Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivom"</string>
     20     <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string>
     21     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
     22     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Proputeni poziv"</string>
     23     <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Proputen poslovni poziv"</string>
     24     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Proputeni pozivi"</string>
     25     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Broj proputenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
     26     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Proputen poziv kontakta <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
     27     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Povratni poziv"</string>
     28     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
     29     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva iskljuen."</string>
     30     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Zvunik je omoguen."</string>
     31     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Sada ne mogu razgovarati. to ima?"</string>
     32     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Nazvat u vas odmah."</string>
     33     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Zvat u vas kasnije."</string>
     34     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Sada ne mogu razgovarati. Nazovite me kasnije."</string>
     35     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string>
     36     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Ureivanje brzih odgovora"</string>
     37     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
     38     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string>
     39     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka poslana na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
     40     <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Rauni za pozivanje"</string>
     41     <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Doputeni su samo hitni pozivi."</string>
     42     <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne moe uspostavljati odlazne pozive bez doputenja za telefon."</string>
     43     <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Unesite vaei broj da biste uspostavili poziv."</string>
     44     <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Poziv trenutano nije mogu."</string>
     45     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj govorne pote"</string>
     46     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pote."</string>
     47     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
     48     <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="4430590714918044425">"elite li promijeniti zadanu aplikaciju brojanika?"</string>
     49     <string name="change_default_dialer_with_previous_app_set_text" msgid="3213396537499337949">"elite li upotrebljavati <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> umjesto aplikacije <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju brojanika?"</string>
     50     <string name="change_default_dialer_no_previous_app_set_text" msgid="7608426684114545221">"elite li upotrebljavati <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> kao zadanu aplikaciju brojanika?"</string>
     51     <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string>
     52     <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Neete primati ni pozive ni poruke s blokiranih brojeva."</string>
     53     <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string>
     54     <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"elite li deblokirati <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
     55     <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Deblokiraj"</string>
     56     <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokirajte pozive i poruke koje upuuje"</string>
     57     <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Telefonski broj"</string>
     58     <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string>
     59     <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik ureaja moe pregledavati i kontrolirati blokirane brojeve."</string>
     60     <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Deblokiranje"</string>
     61     <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno iskljueno"</string>
     62     <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Nakon to nazovete broj hitne slube ili poaljete poruku na njega, blokada e se iskljuiti kako bi vam se hitna sluba mogla javiti."</string>
     63     <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovno omogui sada"</string>
     64     <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"Broj <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
     65     <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"Broj <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> deblokiran je"</string>
     66     <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Broj hitne slube ne moe se blokirati."</string>
     67     <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"Broj <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ve je blokiran."</string>
     68     <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Za upuivanje poziva upotrebljava se osobni program za biranje"</string>
     69 </resources>
     70