo incorrecto neste intento, o teu perfil de traballo e os datos asociados eliminaranse deste dispositivo."</string>
    501     <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Realizaches demasiados intentos incorrectos. O teu perfil de traballo e os datos asociados eliminaranse deste dispositivo."</string>
    502     <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Ignorar"</string>
    503     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"O contrasinal debe conter polo menos %d caracteres"</string>
    504     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"O PIN debe conter polo menos %d dxitos"</string>
    505     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continuar"</string>
    506     <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"O contrasinal debe conter menos de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caracteres."</string>
    507     <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"O PIN debe conter menos de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dxitos."</string>
    508     <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"O PIN debe conter s dxitos entre 0 e 9."</string>
    509     <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"O administrador de dispositivos non permite o uso dun PIN recente."</string>
    510     <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"O contrasinal contn un carcter non permitido."</string>
    511     <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"O contrasinal debe conter polo menos unha letra."</string>
    512     <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"O contrasinal debe conter polo menos un dxito."</string>
    513     <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"O contrasinal debe conter polo menos un smbolo."</string>
    514     <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
    515       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d letras.</item>
    516       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos unha letra.</item>
    517     </plurals>
    518     <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
    519       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d letras minsculas.</item>
    520       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos unha letra minscula.</item>
    521     </plurals>
    522     <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
    523       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d letras maisculas.</item>
    524       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos unha letra maiscula.</item>
    525     </plurals>
    526     <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
    527       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d dxitos numricos.</item>
    528       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos un dxito numrico.</item>
    529     </plurals>
    530     <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
    531       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d smbolos especiais.</item>
    532       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos un smbolo especial.</item>
    533     </plurals>
    534     <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
    535       <item quantity="other">O contrasinal debe conter polo menos %d caracteres que non sexa letras.</item>
    536       <item quantity="one">O contrasinal debe conter polo menos un carcter que non sexa unha letra.</item>
    537     </plurals>
    538     <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"O administrador de dispositivos non permite o uso dun contrasinal recente."</string>
    539     <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Non se permite unha secuencia de dxitos ascendente, descendente nin repetida"</string>
    540     <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Aceptar"</string>
    541     <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancelar"</string>
    542     <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancelar"</string>
    543     <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Seguinte"</string>
    544     <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Configuracin completada"</string>
    545     <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administracin de dispositivos"</string>
    546     <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradores de dispositivos"</string>
    547     <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Ver ou desactivar administradores de dispositivo"</string>
    548     <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Axentes de confianza"</string>
    549     <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Para utilizalo, tes que configurar un bloqueo de pantalla"</string>
    550     <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Mostra ou desactiva os axentes de confianza"</string>
    551     <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
    552     <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa o Bluetooth"</string>
    553     <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
    554     <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
    555     <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Xestiona as conexins, define o nome e a detectabilidade do dispositivo"</string>
    556     <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Queres sincronizar con <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    557     <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Cdigo de sincronizacin por Bluetooth"</string>
    558     <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Escribe o cdigo de sincronizacin e, a continuacin, preme Intro"</string>
    559     <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"O PIN contn letras ou smbolos"</string>
    560     <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Normalmente 0000 ou 1234"</string>
    561     <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Debe ter 16 dxitos"</string>
    562     <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">" posible que tamn teas que escribir este PIN no outro dispositivo."</string>
    563     <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">" posible que tamn teas que escribir este contrasinal no outro dispositivo."</string>
    564     <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Para sincronizar con:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Asegrate de que est mostrando este contrasinal:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
    565     <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sincronizar con este dispositivo?"</string>
    566     <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Para sincronizar con:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Escribe nel:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> e, a continuacin, preme Retroceso ou Intro."</string>
    567     <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Permitir que <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> acceda aos teus contactos e ao historial de chamadas"</string>
    568     <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
    569     <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Non se puido conectar a <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    570     <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Buscar dispositivos"</string>
    571     <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Actualizar"</string>
    572     <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Buscando..."</string>
    573     <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuracin do dispositivo"</string>
    574     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Dispositivo sincronizado"</string>
    575     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nome"</string>
    576     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Conexin a Internet"</string>
    577     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Teclado"</string>
    578     <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Contactos e historial de chamadas"</string>
    579     <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Sincronizar con este dispositivo?"</string>
    580     <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Compartir a axenda telefnica?"</string>
    581     <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> quere acceder aos teus contactos e ao historial de chamadas."</string>
    582     <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> quere sincroniza con Bluetooth. Ao conectar, acceder aos contactos e ao historial de chamadas."</string>
    583     <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositivos sincronizados"</string>
    584     <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositivos dispoibles"</string>
    585     <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Non hai dispositivos dispoibles"</string>
    586     <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Conectar"</string>
    587     <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconectar"</string>
    588     <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Sincronizar e conectar"</string>
    589     <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Desincronizar"</string>
    590     <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconectar e desincronizar"</string>
    591     <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcins..."</string>
    592     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avanzada"</string>
    593     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avanzado"</string>
    594     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Co Bluetooth activado, o dispositivo pode comunicarse con outros dispositivos Bluetooth prximos."</string>
    595     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Para mellorar a precisin da localizacin, as aplicacins do sistema e os servizos anda poden detectar dispositivos Bluetooth. Podes cambiar esta opcin na <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuracin de busca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    596     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Conectar con..."</string>
    597     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> desconectarase do audio multimedia."</string>
    598     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> desconectarase do audio do mans libres."</string>
    599     <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> desconectarase do dispositivo de entrada."</string>
    600     <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Desconectarase o acceso a Internet a travs de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    601     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> desconectarase do uso compartido da conexin a Internet desta tableta."</string>
    602     <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> desconectarase do uso compartido da conexin a Internet deste telfono."</string>
    603     <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositivo Bluetooth sincronizado"</string>
    604     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Conectar"</string>
    605     <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Conecta co dispositivo Bluetooth"</string>
    606     <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Usar para"</string>
    607     <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Cambiar o nome"</string>
    608     <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permitir transf. entrantes"</string>
    609     <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Conectado ao dispositivo para acceder a Internet"</string>
    610     <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Compartindo conexin a Internet co dispositivo"</string>
    611     <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuracin da base"</string>
    612     <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilizar base para o audio"</string>
    613     <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Como altofalante"</string>
    614     <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Para msica e contido multimedia"</string>
    615     <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Lembrar configuracin"</string>
    616     <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Asistente de wifi"</string>
    617     <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Emisin"</string>
    618     <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Activar visualizacin sen fos"</string>
    619     <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Non hai dispositivos cerca."</string>
    620     <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Conectando"</string>
    621     <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Conectado"</string>
    622     <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"En uso"</string>
    623     <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Non dispoible"</string>
    624     <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Configuracin da pantalla"</string>
    625     <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opcins de visualizacin sen fos"</string>
    626     <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Borrar"</string>
    627     <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Feito"</string>
    628     <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nome"</string>
    629     <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4GHz"</string>
    630     <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5GHz"</string>
    631     <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mbps"</string>
    632     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
    633     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permite o intercambio de datos cando a tableta toca outro dispositivo"</string>
    634     <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permite o intercambio de datos cando o telfono toca outro dispositivo"</string>
    635     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
    636     <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Listo para transmitir o contido da aplicacin a travs de NFC"</string>
    637     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivado"</string>
    638     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Non dispoible debido a que NFC est desactivada"</string>
    639     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
    640     <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Cando esta funcin est activada, podes transferir contido de aplicacins a outros dispositivos compatibles con NFC achegando os dispositivos entre si. Por exemplo, podes transmitir pxinas do navegador, vdeos de YouTube, contactos da aplicacin Contactos, etc.\n\nSimplemente achega os dispositivos entre si (normalmente as sas partes posteriores) e, a continuacin, toca a pantalla. A aplicacin determina o que se transfire."</string>
    641     <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wifi"</string>
    642     <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Activar a wifi"</string>
    643     <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wifi"</string>
    644     <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Configuracin da wifi"</string>
    645     <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wifi"</string>
    646     <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura e xestiona puntos de acceso sen fos"</string>
    647     <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Seleccionar rede wifi"</string>
    648     <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Seleccionar wifi"</string>
    649     <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Activando a wifi..."</string>
    650     <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Desactivando a wifi..."</string>
    651     <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Erro"</string>
    652     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"A banda de 5 GHz non est dispoible neste pas"</string>
    653     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"No modo avin"</string>
    654     <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificacin de rede"</string>
    655     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Notifica se unha rede pblica est dispoible"</string>
    656     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Evitar conexins deficientes"</string>
    657     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Non utilizar unha rede wifi se non ten unha boa conexin a Internet"</string>
    658     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Usa s redes que tean unha boa conexin a Internet"</string>
    659     <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Utilizar wifi aberta automaticamente"</string>
    660     <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Permitir ao asistente wifi conectarse automaticamente a redes abertas de alta calidade"</string>
    661     <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Seleccionar asistente"</string>
    662     <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Instalar certificados"</string>
    663     <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Para mellorar a precisin da localizacin, as aplicacins do sistema e os servizos anda poden buscar redes wifi. Podes cambiar esta opcin na <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>configuracin de busca<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
    664     <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Non mostrar outra vez"</string>
    665     <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Manter a wifi activada durante o modo de suspensin"</string>
    666     <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wifi activada na suspensin"</string>
    667     <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Houbo un problema ao cambiar a configuracin"</string>
    668     <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Mellorar a eficiencia"</string>
    669     <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Optimizacin da wifi"</string>
    670     <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimizar o uso da batera cando a wifi est activada"</string>
    671     <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Restrinxe a batera da wifi"</string>
    672     <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Cambiar a datos mbiles se a wifi perde o acceso a Internet."</string>
    673     <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Engadir rede"</string>
    674     <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Redes wifi"</string>
    675     <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botn de WPS Push"</string>
    676     <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Mis opcins"</string>
    677     <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Introducin do PIN WPS"</string>
    678     <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"WiFi Direct"</string>
    679     <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Explorar"</string>
    680     <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avanzada"</string>
    681     <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Configurar"</string>
    682     <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Conectar coa rede"</string>
    683     <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Lembrar rede"</string>
    684     <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esquecer rede"</string>
    685     <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modificar rede"</string>
    686     <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Escribir na etiqueta NFC"</string>
    687     <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Para ver as redes dispoibles, activa a wifi."</string>
    688     <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Buscando redes wifi..."</string>
    689     <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Non tes permiso para cambiar a rede wifi."</string>
    690     <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Engadir outra rede"</string>
    691     <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Mis"</string>
    692     <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automtica (WPS)"</string>
    693     <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Opcins avanzadas"</string>
    694     <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Configuracin protexida de wifi"</string>
    695     <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Iniciando WPS..."</string>
    696     <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Preme o botn Configuracin protexida de wifi no teu router.  posible que se denomine \"WPS\" ou estea marcado con este smbolo:"</string>
    697     <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Introduce o PIN <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no teu router wifi. A configuracin pode tardar ata dous minutos en completarse."</string>
    698     <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS realizada correctamente. Conectando coa rede"</string>
    699     <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Conectado coa rede wifi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    700     <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS xa est en curso e pode tardar ata dos minutos en completarse"</string>
    701     <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Fallo de WPS. Tntao de novo nuns minutos."</string>
    702     <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Non se admite a configuracin de seguridade do router sen fos (WEP)"</string>
    703     <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Non se admite a configuracin de seguridade do router sen fos (TKIP)"</string>
    704     <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Fallo de autenticacin. Tntao de novo."</string>
    705     <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Detectouse outra sesin WPS. Tntao de novo nuns minutos."</string>
    706     <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Nome da rede"</string>
    707     <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Introduce o SSID"</string>
    708     <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguranza"</string>
    709     <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensidade do sinal"</string>
    710     <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estado"</string>
    711     <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocidade da ligazn"</string>
    712     <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Frecuencia"</string>
    713     <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Enderezo IP"</string>
    714     <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Gardouse a travs de"</string>
    715     <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Credenciais de <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    716     <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mtodo EAP"</string>
    717     <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticacin da fase 2"</string>
    718     <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificado da autoridade de certificacin"</string>
    719     <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Dominio"</string>
    720     <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificado de usuario"</string>
    721     <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identidade"</string>
    722     <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identidade annima"</string>
    723     <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasinal"</string>
    724     <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostrar contrasinal"</string>
    725     <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Seleccionar banda AP"</string>
    726     <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Banda de 2,4 GHz"</string>
    727     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Banda de 5 GHz"</string>
    728     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuracin IP"</string>
    729     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Compartir rede con outros usuarios do dispositivo"</string>
    730     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(non cambiado)"</string>
    731     <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Selecciona"</string>
    732     <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Engadronse varios certificados)"</string>
    733     <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Utilizar certificados do sistema"</string>
    734     <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Non fornecer"</string>
    735     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Non validar"</string>
    736     <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Non se especificou ningn certificado. A ta conexin non ser privada."</string>
    737     <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Debe especificarse un dominio."</string>
    738     <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS dispoible"</string>
    739     <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS dispoible)"</string>
    740     <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Introduce o contrasinal da ta rede"</string>
    741     <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Para mellorar a precisin da localizacin e para outros fins, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quere activar a busca de redes, anda que a wifi estea desactivada.\n\nQueres permitilo para todas as aplicacins que queren buscar redes?"</string>
    742     <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Para desactivar esta funcin, accede s opcins avanzadas no men adicional."</string>
    743     <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Permitir"</string>
    744     <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Rexeitar"</string>
    745     <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Queres iniciar sesin para conectarte?"</string>
    746     <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> require inicio de sesin antes de conectar  rede"</string>
    747     <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"CONECTAR"</string>
    748     <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Estar rede non ten acceso a Internet. Queres manter a conexin?"</string>
    749     <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Non volver preguntar por esta rede"</string>
    750     <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Conectar"</string>
    751     <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Erro ao conectar  rede"</string>
    752     <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Borrar"</string>
    753     <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Erro ao esquecer a rede"</string>
    754     <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Gardar"</string>
    755     <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Erro ao gardar a rede"</string>
    756     <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancelar"</string>
    757     <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Omitir igualmente"</string>
    758     <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Volver"</string>
    759     <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"ADVERTENCIA: Se omites a conexin wifi, a tableta s utilizar datos mbiles para facer descargas e actualizacins iniciais. Para evitar posibles cargos de datos, conctate a unha rede wifi."</string>
    760     <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"ADVERTENCIA: Se omites a conexin wifi, o dispositivo s utilizar datos mbiles para facer descargas e actualizacins iniciais. Para evitar posibles cargos de datos, conctate a unha rede wifi."</string>
    761     <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"ADVERTENCIA: Se omites a conexin wifi, o telfono s utilizar datos mbiles para facer descargas e actualizacins iniciais. Para evitar posibles cargos de datos, conctate a unha rede wifi."</string>
    762     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Se omites a wifi:\n\n"<li>"A ta tableta non ter conexin a Internet."</li>\n\n<li>"Non recibirs actualizacins de software ata que te conectes a Internet."</li>\n\n<li>"Non podes activar as funcins de proteccin do dispositivo neste momento."</li></string>
    763     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Se omites a wifi:\n\n"<li>"O teu dispositivo non ter conexin a Internet."</li>\n\n<li>"Non recibirs actualizacins de software ata que te conectes a Internet."</li>\n\n<li>"Non podes activar as funcins de proteccin do dispositivo neste momento."</li></string>
    764     <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Se omites a wifi:\n\n"<li>"O teu telfono non ter conexin a Internet."</li>\n\n<li>"Non recibirs actualizacins de software ata que te conectes a Internet."</li>\n\n<li>"Non podes activar as funcins de proteccin do dispositivo neste momento."</li></string>
    765     <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"A tableta non puido conectarse a esta rede wifi."</string>
    766     <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"O dispositivo non foi capaz de conectarse a esta rede wifi."</string>
    767     <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"O telfono non foi capaz de conectarse a esta rede wifi."</string>
    768     <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Redes gardadas"</string>
    769     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wifi avanzada"</string>
    770     <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Configurar wifi"</string>
    771     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Enderezo MAC"</string>
    772     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Enderezo IP"</string>
    773     <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Redes gardadas"</string>
    774     <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuracin IP"</string>
    775     <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"A configuracin avanzada da wifi non est dispoible para este usuario"</string>
    776     <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Gardar"</string>
    777     <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancelar"</string>
    778     <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escribe un enderezo IP vlido."</string>
    779     <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escribe un enderezo de pasarela vlido."</string>
    780     <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escribe un enderezo DNS vlido."</string>
    781     <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escribe un prefixo de rede con lonxitude de 0-32."</string>
    782     <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
    783     <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
    784     <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Pasarela"</string>
    785     <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Lonxitude prefixo de rede"</string>
    786     <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"WiFi Direct"</string>
    787     <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informacin sobre o dispositivo"</string>
    788     <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Lembrar esta conexin"</string>
    789     <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Buscar dispositivos"</string>
    790     <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Buscando..."</string>
    791     <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Cambiar o nome do dispositivo"</string>
    792     <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Outros dispositivos"</string>
    793     <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grupos lembrados"</string>
    794     <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Non se puido conectar."</string>
    795     <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Non se puido cambiar o nome do dispositivo."</string>
    796     <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Desconectar?"</string>
    797     <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Se desconectas o dispositivo, finalizar a ta conexin con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    798     <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Se te desconectas, a ta conexin con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositivos mis finalizar."</string>
    799     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Cancelar invitacin?"</string>
    800     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Queres cancelar a invitacin para conectar con <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
    801     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Esquecer este grupo?"</string>
    802     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Zona interactiva wifi porttil"</string>
    803     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Zona wifi"</string>
    804     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Usa conexin mbil para rede wifi"</string>
    805     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Activando zona interactiva..."</string>
    806     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Desactivando zona interactiva..."</string>
    807     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Zona interactiva porttil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa"</string>
    808     <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Erro na zona interactiva wifi porttil"</string>
    809     <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Configurar zona interactiva wifi"</string>
    810     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Configuracin da zona wifi"</string>
    811     <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Zona wifi porttil AndroidAP WPA2 PSK"</string>
    812     <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Zona interactiva wifi porttil <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
    813     <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
    814     <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Chamadas por wifi"</string>
    815     <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Activa as chamadas por wifi"</string>
    816     <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Utiliza a wifi en lugar da rede de telefona mbil"</string>
    817     <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Preferencia de chamada"</string>
    818     <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Modo de chamadas wifi"</string>
    819   <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
    820     <item msgid="2124257075906188844">"Wifi preferida"</item>
    821     <item msgid="5267397515594230396">"Mbil preferido"</item>
    822     <item msgid="3132912693346866895">"S wifi"</item>
    823   </string-array>
    824   <string-array name="wifi_calling_mode_values">
    825     <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
    826     <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
    827     <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
    828   </string-array>
    829   <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
    830     <item msgid="5782108782860004851">"Wifi preferida"</item>
    831     <item msgid="9006785365352731433">"Mbil preferido"</item>
    832   </string-array>
    833   <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
    834     <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
    835     <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
    836   </string-array>
    837     <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Cando estn activadas as chamadas wifi, o teu telfono pode enviar as tas chamadas a travs de redes wifi ou da rede do teu operador, dependendo das tas preferencias e de cal tea o sinal mis forte. Antes de activar esta funcin, consulta co teu operador as tarifas e outra informacin."</string>
