Home | History | Annotate | Download | only in values-ca
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Gesti de trucades"</string>
     20     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telfon"</string>
     21     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconegut"</string>
     22     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Trucada perduda"</string>
     23     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Trucada perduda de feina"</string>
     24     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Trucades perdudes"</string>
     25     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> trucades perdudes"</string>
     26     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Trucada perduda de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     27     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Torna la trucada"</string>
     28     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Missatge"</string>
     29     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Trucada silenciada."</string>
     30     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altaveu activat."</string>
     31     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ara no puc parlar. Qu passa?"</string>
     32     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Et truco de seguida."</string>
     33     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Et truco ms tard."</string>
     34     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ara no puc parlar. Truques desprs?"</string>
     35     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respostes rpides"</string>
     36     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Edita les respostes rpides"</string>
     37     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
     38     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Resposta rpida"</string>
     39     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Missatge enviat a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
     40     <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Comptes de trucades"</string>
     41     <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Noms es permeten les trucades d\'emergncia."</string>
     42     <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Aquesta aplicaci no pot fer trucades sortints sense el perms del telfon."</string>
     43     <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Per realitzar una trucada, introdueix un nmero vlid."</string>
     44     <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"En aquest moment no es pot afegir la trucada."</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Falta el nmero de la bstia de veu"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"No hi ha cap nmero de bstia de veu emmagatzemat a la targeta SIM."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Afegeix nmero"</string>
     48     <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"Vols canviar l\'aplicaci de marcador predeterminada?"</string>
     49     <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> com a aplicaci de marcador predeterminada?"</string>
     50     <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> com a aplicaci de marcador predeterminada?"</string>
     51     <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Nmeros bloquejats"</string>
     52     <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"No rebrs trucades ni missatges de text dels nmeros bloquejats."</string>
     53     <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Afegeix un nmero"</string>
     54     <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Vols desbloquejar el nmero <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
     55     <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Desbloqueja"</string>
     56     <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Bloqueja trucades i missatges de text de"</string>
     57     <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Nmero de telfon"</string>
     58     <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Bloqueja"</string>
     59     <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Noms el propietari del dispositiu pot consultar i gestionar els nmeros bloquejats."</string>
     60     <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Desbloqueja"</string>
     61     <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"El bloqueig est desactivat temporalment"</string>
     62     <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Quan marques un nmero d\'emergncia o hi envies un missatge de text, el bloqueig es desactiva per garantir que els serveis d\'emergncia puguin contactar amb tu."</string>
     63     <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Torna a activar ara"</string>
     64     <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> bloquejat"</string>
     65     <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> desbloquejat"</string>
     66     <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"No es pot bloquejar el nmero d\'emergncia."</string>
     67     <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ja est bloquejat."</string>
     68     <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"S\'est utilitzant el telfon personal per fer la trucada"</string>
     69 </resources>
     70