1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* 4 ** 5 ** Copyright 2008, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Ievades opcijas"</string> 24 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Meklt kontaktp. vrdus"</string> 25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Pareizrakst. prbaudtjs lieto ierakstus no kontaktp. saraksta."</string> 26 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Vibrt, nospieot taustiu"</string> 27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Skaa, nospieot taustiu"</string> 28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Pards, nospieot taustiu"</string> 29 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Preferences"</string> 30 <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Konti un konfidencialitte"</string> 31 <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Izskats un izkrtojumi"</string> 32 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Ievadt ar estiem"</string> 33 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Teksta korekcija"</string> 34 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Papildu"</string> 35 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Motvs"</string> 36 <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Iespjot dalto tastatru"</string> 37 <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Googletastatras sinhronizcija"</string> 38 <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Sinhronizcija ir ieslgta."</string> 39 <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Sinhronizjiet savu personisko vrdncu vairks iercs."</string> 40 <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Sinhronizt tlt"</string> 41 <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Dzst mkoa datus"</string> 42 <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Dz sinhroniztos datus no Google serveriem"</string> 43 <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Sinhroniztie dati tiks dzsti no mkoa. Vai tiem to vlaties?"</string> 44 <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Dzst"</string> 45 <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Atcelt"</string> 46 <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Jsu personisk vrdnca tiks sinhronizta un dublta Google serveros. Msu produktu uzlaboanas nolkos var tikt apkopota statistisk informcija par vrdu bieumu. Visa informcija tiks apkopota un izmantota saska ar "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Google konfidencialittes politiku"</a>"."</string> 47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Lai iespjotu o funkciju, pievienojiet Google kontu ai iercei."</string> 48 <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Iercm ar GoogleAppsforBusiness kontiem nav pieejama sinhronizcija."</string> 49 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Prsl. uz citm iev. met."</string> 50 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Valodas prslg. taustiu var lietot ar citm ievades metodm."</string> 51 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Valodas prslganas tausti"</string> 52 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Pardt, ja ir iespjotas vairkas ievades valodas"</string> 53 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Taust. uzn. loga noraid. aizk."</string> 54 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Bez aizkaves"</string> 55 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Noklusjums"</string> 56 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms"</string> 57 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Sistmas noklusjums"</string> 58 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Ieteikt kontaktp. vrdus"</string> 59 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Izmantot kontaktpersonu vrdus k ieteikumus un labojumus"</string> 60 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Personalizti ieteikumi"</string> 61 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Uzlabot lietotni <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 62 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Dubultpiesk.= punkts"</string> 63 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Divreiz pieskaroties atst. taustiam, ievada punktu un atstarpi."</string> 64 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Automtiska lielo burtu lietoana"</string> 65 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Katra teikuma pirmo vrdu rakstt ar lielo burtu."</string> 66 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Personisk vrdnca"</string> 67 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Papildinmas vrdncas"</string> 68 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Galven vrdnca"</string> 69 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Rdt labojumu ieteikumus"</string> 70 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Ievades laik attlot ieteiktos vrdus"</string> 71 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Blot aizvainojous vrdus"</string> 72 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Neiesakiet vrdus, kas vartu bt aizvainojoi"</string> 73 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Automtiska laboana"</string> 74 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Atstarpes tausti un interpunkcija; automtiska kdainu vrdu laboana"</string> 75 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Izslgta"</string> 76 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Mrena"</string> 77 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresvi"</string> 78 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"oti agresvi"</string> 79 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Nkam vrda ieteikumi"</string> 80 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Veidojot ieteikumus, izmantot iepriekjo vrdu"</string> 81 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Iespjot ievadi ar estiem"</string> 82 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Ievadiet vrdu, velkot ar pirkstu pa burtiem."</string> 83 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Rdt esta pdas"</string> 84 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Dinamisk. peldoais prieksk."</string> 85 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Skatiet ieteikto vrdu, veicot estu."</string> 86 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Frzes ests"</string> 87 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Lai ievietotu atstarpi, velciet uz atstarpes taustiu."</string> 88 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Balss ievades atslga"</string> 89 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6323489602945135165">"Nav iespjota neviena balss ievades metode. Prbaudiet valodu un ievades iestatjumus."</string> 90 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Ievades metou konfigurana"</string> 91 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Valodas"</string> 92 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Paldzba un atsauksmes"</string> 93 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Valodas"</string> 94 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="2645988432867033007">"Lai saglabtu, pieskarieties vlreiz"</string> 95 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="6710206006427574423">"Lai saglabtu, pieskarieties eit"</string> 96 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Ir pieejama vrdnca."</string> 97 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tastatras motvs"</string> 98 <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Prslgt kontus"</string> 99 <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Nav atlasts neviens konts."</string> 100 <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Palaik tiek izmantots konts <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>."</string> 101 <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"Labi"</string> 102 <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Atcelt"</string> 103 <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Izrakstties"</string> 104 <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Izvlieties kontu"</string> 105 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Angu valoda (Lielbritnija)"</string> 106 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Angu valoda(ASV)"</string> 107 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Spu (ASV)"</string> 108 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hindiangu valoda"</string> 109 <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Serbu (latu)"</string> 110 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Angu (Lielbritnija) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 111 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Angu (ASV) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 112 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Spu (ASV) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 113 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hindiangu valoda (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 114 <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Serbu (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> 115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicionl)"</string> 116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (kompakt)"</string> 117 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Nav valodas (alfabts)"</string> 118 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabts (QWERTY)"</string> 119 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabts (QWERTZ)"</string> 120 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Alfabts (AZERTY)"</string> 121 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Alfabts (Dvorak)"</string> 122 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Alfabts (Colemak)"</string> 123 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Alfabts (PC)"</string> 124 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Japu emocijzmes"</string> 125 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Tastatras motvs"</string> 126 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Pielg. ievades stili"</string> 127 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Piev. stilu"</string> 128 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Pievienot"</string> 129 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Noemt"</string> 130 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Saglabt"</string> 131 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Valoda"</string> 132 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Izkrtojums"</string> 133 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Lai lietotu pielgoto stilu, tas ir jiespjo. Vai iespjot?"