    838     <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Inicio"</string>
    839     <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Pantalla"</string>
    840     <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Son"</string>
    841     <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
    842     <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volumes"</string>
    843     <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectos musicais"</string>
    844     <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volume do timbre"</string>
    845     <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibrar cando est en silencio"</string>
    846     <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Son de notificacin predeterminado"</string>
    847     <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Ton de chamada"</string>
    848     <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificacin"</string>
    849     <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilizar o volume da chamada entrante para as notificacins"</string>
    850     <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Non admite perfs de traballo"</string>
    851     <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Son de notificacin predeterminado"</string>
    852     <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimedia"</string>
    853     <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Definir o volume da msica e dos vdeos"</string>
    854     <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string>
    855     <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuracin de audio da base instalada"</string>
    856     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tons tctiles do teclado de marcacin"</string>
    857     <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Sons dos toques"</string>
    858     <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Son de bloqueo de pantalla"</string>
    859     <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Vibrar ao tocar"</string>
    860     <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancelacin de rudo"</string>
    861     <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Msica, vdeo, xogos e outros recursos multimedia"</string>
    862     <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Ton de chamada e notificacins"</string>
    863     <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacins"</string>
    864     <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmas"</string>
    865     <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silenciar ton de chamada e notificacins"</string>
    866     <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silenciar msica e outro contido multimedia"</string>
    867     <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silenciar notificacins"</string>
    868     <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silenciar alarmas"</string>
    869     <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Base"</string>
    870     <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuracin da base"</string>
    871     <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audio"</string>
    872     <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuracin da base de escritorio"</string>
    873     <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuracin da base do vehculo"</string>
    874     <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tableta non conectada"</string>
    875     <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telfono non conectado"</string>
    876     <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuracin da base instalada"</string>
    877     <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Non se encontrou a base"</string>
    878     <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Para configurar o audio da base, tes que inserir a tableta na base."</string>
    879     <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Para configurar o audio da base, tes que inserir o telfono na base."</string>
    880     <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Son de insercin da base"</string>
    881     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reproduce un son ao inserir ou retirar a tableta da base"</string>
    882     <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reproduce un son ao inserir ou extraer o telfono da base"</string>
    883     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Non reproduce son ao inserir ou retirar a tableta da base"</string>
    884     <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Non reproduce ningn son ao inserir ou extraer o telfono da base"</string>
    885     <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Contas"</string>
    886     <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Contas do perfil de traballo (<xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
    887     <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Contas do perfil persoal"</string>
    888     <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Conta do traballo (<xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
    889     <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Conta persoal (<xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>)"</string>
    890     <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Buscar"</string>
    891     <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Xestiona a configuracin e o historial das buscas"</string>
    892     <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Pantalla"</string>
    893     <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Xirar a pantalla automaticamente"</string>
    894     <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Cambia a orientacin automaticamente ao xirar a tableta"</string>
    895     <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Cambia a orientacin automaticamente ao xirar o telfono"</string>
    896     <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Cambia a orientacin automaticamente ao xirar a tableta"</string>
    897     <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Cambia a orientacin automaticamente ao xirar o telfono"</string>
    898     <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Nivel de brillo"</string>
    899     <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Brillo"</string>
    900     <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Axusta o brillo da pantalla"</string>
    901     <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Brillo adaptable"</string>
    902     <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Optimiza o nivel de brillo en funcin da luz dispoible"</string>
    903     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Suspensin"</string>
    904     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"A pantalla apgase"</string>
    905     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Despois de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> de inactividade"</string>
    906     <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fondo de pantalla"</string>
    907     <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Cambiar o fondo de pantalla"</string>
    908     <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Personaliza a pantalla"</string>
    909     <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Escoller fondo de pantalla de"</string>
    910     <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Protector de pantalla"</string>
    911     <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Cando est conectado a unha base ou en modo de suspensin e cargando"</string>
    912     <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"As das opcins"</string>
    913     <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Durante a carga"</string>
    914     <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Mentres est conectado a unha base"</string>
    915     <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Desactivado"</string>
    916     <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Para controlar o que suceder cando o telfono estea ancorado ou en modo de suspensin, activa o protector de pantalla."</string>
    917     <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Cando iniciar o protector de pantalla"</string>
    918     <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Iniciar agora"</string>
    919     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Configuracin"</string>
    920     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillo automtico"</string>
    921     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Levantar para acender"</string>
    922     <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Pantalla ambiente"</string>
    923     <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Activar pantalla ao coller o dispositivo ou recibir notificacins"</string>
    924     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Tamao do tipo de letra"</string>
    925     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Reduce ou ampla o texto"</string>
    926     <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuracin de bloqueo da tarxeta SIM"</string>
    927     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configurar bloqueo da tarxeta SIM"</string>
    928     <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueo da tarxeta SIM"</string>
    929     <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloquear tarxeta SIM"</string>
    930     <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">" necesario un PIN para usar a tableta"</string>
    931     <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">" necesario PIN para usar o telfono"</string>
    932     <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">" necesario PIN para usar a tableta"</string>
    933     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">" necesario PIN para usar o telfono"</string>
    934     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Cambiar PIN da SIM"</string>
    935     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN da SIM"</string>
    936     <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloquear a tarxeta SIM"</string>
    937     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloquear a tarxeta SIM"</string>
    938     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN da SIM antigo"</string>
    939     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Novo PIN da SIM"</string>
    940     <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Volve escribir o novo PIN"</string>
    941     <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN da SIM"</string>
    942     <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecto"</string>
    943     <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"Os PIN non coinciden"</string>
    944     <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Non se pode cambiar o PIN.\n posible que o PIN non sexa correcto."</string>
    945     <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN da SIM cambiado correctamente"</string>
    946     <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Non se pode cambiar o estado de bloqueo da tarxeta SIM.\n posible que o PIN non sexa correcto."</string>
    947     <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Aceptar"</string>
    948     <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancelar"</string>
    949     <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Encontrronse varias tarxetas SIM"</string>
    950     <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Selecciona a SIM que prefiras para os datos mbiles."</string>
    951     <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Queres cambiar a SIM de datos?"</string>
    952     <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Queres utilizar <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> en lugar de <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> para os datos mbiles?"</string>
    953     <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Actualizar a SIM preferida?"</string>
    954     <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>  a nica tarxeta SIM do dispositivo. Queres utilizar esta tarxeta SIM para datos mbiles, chamadas e mensaxes SMS?"</string>
    955     <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Cdigo PIN da SIM incorrecto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</string>
    956     <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
    957       <item quantity="other">O cdigo PIN da SIM  incorrecto. Qudanche <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> intentos.</item>
    958       <item quantity="one">O cdigo PIN da SIM  incorrecto. Qudache <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> intento antes de que teas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.</item>
    959     </plurals>
    960     <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Fallo no funcionamento do PIN da SIM"</string>
    961     <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estado da tableta"</string>
    962     <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estado do telfono"</string>
    963     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualizacins do sistema"</string>
    964     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
    965     <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versin de Android"</string>
    966     <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Nivel de parche de seguranza de Android"</string>
    967     <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Nmero de modelo"</string>
    968     <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ID de equipamento"</string>
    969     <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versin de banda base"</string>
    970     <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versin de kernel"</string>
    971     <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Nmero de compilacin"</string>
    972     <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estado de SELinux"</string>
    973     <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Non dispoible"</string>
    974     <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estado"</string>
    975     <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estado"</string>
    976     <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estado da batera, da rede e outra informacin"</string>
    977     <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Nmero de telfono, sinal, etc."</string>
    978     <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Almacenamento"</string>
    979     <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Almacenamento"</string>
    980     <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuracin do almacenamento"</string>
    981     <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Retira o almacenamento USB e visualiza o almacenamento dispoible"</string>
    982     <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva a tarxeta SD, visualiza o almacenamento dispoible"</string>
    983     <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
    984     <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"O meu nmero de telfono"</string>
    985     <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
    986     <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
    987     <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versin de PRL"</string>
    988     <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
    989     <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
    990     <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Tipo de rede mbil"</string>
    991     <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Informacin do operador"</string>
    992     <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Estado da rede mbil"</string>
    993     <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estado do servizo"</string>
    994     <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensidade do sinal"</string>
    995     <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerancia"</string>
    996     <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Rede"</string>
    997     <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Enderezo MAC da wifi"</string>
    998     <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Enderezo Bluetooth"</string>
    999     <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Nmero de serie"</string>
   1000     <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Non dispoible"</string>
   1001     <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Tempo activo"</string>
   1002     <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Tempo de actividade"</string>
   1003     <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Almacenamento interno"</string>
   1004     <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Almacenamento USB"</string>
   1005     <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Tarxeta SD"</string>
   1006     <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Dispoible"</string>
   1007     <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Dispoible (s lectura)"</string>
   1008     <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espazo total"</string>
   1009     <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Calculando..."</string>
   1010     <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Aplicacins e datos das aplicacins"</string>
   1011     <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimedia"</string>
   1012     <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Descargas"</string>
   1013     <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imaxes, vdeos"</string>
   1014     <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Audio (msica, tons de chamada, podcasts, etc.)"</string>
   1015     <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Outros ficheiros"</string>
   1016     <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Datos da cach"</string>
   1017     <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactivar almacenamento"</string>
   1018     <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactivar tarxeta SD"</string>
   1019     <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactivar almac. USB interno"</string>
   1020     <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva a tarxeta SD para poder extraela con seguridade"</string>
   1021     <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Inserir almacenamento USB"</string>
   1022     <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inserir unha tarxeta SD"</string>
   1023     <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Inserir almacenamento USB"</string>
   1024     <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activar tarxeta SD"</string>
   1025     <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
   1026     <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
   1027     <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Borrar almacenamento USB"</string>
   1028     <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Borrar tarxeta SD"</string>
   1029     <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Borra todos os datos do almacenamento USB interno, como a msica e as fotos"</string>
   1030     <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Borra todos os datos da tarxeta SD, como a msica e as fotos"</string>
   1031     <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Queres borrar os datos da cach?"</string>
   1032     <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Isto borrar datos da cach para as aplicacins"</string>
   1033     <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"A funcin MTP ou PTP est activa"</string>
   1034     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Desactivar USB?"</string>
   1035     <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Queres desactivar a tarxeta SD?"</string>
   1036     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Se desactivas o almacenamento USB, deteranse algunhas das aplicacins que ests usando e  posible que non estean dispoibles ata que o volvas activar."</string>
   1037     <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Se desactivas a tarxeta SD, deteranse algunhas aplicacins que ests utilizando e  posible que non estean dispoibles ata que volvas activar a tarxeta SD."</string>
   1038     <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
   1039     <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
   1040     <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Non se puido desactivar o almacenamento USB. Tntao de novo mis tarde."</string>
   1041     <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Non se puido desactivar a tarxeta SD. Tntao de novo mis tarde."</string>
   1042     <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Desactivarase o almacenamento USB."</string>
   1043     <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Desactivarase a tarxeta SD."</string>
   1044     <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Desactivando"</string>
   1045     <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivacin en curso"</string>
   1046     <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Estase esgotando o espazo de almacenamento"</string>
   1047     <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">" posible que algunhas funcins do sistema, como a sincronizacin, non funcionen correctamente. Tenta liberar espazo eliminando ou soltando elementos, como aplicacins ou contido multimedia."</string>
   1048     <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Cambiar o nome"</string>
   1049     <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Inserir"</string>
   1050     <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Expulsar"</string>
   1051     <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Formatar"</string>
   1052     <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Formatar como porttil"</string>
   1053     <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Formatar como interno"</string>
   1054     <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Migrar datos"</string>
   1055     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Borrar"</string>
   1056     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Configurar"</string>
   1057     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Explorar"</string>
   1058     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Conexin USB do ordenador"</string>
   1059     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Conectar como"</string>
   1060     <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositivo multimedia (MTP)"</string>
   1061     <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Permteche transferir ficheiros multimedia en Windows ou mediante Transferencia de ficheiros de Android en Mac (visita a pxina www.android.com/filetransfer)"</string>
   1062     <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Cmara (PTP)"</string>
   1063     <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Permite transferir fotos co software da cmara e transferir ficheiros en ordenadores que non admiten MTP"</string>
   1064     <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
   1065     <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Permite que as aplicacins compatibles con MIDI utilicen software de MIDI no teu ordenador por USB."</string>
   1066     <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Outros usuarios"</string>
   1067     <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Almacenamento do dispositivo"</string>
   1068     <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Almacenamento porttil"</string>
   1069     <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> usados de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   1070     <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
   1071     <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Usados de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1072     <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Total usado de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
   1073     <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Inseriuse <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1074     <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Non se puido inserir <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1075     <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Expulsouse <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> con seguridade"</string>
   1076     <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Non se puido expulsar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> con seguridade"</string>
   1077     <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"Formatouse <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1078     <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Non se puido formatar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1079     <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Cambiar o nome do almacenamento"</string>
   1080     <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> expulsouse de forma segura, pero anda est dispoible. \n\nPara usar <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primeiro debes inserilo."</string>
   1081     <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> est danado. \n\nPara usar <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>, primeiro debes configuralo."</string>
   1082     <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Este dispositivo non  compatible con <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nPara usar <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> con este dispositivo, primeiro debes configuralo."</string>
   1083     <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Despois de formatar, podes usar esta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> noutros dispositivos. \n\nBorraranse todos os datos desta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>. Primeiro considera a posibilidade de facer unha copia de seguranza. \n\n"<b>"Fai unha copia de seguranza das fotos e doutros contidos multimedia"</b>" \nMigra os teus ficheiros multimedia a un almacenamento alternativo neste dispositivo ou transfreos a un ordenador cun cable USB. \n\n"<b>"Fai unha copia de seguranza das aplicacins"</b>" \nDesinstalaranse todas as aplicacins almacenadas nesta <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> e borraranse os seus datos. Para conservar estas aplicacins, mgraas a un almacenamento alternativo neste dispositivo."</string>
   1084     <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Ao expulsar esta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, as aplicacins almacenadas nela deixarn de funcionar e os ficheiros multimedia almacenados non estarn dispoibles ata que se volva inserir.\n\n"</b>"Esta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> formtase para funcionar s neste dispositivo. Non funcionar noutros."</string>
   1085     <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Para usar as aplicacins, as fotos ou os datos que contn a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, insrea de novo. \n\nTamn podes decidir borrar este almacenamento se o dispositivo non est dispoible. \n\nSe decides borralo, todos os datos que contn o dispositivo perderanse para sempre. \n\nPodes volver instalar as aplicacins mis tarde, pero perderanse os seus datos almacenados neste dispositivo."</string>
   1086     <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Queres borrar a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
   1087     <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Perderanse para sempre todas as aplicacins, fotos e datos gardados en <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>."</string>
   1088     <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Aplicacins"</string>
   1089     <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Imaxes"</string>
   1090     <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Vdeos"</string>
   1091     <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Audio"</string>
   1092     <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Datos almacenados en cach"</string>
   1093     <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Outro"</string>
   1094     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Explorar <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1095     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Entre outros ficheiros inclense os compartidos que gardaron as aplicacins, os ficheiros descargados de Internet ou Bluetooth, os ficheiros de Android, etc. \n\nPara ver o contido completo de <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, toca Explorar."</string>
   1096     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">" posible que <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> tea gardadas fotos, msica, pelculas, aplicacins ou outros datos que estn ocupando <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> de almacenamento. \n\nPara ver os detalles, cambia a <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
   1097     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Configura a ta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1098     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Usar como almacenamento porttil"</string>
   1099     <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Para migrar fotos e outros contidos multimedia entre dispositivos."</string>
   1100     <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Usar como almacenamento interno"</string>
   1101     <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Para almacenar calquera cousa s neste dispositivo, includas as aplicacins e as fotos.  necesario formatar para evitar que funcione con outros dispositivos."</string>
   1102     <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Formatar como almacenam. interno"</string>
   1103     <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Esta accin esixe que se formate a <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> para que estea protexida. \n\nDespois de formatala, esta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> s funcionar neste dispositivo. \n\n"<b>"Ao formatar borraranse todos os datos almacenados actualmente na <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Para evitar perder os datos, considera a posibilidade de facer unha copia de seguranza."</string>
   1104     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Formatar como almacen. porttil"</string>
   1105     <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Esta accin esixe que se formate a <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\n"<b>"O formatado borra todos os datos actualmente almacenados en <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Para evitar perder os datos, pensa na posibilidade de facer unha copia de seguranza."</string>
   1106     <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Borrar e formatar"</string>
   1107     <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Formatando a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
   1108     <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Non retires a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mentres se estea formatando."</string>
   1109     <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Migrar datos a almacenamento novo"</string>
   1110     <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Podes mover as tas fotos, ficheiros e algunhas aplicacins a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nEsta accin tarda arredor de <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> e liberar <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> de almacenamento interno. Algunhas aplicacins non funcionarn mentres estea en progreso."</string>
   1111     <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Migrar agora"</string>
   1112     <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Migrar mis tarde"</string>
   1113     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Migra os datos agora"</string>
   1114     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"A migracin tarda aproximadamente <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Liberar <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> en <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
   1115     <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Migrar"</string>
   1116     <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Migrando datos"</string>
   1117     <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Durante a migracin: \n Non retires a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n Algunhas aplicacins non funcionarn correctamente. \n Mantn o dispositivo cargado."</string>
   1118     <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> est lista"</string>
   1119     <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"A ta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> est configurada para o seu uso con fotos e con outros contidos multimedia."</string>
   1120     <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"A ta nova <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> funciona. \n\nPara migrar fotos, ficheiros e datos de aplicacins a este dispositivo, accede a Configuracin &gt; Almacenamento."</string>
   1121     <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Migrar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1122     <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Migrar <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> e os seus datos  <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> s tardar un momento. Non poders usar a aplicacin ata que finalice a migracin. \n\nNon retires a <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> durante a migracin."</string>
   1123     <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Migrando <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
   1124     <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Non retires a <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> durante a migracin. \n\nA aplicacin <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> deste dispositivo non estar dispoible ata que finalice a migracin."</string>
   1125     <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Cancelar migracin"</string>
   1126     <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Parece que a <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> funciona lentamente. \n\nPodes continuar, pero  posible que se interrompan as aplicacins que se migraron a esta localizacin e que as transferencias de datos tarden moito tempo. \n\nConsidera a posibilidade de utilizar unha <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> mis rpida para conseguir un mellor rendemento."</string>
   1127     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estado da batera"</string>
   1128     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivel da batera"</string>
   1129     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
   1130     <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Editar punto de acceso"</string>
   1131     <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Sen configurar"</string>
   1132     <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nome"</string>
   1133     <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
   1134     <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
   1135     <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Porto"</string>
   1136     <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nome de usuario"</string>
   1137     <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasinal"</string>
   1138     <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string>
   1139     <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
   1140     <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Proxy MMS"</string>
   1141     <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Porto de MMS"</string>
   1142     <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
   1143     <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
   1144     <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipo de autenticacin"</string>
   1145     <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ningunha"</string>
   1146     <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
   1147     <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
   1148     <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP ou CHAP"</string>
   1149     <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipo de APN"</string>
   1150     <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocolo APN"</string>
   1151     <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocolo de itinerancia APN"</string>
   1152     <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activar/desactivar APN"</string>
   1153     <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activado"</string>
   1154     <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivado"</string>
   1155     <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Portador"</string>
   1156     <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Tipo de MVNO"</string>
   1157     <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Valor MVNO"</string>
   1158     <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Eliminar APN"</string>
   1159     <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Novo APN"</string>
   1160     <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Gardar"</string>
   1161     <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descartar"</string>
   1162     <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
   1163     <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"O nome do campo non pode quedar baleiro."</string>
   1164     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"O APN non pode estar baleiro."</string>
   1165     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"O campo MCC debe conter 3 dxitos."</string>
   1166     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"O campo MNC debe conter 2 ou 3 dxitos."</string>
   1167     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Restaurando a configuracin do APN."</string>
   1168     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restablecer aos valores predeterminados"</string>
   1169     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Completouse o restablecemento da configuracin de APN predeterminada."</string>
   1170     <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Restablecemento da configuracin da rede"</string>
   1171     <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Esta accin restablecer toda a configuracin da rede, includo:\n\n"<li>"Wifi"</li>\n<li>"Datos mbiles"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
   1172     <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Restablecer configuracin"</string>
   1173     <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Queres restablecer toda a configuracin da rede? Esta accin non se pode desfacer."</string>
   1174     <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Restablecer configuracin"</string>
   1175     <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Restablecer?"</string>
   1176     <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"O restablecemento de rede non est dispoible para este usuario"</string>
   1177     <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Restableceuse a configuracin da rede"</string>
   1178     <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Restablecer dispositivo"</string>
   1179     <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restablecemento dos datos de fbrica"</string>
   1180     <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Esta accin borrar todos os datos do "<b>"almacenamento interno"</b>" da ta tableta, como:\n\n"<li>"A ta conta de Google"</li>\n<li>"Os datos e a configuracins do sistema e das aplicacins"</li>\n<li>"Aplicacins descargadas"</li></string>
   1181     <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Esta accin borrar todos os datos do "<b>"almacenamento interno"</b>" do telfono, como:\n\n"<li>"A ta conta de Google"</li>\n<li>"Os datos e configuracins do sistema e das aplicacins"</li>\n<li>"As aplicacins descargadas"</li></string>
   1182     <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualmente tes sesin iniciada nas seguintes contas:\n"</string>
   1183     <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Hai outros usuarios presentes neste dispositivo.\n"</string>
   1184     <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Msica"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Outros datos do usuario"</li></string>
   1185     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Para borrar msica, imaxes e outros datos do usuario,  necesario borrar o "<b>"almacenamento USB"</b>"."</string>
   1186     <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Para borrar msica, imaxes e outros datos de usuario,  necesario borrar a "<b>"tarxeta SD"</b>"."</string>
   1187     <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Borrar almacenamento USB"</string>
   1188     <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Borrar tarxeta SD"</string>
   1189     <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Borra todos os datos do almacenamento USB interno, como a msica ou as fotos"</string>
   1190     <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Borra todos os datos da tarxeta SD, como a msica ou as fotos"</string>
   1191     <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restablecer tableta"</string>
   1192     <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restablecer telfono"</string>
   1193     <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Queres borrar toda a ta informacin persoal e as aplicacins descargadas? Non podes desfacer esta accin."</string>
   1194     <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Borrar todo"</string>
   1195     <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Non se levou a cabo ningn restablecemento debido a que o servizo de borrado do sistema non est dispoible."</string>
   1196     <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Restablecer?"</string>
   1197     <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"O restablecemento de fbrica non est dispoible para este usuario"</string>
   1198     <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Borrando"</string>
   1199     <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Agarda..."</string>
   1200     <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuracin de chamada"</string>
   1201     <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura o correo de voz, o desvo de chamadas, a chamada en espera e o identificador de chamada"</string>
   1202     <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ancoraxe de USB"</string>
   1203     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Zona interactiva porttil"</string>
   1204     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ancoraxe de Bluetooth"</string>
   1205     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ancoraxe  rede"</string>
   1206     <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Ancoraxe  rede e zona wifi"</string>
   1207     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Non se pode compartir a conexin nin utilizar zonas wifi porttiles mentres o economizador de datos estea activado"</string>
   1208     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
   1209     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoraxe de USB"</string>
   1210     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB conectado, sen ancoraxe  rede"</string>
   1211     <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorado  rede"</string>
   1212     <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Non se pode facer a ancoraxe  rede se o almacenamento USB est en uso"</string>
   1213     <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB non conectado"</string>
   1214     <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Conectar para activar"</string>
   1215     <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Erro de ancoraxe de USB"</string>
   1216     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ancoraxe de Bluetooth"</string>
   1217     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Compartindo a conexin a Internet desta tableta"</string>
   1218     <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Compartindo a conexin a Internet deste telfono"</string>
   1219     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Compartindo a conexin a Internet da tableta cun dispositivo"</string>
   1220     <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Compartindo conexin a Internet do telfono cun dispositivo"</string>
   1221     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Compartindo conexin a Internet da tableta con <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositivos"</string>
   1222     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Compartindo conexin a Internet do telf. con <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositivos"</string>
   1223     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Compartindo esta conexin a Internet de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g>"</string>
   1224     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Non se comparte a conexin a Internet da tableta"</string>
   1225     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Non se comparte a conexin a Internet do telfono"</string>
   1226     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Non ancorado"</string>
   1227     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Non se poden ancorar  rede mis de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositivos"</string>
   1228     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Desactivarase a ancoraxe a rede de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
   1229     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Axuda"</string>
   1230     <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Redes mbiles"</string>
   1231     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Plan mbil"</string>
   1232     <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Aplicacin de SMS"</string>
   1233     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Queres cambiar a aplicacin de SMS?"</string>
   1234     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Queres utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lugar de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> como a ta aplicacin de SMS?"</string>
   1235     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Queres utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> como a ta aplicacin de SMS?"</string>
   1236     <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Queres cambiar o asistente da wifi?"</string>
   1237     <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Queres utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lugar de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> para xestionar as tas conexins de rede?"</string>
   1238     <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Queres utilizar <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> para xestionar as tas conexins de rede?"</string>
   1239     <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Operador da SIM descoecido"</string>
   1240     <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s sen sitio web de aprovisionamento coecido"</string>
   1241     <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Introduce unha tarxeta SIM e reinicia"</string>
   1242     <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Conctate a Internet"</string>
   1243     <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"A mia localizacin"</string>
   1244     <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Localizacin perfil traballo"</string>
   1245     <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Modo"</string>
   1246     <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Alta precisin"</string>
   1247     <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Aforro de batera"</string>
   1248     <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"S dispositivo"</string>
   1249     <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Localizacin desactivada"</string>
   1250     <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Solicitudes de localizacin recentes"</string>
   1251     <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Ningunha aplicacin solicitou a ta localizacin recentemente"</string>
   1252     <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Servizos de localizacin"</string>
   1253     <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Uso da batera elevado"</string>
   1254     <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Uso da batera baixo"</string>
   1255     <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Modo de localizacin"</string>
   1256     <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Utiliza o GPS, a wifi e as redes mbiles para determinar a localizacin"</string>
   1257     <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Utiliza a wifi, o Bluetooth e as redes mbiles para determinar a localizacin"</string>
   1258     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Usa o GPS para determinar a localizacin"</string>
   1259     <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Analizando"</string>
   1260     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Analizando"</string>
   1261     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Busca por wifi"</string>
   1262     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Mellora a localizacin permitindo que as aplicacins do sistema e os servizos detecten redes wifi en calquera momento."</string>
   1263     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Busca por Bluetooth"</string>
   1264     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Mellora a localizacin permitindo que as aplicacins do sistema e os servizos detecten dispositivos Bluetooth en calquera momento."</string>
   1265     <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Localizacin por wifi e rede mbil"</string>
   1266     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Permite usar o servizo de localizacin para calcular a localizacin rpido. Recompilaranse datos annimos e enviaranse a Google."</string>
   1267     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Localizacin determinada por wifi"</string>
   1268     <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satlites GPS"</string>
   1269     <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permite s aplicacins utilizar o GPS na ta tableta para sinalar a ta localizacin"</string>
   1270     <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permite s aplicacins utilizar o GPS no teu telfono para sinalar a ta localizacin"</string>
   1271     <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilizar o GPS asistido"</string>
   1272     <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utiliza o servidor para axudar ao GPS (desmarca esta opcin para reducir o uso da rede)"</string>
   1273     <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utiliza o servidor para axudar ao GPS (desmarca esta opcin para mellorar o rendemento do GPS)"</string>
   1274     <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Localizacin e busca de Google"</string>
   1275     <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permite a Google usar a ta localizacin para mellorar os resultados da busca e outros servizos"</string>
   1276     <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Acceso  mia localizacin"</string>
   1277     <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permitir s aplicacins que solicitaron permiso utilizar a ta informacin de localizacin"</string>
   1278     <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Fontes de localizacin"</string>
   1279     <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Acerca da tableta"</string>
   1280     <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Acerca do telfono"</string>
   1281     <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Acerca do dispositivo emulado"</string>
   1282     <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informacin legal, o estado e a versin do software"</string>
   1283     <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informacin legal"</string>
   1284     <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Colaboradores"</string>
   1285     <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Manual"</string>
   1286     <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Informacin normativa"</string>
   1287     <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
   1288     <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenza"</string>
   1289     <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Termos e condicins"</string>
   1290     <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Licenza WebView do sistema"</string>
   1291     <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Fondos de pantalla"</string>
   1292     <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Provedores de imaxes por satlite:\n2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
   1293     <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Manual"</string>
   1294     <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Hai un problema para cargar o manual."</string>
   1295     <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Licenzas de cdigo aberto"</string>
   1296     <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Hai un problema para cargar as licenzas."</string>
   1297     <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Cargando..."</string>
   1298     <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informacin de seguridade"</string>
   1299     <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informacin de seguridade"</string>
   1300     <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Non tes conexin de datos. Para ver esta informacin agora, accede a %s desde calquera ordenador conectado a Internet."</string>
   1301     <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Cargando..."</string>
   1302     <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Escolle o teu contrasinal"</string>
   1303     <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Selecciona o teu padrn"</string>
   1304     <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecciona o teu PIN"</string>
   1305     <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirma o teu contrasinal"</string>
   1306     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma o teu padrn"</string>
   1307     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirma o teu PIN"</string>
   1308     <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Os contrasinais non coinciden"</string>
   1309     <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"Os PIN non coinciden"</string>
   1310     <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Seleccin de desbloqueo"</string>
   1311     <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Estableceuse o contrasinal"</string>
   1312     <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"Definiuse o PIN"</string>
   1313     <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Definiuse o padrn"</string>
   1314     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Utiliza o padrn do dispositivo para continuar"</string>
   1315     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Introduce o PIN do dispositivo para continuar"</string>
   1316     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Introduce o contrasinal do dispositivo para continuar"</string>
   1317     <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Utiliza o padrn do traballo para continuar"</string>
   1318     <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Introduce o PIN do traballo para continuar"</string>
   1319     <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Introduce o contrasinal do traballo para continuar"</string>
   1320     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Utiliza o padrn do dispositivo para continuar. Pdese ao reinicialo."</string>
   1321     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Introduce o PIN do dispositivo para continuar. Pdese ao reinicialo."</string>
   1322     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Introduce o contrasinal do dispositivo para continuar. Pdese ao reinicialo."</string>
   1323     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Utiliza o padrn do traballo para continuar. Pdese ao reiniciar o dispositivo."</string>
   1324     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Introduce o PIN do traballo para continuar. Pdese ao reiniciar o dispositivo."</string>
   1325     <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Introduce o contrasinal do traballo para continuar. Pdese ao reiniciar o dispositivo."</string>
   1326     <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"PIN incorrecto"</string>
   1327     <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Contrasinal incorrecto"</string>
   1328     <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Padrn incorrecto"</string>
   1329     <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Seguranza do dispositivo"</string>
   1330     <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Cambiar padrn de desbloqueo"</string>
   1331     <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Cambiar PIN de desbloqueo"</string>
   1332     <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Debuxa un padrn de desbloqueo"</string>
   1333     <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Preme Men para obter axuda."</string>
   1334     <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Solta o dedo cando remates"</string>
   1335     <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Conecta polo menos <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puntos. Tntao de novo."</string>
   1336     <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Padrn rexistrado"</string>
   1337     <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Debuxa o padrn de novo para confirmalo"</string>
   1338     <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"O teu novo padrn de desbloqueo"</string>
   1339     <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirmar"</string>
   1340     <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Volver debuxar"</string>
   1341     <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Borrar"</string>
   1342     <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continuar"</string>
   1343     <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Padrn de desbloqueo"</string>
   1344     <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Padrn obrigatorio"</string>
   1345     <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Debes debuxar o padrn para desbloquear a pantalla"</string>
   1346     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Facer visible o padrn"</string>
   1347     <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Facer visible o padrn do perfil"</string>
   1348     <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Vibrar ao tocar"</string>
   1349     <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bloquea ao acender"</string>
   1350     <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Excepto se <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> mantn o dispositivo desbloqueado"</string>
   1351     <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Definir padrn de desbloqueo"</string>
   1352     <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Cambiar deseo de desbloqueo"</string>
   1353     <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Como debuxar un padrn de desbloqueo"</string>
   1354     <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Realizronse demasiados intentos incorrectos. Tntao de novo en <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segundos."</string>
   1355     <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"A aplicacin non est instalada no telfono."</string>
   1356     <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Seguranza do perfil de traballolevel"</string>
   1357     <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Bloqueo da pantalla do perfil de traballo"</string>
   1358     <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="6888460471428172592">"Usar o mesmo bloqueo"</string>
   1359     <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="6173594427521995322">"Cambiar o bloqueo da pantalla do dispositivo para que coincida co perfil de traballo"</string>
   1360     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="8262182734131824214">"Queres usar o mesmo bloqueo?"</string>
   1361     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="6953193194108608460">"Tamn podes usar o perfil de traballo para o bloqueo da pantalla do dispositivo. Se o fas, aplicaranse todas as polticas de bloqueo do traballo ao bloqueo da pantalla do dispositivo."</string>
   1362     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8903515808297759759">"O bloqueo do teu perfil de traballo non cumpre os requisitos de seguranza da ta organizacin.\n\nPodes configurar un bloqueo de pantalla novo para o dispositivo e o perfil de traballo, pero as polticas de bloqueo do traballo tamn se aplicarn ao bloqueo da pantalla do dispositivo."</string>
   1363     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="4911420150698686398">"Cambiar bloqueo do dispositivo"</string>
   1364     <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="2372867057465188766">"Cambiar bloqueo"</string>
   1365     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"O mesmo que o bloqueo da pantalla do dispositivo"</string>
   1366     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Xestionar aplicacins"</string>
   1367     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Xestiona e elimina as aplicacins instaladas"</string>
   1368     <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacins"</string>
   1369     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Xestiona aplicacins e configura atallos de inicio rpido"</string>
   1370     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuracin da aplicacin"</string>
   1371     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Fontes descoecidas"</string>
   1372     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Permitir todas as fontes de aplicacins"</string>
   1373     <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Permite instalar aplicacins de fontes diferentes a Google Play"</string>
   1374     <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permite a instalacin de aplicacins de fontes descoecidas"</string>
   1375     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"A ta tableta e os datos persoais son mis vulnerables aos ataques de aplicacins de fontes descoecidas. Aceptas que es o nico responsable dos danos ocasionados na tableta ou da perda dos datos que se poden derivar do uso destas aplicacins."</string>
   1376     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"O teu telfono e os datos persoais son mis vulnerables aos ataques de aplicacins de fontes descoecidas. Aceptas que es o nico responsable dos danos ocasionados no telfono ou da perda dos datos que se poden derivar do uso destas aplicacins."</string>
   1377     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuracin avanzada"</string>
   1378     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa mis opcins de configuracin"</string>
   1379     <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informacin da aplicacin"</string>
   1380     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Almacenamento"</string>
   1381     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Abrir de forma predeterminada"</string>
   1382     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valores predeterminados"</string>
   1383     <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilidade da pantalla"</string>
   1384     <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string>
   1385     <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Cach"</string>
   1386     <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Borrar cach"</string>
   1387     <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Cach"</string>
   1388     <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
   1389       <item quantity="other">%d elementos</item>
   1390       <item quantity="one">1 elemento</item>
   1391     </plurals>
   1392     <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Borrar acceso"</string>
   1393     <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controis"</string>
   1394     <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Forzar parada"</string>
   1395     <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string>
   1396     <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicacin"</string>
   1397     <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicacin de almacenamento USB"</string>
   1398     <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Datos"</string>
   1399     <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Datos do almacenamento USB"</string>
   1400     <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Tarxeta SD"</string>
   1401     <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalar"</string>
   1402     <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstalar para todos os usuarios"</string>
   1403     <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instalar"</string>
   1404     <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactivar"</string>
   1405     <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activar"</string>
   1406     <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Borrar datos"</string>
   1407     <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalar actualizacins"</string>
   1408     <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Decidiches iniciar esta aplicacin de forma predeterminada para algunhas accins."</string>
   1409     <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Decidiches permitir a esta aplicacin crear widgets e acceder aos seus datos."</string>
   1410     <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Non se definiu ningn valor predeterminado."</string>
   1411     <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Borrar valores predeterminados"</string>
   1412     <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">" posible que esta aplicacin non estea deseada para a ta pantalla. Aqu podes controlar como queres que se axuste  ta pantalla."</string>
   1413     <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Preguntar ao iniciar"</string>
   1414     <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escalar aplicacin"</string>
   1415     <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Descoecida"</string>
   1416     <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordenar por nome"</string>
   1417     <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordenar por tamao"</string>
   1418     <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostrar servizos en curso"</string>
   1419     <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostrar procesos na cach"</string>
   1420     <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Aplicacin de emerxencia"</string>
   1421     <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restablecer as preferencias"</string>
   1422     <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Restablecer as preferencias das aplicacins?"</string>
   1423     <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Con esta accin, restableceranse todas as preferencias de:\n\n "<li>"aplicacins desactivadas"</li>\n" "<li>"notificacins de aplicacins desactivadas"</li>\n" "<li>"aplicacins predeterminadas para accins"</li>\n" "<li>"restricins de datos en segundo plano para aplicacins"</li>\n" "<li>"calquera restricin de permisos"</li>\n\n" Non perders datos de ningunha aplicacin."</string>
   1424     <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restablecer aplicacins"</string>
   1425     <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Xestionar espazo"</string>
   1426     <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtro"</string>
   1427     <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Escoller opcins de filtro"</string>
   1428     <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Todas"</string>
   1429     <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Desactivadas"</string>
   1430     <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Descargadas"</string>
   1431     <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"En execucin"</string>
   1432     <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Almacenamento USB"</string>
   1433     <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Na tarxeta SD"</string>
   1434     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string>
   1435     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Sen instalar para este usuario"</string>
   1436     <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Ningunha aplicacin"</string>
   1437     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Almacenamento interno"</string>
   1438     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"almacenamento interno"</string>
   1439     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Almac. USB"</string>
   1440     <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Tarxeta SD"</string>
   1441     <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Recalculando o tamao"</string>
   1442     <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Eliminar os datos da aplicacin?"</string>
   1443     <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Eliminaranse todos os datos desta aplicacin permanentemente. Entre estes inclense todos os ficheiros, configuracins, contas, bases de datos, etc."</string>
   1444     <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Aceptar"</string>
   1445     <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancelar"</string>
   1446     <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
   1447     <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Non se atopou a aplicacin na lista de aplicacins instaladas."</string>
   1448     <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Non se puideron borrar os datos da aplicacin."</string>
   1449     <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Borrar datos"</string>
   1450     <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Non se puideron borrar os datos da aplicacin."</string>
   1451     <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Esta aplicacin pode acceder aos seguintes elementos na ta tableta:"</string>
   1452     <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Esta aplicacin pode acceder aos seguintes elementos do telfono:"</string>
   1453     <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Esta aplicacin pode acceder aos seguintes elementos na ta tableta. Para mellorar o rendemento e reducir o uso de memoria, algns destes permisos estn dispoibles para <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> porque se executa no mesmo proceso que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1454     <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Esta aplicacin pode acceder ao seguinte no teu telfono. Para mellorar o rendemento e reducir o uso de memoria, algns destes permisos estn dispoibles para <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> porque se executa no mesmo proceso que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