</string> 134 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Iespjot"</string> 135 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Vlk"</string> 136 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"ds ievades stils jau pastv: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 137 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Taust. nosp. vibrcijas ilgums"</string> 138 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Taustiu nosp. skaas skaums"</string> 139 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Taustia ilgs nosp. noildze"</string> 140 <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="5963640002335470112">"Emocijzmes fiziskajai tastatrai"</string> 141 <string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="5259484820941627827">"Nospieot taustiu Alt, tiek pardta emocijzmju palete."</string> 142 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Noklusjums"</string> 143 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Laipni ldzam pakalpojum <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>,"</string> 144 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"kur varat izmantot ievadi ar estiem"</string> 145 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Skt darbu"</string> 146 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Nkam darbba"</string> 147 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Lietojumprogrammas <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> iestatana"</string> 148 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Lietojumprogrammas <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> iespjoana"</string> 149 <string name="setup_step1_instruction" msgid="4295448056733329661">"Valodu un ievades iestatjumos atzmjiet lietotni <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>, autorizjot ts palaianu sav ierc."</string> 150 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="8701441895377434947">"T k lietotne <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> jau ir iespjota valodu un ievades iestatjumos, darbba ir pabeigta. Veiciet nkamo darbbu!"</string> 151 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Iespjot iestatjumos"</string> 152 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Prslgans uz lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> 153 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Pc tam atlasiet <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> k aktvo ievades metodi."</string> 154 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Prslgt ievades metodes"</string> 155 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Gatavs!"</string> 156 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Izmantojot lietojumprogrammu <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>, varat rakstt viss iecientkajs lietotns."</string> 157 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Konfigurt papildu valodas"</string> 158 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Pabeigts"</string> 159 <string name="show_setup_wizard_icon" msgid="5008028590593710830">"Rdt lietotnes ikonu"</string> 160 <string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="4119998322536880213">"Rdt palaidja ekrn lietojumprogrammas ikonu"</string> 161 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Vrdncas nodrointjs"</string> 162 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Vrdncas nodrointjs"</string> 163 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Vrdncas pakalpojums"</string> 164 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Vrdncas atjauninjuma informcija"</string> 165 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Papildinmas vrdncas"</string> 166 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Vrdnca ir pieejama"</string> 167 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Vrdncu iestatjumi"</string> 168 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Lietotja vrdncas"</string> 169 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Lietotja vrdnca"</string> 170 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Vrdnca ir pieejama"</string> 171 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Pareiz tiek lejupieldta"</string> 172 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Instalta"</string> 173 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Instalta, atspjota"</string> 174 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Nevar savien. ar vrdncas pakalp."</string> 175 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Vrdn. nav pieejamas"</string> 176 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Atsvaidzint"</string> 177 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Pdjo reizi atjaunints"</string> 178 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Notiek prbaude, vai ir pieejami atjauninjumi."</string> 179 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Notiek ielde"</string> 180 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Galven vrdnca"</string> 181 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Atcelt"</string> 182 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Iestatjumi"</string> 183 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalt"</string> 184 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Atcelt"</string> 185 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Dzst"</string> 186 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="6737084685073734292">"Mobilaj ierc atlastajai valodai ir pieejama vrdnca.<br/> Ieteicams <b>lejupieldt</b> o vrdncu (<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>), lai uzlabotu rakstanas iespjas.<br/> <br/> Lejupielde, izmantojot 3G tklu, ilgs tikai daas mintes. Ja nelietojat <b>neierobeotu datu plnu</b>.<br/>, var tikt piemrota maksa. Ja nezint, kdu datu plnu lietojat, ieteicams atrast Wi-Fisavienojumu, lai automtiski sktu lejupieldi.<br/> <br/> Padoms: vrdncas var lejupieldt un noemt sada <b>Valodas un ievade</b>, kas atrodas mobils ierces izvln <b>Iestatjumi</b>."</string> 187 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Lejupieldt tlt (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string> 188 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Lejupieldt, izmantojot Wi-Fi"</string> 189 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Ir pieejama vrdnca dai valodai: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 190 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Nospiediet, lai prskattu un lejupieldtu"</string> 191 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Notiek lejupielde. Drz bs pieejami ieteikumi dai valodai: <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 192 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versija<xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> 193 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Pievienot"</string> 194 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Pievienot vrdncai"</string> 195 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Frze"</string> 196 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Vairk opciju"</string> 197 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Mazk opciju"</string> 198 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"Labi"</string> 199 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Vrds:"</string> 200 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Sasne:"</string> 201 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Valoda:"</string> 202 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Ierakstiet vrdu."</string> 203 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Izvles sasne"</string> 204 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Vrda rediana"</string> 205 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Redit"</string> 206 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Dzst"</string> 207 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6889278304342592383">"Lietotja vrdnc nav neviena vrda. Lai pievienotu vrdu, pieskarieties pogai Pievienot(+)."</string> 208 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Viss valods"</string> 209 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Citas valodas..."</string> 210 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Dzst"</string> 211 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> 212 </resources> 213