   1455     <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1456     <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1457     <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> e <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
   1458     <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
   1459     <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1460     <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">" posible que se cobre dieiro por utilizar esta aplicacin:"</string>
   1461     <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Enviar SMS Premium"</string>
   1462     <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Calculando"</string>
   1463     <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Non se puido calcular o tamao do paquete."</string>
   1464     <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Non tes ningunha aplicacin de terceiros instalada."</string>
   1465     <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versin <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
   1466     <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mover"</string>
   1467     <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mover  tableta"</string>
   1468     <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Mover ao telfono"</string>
   1469     <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mover a almacenamento USB"</string>
   1470     <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Mover  tarxeta SD"</string>
   1471     <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Movendo"</string>
   1472     <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Xa est en curso outra migracin."</string>
   1473     <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Non hai espazo de almacenamento suficiente."</string>
   1474     <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"A aplicacin non existe."</string>
   1475     <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"A aplicacin est protexida contra copias."</string>
   1476     <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"A localizacin de instalacin non  vlida."</string>
   1477     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Non se poden instalar actualizacins do sistema en soportes externos."</string>
   1478     <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Non se pode instalar o administrador do dispositivo en soportes externos."</string>
   1479     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Queres forzar a parada?"</string>
   1480     <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Se forzas a parada dunha aplicacin,  posible que se comporte incorrectamente."</string>
   1481     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
   1482     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Non se puido mover a aplicacin. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
   1483     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Localizacin de instalacin preferida"</string>
   1484     <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Cambia a localizacin de instalacin preferida para as aplicacins novas"</string>
   1485     <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Desactivar app integrada?"</string>
   1486     <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Desactivar aplicacin"</string>
   1487     <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Se desactivas esta aplicacin,  posible que outras aplicacins deixen de funcionar segundo o previsto."</string>
   1488     <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Queres borrar datos e desactivar a aplicacin?"</string>
   1489     <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Se desactivas esta aplicacin,  posible que outras aplicacins deixen de funcionar segundo o previsto. Tamn se eliminarn os teus datos."</string>
   1490     <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Desactivar as notificacins?"</string>
   1491     <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Se desactivas as notificacins desta aplicacin,  posible que perdas alertas e actualizacins importantes."</string>
   1492     <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Tenda"</string>
   1493     <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Detalles da aplicacin"</string>
   1494     <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"A aplicacin instalouse desde <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
   1495     <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Operacins das aplicacins"</string>
   1496     <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Activa"</string>
   1497     <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Nunca utilizada)"</string>
   1498     <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Sen aplicacins predet."</string>
   1499     <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Uso do almacenamento"</string>
   1500     <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Visualiza o almacenamento utilizado polas aplicacins"</string>
   1501     <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Reiniciando"</string>
   1502     <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Proceso en segundo plano gardado na cach"</string>
   1503     <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Non hai nada en execucin"</string>
   1504     <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciado pola aplicacin"</string>
   1505     <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
   1506     <skip />
   1507     <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> libres"</string>
   1508     <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilizado"</string>
   1509     <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
   1510     <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
   1511     <skip />
   1512     <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuario: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1513     <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Usuario eliminado"</string>
   1514     <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> proceso e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servizo"</string>
   1515     <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> proceso e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servizos"</string>
   1516     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesos e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servizo"</string>
   1517     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesos e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servizos"</string>
   1518     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Memoria do dispositivo"</string>
   1519     <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Uso de RAM da aplicacin"</string>
   1520     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Sistema"</string>
   1521     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Aplicacins"</string>
   1522     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Libre"</string>
   1523     <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"En uso"</string>
   1524     <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Almacenado na cach"</string>
   1525     <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> de RAM"</string>
   1526     <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicacin en execucin"</string>
   1527     <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Non activos"</string>
   1528     <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Servizos"</string>
   1529     <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Procesos"</string>
   1530     <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Deter"</string>
   1531     <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuracin"</string>
   1532     <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servizo iniciado pola aplicacin. Se o dets  posible que falle a aplicacin."</string>
   1533     <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Esta aplicacin non se pode deter de forma segura. Se a dets,  posible que perdas parte do traballo actual."</string>
   1534     <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Este  un proceso de aplicacin antigo que anda se executa por se se volve necesitar. Normalmente non existe ningn motivo para detelo."</string>
   1535     <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualmente en uso. Toca Configuracin para ter o control."</string>
   1536     <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Proceso principal en uso"</string>
   1537     <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"O servizo <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> est en uso."</string>
   1538     <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"O provedor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> est en uso."</string>
   1539     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Queres deter o servizo do sistema?"</string>
   1540     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Se dets este servizo,  posible que algunhas funcins da tableta deixen de funcionar correctamente ata que o apagues e o acendas de novo."</string>
   1541     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Se dets este servizo,  posible que algunhas funcins do telfono deixen de funcionar correctamente ata que o apagues e o acendas de novo."</string>
   1542     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Idiomase entrada"</string>
   1543     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Idiomase entrada"</string>
   1544     <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclado e mtodos de entrada"</string>
   1545     <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Idiomas"</string>
   1546     <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
   1547     <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitucin automtica"</string>
   1548     <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corrixe as palabras escritas incorrectamente"</string>
   1549     <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Maisculas automticas"</string>
   1550     <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Pon a primeira letra das frases en maiscula"</string>
   1551     <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuacin automtica"</string>
   1552     <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuracin do teclado fsico"</string>
   1553     <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Preme a tecla Espazo das veces para inserir \".\""</string>
   1554     <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Mostrar contrasinais"</string>
   1555     <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">" posible que este mtodo de entrada poida recompilar todo o texto que escribas, includos os datos persoais como os contrasinais e os nmeros de tarxetas de crdito. Provn da aplicacin <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Queres usar este mtodo de entrada?"</string>
   1556     <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">" posible que este corrector ortogrfico recolla todo o texto que escribes, includos datos persoais como contrasinais e nmeros de tarxetas de crdito. Provn da aplicacin <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Queres usar este corrector ortogrfico?"</string>
   1557     <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuracin"</string>
   1558     <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string>
   1559     <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Non se puido abrir a configuracin de <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1560     <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Teclado e mtodos de entrada"</string>
   1561     <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Teclado virtual"</string>
   1562     <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Teclado virtual dispoible"</string>
   1563     <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Xestionar teclados"</string>
   1564     <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Asistencia de teclado"</string>
   1565     <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Teclado fsico"</string>
   1566     <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Mostrar teclado virtual"</string>
   1567     <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Manteno na pantalla mentres o teclado fsico estea activo"</string>
   1568     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Asistente de atallos de teclado"</string>
   1569     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Mostra os atallos dispoibles"</string>
   1570     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Predeterminado"</string>
   1571     <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Rato/rato tctil"</string>
   1572     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocidade do punteiro"</string>
   1573     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mando do xogo"</string>
   1574     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Usar vibrador"</string>
   1575     <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redireccionar vibrador ao mando do xogo cando se conecte."</string>
   1576     <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Seleccionar deseo de teclado"</string>
   1577     <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configurar deseos de teclado"</string>
   1578     <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Para cambiar, preme Control-Barra de espazo"</string>
   1579     <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminado"</string>
   1580     <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Deseos de teclado"</string>
   1581     <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Dicionario persoal"</string>
   1582     <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
   1583     <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Engadir"</string>
   1584     <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Engadir ao dicionario"</string>
   1585     <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string>
   1586     <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Mis opcins"</string>
   1587     <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menos opcins"</string>
   1588     <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Aceptar"</string>
   1589     <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Palabra:"</string>
   1590     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Atallo:"</string>
   1591     <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string>
   1592     <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Escribe unha palabra"</string>
   1593     <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Atallo opcional"</string>
   1594     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Editar palabra"</string>
   1595     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Editar"</string>
   1596     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Eliminar"</string>
   1597     <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Non tes ningunha palabra no dicionario de usuario. Toca o botn Engadir (+) para engadir unha palabra."</string>
   1598     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Para todos os idiomas"</string>
   1599     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Mis idiomas..."</string>
   1600     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proba"</string>
   1601     <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informacin sobre a tableta"</string>
   1602     <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informacin sobre o telfono"</string>
   1603     <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Entrada de texto"</string>
   1604     <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mtodo de entrada"</string>
   1605     <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Teclado actual"</string>
   1606     <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector do mtodo de entrada"</string>
   1607     <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automtico"</string>
   1608     <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostrar sempre"</string>
   1609     <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Ocultar sempre"</string>
   1610     <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configurar mtodos de entrada"</string>
   1611     <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuracin"</string>
   1612     <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuracin"</string>
   1613     <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mtodos de entrada activos"</string>
   1614     <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Usar idiomas do sistema"</string>
   1615     <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuracin de <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1616     <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Escoller mtodos de entrada activos"</string>
   1617     <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuracin do teclado en pantalla"</string>
   1618     <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclado fsico"</string>
   1619     <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuracin do teclado fsico"</string>
   1620     <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Escoller gadget"</string>
   1621     <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Escoller widget"</string>
   1622     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Queres crear o widget e permitir o acceso?"</string>
   1623     <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Despois de crear o widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> pode acceder a todos os datos que mostra."</string>
   1624     <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permitir sempre a <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> crear widgets e acceder aos seus datos"</string>
   1625     <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
   1626     <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
   1627     <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
   1628     <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
   1629     <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>m"</string>
   1630     <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>m"</string>
   1631     <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m"</string>
   1632     <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estatsticas de uso"</string>
   1633     <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estatsticas de uso"</string>
   1634     <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordenar por:"</string>
   1635     <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicacin"</string>
   1636     <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"ltima vez que se utilizou"</string>
   1637     <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Tempo de uso"</string>
   1638     <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accesibilidade"</string>
   1639     <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuracin de accesibilidade"</string>
   1640     <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Configuracin de visualizacin"</string>
   1641     <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Podes personalizar este dispositivo segundo as tas necesidades. Podes cambiar estas funcins de accesibilidade mis tarde en Configuracin."</string>
   1642     <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Servizos"</string>
   1643     <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
   1644     <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"O lector de pantalla est destinado principalmente a persoas cegas e con pouca visin"</string>
   1645     <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string>
   1646     <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Pantalla"</string>
   1647     <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Subttulos"</string>
   1648     <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Xestos de ampliacin"</string>
   1649     <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca 3 veces para achegar o zoom"</string>
   1650     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Para aplicar o zoom"</b>", toca rapidamente na pantalla 3 veces cun dedo.\n"<ul><li>"Arrastra 2 ou mis dedos para desprazarte."</li>\n<li>"Xunta dous ou mis dedos ou afstaos entre si para axustar o zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar o zoom de forma temporal"</b>", toca rapidamente a pantalla 3 veces e mantena premida no terceiro toque.\n"<ul><li>"Arrastra o dedo para moverte pola pantalla."</li>\n<li>"Levanta o dedo para afastar o zoom."</li></ul>\n\n"Non se pode achegar o zoom no teclado nin na barra de navegacin."</string>
   1651     <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Atallo de accesibilidade"</string>
   1652     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Activado"</string>
   1653     <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Desactivado"</string>
   1654     <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Cando esta funcin est activada, podes activar rapidamente as funcins de accesibilidade en dous pasos:\n\nPaso 1: mantn premido o botn de acendido ata que escoites un son ou sintas unha vibracin.\n\nPaso 2: toca con dous dedos e mantn premido ata que escoites unha confirmacin de audio.\n\nSe o dispositivo ten varios usuarios, o uso deste atallo na pantalla de bloqueo activa temporalmente a accesibilidade ata que se desbloquea o dispositivo."</string>
   1655     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Texto de alto contraste"</string>
   1656     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Actualizar aumento automaticamente"</string>
   1657     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Actualizar aumento pantalla en transicins de apps"</string>
   1658     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"O botn de acendido colga"</string>
   1659     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Pronunciar contrasinais"</string>
   1660     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Punteiro do rato grande"</string>
   1661     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Audio en mono"</string>
   1662     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Combina canles ao reproducir audio"</string>
   1663     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Atraso de pulsacin prolongada"</string>
   1664     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inversin da cor"</string>
   1665     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Experimental) Pode afectar ao rendemento"</string>
   1666     <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Facer clic despois de que o punteiro deixe e moverse"</string>
   1667     <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Tempo antes de facer clic"</string>
   1668     <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Mostrar en Configuracin rpida"</string>
   1669     <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Modo de correccin"</string>
   1670     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
   1671       <item quantity="other">Atraso extremadamente curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1672       <item quantity="one">Atraso extremadamente curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1673     </plurals>
   1674     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
   1675       <item quantity="other">Atraso moi curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1676       <item quantity="one">Atraso moi curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1677     </plurals>
   1678     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
   1679       <item quantity="other">Atraso curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1680       <item quantity="one">Atraso curto (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1681     </plurals>
   1682     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
   1683       <item quantity="other">Atraso longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1684       <item quantity="one">Atraso longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1685     </plurals>
   1686     <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
   1687       <item quantity="other">Atraso moi longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1688       <item quantity="one">Atraso moi longo (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> ms)</item>
   1689     </plurals>
   1690     <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuracin"</string>
   1691     <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Activada"</string>
   1692     <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desactivada"</string>
   1693     <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Vista previa"</string>
   1694     <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Opcins estndar"</string>
   1695     <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Idioma"</string>
   1696     <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Tamao do texto"</string>
   1697     <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Estilo dos subttulos"</string>
   1698     <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Opcins personalizadas"</string>
   1699     <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Cor do fondo"</string>
   1700     <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Opacidade do fondo"</string>
   1701     <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Cor da vent dos subttulos"</string>
   1702     <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Opacidade da vent dos subttulos"</string>
   1703     <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Cor do texto"</string>
   1704     <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Opacidade do texto"</string>
   1705     <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Cor do bordo"</string>
   1706     <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Tipo de bordo"</string>
   1707     <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Familia do tipo de letra"</string>
   1708     <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Os subttulos tern un aspecto similar ao seguinte"</string>
   1709     <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
   1710     <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Predeterminada"</string>
   1711     <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Cor"</string>
   1712     <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Predeterminado"</string>
   1713     <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Ningn"</string>
   1714     <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Branco"</string>
   1715     <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Gris"</string>
   1716     <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Negro"</string>
   1717     <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Vermello"</string>
   1718     <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Verde"</string>
   1719     <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Azul"</string>
   1720     <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Cin"</string>
   1721     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Amarelo"</string>
   1722     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Maxenta"</string>
   1723     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Usar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1724     <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> precisa:"</string>
   1725     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Posto que unha aplicacin se superpn sobre una solicitude de permiso, a configuracin non pode verificar a ta resposta."</string>
   1726     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Se activas <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, o dispositivo non utilizar o teu bloqueo da pantalla para mellorar o cifrado de datos."</string>
   1727     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Como activaches un servizo de accesibilidade, o dispositivo non utilizar o teu bloqueo da pantalla para mellorar o cifrado de datos."</string>
   1728     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">" necesario que confirmes o teu padrn xa que a activacin de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta ao cifrado de datos."</string>
   1729     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">" necesario que confirmes o teu PIN xa que a activacin de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta ao cifrado de datos."</string>
   1730     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">" necesario que confirmes o teu contrasinal xa que a activacin de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> afecta ao cifrado de datos."</string>
   1731     <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Observar as tas accins"</string>
   1732     <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Recibir notificacins cando interactas cunha aplicacin."</string>
   1733     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Queres deter <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   1734     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Ao tocar Aceptar deterase <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
   1735     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ningn servizo instalado"</string>
   1736     <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Ningunha descricin fornecida."</string>
   1737     <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuracin"</string>
   1738     <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Impresin"</string>
   1739     <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
   1740       <item quantity="other">%d traballos de impresin</item>
   1741       <item quantity="one">1 traballo de impresin</item>
   1742     </plurals>
   1743     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Servizos de impresin"</string>
   1744     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Non hai servizos instalados"</string>
   1745     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Non se encontrou ningunha impresora"</string>
   1746     <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Configuracin"</string>
   1747     <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Engadir impresoras"</string>
   1748     <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Activada"</string>
   1749     <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Desactivada"</string>
   1750     <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Engadir servizo"</string>
   1751     <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Engadir impresora"</string>
   1752     <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Buscar"</string>
   1753     <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Busca de impresoras"</string>
   1754     <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Servizo desactivado"</string>
   1755     <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Traballos de impresin"</string>
   1756     <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Traballo de impresin"</string>
   1757     <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Reiniciar"</string>
   1758     <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Cancelar"</string>
   1759     <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
   1760     <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Imprimindo <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1761     <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Cancelando <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1762     <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Erro da impresora <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1763     <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Impresora bloqueou <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   1764     <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Caixa de busca visible"</string>
   1765     <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Caixa de busca oculta"</string>
   1766     <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Mis informacin sobre esta impresora"</string>
   1767     <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Batera"</string>
   1768     <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Consumo de batera"</string>
   1769     <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Datos batera non dispoibles"</string>
   1770     <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
   1771     <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> restante(s)"</string>
   1772     <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> para completar a carga"</string>
   1773     <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Uso desde a ltima carga completa"</string>
   1774     <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Uso da batera desde que se desconectou"</string>
   1775     <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Uso da batera desde o restablecemento"</string>
   1776     <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> utilizando a batera"</string>
   1777     <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> desde a desconexin"</string>
   1778     <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Cargando"</string>
   1779     <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string>
   1780     <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activado"</string>
   1781     <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Cmara acendida"</string>
   1782     <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Lanterna acendida"</string>
   1783     <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"wifi"</string>
   1784     <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Activa"</string>
   1785     <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Sinal de rede mbil"</string>
   1786     <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
   1787     <skip />
   1788     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Hora de activacin do dispositivo"</string>
   1789     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Tempo de conexin wifi"</string>
   1790     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Tempo de conexin wifi"</string>
   1791     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalles do historial"</string>
   1792     <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalles do uso"</string>
   1793     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalles de uso"</string>
   1794     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Axustar uso de enerxa"</string>
   1795     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquetes includos"</string>
   1796     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string>
   1797     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Lanterna"</string>
   1798     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Cmara"</string>
   1799     <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wifi"</string>
   1800     <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
   1801     <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Modo de espera de cela"</string>
   1802     <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Chamadas de voz"</string>
   1803     <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tableta inactiva"</string>
   1804     <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telfono inactivo"</string>
   1805     <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Varios"</string>
   1806     <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Reconto excesivo"</string>
   1807     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total da CPU"</string>
   1808     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primeiro plano da CPU"</string>
   1809     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Activo"</string>
   1810     <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
   1811     <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wifi en funcionamento"</string>
   1812     <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tableta"</string>
   1813     <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telfono"</string>
   1814     <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Paquetes mbiles enviados"</string>
   1815     <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Paquetes mbiles recibidos"</string>
   1816     <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Radio mbil activa"</string>
   1817     <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Paquetes wifi enviados"</string>
   1818     <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Paquetes wifi recibidos"</string>
   1819     <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Audio"</string>
   1820     <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vdeo"</string>
   1821     <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Cmara"</string>
   1822     <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Lanterna"</string>
   1823     <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Tempo activado"</string>
   1824     <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Tempo sen sinal"</string>
   1825     <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Capacidade total da batera"</string>
   1826     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Uso de enerxa computado"</string>
   1827     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Uso de enerxa observado"</string>
   1828     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Forzar a parada"</string>
   1829     <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informacin da aplicacin"</string>
   1830     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuracin da aplicacin"</string>
   1831     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuracin da pantalla"</string>
   1832     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Configuracin da wifi"</string>
   1833     <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuracin Bluetooth"</string>
   1834     <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Batera utilizada polas chamadas de voz"</string>
   1835     <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Batera utilizada cando a tableta est inactiva"</string>
   1836     <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Batera utilizada cando o telfono est inactivo"</string>
   1837     <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Batera utilizada pola radio do mbil"</string>
   1838     <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Cambia ao modo avin para aforrar batera en zonas sen cobertura mbil"</string>
   1839     <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Batera utilizada pola lanterna"</string>
   1840     <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Batera utilizada pola cmara"</string>
   1841     <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Batera utilizada pola pantalla e a luz de fondo"</string>
   1842     <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Reduce o brillo da pantalla e/ou o tempo de espera da pantalla"</string>
   1843     <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Batera utilizada pola wifi"</string>
   1844     <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Desactiva a wifi cando non a utilices ou cando non estea dispoible"</string>
   1845     <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Batera utilizada polo Bluetooth"</string>
   1846     <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Desactiva o Bluetooth cando non o utilices"</string>
   1847     <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proba a conectarte a un dispositivo Bluetooth diferente"</string>
   1848     <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Batera utilizada pola aplicacin"</string>
   1849     <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Deter ou desinstalar a aplicacin"</string>
   1850     <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Selecciona o modo de aforro de batera"</string>
   1851     <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">" posible que a aplicacin ofreza configuracins para reducir o uso da batera"</string>
   1852     <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Batera utilizada polo usuario"</string>
   1853     <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Uso de enerxa variado"</string>
   1854     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"O uso da batera  unha aproximacin do uso de enerxa e non incle todas as fontes de consumo de batera. Variado indica a diferenza entre o uso de enerxa aproximado computado e o consumo real que se observa na batera."</string>
   1855     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Reconto excesivo do uso de enerxa"</string>
   1856     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
   1857     <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> desde que se desconectou"</string>
   1858     <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Uso da batera desde a ltima desconexin: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
   1859     <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Cifras totais de uso"</string>
   1860     <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualizar"</string>
   1861     <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"SO Android"</string>
   1862     <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimedia"</string>
   1863     <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Optimizacin da aplicacin"</string>
   1864     <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Aforro de batera"</string>
   1865     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Activar automaticamente"</string>
   1866     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Nunca"</string>
   1867     <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"cun %1$s de batera"</string>
   1868     <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Estatsticas de procesos"</string>
   1869     <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Estatsticas frikis sobre procesos en execucin"</string>
   1870     <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Uso da memoria"</string>
   1871     <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Uso de <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> durante <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
   1872     <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Uso do <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> da RAM durante <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
   1873     <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Segundo plano"</string>
   1874     <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Primeiro plano"</string>
   1875     <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Almacenado na cach"</string>
   1876     <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"SO Android"</string>
   1877     <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Orixinais"</string>
   1878     <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
   1879     <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
   1880     <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Cachs"</string>
   1881     <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Uso da RAM"</string>
   1882     <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Uso da RAM (segundo plano)"</string>
   1883     <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Tempo de execucin"</string>
   1884     <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Procesos"</string>
   1885     <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Servizos"</string>
   1886     <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Duracin"</string>
   1887     <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Detalles da memoria"</string>
   1888     <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Estados da memoria"</string>
   1889     <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Uso da memoria"</string>
   1890     <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kernel"</string>
   1891     <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Orixinais"</string>
   1892     <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Cachs de Kernel"</string>
   1893     <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Espazo compartido de ZRam"</string>
   1894     <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Libre"</string>
   1895     <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Total"</string>
   1896     <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 horas"</string>
   1897     <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 horas"</string>
   1898     <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 horas"</string>
   1899     <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 da"</string>
   1900     <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Mostrar sistema"</string>
   1901     <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Ocultar sistema"</string>
   1902     <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Mostrar porcentaxes"</string>
   1903     <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Usar Uss"</string>
   1904     <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Tipo de estatsticas"</string>
   1905     <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Segundo plano"</string>
   1906     <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Primeiro plano"</string>
   1907     <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Almacenado na cach"</string>
   1908     <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada e sada de voz"</string>
   1909     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuracin da entrada e sada de voz"</string>
   1910     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Busca de voz"</string>
   1911     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclado Android"</string>
   1912     <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Voz"</string>
   1913     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Configuracin da entrada de voz"</string>
   1914     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Entrada de voz"</string>
   1915     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Servizos de entrada de voz"</string>
   1916     <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Interaccin e palabra activa completa"</string>
   1917     <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Sntese de voz simple"</string>
   1918     <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Este servizo de entrada de voz poder supervisar que a voz sempre estea activada e controlar as aplicacins compatibles coa voz no teu nome. Procede da aplicacin <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Queres activar o uso deste servizo?"</string>
   1919     <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Restablecer velocidade da fala"</string>
   1920     <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Restablece ao ritmo normal a velocidade  que se di o texto."</string>
   1921     <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control de enerxa"</string>
   1922     <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Actualizando configuracin da wi"</string>
   1923     <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Actualizacin da configuracin Bluetooth"</string>
   1924     <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   1925     <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"activado"</string>
   1926     <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desactivado"</string>
   1927     <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"activacin"</string>
   1928     <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"desactivacin"</string>
   1929     <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wifi"</string>
   1930     <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
   1931     <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Localizacin"</string>
   1932     <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronizar"</string>
   1933     <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brillo <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   1934     <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automtico"</string>
   1935     <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completo"</string>
   1936     <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"metade"</string>
   1937     <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desactivado"</string>
   1938     <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
   1939     <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Almacenamento de credenciais"</string>
   1940     <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instalar do almacenamento"</string>
   1941     <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instalar desde a tarxeta SD"</string>
   1942     <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instalar certificados desde almacenamento"</string>
   1943     <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instala certificados desde a tarxeta SD"</string>
   1944     <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Borrar credenciais"</string>
   1945     <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Eliminar todos os certificados"</string>
   1946     <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Credenciais de confianza"</string>
   1947     <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostrar certificados de CA de confianza"</string>
   1948     <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Credenciais do usuario"</string>
   1949     <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Ver e modificar credenciais almacenadas"</string>
   1950     <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Avanzada"</string>
   1951     <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Tipo de almacenamento"</string>
   1952     <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Almacenado en hardware"</string>
   1953     <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"S software"</string>
   1954     <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"As credenciais non estn dispoibles para este usuario"</string>
   1955     <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
   1956     <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escribe o contrasinal do almacenamento de credenciais."</string>
   1957     <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasinal actual:"</string>
   1958     <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Queres eliminar todos os contidos?"</string>
   1959     <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"O contrasinal debe conter polo menos 8 caracteres."</string>
   1960     <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Contrasinal incorrecto"</string>
   1961     <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasinal incorrecto. Tes unha oportunidade mis antes de que se borre o almacenamento de credenciais."</string>
   1962     <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasinal incorrecto. Tes <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunidades mis antes de que se borre o almacenamento de credenciais."</string>
   1963     <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Almacenam. credenciais borrado"</string>
   1964     <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Imposible borrar almacen. credenciais"</string>
   1965     <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Almacen. credenciais activado"</string>
   1966     <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Tes que definir un PIN ou un contrasinal de pantalla de bloqueo para poder utilizar o almacenamento de credenciais."</string>
   1967     <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Aplicacins con acceso de uso"</string>
   1968     <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Ton de emerxencia"</string>
   1969     <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Define o comportamento cando se realiza unha chamada de emerxencia"</string>
   1970     <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Copia de seguranza e restablecemento"</string>
   1971     <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Copia de seguranza e restablecemento"</string>
   1972     <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Copia de seguranza e restauracin"</string>
   1973     <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Datos persoais"</string>
   1974     <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Realizar copia de seguranza dos meus datos"</string>
   1975     <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Crea unha copia de seguranza dos datos da aplicacin, dos contrasinais da wifi e doutras configuracins en servidores de Google"</string>
   1976     <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Conta secundaria"</string>
   1977     <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Inclur datos de aplicacins"</string>
   1978     <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauracin automtica"</string>
   1979     <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Cando volvas instalar unha aplicacin, restaura a configuracin e os datos dos que fixeches unha copia de seguranza"</string>
   1980     <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"O servizo de copias de seguranza est inactivo."</string>
   1981     <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Actualmente ningunha conta est almacenando datos da copia de seguranza."</string>
   1982     <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
   1983     <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Queres deixar de crear copias de seguranza dos contrasinais das tas wifi, dos favoritos, doutras configuracins e dos datos das aplicacins e borrar todas as copias presentes nos servidores de Google?"</string>
   1984     <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Queres deixar de crear copias de seguranza dos datos do dispositivo (como os contrasinais wifi e o historial de chamadas) e dos datos das aplicacins (como a configuracin e os ficheiros almacenados polas aplicacins), e borrar todas as copias presentes nos servidores remotos?"</string>
   1985     <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Crea automaticamente copias de seguranza dos datos do dispositivo de forma remota, como os contrasinais wifi e o historial de chamadas, e dos datos das aplicacins, como a configuracin e os ficheiros almacenados polas aplicacins.\n\nAo activar a copia de seguranza automtica, os datos do dispositivo e das aplicacins grdanse periodicamente de forma remota. Os datos das aplicacins poden ser os datos que gardou unha aplicacin segundo a configuracin do programador, includos os datos potencialmente sensibles, como os contactos, as mensaxes e as fotos."</string>
   1986     <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuracin da administracin de dispositivos"</string>
   1987     <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador de dispositivos"</string>
   1988     <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Desactivar este administrador de dispositivos"</string>
   1989     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Desinstalar aplicacin"</string>
   1990     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Desactivar e desinstalar"</string>
   1991     <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradores de dispositivos"</string>
   1992     <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Non hai administradores de dispositivos dispoibles"</string>
   1993     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Persoal"</string>
   1994     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Traballo"</string>
   1995     <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Non hai ningn axente de confianza dispoible"</string>
   1996     <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Queres activar o administrador de dispositivos?"</string>
   1997     <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Activar administrador deste dispositivo"</string>
   1998     <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador de dispositivos"</string>
   1999     <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"A activacin deste administrador permitir  aplicacin <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> levar a cabo as seguintes operacins:"</string>
   2000     <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"O administrador est activo e permite  aplicacin <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> levar a cabo as seguintes operacins:"</string>
   2001     <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Queres activar o xestor de perfs?"</string>
   2002     <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ao continuar, o administrador xestionar o teu usuario e tamn poder almacenar os datos asociados, ademais dos teus datos persoais.\n\nO teu administrador ten a capacidade de controlar e xestionar a configuracin, o acceso, as aplicacins e os datos asociados con este usuario, como a actividade da rede e a informacin de localizacin do teu dispositivo."</string>
   2003     <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"O teu administrador desactivou outras opcins."</string>
   2004     <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Mis detalles"</string>
   2005     <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sen ttulo"</string>
   2006     <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Xeral"</string>
   2007     <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Rexistro de notificacins"</string>
   2008     <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Ton de chamada e vibracin das chamadas"</string>
   2009     <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string>
   2010     <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Configuracin da wifi"</string>
   2011     <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Conectar  rede wifi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2012     <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Conectando coa rede wifi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2013     <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Conectado  rede wifi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
   2014     <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Engadir unha rede"</string>
   2015     <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Non conectada"</string>
   2016     <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Engadir rede"</string>
   2017     <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualizar lista"</string>
   2018     <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omitir"</string>
   2019     <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Seguinte"</string>
   2020     <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Atrs"</string>
   2021     <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalles da rede"</string>
   2022     <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Conectar"</string>
   2023     <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Borrar"</string>
   2024     <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Gardar"</string>
   2025     <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancelar"</string>
   2026     <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Buscando redes"</string>
   2027     <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Toca unha rede para conectarte a ela"</string>
   2028     <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Conctate a unha rede existente"</string>
   2029     <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Conctate a unha rede non protexida"</string>
   2030     <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escribir a configuracin da rede"</string>
   2031     <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Conctate a unha rede nova"</string>
   2032     <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Conectando..."</string>
   2033     <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Ir ao paso seguinte"</string>
   2034     <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP non  compatible"</string>
   2035     <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Non se pode configurar unha conexin wifi EAP durante a configuracin. Unha vez finalizada a configuracin, podes facelo en Configuracin &gt; Sen fos e redes."</string>
   2036     <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"A conexin pode tardar varios minutos..."</string>
   2037     <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Toca "<b>"Seguinte"</b>" para continuar coa configuracin.\n\nToca "<b>"Atrs"</b>" para conectarte a unha rede wifi diferente."</string>
   2038     <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronizacin activada"</string>
   2039     <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronizacin desactivada"</string>
   2040     <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Sincronizacin en curso"</string>
   2041     <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Erro de sincronizacin"</string>
   2042     <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Erro na sincronizacin"</string>
   2043     <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronizacin activa"</string>
   2044     <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronizar"</string>
   2045     <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A sincronizacin experimenta problemas actualmente. Recuperarase en breve."</string>
   2046     <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Engadir conta"</string>
   2047     <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"O perfil de traballo anda non est dispoible"</string>
   2048     <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Modo de traballo"</string>
   2049     <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Permite que funcione o perfil de traballo, includas as aplicacins, a sincronizacin en segundo plano e as funcins relacionadas"</string>
   2050     <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Eliminar perfil de traballo"</string>
   2051     <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Datos en segundo plano"</string>
   2052     <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Aplicacins poden sincronizar, enviar e recibir datos sempre"</string>
   2053     <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Des. datos 2 plano?"</string>
   2054     <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"A desactivacin dos datos en segundo plano ampla a duracin da batera e reduce o uso de datos.  posible que algunhas aplicacins continen utilizando a conexin de datos en segundo plano."</string>
   2055     <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Autosincronizacin datos aplicacin"</string>
   2056     <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronizacin activada"</string>
   2057     <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sen sincronizacin"</string>
   2058     <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Erro de sincronizacin"</string>
   2059     <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"ltima sincronizacin: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2060     <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Sincronizando agora..."</string>
   2061     <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Configuracin de copia de seguranza"</string>
   2062     <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Realizar copia de seguranza da mia configuracin"</string>
   2063     <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronizar agora"</string>
   2064     <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancelar sincronizacin"</string>
   2065     <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Toca para sincronizar agora<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
   2066 %1$s</xliff:g>"</string>
   2067     <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
   2068     <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendario"</string>
   2069     <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactos"</string>
   2070     <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Benvido  sincronizacin de Google."</font>" \nUn mtodo de Google que che permite sincronizar datos para que poidas acceder aos teus contactos, citas, etc. esteas onde esteas."</string>
   2071     <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuracin da sincronizacin de aplicacins"</string>
   2072     <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Datos e sincronizacin"</string>
   2073     <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Cambiar contrasinal"</string>
   2074     <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuracin da conta"</string>
   2075     <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Eliminar conta"</string>
   2076     <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Engadir unha conta"</string>
   2077     <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalizar"</string>
   2078     <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Eliminar conta?"</string>
   2079     <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"A eliminacin desta conta eliminar todas as sas mensaxes, contactos e demais datos da tableta."</string>
   2080     <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Se eliminas esta conta borraranse todas as sas mensaxes, contactos e demais datos do telfono."</string>
   2081     <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"O administrador non admite este cambio"</string>
   2082     <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscricins push"</string>
   2083     <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
   2084     <skip />
   2085     <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Non se pode sincronizar manualmente"</string>
   2086     <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"A sincronizacin deste elemento est desactivada actualmente. Para cambiar esta configuracin, activa temporalmente os datos en segundo plano e a sincronizacin automtica."</string>
   2087     <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
   2088     <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"Enderezo MAC 4G"</string>
   2089     <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Para iniciar o dispositivo Android, introduce o teu contrasinal"</string>
   2090     <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Para iniciar o dispositivo Android, introduce o teu PIN"</string>
   2091     <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Para iniciar o dispositivo Android, debuxa o teu padrn"</string>
   2092     <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Padrn incorrecto"</string>
   2093     <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Contrasinal incorrecto"</string>
   2094     <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"PIN incorrecto"</string>
   2095     <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Comprobando..."</string>
   2096     <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Iniciando Android"</string>
   2097     <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Eliminar"</string>
   2098     <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Ficheiros variados"</string>
   2099     <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"seleccionronse <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
   2100     <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
   2101     <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Seleccionar todo"</string>
   2102     <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Uso de datos"</string>
   2103     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Uso datos da aplicacin"</string>
   2104     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"A contabilidade dos datos do operador pode ser diferente  do teu dispositivo."</string>
   2105     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Uso da aplicacin"</string>
   2106     <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"INFORMACIN DA APLICACIN"</string>
   2107     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Datos mbiles"</string>
   2108     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Definir lmite de datos"</string>
   2109     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Ciclo de uso de datos"</string>
   2110     <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Uso da aplicacin"</string>
   2111     <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerancia de datos"</string>
   2112     <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restrinxir datos 2 plano"</string>
   2113     <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Permitir datos en 2 plano"</string>
   2114     <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Uso de 4G independente"</string>
   2115     <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Mostrar wifi"</string>
   2116     <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Ocultar o uso da wifi"</string>
   2117     <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostrar o uso de Ethernet"</string>
   2118     <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ocultar o uso de Ethernet"</string>
   2119     <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Restricins de rede"</string>
   2120     <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronizacin automtica de datos"</string>
   2121     <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"Tarxetas SIM"</string>
   2122     <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Redes mbiles"</string>
   2123     <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"En pausa no lmite"</string>
   2124     <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Sincronizacin automtica"</string>
   2125     <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Sincr. auto. de datos persoais"</string>
   2126     <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Sincr. auto. datos do traballo"</string>
   2127     <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Cambiar ciclo"</string>
   2128     <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Da do mes para restablecer o ciclo de uso de datos:"</string>
   2129     <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Ningunha aplicacin usou datos neste perodo."</string>
   2130     <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primeiro plano"</string>
   2131     <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segundo plano"</string>
   2132     <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restrinxido"</string>
   2133     <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Queres desactivar os datos mbiles?"</string>
   2134     <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Definir lmite de datos"</string>
   2135     <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Definir lmite de datos 4G"</string>
   2136     <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Definir lmite datos 2G-3G"</string>
   2137     <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Limitar datos wifi"</string>
   2138     <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wifi"</string>
   2139     <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
   2140     <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Mbil"</string>
   2141     <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
   2142     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
   2143     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Mbil"</string>
   2144     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ningunha"</string>
   2145     <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Datos mbiles"</string>
   2146     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Datos 2G-3G"</string>
   2147     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Datos 4G"</string>
   2148     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Primeiro plano"</string>
   2149     <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Segundo plano"</string>
   2150     <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Configuracin de aplicacins"</string>
   2151     <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Datos en segundo plano"</string>
   2152     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Activa o uso de datos mbiles en segundo plano"</string>
   2153     <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Para restrinxir datos na aplicacin, define un lmite de datos."</string>
   2154     <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Restrinxir os datos en segundo plano?"</string>
   2155     <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Esta funcin pode provocar que unha aplicacin dependa dos datos en segundo plano para deixar de funcionar cando s estn dispoibles as redes mbiles.\n\nPodes encontrar mis controis de uso de datos adecuados na configuracin dispoible na aplicacin."</string>
   2156     <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Restrinxir datos en segundo plano s  posible se estableciches un lmite de datos mbiles."</string>
   2157     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar auto-sincronizacin?"</string>
   2158     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Todos os cambios que efectes nas tas contas na web copiaranse automaticamente na ta tableta.\n\n posible que algunhas contas tamn copien automaticamente na web os cambios que efectas na tableta. As contas de Google funcionan desta forma."</string>
   2159     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Todos os cambios que efectes nas tas contas na web copiaranse automaticamente no teu telfono.\n\n posible que algunhas contas tamn copien automaticamente na web os cambios que efectas no telfono. As contas de Google funcionan desta forma."</string>
   2160     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Desactivar auto-sincronizacin?"</string>
   2161     <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Isto aforrar datos e uso da batera, pero precisas sincronizar cada conta manualmente para recompilar informacin recente. Non recibirs notificacins cando se efecten actualizacins."</string>
   2162     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restablecemento do ciclo de uso"</string>
   2163     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
   2164     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Configurar"</string>
   2165     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Definir advertencia de uso de datos"</string>
   2166     <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Definir lmite de uso de datos"</string>
   2167     <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitacin do uso de datos"</string>
   2168     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"A ta tableta desactivar os datos mbiles unha vez que alcance o lmite que definiches.\n\nPosto que a tableta mide o uso de datos e que posiblemente o teu operador contabilice o uso de forma diferente, considera a posibilidade de configurar un lmite conservador."</string>
   2169     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"O teu telfono desactivar os datos mbiles unha vez que alcance o lmite que definiches.\n\nPosto que o telfono mide o uso de datos e que posiblemente o teu operador contabilice o uso de forma diferente, considera a posibilidade de configurar un lmite conservador."</string>
   2170     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Restrinxir datos en segundo plano?"</string>
   2171     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Se restrinxes os datos mbiles en segundo plano, algunhas aplicacins e servizos non funcionarn, se non ests conectado a unha wifi."</string>
   2172     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Se restrinxes os datos mbiles en segundo plano, algunhas aplicacins e servizos non funcionarn se non ests conectado a unha wifi.\n\nEsta configuracin afecta a todos os usuarios desta tableta."</string>
   2173     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Se restrinxes os datos mbiles en segundo plano, algunhas aplicacins e servizos non funcionarn se non ests conectado a unha wifi.\n\nEsta configuracin afecta a todos os usuarios deste telfono."</string>
   2174     <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"advertencia"</font></string>
   2175     <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"lmite"</font></string>
   2176     <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacins eliminadas"</string>
   2177     <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacins e usuarios eliminados"</string>
   2178     <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> recibidos, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviados"</string>
   2179     <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadamente <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilizados."</string>
   2180     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadamente <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> usados, segundo a ta tableta.  posible que o reconto do operador sexa diferente."</string>
   2181     <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadamente <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> usados, segundo o teu telfono.  posible que o reconto do operador sexa diferente."</string>
   2182     <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Restricins de rede"</string>
   2183     <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"As redes de pago por consumo trtanse como redes mbiles cando os datos en segundo plano estn restrinxidos.  posible que as aplicacins mostren unha advertencia antes de usar estas redes para realizar descargas grandes."</string>
   2184     <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Redes mbiles"</string>
   2185     <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Redes wifi de pago por consumo"</string>
   2186     <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Para seleccionar redes de pago por consumo, activa a wifi."</string>
   2187     <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"A contabilidade dos datos do operador pode ser diferente  do teu dispositivo."</string>
   2188     <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Chamada de emerxencia"</string>
   2189     <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Volver  chamada"</string>
   2190     <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nome"</string>
   2191     <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipo"</string>
   2192     <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Enderezo do servidor"</string>
   2193     <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptacin PPP (MPPE)"</string>
   2194     <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Segredo L2TP"</string>
   2195     <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador IPSec"</string>
   2196     <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clave precompartida IPSec"</string>
   2197     <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificado de usuario IPSec"</string>
   2198     <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificado de CA IPSec"</string>
   2199     <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificado de servidor IPSec"</string>
   2200     <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostrar opcins avanzadas"</string>
   2201     <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominios de busca de DNS"</string>
   2202     <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidores DNS (por exemplo, 8.8.8.8)"</string>
   2203     <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Rutas de reenvo (por ex., 10.0.0.0/8)"</string>
   2204     <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nome de usuario"</string>
   2205     <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasinal"</string>
   2206     <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Gardar informacin da conta"</string>
   2207     <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(non usada)"</string>
   2208     <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(non verificar servidor)"</string>
   2209     <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(recibido do servidor)"</string>
   2210     <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancelar"</string>
   2211     <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Ignorar"</string>
   2212     <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Gardar"</string>
   2213     <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Conectar"</string>
   2214     <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Substitur"</string>
   2215     <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Editar perfil de VPN"</string>
   2216     <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Borrar"</string>
   2217     <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Conectar con <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
   2218     <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Desconectar esta VPN."</string>
   2219     <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Desconectar"</string>
   2220     <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Versin <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
   2221     <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Esquecer perfil da VPN"</string>
   2222     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Queres substitur a VPN existente?"</string>
   2223     <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"Xa te conectaches a unha VPN. Se te conectas a unha distinta, substituirase a VPN actual."</string>
   2224     <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"Non se pode conectar a <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2225     <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Esta aplicacin non  compatible con VPN que estean sempre activadas."</string>
   2226     <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
   2227     <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Engadir perfil de VPN"</string>
   2228     <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Editar o perfil"</string>
   2229     <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Eliminar o perfil"</string>
   2230     <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre activada"</string>
   2231     <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Non se engadiron VPN."</string>
   2232     <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Opcin Sempre activada activa"</string>
   2233     <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecciona un perfil de VPN ao que permanecer sempre conectado. S se permitir trfico de rede cando esteas conectado a esta VPN."</string>
   2234     <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ningunha"</string>
   2235     <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"As VPN que estn sempre activadas requiren un enderezo IP para o servidor e o DNS."</string>
   2236     <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Non hai ningunha conexin de rede. Tntao de novo mis tarde."</string>
   2237     <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificado. Edita o perfil."</string>
   2238     <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string>
   2239     <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuario"</string>
   2240     <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactivar"</string>
   2241     <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activar"</string>
   2242     <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eliminar"</string>
   2243     <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Fiable"</string>
   2244     <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Queres activar o certificado de CA do sistema?"</string>
   2245     <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Queres desactivar o certificado da autoridade de certificacin do sistema?"</string>
   2246     <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Queres eliminar o certificado de CA do usuario permanentemente?"</string>
   2247     <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"unha clave de usuario"</string>
   2248     <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"un certificado de usuario"</string>
   2249     <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"un certificado de CA"</string>
   2250     <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d certificados de CA"</string>
   2251     <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Detalles das credenciais"</string>
   2252     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogrfico"</string>
   2253     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Escribe o teu contrasinal secundario completo actual aqu"</string>
   2254     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Escribe un contrasinal novo para copias de seguranza completas"</string>
   2255     <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Volve escribir o teu contrasinal secundario completo aqu"</string>
   2256     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Definir contrasinal secundario"</string>
   2257     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancelar"</string>
   2258     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualizacins do sistema"</string>
   2259     <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desactivado"</string>
   2260     <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permisivo"</string>
   2261     <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"En aplicacin"</string>
   2262     <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">" posible que se supervise a rede"</string>
   2263     <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Feito"</string>
   2264     <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
   2265       <item quantity="other">Confiar nos certificados ou eliminalos</item>
   2266       <item quantity="one">Confiar no certificado ou eliminalo</item>
   2267     </plurals>
   2268     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
   2269       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalou autoridades de certificacin no teu dispositivo que poden permitirlle supervisar a actividade de rede deste, includos os correos electrnicos, as aplicacins e os sitios web seguros.\n\nPara obter mis informacin sobre estes certificados, ponte en contacto co teu administrador.</item>
   2270       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> instalou unha autoridade de certificacin no teu dispositivo que pode permitirlle supervisar a actividade de rede deste, includos os correos electrnicos, as aplicacins e os sitios web seguros.\n\nPara obter mis informacin sobre este certificado, ponte en contacto co teu administrador.</item>
   2271     </plurals>
   2272     <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
   2273       <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> instalou autoridades de certificacin para o teu perfil de traballo que poden permitirlle supervisar a actividade da rede de traballo, includos os correos electrnicos, as aplicacins e os sitios web seguros.\n\nPara obter mis informacin sobre estes certificados, ponte en contacto co teu administrador.</item>
   2274       <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> instalou unha autoridade de certificacin para o teu perfil de traballo que pode permitirlle supervisar a actividade da rede do traballo, includos os correos electrnicos, as aplicacins e os sitios web seguros.\n\nPara obter mis informacin sobre este certificado, ponte en contacto co teu administrador.</item>
   2275     </plurals>
   2276     <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Un terceiro pode supervisar a ta actividade na rede, includos os correos electrnicos, as aplicacins e os sitios web seguros.\n\nUnha credencial de confianza instalada no teu dispositivo fai que isto sexa posible."</string>
   2277     <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
   2278       <item quantity="other">Comprobar certificados</item>
   2279       <item quantity="one">Comprobar certificado</item>
   2280     </plurals>
   2281     <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuarios"</string>
   2282     <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Usuarios e perfs"</string>
   2283     <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Engadir usuario ou perfil"</string>
   2284     <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Engadir usuario"</string>
   2285     <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Perfil restrinxido"</string>
   2286     <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Para poder crear un perfil restrinxido, precisars configurar un bloqueo da pantalla para protexer as tas aplicacins e datos persoais."</string>
   2287     <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Establecer bloqueo"</string>
   2288     <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Non configurado"</string>
   2289     <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Non configurado: perfil restrinxido"</string>
   2290     <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Non configurado: perfil de traballo"</string>
   2291     <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Administrador"</string>
   2292     <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Ti (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
   2293     <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Alcume"</string>
   2294     <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Engadir"</string>
   2295     <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Podes engadir ata <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> usuarios."</string>
   2296     <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Os usuarios teen as sas propias aplicacins e contidos"</string>
   2297     <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Podes restrinxir o acceso a aplicacins e contido da ta conta"</string>
   2298     <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Usuario"</string>
   2299     <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Perfil restrinxido"</string>
   2300     <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Engadir un usuario novo?"</string>
   2301     <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Podes compartir este dispositivo con outras persoas a travs da creacin de usuarios adicionais. Cada usuario ten o seu propio espazo que pode personalizar coas sas propias aplicacins, fondos de pantalla, etc. Os usuarios tamn poden modificar as opcins de configuracin do dispositivo, como a rede wifi, que afectan a todo o mundo.\n\nCando engadas un usuario novo, este deber configurar o seu espazo.\n\nCalquera usuario pode actualizar as aplicacins para todos os demais usuarios."</string>
   2302     <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Cando engadas un usuario novo, este deber configurar o seu espazo.\n\nCalquera usuario pode actualizar as aplicacins para todos os demais usuarios."</string>
   2303     <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Configurar o usuario agora?"</string>
   2304     <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Asegrate de que a persoa est dispoible para acceder ao dispositivo e configurar o seu espazo"</string>
   2305     <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Configurar o perfil agora?"</string>
   2306     <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configurar agora"</string>
   2307     <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Agora non"</string>
   2308     <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"S o propietario da tableta pode xestionar usuarios."</string>
   2309     <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"S o propietario do telfono pode xestionar usuarios."</string>
   2310     <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Os perfs restrinxidos non poden engadir contas"</string>
   2311     <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Eliminar a <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> do dispositivo"</string>
   2312     <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Configuracin da pantalla de bloqueo"</string>
   2313     <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Engadir usuarios"</string>
   2314     <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"co dispositivo bloqueado"</string>
   2315     <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Novo usuario"</string>
   2316     <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Novo perfil"</string>
   2317     <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Queres eliminarte a ti mesmo?"</string>
   2318     <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Eliminar este usuario?"</string>
   2319     <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Eliminar este perfil?"</string>
   2320     <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Eliminar perfil traballo"</string>
   2321     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Perders o teu espazo e datos desta tableta. Non se pode desfacer esta accin."</string>
   2322     <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Perders o teu espazo e os datos neste telfono. Non se pode desfacer esta accin."</string>
   2323     <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Eliminaranse todas as aplicacins e os datos."</string>
   2324     <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Se continas, eliminaranse todas as aplicacins e datos deste perfil."</string>
   2325     <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Eliminaranse todas as aplicacins e os datos."</string>
   2326     <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Engadindo novo usuario..."</string>
   2327     <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Eliminar usuario"</string>
   2328     <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Eliminar"</string>
   2329     <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Convidado"</string>
   2330     <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Eliminar invitado"</string>
   2331     <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Queres eliminar o invitado?"</string>
   2332     <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Eliminaranse todas as aplicacins e datos desta sesin."</string>
   2333     <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eliminar"</string>
   2334     <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Activar chamadas telefnicas"</string>
   2335     <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Activar chamadas telefnicas e SMS"</string>
   2336     <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Eliminar o usuario"</string>
   2337     <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Activar chamadas telefnicas?"</string>
   2338     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"O historial de chamadas compartirase con este usuario."</string>
   2339     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Activar chamadas telefnicas e SMS?"</string>
   2340     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"O historial de chamadas e SMS compartirase con este usuario."</string>
   2341     <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Informacin de emerxencia"</string>
   2342     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Permitir aplicacins e contido"</string>
   2343     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Aplicacins con restricins"</string>
   2344     <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Ampliar axustes aplicacin"</string>
   2345     <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstalar esta aplicacin"</string>
   2346     <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"A configuracin de inicio ocultarase ata que instales outra aplicacin de inicio."</string>
   2347     <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Esta configuracin afecta a todos os usuarios desta tableta."</string>
   2348     <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Esta configuracin afecta a todos os usuarios deste telfono."</string>
   2349     <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Cambiar idioma"</string>
   2350     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Tocar e pagar"</string>
   2351     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Como funciona"</string>
   2352     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Paga co teu telfono nas tendas"</string>
   2353     <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Aplicacin de pago predeterminada"</string>
   2354     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Sen configurar"</string>
   2355     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2356     <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Usar aplicacin predeterminada"</string>
   2357     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Sempre"</string>
   2358     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Excepto cando estea aberta outra aplicacin de pago"</string>
   2359     <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Nun terminal de Tocar e pagar, paga con:"</string>
   2360     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Pago no terminal"</string>
   2361     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Configura unha aplicacin de pago. A continuacin, coloca a parte traseira do teu telfono sobre calquera terminal que tea o smbolo de pago sen contacto."</string>
   2362     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"De acordo"</string>
   2363     <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Mis..."</string>
   2364     <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Establecer como preferencia?"</string>
   2365     <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Usas sempre <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> coa opcin de Tocar e pagar?"</string>
   2366     <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Usar sempre <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> en lugar de <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> coa opcin de Tocar e pagar?"</string>
   2367     <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Restricins"</string>
   2368     <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Eliminar restricins"</string>
   2369     <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Cambiar PIN"</string>
   2370     <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Amosar notificacins"</string>
   2371     <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Axuda e suxerencias"</string>
   2372     <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Conta do contido"</string>
   2373     <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ID de foto"</string>
   2374     <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Ameazas graves"</string>
   2375     <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Recibe alertas de ameazas graves para a vida e a propiedade"</string>
   2376     <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ameazas graves"</string>
   2377     <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Recibe alertas de ameazas graves a vida e a propiedade"</string>
   2378     <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Alertas AMBER"</string>
   2379     <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Recibir boletns sobre secuestros de menores"</string>
   2380     <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Repetir"</string>
   2381     <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Activar o xestor de chamadas"</string>
   2382     <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Permitir que este servizo xestione a forma na que se realizan as chamadas."</string>
   2383     <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Xestor de chamadas"</string>
   2384     <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
   2385     <skip />
   2386     <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Emisins de emerxencia"</string>
   2387     <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Operadores de rede"</string>
   2388     <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Nomes do punto de acceso"</string>
   2389     <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Modo mellorado de LTE 4G"</string>
   2390     <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Usar datos de LTE para mellorar a voz e as comunicacins (recomendado)"</string>
   2391     <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Tipo de rede preferido"</string>
   2392     <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (recomendado)"</string>
   2393     <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM do traballo"</string>
   2394     <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Acceso a aplicacins e contidos"</string>
   2395     <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"CAMBIAR NOME"</string>
   2396     <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Axustar restricins de aplicacins"</string>
   2397     <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Controladas por <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2398     <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Esta aplicacin pode acceder s tas contas"</string>
   2399     <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Esta aplicacin pode acceder s tas contas. Controladas por <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
   2400     <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wifi e mbil"</string>
   2401     <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Permite a modificacin da configuracin das redes wifi e de telefona mbil"</string>
   2402     <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
   2403     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Permite a modificacin da configuracin e as sincronizacins Bluetooth"</string>
   2404     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
   2405     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Permite o intercambio de datos cando este <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> toca outro dispositivo con NFC"</string>
   2406     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Permite o intercambio de datos cando a tableta toca outro dispositivo"</string>
   2407     <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Permite o intercambio de datos cando o telfono toca outro dispositivo"</string>
   2408     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Localizacin"</string>
   2409     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Permite s aplicacins utilizar a ta informacin de localizacin"</string>
   2410     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Atrs"</string>
   2411     <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Seguinte"</string>
   2412     <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Finalizar"</string>
   2413     <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Tirar foto"</string>
   2414     <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Escoller foto da galera"</string>
   2415     <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Seleccionar foto"</string>
   2416     <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
   2417     <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"Tarxetas SIM"</string>
   2418     <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"Tarxetas SIM"</string>
   2419     <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
   2420     <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"As tarxetas SIM cambiaron"</string>
   2421     <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Toca para definir as actividades"</string>
   2422     <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Os datos mbiles non estn dispoibles"</string>
   2423     <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Toca para seleccionar unha SIM de datos"</string>
   2424     <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Usar sempre para as chamadas"</string>
   2425     <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Seleccionar unha SIM para datos"</string>
   2426     <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Cambiando SIM de datos. Este proceso pode tardar ata un minuto..."</string>
   2427     <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Chamar con"</string>
   2428     <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Seleccionar unha tarxeta SIM"</string>
   2429     <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
   2430     <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM baleira"</string>
   2431     <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Nome da SIM"</string>
   2432     <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Introducir o nome da SIM"</string>
   2433     <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Raura da SIM %1$d"</string>
   2434     <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operador"</string>
   2435     <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Nmero"</string>
   2436     <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Cor da SIM"</string>
   2437     <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Seleccionar tarxeta SIM"</string>
   2438     <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Laranxa"</string>
   2439     <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Violeta"</string>
   2440     <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Non hai ningunha tarxeta SIM inserida"</string>
   2441     <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Estado da SIM"</string>
   2442     <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Devolver chamada da SIM predeterminada"</string>
   2443     <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"Tarxeta SIM para chamadas santes"</string>
   2444     <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Outras configuracins de chamada"</string>
   2445     <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Descarga rede preferida"</string>
   2446     <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Desactivar emisin nome"</string>
   2447     <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Desactivar a emisin do nome da rede evita que terceiros accedan  informacin da ta rede."</string>
   2448     <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Desactivar a emisin do nome da rede evitar a conexin automtica a redes ocultas."</string>
   2449     <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
   2450     <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Cambironse as tarxetas SIM."</string>
   2451     <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Tocar para configurar"</string>
   2452     <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"SIM preferida para"</string>
   2453     <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Preguntar sempre"</string>
   2454     <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">" necesario seleccionar unha opcin"</string>
   2455     <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Configuracin"</string>
   2456     <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Configuracin"</string>
   2457     <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Configuracin de busca"</string>
   2458     <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Configuracin de busca"</string>
   2459     <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Buscas recentes"</string>
   2460     <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Resultados"</string>
   2461     <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, rede, conexin"</string>
   2462     <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"mensaxe de texto, mensaxes de texto, mensaxes, mensaxera"</string>
   2463     <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"mbil, operador mbil, sen fos, datos, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
   2464     <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, chamada, chamando"</string>
   2465     <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"iniciador"</string>
   2466     <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"pantalla, pantalla tctil"</string>
   2467     <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"atenuar pantalla, pantalla tctil, batera"</string>
   2468     <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"atenuar pantalla, pantalla tctil, batera"</string>
   2469     <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"segundo plano, personalizar pantalla"</string>
   2470     <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"tamao do texto"</string>
   2471     <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"proxecto, emitir"</string>
   2472     <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"espazo, disco, unidade de disco duro, uso do dispositivo"</string>
   2473     <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"consumo de enerxa, carga"</string>
   2474     <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"ortografa, dicionario, corrector ortogrfico, autocorrector"</string>
   2475     <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"recoecedor, entrada, voz, falar, idioma, mans libres, man libre, recoecemento, ofensivo, palabra, audio, historial, auriculares bluetooth"</string>
   2476     <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"valorar, idioma, predeterminado, falar, fala, sntese de voz, accesibilidade, lector de pantalla, cego"</string>
   2477     <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"reloxo, 24 horas"</string>
   2478     <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"restablecer, restaurar, fbrica"</string>
   2479     <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"borrar, eliminar, restaurar, quitar"</string>
   2480     <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"impresora"</string>
   2481     <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"alarma sonora do altofalante"</string>
   2482     <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"non non molestar, interromper, interrupcin, pausa"</string>
   2483     <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
   2484     <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"cerca, localizacin, historial, informe"</string>
   2485     <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"precisin"</string>
   2486     <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"conta"</string>
   2487     <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"restricin, restrinxir, restrinxido"</string>
   2488     <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"correccin de texto, correcto, son, vibrar, automtico, idioma, xesto, suxerir, suxestin, tema, ofensivo, palabra, escribir, emoji, internacional"</string>
   2489     <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"restablecer, preferencias, predeterminadas"</string>
   2490     <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"emerxencia, en caso de emerxencia, aplicacin, predeterminada"</string>
   2491     <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"telfono, marcador, predeterminado"</string>
   2492     <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"aplicacins, descarga, aplicacins, sistema"</string>
   2493     <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"aplicacins, permisos, seguranza"</string>
   2494     <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"aplicacins, predeterminadas"</string>
   2495     <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"ignorar optimizacins, sesta, modo de espera da aplicacin"</string>
   2496     <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"brillante, RGB, sRGB, cor, natural, estndar"</string>
   2497     <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"temperatura da cor D65 D73 branco amarelo azul clido fro"</string>
   2498     <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"pasar o dedo para desbloquear, contrasinal, padrn, PIN"</string>
   2499     <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"desafo de traballo, traballo, perfil"</string>
   2500     <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"perfil de traballo, perfil xestionado, agrupar, agrupacin traballo, perfil"</string>
   2501     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Configurar etiqueta NFC wifi"</string>
   2502     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Escribir"</string>
   2503     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Toca unha etiqueta para escribir..."</string>
   2504     <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Contrasinal non vlido. Tntao de novo."</string>
   2505     <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Correcto."</string>
   2506     <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Non se poden escribir datos na etiqueta NFC. Se o problema persiste, proba cunha etiqueta diferente"</string>
   2507     <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Non se pode escribir na etiqueta NFC. Utiliza unha etiqueta diferente."</string>
   2508     <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Son predeterminado"</string>
   2509     <string name="sound_settings_summary" msgid="3651751880569558828">"Volume do timbre ao <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2510     <string name="sound_settings_example_summary" msgid="6810096712869633479">"Volume do timbre ao 80%"</string>
   2511     <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Volume de ficheiros multimedia"</string>
   2512     <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Volume da alarma"</string>
   2513     <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Volume do timbre"</string>
   2514     <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Volume das notificacins"</string>
   2515     <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Ton de chamada do telfono"</string>
   2516     <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Ton de chamada de notificacin predeterminado"</string>
   2517     <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Ton de chamada de alarma pred."</string>
   2518     <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibrar tamn nas chamadas"</string>
   2519     <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Outros sons"</string>
   2520     <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Tons do teclado de marcacin"</string>
   2521     <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Sons de bloqueo da pantalla"</string>
   2522     <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Carga de sons"</string>
   2523     <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Sons de ancoraxe"</string>
   2524     <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Sons tctiles"</string>
   2525     <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Vibrar ao tocar"</string>
   2526     <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Pezas de altofalante do peirao"</string>
   2527     <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Todo o audio"</string>
   2528     <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Unicamente audio multimedia"</string>
   2529     <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Silencio"</string>
   2530     <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Alerta"</string>
   2531     <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibrar"</string>
   2532     <string name="zen_mode_settings_title" msgid="2689740350895257590">"Non molestar"</string>
   2533     <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"S permite prioridade"</string>
   2534     <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Normas automticas"</string>
   2535     <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Define o modo Non molestar"</string>
   2536     <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Silencia o dispositivo a veces"</string>
   2537     <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"S prioridade"</string>
   2538     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"S alarmas"</string>
   2539     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Silencio total"</string>
   2540     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
   2541     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Bloquear rudo visual"</string>
   2542     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Configurar notificacins"</string>
   2543     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Avanzada"</string>
   2544     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Notificacins do traballo"</string>
   2545     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Luz de notificacin"</string>
   2546     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Na pantalla de bloqueo"</string>
   2547     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Mostrar todo o contido das notificacins"</string>
   2548     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Ocultar contido confidencial das notificacins"</string>
   2549     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Non mostrar ningunha notificacin"</string>
   2550     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Cando o teu dispositivo est bloqueado, como queres que se mostren as notificacins?"</string>
   2551     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Notificacins"</string>
   2552     <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Mostrar todo o contido das notificacins traballo"</string>
   2553     <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Ocultar contido confidencial notificac. traballo"</string>
   2554     <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Non mostrar ningunha notificacin do traballo"</string>
   2555     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Cando o teu dispositivo estea bloqueado, como queres que se mostren as notificacins do perfil?"</string>
   2556     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Notificacins do perfil"</string>
   2557     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Notificacins"</string>
   2558     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Importancia"</string>
   2559     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Sen especificar"</string>
   2560     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Non mostrar nunca as notificacins desta aplicacin"</string>
   2561     <string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Sen notif. e sen son, vibracin ou inter. en pan. completa. Mostrar enriba da lista notificacins. Ocultar na pan. bloqueo e na barra estado."</string>
   2562     <string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Sen mostrar notificacins e sen son, vibracin ou interrupcins no modo de pantalla completa."</string>
   2563     <string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Sen mostrar notificacins e sen interrupcins no modo de pantalla completa."</string>
   2564     <string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Mostrar notificacins sempre. Sen interrupcins no modo de pantalla completa."</string>
   2565     <string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Mostrar sempre e permitir interrupcins na pantalla completa, enriba da lista de notificacins."</string>
   2566     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"A aplicacin determina a importancia de cada notificacin"</string>
   2567     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Restablecer"</string>
   2568     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Mostrar en silencio"</string>
   2569     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Non emitir son, vibrar nin mostrar estas notificacins na pantalla actual."</string>
   2570     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Acceso a notificacins"</string>
   2571     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"As aplicacins non poden ler as notificacins"</string>
   2572     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
   2573       <item quantity="other">%d aplicacins poden ler notificacins</item>
   2574       <item quantity="one">%d aplicacin pode ler notificacins</item>
   2575     </plurals>
   2576     <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ningunha aplicacin instalada solicitou o acceso s notificacins."</string>
   2577     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Queres permitir que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tea acceso s notificacins?"</string>
   2578     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> poder ler todas as notificacins, includa a informacin persoal, coma os nomes dos contactos e o texto das mensaxes que recibas. Tamn poder ignorar notificacins ou activar os botns de accin que contean. \n\nAdemais, poder activar ou desactivar o modo Non molestar e cambiar a configuracin asociada."</string>
   2579     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Se desactivas o acceso de <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> s notificacins,  posible que tamn se desactive o acceso do modo Non molestar."</string>
   2580     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Desactivar"</string>
   2581     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Cancelar"</string>
   2582     <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Servizos do asistente de RV"</string>
   2583     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Ningunha aplicacin instalada solicitou executarse como servizos do asistente de RV."</string>
   2584     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Queres permitir o acceso do servizo de RV para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
   2585     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> poder executarse cando utilices aplicacins no modo de realidade virtual."</string>
   2586     <string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Cando o dispositivo estea no modo de realidade virtual"</string>
   2587     <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Utilizar a configuracin de pouco desenfoque de movemento"</string>
   2588     <string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Non facer nada"</string>
   2589     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Acceso de Non molestar"</string>
   2590     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ningunha aplicacin instalada solicitou acceso de Non molestar"</string>
   2591     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Cargando aplicacins..."</string>
   2592     <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Bloquear todo"</string>
   2593     <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Non mostrar nunca as notificacins desta aplicacin"</string>
   2594     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Anular opcin Non molestar"</string>
   2595     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Permitir que estas notificacins sigan interrompendo cando a opcin Non molestar estea configurada como S prioridade"</string>
   2596     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Na pantalla de bloqueo"</string>
   2597     <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Bloqueada"</string>
   2598     <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioridade"</string>
   2599     <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Confidencial"</string>
   2600     <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Feito"</string>
   2601     <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Importancia"</string>
   2602     <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Nome da norma"</string>
   2603     <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Introduce o nome da norma"</string>
   2604     <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"O nome de regra xa se utiliza"</string>
   2605     <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Engadir norma"</string>
   2606     <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Eliminar norma"</string>
   2607     <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Escoller tipo de norma"</string>
   2608     <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Queres eliminar a norma \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
   2609     <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Eliminar"</string>
   2610     <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Tipo de norma"</string>
   2611     <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Descoecida"</string>
   2612     <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Configurar norma"</string>
   2613     <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Norma de hora"</string>
   2614     <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Estableceuse a norma automtica para activar Non molestar durante as horas especificadas"</string>
   2615     <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Norma de evento"</string>
   2616     <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Norma automtica establecida para activar Non molestar durante os eventos especificados"</string>
   2617     <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Durante os eventos de"</string>
   2618     <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Durante os eventos de <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
   2619     <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"calquera calendario"</string>
   2620     <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Onde a resposta  <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2621     <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Calquera calendario"</string>
   2622     <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Onde a resposta "</string>
   2623     <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Si, Quizais ou Sen resposta"</string>
   2624     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Si ou Quizais"</string>
   2625     <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Si"</string>
   2626     <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Non se atopou a norma."</string>
   2627     <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Activado/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2628     <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2629     <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Das"</string>
   2630     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ningn"</string>
   2631     <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Cada da"</string>
   2632     <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"A alarma pode anular a hora de finalizacin"</string>
   2633     <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Deter  hora de finalizacin ou na seguinte alarma (o que tea lugar primeiro)"</string>
   2634     <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
   2635     <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"Do <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> ao <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2636     <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"Do <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> ao <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
   2637     <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Chamadas"</string>
   2638     <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Mensaxes"</string>
   2639     <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Todas as mensaxes"</string>
   2640     <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Seleccionronse as mensaxes"</string>
   2641     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"De calquera persoa"</string>
   2642     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"S dos contactos"</string>
   2643     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"S dos contactos marcados con estrela"</string>
   2644     <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ningn"</string>
   2645     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmas"</string>
   2646     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Recordatorios"</string>
   2647     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Eventos"</string>
   2648     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Todos os emisores de chamadas"</string>
   2649     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Emisores da chamada seleccionados"</string>
   2650     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Repetir emisores da chamada"</string>
   2651     <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Se a mesma persoa chama por segunda vez nun perodo de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos, permitir"</string>
   2652     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Activar automaticam."</string>
   2653     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Nunca"</string>
   2654     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Todas as noites"</string>
   2655     <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Noites pola semana"</string>
   2656     <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Hora de inicio"</string>
   2657     <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Hora de finalizacin"</string>
   2658     <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"s <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> do da seguinte"</string>
   2659     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Cambiar ao modo S alarmas de forma indefinida"</string>
   2660     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
   2661       <item quantity="other">Cambia a alarmas tan s durante <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minutos (ata as <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
   2662       <item quantity="one">Cambia a alarmas tan s durante un minuto ata as <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2663     </plurals>
   2664     <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
   2665       <item quantity="other">Cambia a alarmas tan s durante <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> horas ata as <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
   2666       <item quantity="one">Cambia a alarmas tan s durante unha hora ata as <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
   2667     </plurals>
   2668     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Cambiar ao modo S alarmas ata as <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2669     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Cambia a interromper sempre"</string>
   2670     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Bloquear coa pantalla activada"</string>
   2671     <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Evita que as notificacins silenciadas pola funcin Non molestar se mostren ou aparezan na pantalla"</string>
   2672     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Bloquear coa pantalla desactivada"</string>
   2673     <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Evita que as notificacins silenciadas pola funcin Non molestar activen ou fagan que se acenda a luz de notificacin"</string>
   2674     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Evita que as notificacins silenciadas pola funcin Non molestar activen a pantalla"</string>
   2675     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Desactivado"</string>
   2676     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Coa pantalla activada"</string>
   2677     <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Coa pantalla desactivada"</string>
   2678     <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Coa pantalla activada ou desactivada"</string>
   2679     <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Configuracin das notificacins"</string>
   2680     <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Enviar comentarios do dispositivo"</string>
   2681     <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Introduce o PIN de administrador"</string>
   2682     <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Activado"</string>
   2683     <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Desactivado"</string>
   2684     <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Fixar pantalla"</string>
   2685     <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Cando esta opcin de configuracin est activada, podes usar a fixacin de pantalla para manter visible a pantalla actual ata que non a soltes.\n\nPara usar a fixacin de pantalla:\n\n1. Asegrate de que a fixacin de pantalla estea activada.\n\n2. Abre a pantalla que queiras fixar.\n\n3. Toca Visin xeral.\n\n4. Pasa o dedo cara a arriba e toca a icona de fixacin."</string>
   2686     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Solicitar padrn de desbloqueo para desactivar"</string>
   2687     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Solicitar PIN para desactivar"</string>
   2688     <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Solicitar un contrasinal antes de soltar a pantalla"</string>
   2689     <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Bloquear dispositivo ao soltar a pantalla"</string>
   2690     <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Este perfil de traballo est xestionado por:"</string>
   2691     <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Xestionado por <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
   2692     <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Experimental)"</string>
   2693     <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Ao xirar o dispositivo"</string>
   2694     <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Xirar o contido da pantalla"</string>
   2695     <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Permanecer na vista vertical"</string>
   2696     <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Permanecer na vista horizontal"</string>
   2697     <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Permanecer na orientacin actual"</string>
   2698     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Informacin de IMEI"</string>
   2699     <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Inicio seguro"</string>
   2700     <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Continuar"</string>
   2701     <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Podes protexer anda mis este dispositivo requirindo o teu PIN antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non poder recibir chamadas, mensaxes nin notificacins, includas as alarmas. \n\nEsta accin axudar a protexer os datos en dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2702     <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Podes protexer anda mis este dispositivo requirindo o teu padrn antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non poder recibir chamadas, mensaxes nin notificacins, includas as alarmas. \n\nEsta accin axudar a protexer os datos en dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2703     <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Podes protexer anda mis este dispositivo requirindo o teu contrasinal antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non poder recibir chamadas, mensaxes nin notificacins, includas as alarmas. \n\nEsta accin axudar a protexer os datos en dispositivos perdidos ou roubados."</string>
   2704     <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Ademais de usar a ta impresin dixital para desbloquear o dispositivo, tamn podes protexelo solicitando o teu PIN antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non pode recibir chamadas, mensaxes, nin notificacins, includas as alarmas.\n\nDeste xeito, axdache a protexer os datos en caso de perda ou roubo dos dispositivos."</string>
   2705     <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Ademais de usar a ta impresin dixital para desbloquear o dispositivo, tamn podes protexelo solicitando o teu padrn antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non pode recibir chamadas, mensaxes, nin notificacins, includas as alarmas.\n\nDeste xeito, axdache a protexer os datos en caso de perda ou roubo dos dispositivos."</string>
   2706     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Ademais de usar a ta impresin dixital para desbloquear o dispositivo, tamn podes protexelo solicitando o teu contrasinal antes de inicialo. Ata que o dispositivo se inicie, non pode recibir chamadas, mensaxes, nin notificacins, includas as alarmas.\n\nDeste xeito, axdache a protexer os datos en caso de perda ou roubo dos dispositivos."</string>
   2707     <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Requirir PIN para iniciar o dispositivo"</string>
   2708     <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Requirir padrn para iniciar o dispositivo"</string>
   2709     <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Requirir contrasinal para iniciar o dispositivo"</string>
   2710     <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Non, grazas"</string>
   2711     <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Non, grazas"</string>
   2712     <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Non, grazas"</string>
   2713     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Requirir PIN?"</string>
   2714     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Requirir padrn?"</string>
   2715     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Requirir contrasinal?"</string>
   2716     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Cando introduzas o teu PIN para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> anda non estarn dispoibles."</string>
   2717     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Cando introduzas o teu padrn para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> anda non estarn dispoibles."</string>
   2718     <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Cando introduzas o teu contrasinal para iniciar este dispositivo, os servizos de accesibilidade como <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> anda non estarn dispoibles."</string>
   2719     <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Informacin de IMEI"</string>
   2720     <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Informacin relativa de IMEI"</string>
   2721     <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Raura<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2722     <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Abrir de forma predeterminada"</string>
   2723     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> en uso en <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2724     <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Abrindo ligazns"</string>
   2725     <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Abrir ligazns compatibles"</string>
   2726     <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Abrir sen preguntar"</string>
   2727     <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Ligazns compatibles"</string>
   2728     <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Abrir predeterminados"</string>
   2729     <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> en uso en <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2730     <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"memoria interna"</string>
   2731     <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"memoria externa"</string>
   2732     <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Almacenamento interno"</string>
   2733     <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Almacenamento externo"</string>
   2734     <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Uso de datos da aplicacin"</string>
   2735     <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"Uso de <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> desde <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
   2736     <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Almacenamento utilizado"</string>
   2737     <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Cambiar"</string>
   2738     <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Cambiar almacenamento"</string>
   2739     <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Notificacins"</string>
   2740     <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Normal"</string>
   2741     <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Notificacins bloqueadas"</string>
   2742     <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Silenciadas"</string>
   2743     <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"O contido confidencial non aparece na pantalla de bloqueo"</string>
   2744     <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Non aparecen na pantalla de bloqueo"</string>
   2745     <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Anulouse a funcin Non molestar"</string>
   2746     <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">"/"</string>
   2747     <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Nivel %d"</string>
   2748     <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
   2749       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos outorgados</item>
   2750       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permiso outorgado</item>
   2751     </plurals>
   2752     <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
   2753       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> permisos outorgados</item>
   2754       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permiso outorgado</item>
   2755     </plurals>
   2756     <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
   2757       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> permisos adicionais</item>
   2758       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> permiso adicional</item>
   2759     </plurals>
   2760     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Non se outorgou ningn permiso"</string>
   2761     <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Non se solicitou ningn permiso"</string>
   2762     <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Todas as aplicacins"</string>
   2763     <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Activadas"</string>
   2764     <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Persoais"</string>
   2765     <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Do traballo"</string>
   2766     <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Bloqueadas"</string>
   2767     <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Con URL de dominio"</string>
   2768     <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Anula Non molestar"</string>
   2769     <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Sen cont. sensible na pant. bloqueo"</string>
   2770     <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Non mostrar na pant. bloqueo"</string>
   2771     <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"En silencio"</string>
   2772     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Avanzada"</string>
   2773     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Configurar aplicacins"</string>
   2774     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Aplicacin descoecida"</string>
   2775     <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Permisos de aplicacins"</string>
   2776     <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacins con permiso de acceso adicional"</string>
   2777     <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacins con permiso"</string>
   2778     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Tocar para activar"</string>
   2779     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Toca das veces en calquera parte da pantalla para activar o dispositivo"</string>
   2780     <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Abrindo ligazns"</string>
   2781     <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Non abrir aplicacins compatibles"</string>
   2782     <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Abrir <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
   2783     <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Abre <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> e outros URL"</string>
   2784     <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
   2785       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacins poden abrir as sas ligazns compatibles</item>
   2786       <item quantity="one">Unha aplicacin pode abrir as sas ligazns compatibles</item>
   2787     </plurals>
   2788     <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Abrir nesta aplicacin"</string>
   2789     <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Preguntar sempre"</string>
   2790     <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Non abrir nesta aplicacin"</string>
   2791     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Non se recoece"</string>
   2792     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Predeterminado"</string>
   2793     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Predeterminado para o traballo"</string>
   2794     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Asistente e entrada de voz"</string>
   2795     <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Aplicacin do asistente"</string>
   2796     <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Ningn"</string>
   2797     <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Escolle a aplicacin de asistencia"</string>
   2798     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Queres que <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> sexa o teu asistente?"</string>
   2799     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"O asistente poder ler informacin sobre as aplicacins en uso no teu sistema, includa a informacin visible na ta pantalla ou  que se pode acceder desde as aplicacins."</string>
   2800     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Aceptar"</string>
   2801     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Non aceptar"</string>
   2802     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Escolle entrada de voz"</string>
   2803     <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Aplicacin do navegador"</string>
   2804     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Sen navegador predeterminado"</string>
   2805     <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Aplicacin do telfono"</string>
   2806     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Predeterminada)"</string>
   2807     <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Sistema)"</string>
   2808     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Opcin predeterminada do sistema)"</string>
   2809     <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Almacenamento de aplicacins"</string>
   2810     <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Acceso ao uso"</string>
   2811     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Permitir acceso ao uso"</string>
   2812     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Preferencias de uso da aplicacin"</string>
   2813     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"O acceso ao uso permite que unha aplicacin realice un seguimento das demais aplicacins que usas e de con que frecuencia as utilizas, as como do teu operador, da configuracin do idioma e doutros detalles."</string>
   2814     <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memoria"</string>
   2815     <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Detalles da memoria"</string>
   2816     <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"En execucin sempre (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2817     <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"En execucin algunha vez (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2818     <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"En execucin poucas veces (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
   2819     <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Mximo"</string>
   2820     <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Media"</string>
   2821     <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Mximo <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2822     <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Media de <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
   2823     <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
   2824     <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
   2825     <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Optimizacin da batera"</string>
   2826     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Sen optimizar"</string>
   2827     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Sen optimizar"</string>
   2828     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Optimizando o uso da batera"</string>
   2829     <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"A optimizacin da batera non est dispoible"</string>
   2830     <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Non aplicar a optimizacin da batera, xa que esta pode esgotarse mis rpido."</string>
   2831     <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
   2832       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplicacins teen permiso para ignorar a optimizacin da batera</item>
   2833       <item quantity="one">1 aplicacin ten permiso para ignorar a optimizacin da batera</item>
   2834     </plurals>
   2835     <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Queres ignorar as optimizacins de batera?"</string>
   2836     <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Queres que a aplicacin <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> permaneza conectada en segundo plano?  posible que consuma mis batera."</string>
   2837     <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Uso do <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% desde a ltima carga completa"</string>
   2838     <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Non hai uso da batera desde a ltima carga completa"</string>
   2839     <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Configuracin de aplicacins"</string>
   2840     <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Mostrar sintonizador da IU do sistema"</string>
   2841     <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Permisos adicionais"</string>
   2842     <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mis"</string>
   2843     <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Queres compartir o informe de erros?"</string>
   2844     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"O teu administrador de TI solicitou un informe de erros para axudar a solucionar os problemas deste dispositivo.  posible que se compartan aplicacins e datos."</string>
   2845     <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"O teu administrador de TI solicitou un informe de erros para axudar a solucionar os problemas deste dispositivo.  posible que se compartan aplicacins e datos e que se reduza a velocidade do teu dispositivo temporalmente."</string>
   2846     <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"O teu administrador de TI est compartindo este informe de erros. Ponte en contacto con el para obter mis detalles."</string>
   2847     <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Compartir"</string>
   2848     <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Anular"</string>
   2849     <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Cargar este dispositivo"</string>
   2850     <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"S carga o dispositivo"</string>
   2851     <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Cargar dispositivos"</string>
   2852     <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Carga outro dispositivo conectado"</string>
   2853     <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Transferir ficheiros"</string>
   2854     <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Transferencia de ficheiros a outro dispositivo"</string>
   2855     <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Transferir fotos (PTP)"</string>
   2856     <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Transferencia de fotos ou ficheiros se MTP noncompatible (PTP)"</string>
   2857     <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Utilizar o dispositivo como MIDI"</string>
   2858     <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Utiliza este dispositivo como MIDI"</string>
   2859     <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Utilizar a conexin USB para"</string>
   2860     <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Comprobacin de uso en segundo plano"</string>
   2861     <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Acceso completo en segundo plano"</string>
   2862     <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Usar o texto da pantalla"</string>
   2863     <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Permitir que a aplicacin do asistente acceda aos contidos da pantalla en forma de texto"</string>
   2864     <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Usar captura de pantalla"</string>
   2865     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Permitir que a aplicacin do asistente acceda  imaxe da pantalla"</string>
   2866     <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"As aplicacins do asistente pdente axudar segundo a informacin que aparece en pantalla. Algunhas aplicacins son compatibles tanto cos servizos de entrada de voz como co launcher para proporcionarche unha asistencia integrada."</string>
   2867     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Uso medio da memoria"</string>
   2868     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Uso mximo da memoria"</string>
   2869     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Uso da memoria"</string>
   2870     <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Uso da aplicacin"</string>
   2871     <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Detalles"</string>
   2872     <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Utilizouse unha media de <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de memoria nas ltimas tres horas"</string>
   2873     <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Non se utilizou memoria durante as ltimas tres horas"</string>
   2874     <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Ordenar por uso medio"</string>
   2875     <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Ordenar por uso mximo"</string>
   2876     <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Rendemento"</string>
   2877     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Memoria total"</string>
   2878     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Media utilizada (%)"</string>
   2879     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Dispoible"</string>
   2880     <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Memoria usada polas aplicacins"</string>
   2881     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
   2882       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacins usaron a memoria nas ltimas <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
   2883       <item quantity="one">Unha aplicacin usou a memoria nas ltimas <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item>
   2884     </plurals>
   2885     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Frecuencia"</string>
   2886     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Uso mximo"</string>
   2887     <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Non se utilizaron datos"</string>
   2888     <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Queres que <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> tea acceso ao modo Non molestar?"</string>
   2889     <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"A aplicacin poder activar ou desactivar o modo Non molestar e facer cambios na configuracin relacionada."</string>
   2890     <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Debe permanecer activado porque o acceso s notificacins est activado"</string>
   2891     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Queres revogarlle o acceso a <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> s normas Non molestar?"</string>
   2892     <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Eliminaranse todas as normas Non molestar creadas por esta aplicacin."</string>
   2893     <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Non optimizar"</string>
   2894     <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimizar"</string>
   2895     <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Pode esgotar a batera mis rpido"</string>
   2896     <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Recomendado para aumentar a duracin da batera"</string>
   2897     <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Queres permitir que <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ignore as optimizacins da batera?"</string>
   2898     <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ningn"</string>
   2899     <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"A desactivacin do acceso de uso desta aplicacin non impide que o teu administrador realice o seguimento do uso de datos das aplicacins no teu perfil de traballo."</string>
   2900     <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Uso de <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> caracteres"</string>
   2901     <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Aplicacins que poden superpoerse a outras aplicacins"</string>
   2902     <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Superpoer a outras aplicacins"</string>
   2903     <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Superpoerse a outras aplicacins"</string>
   2904     <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Aplicacins"</string>
   2905     <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Superpoerse a outras aplicacins"</string>
   2906     <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Permitir a superposicin de aplicacins"</string>
   2907     <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Permiso da aplicacin para debuxar enriba"</string>
   2908     <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Con este permiso unha aplicacin pdese mostrar enriba doutras aplicacins que ests utilizando e pode interferir no teu uso da interface noutras aplicacins ou ben cambiar o que cres que ests vendo noutras aplicacins."</string>
   2909     <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"rv realidade virtual axente de escoita estreo asistente servizo"</string>
   2910     <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"cadro de dilogo da vent de alerta do sistema para debuxar sobre outras aplicacins"</string>
   2911     <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Superpoer a outras aplicacins"</string>
   2912     <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacins con permiso para debuxar sobre aplicacins"</string>
   2913     <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Aplicacins con permiso"</string>
   2914     <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Si"</string>
   2915     <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Non"</string>
   2916     <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Modificar configuracin"</string>
   2917     <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"editar ou modificar axustes do sistema"</string>
   2918     <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacins con permiso para modificar a configuracin"</string>
   2919     <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Poden modificar a configuracin do sistema"</string>
   2920     <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Poden modificar a configuracin do sistema"</string>
   2921     <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Modificar configuracin"</string>
   2922     <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Permiso para modificar a configuracin do sistema"</string>
   2923     <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Permitir modificar a configuracin do sistema"</string>
   2924     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Con este permiso unha aplicacin pode modificar a configuracin do sistema."</string>
   2925     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Si"</string>
   2926     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Non"</string>
   2927     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Dobre xiro para abrir a cmara"</string>
   2928     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Xira o pulso das veces para abrir a aplicacin da cmara"</string>
   2929     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Botn de acendido das veces para cmara"</string>
   2930     <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Abre a cmara rapidamente sen desbloquear a pantalla"</string>
   2931     <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Tamao de visualizacin"</string>
   2932     <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Reduce ou ampla os elementos da pantalla"</string>
   2933     <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"densidade de visualizacin, zoom da pantalla, escala, escalado"</string>
   2934     <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Reduce ou ampla os elementos da pantalla.  posible que algunhas aplicacins da pantalla cambien de posicin."</string>
   2935     <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Vista previa"</string>
   2936     <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Facer mis pequeno"</string>
   2937     <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Facer mis grande"</string>
   2938     <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
   2939     <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
   2940     <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Ola, Pedro!"</string>
   2941     <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Quedamos hoxe para tomar un caf e poernos ao da?"</string>
   2942     <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Parceme boa idea. Coezo un lugar ideal preto de aqu."</string>
   2943     <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Perfecto!"</string>
   2944     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Martes s 6 p.m."</string>
   2945     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Martes s 6:01 p.m."</string>
   2946     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Martes s 6:02 p.m."</string>
   2947     <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Martes s 6:03 p.m."</string>
   2948     <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Ver todo"</string>
   2949     <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Ver menos"</string>
   2950     <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Desconectada"</string>
   2951     <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> de datos utilizados"</string>
   2952     <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
   2953       <item quantity="other">Bloqueouse o envo de <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacins</item>
   2954       <item quantity="one">Bloqueouse o envo de <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicacin</item>
   2955     </plurals>
   2956     <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Permitidas para todas as aplicacins"</string>
   2957     <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacins instaladas"</string>
   2958     <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 aplicacins instaladas"</string>
   2959     <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g> utilizados"</string>
   2960     <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"O brillo adaptable est ACTIVADO"</string>
   2961     <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"O brillo adaptable est DESACTIVADO"</string>
   2962     <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Uso medio da memoria: <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
   2963     <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Iniciaches sesin como <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2964     <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"Axuste predeterminado: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
   2965     <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"ACTIVADA/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
   2966     <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"DESACTIVADA"</string>
   2967     <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Desactivouse a funcin de copia de seguranza"</string>
   2968     <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
   2969     <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Accin non permitida"</string>
   2970     <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Esta accin est desactivada. Contacta co administrador da ta organizacin para obter mis informacin."</string>
   2971     <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Mis detalles"</string>
   2972     <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"O teu administrador pode supervisar e xestionar as aplicacins e os datos asociados ao teu perfil de traballo, includos os permisos, a configuracin, o acceso corporativo, a actividade da rede e a informacin de localizacin do dispositivo."</string>
   2973     <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"O teu administrador pode supervisar e xestionar as aplicacins e os datos asociados a este usuario, includos os permisos, a configuracin, o acceso corporativo, a actividade da rede e a informacin de localizacin do dispositivo."</string>
   2974     <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"O teu administrador pode supervisar e xestionar as aplicacins e os datos asociados a este dispositivo, includos os permisos, a configuracin, o acceso corporativo, a actividade da rede e a informacin de localizacin do dispositivo."</string>
   2975     <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Desactivar"</string>
   2976     <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Activar"</string>
   2977     <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Mostrar"</string>
   2978     <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Ocultar"</string>
   2979     <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Zona wifi activada"</string>
   2980     <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"A zona wifi porttil <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> est activa, pero a wifi deste dispositivo est desactivada."</string>
   2981     <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"O modo avin est activado"</string>
   2982     <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"A wifi, o Bluetooth e a rede mbil estn desactivados. Non podes facer chamadas telefnicas nin conectarte a Internet."</string>
   2983     <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Non molestar est activado (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
   2984     <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Aforro de batera activado"</string>
   2985     <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Reduciuse o rendemento. Desactivronse os servizos de localizacin e os datos en segundo plano."</string>
   2986     <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Datos mbiles desactivados"</string>
   2987     <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"S hai Internet a travs de wifi"</string>
   2988     <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Economizador de datos activado"</string>
   2989     <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Os datos en segundo plano s estn dispoibles a travs de wifi. Esta opcin pode afectar a algunhas aplicacins ou servizos cando non haxa wifi."</string>
   2990     <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Perfil de traballo desactivado"</string>
   2991     <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"As aplicacins, a sincronizacin en segundo plano e outras funcins relacionadas co teu perfil de traballo estn desactivadas."</string>
   2992     <string name="suggestions_title" msgid="8758376306825920705">"Suxestins (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
   2993     <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Eliminar"</string>
   2994     <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Temperatura de cor fra"</string>
   2995     <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Utiliza cores de visualizacin mis fras"</string>
   2996     <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Para aplicar o cambio de cor, apaga a pantalla"</string>
   2997     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Actualizacins automticas do sistema"</string>
   2998     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Uso"</string>
   2999     <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Uso de datos mbiles"</string>
   3000     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Uso de datos wifi"</string>
   3001     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Uso de datos de Ethernet"</string>
   3002     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wifi"</string>
   3003     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
   3004     <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de datos mbiles"</string>
   3005     <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de datos wifi usados"</string>
   3006     <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de datos de Ethernet usados"</string>
   3007     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Aviso de datos: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3008     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Aviso de datos: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/Lmite de datos: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
   3009     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Ciclo de facturacin"</string>
   3010     <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"O ciclo mensual comeza o da <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> de cada mes"</string>
   3011     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Mensual a partir do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3012     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Restricins de rede"</string>
   3013     <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"A maneira na que o operador contabiliza os datos usados pode ser diferente  do dispositivo."</string>
   3014     <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"Datos usados: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3015     <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Aviso de datos"</string>
   3016     <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Definir lmite de datos"</string>
   3017     <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Lmite de datos"</string>
   3018     <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"Datos usados no perodo do <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3019     <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Configurar"</string>
   3020     <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Outras aplicacins includas no uso"</string>
   3021     <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
   3022       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicacins poden usar datos sen restricins cando o Economizador de datos est activado</item>
   3023       <item quantity="one">1 aplicacin pode usar datos sen restricins cando o Economizador de datos est activado</item>
   3024     </plurals>
   3025     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Economizador de datos"</string>
   3026     <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Acceso a datos sen restricins"</string>
   3027     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Desactivronse os datos en segundo plano"</string>
   3028     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Activado"</string>
   3029     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Desactivado"</string>
   3030     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Uso de datos sen restricins"</string>
   3031     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Acceso sen restricins co Economizador de datos activado"</string>
   3032     <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Aplicacin de inicio"</string>
   3033     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Non hai inicio predeterminado"</string>
   3034     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Inicio seguro"</string>
   3035     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Solicitar un padrn para iniciar o dispositivo. Mentres est apagado, este dispositivo non pode recibir chamadas, mensaxes nin notificacins. Tampouco soan as alarmas."</string>
   3036     <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Solicitar un PIN para iniciar o dispositivo. Mentres est apagado, este dispositivo non pode recibir chamadas, mensaxes nin notificacins. Tampouco soan as alarmas."</string>
   3037     <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Solicitar un contrasinal para iniciar o dispositivo. Mentres est apagado, este dispositivo non pode recibir chamadas, mensaxes nin notificacins. Tampouco soan as alarmas."</string>
   3038     <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Engade outra impresin dixital"</string>
   3039     <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Desbloquea o dispositivo cunha impresin dixital diferente"</string>
   3040     <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Activado/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3041     <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Desactivado/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
   3042     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Non se activa nunca automaticamente"</string>
   3043     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Actvase automaticamente cun %1$s de batera"</string>
   3044     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Sen usar optimizacin da batera"</string>
   3045     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Se o dispositivo est bloqueado, impide escribir respostas ou outro texto nas notificacins"</string>
   3046     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Corrector predeterminado"</string>
   3047     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Escoller corrector ortogrfico"</string>
   3048     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Non seleccionado"</string>
   3049     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ningn)"</string>
   3050     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
   3051     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"paquete"</string>
   3052     <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"clave"</string>
   3053     <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"grupo"</string>
   3054     <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(resumo)"</string>
   3055     <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"visibilidade"</string>
   3056     <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
   3057     <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"prioridade"</string>
   3058     <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"importancia"</string>
   3059     <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"explicacin"</string>
   3060     <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"intencin"</string>
   3061     <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"eliminar intencin"</string>
   3062     <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"intencin a pantalla completa"</string>
   3063     <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"accins"</string>
   3064     <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"ttulo"</string>
   3065     <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"entradas remotas"</string>
   3066     <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"vista personalizada"</string>
   3067     <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"elementos adicionais"</string>
   3068     <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"icona"</string>
   3069     <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"tamao da parcela"</string>
   3070     <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"cinza"</string>
   3071     <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"son"</string>
   3072     <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"vibracin"</string>
   3073     <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"predeterminado"</string>
   3074     <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ningn"</string>
   3075     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Falta o obxecto do ranking."</string>
   3076     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"O obxecto do ranking non contn esta clave."</string>
   3077     <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Acceso especial"</string>
   3078     <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Queres borrar realmente os datos de usuario e convertelos na encriptacin baseada en ficheiros?"</string>
   3079     <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Borrar e converter"</string>
   3080     <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="4021064939697753381">"Restablecer contadores do lmite de velocidade de ShortcutManager"</string>
   3081     <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_title" msgid="6504835349094036279">"Queres restablecer o lmite de velocidade de ShortcutManager?"</string>
   3082     <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Queres restablecer os contadores de lmite de velocidade de ShortcutManager?"</string>
   3083     <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Controlar notificacins pantalla bloqueo"</string>
   3084     <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Mostrar ou ocultar o contido das notificacins"</string>
   3085     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
   3086     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Menor largura"</string>
   3087     <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ningunha aplicacin instalada solicitou acceso s mensaxes premium"</string>
   3088     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">" posible que teas que pagar polas mensaxes premium, cuxos custos se engadirn s facturas do teu operador. Se activas o permiso para unha aplicacin, poders enviar mensaxes premium a travs desa aplicacin."</string>
   3089     <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Acceso s mensaxes premium"</string>
   3090     <string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Desactivado"</string>
   3091     <string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Modo de demostracin"</string>
   3092     <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Configuracin do perfil de traballo"</string>
   3093     <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Busca de contactos"</string>
   3094     <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Permite buscas de contactos por parte da ta organizacin para identificar os emisores das chamadas e os contactos"</string>
   3095     <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Ordenador"</string>
   3096     <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Auriculares con micrfono"</string>
   3097     <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telfono"</string>
   3098     <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Imaxes"</string>
   3099     <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Auriculares"</string>
   3100     <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Perifrico de entrada"</string>
   3101     <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
   3102 </resources>
   3103