Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Mensajes en espaol para opcodes-2.22.90.
      2 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
      4 # Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
      5 #
      6 msgid ""
      7 msgstr ""
      8 "Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
      9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils (a] gnu.org\n"
     10 "POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
     11 "PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
     12 "Last-Translator: Cristian Othn Martnez Vera <cfuga (a] cfuga.mx>\n"
     13 "Language-Team: Spanish <es (a] li.org>\n"
     14 "Language: es\n"
     15 "MIME-Version: 1.0\n"
     16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18 
     19 #: alpha-opc.c:155
     20 msgid "branch operand unaligned"
     21 msgstr "operando de ramificacin sin alinear"
     22 
     23 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
     24 msgid "jump hint unaligned"
     25 msgstr "pista de salto sin alinear"
     26 
     27 #: arc-dis.c:77
     28 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
     29 msgstr "Referencia limm ilegal en la ltima instruccin!\n"
     30 
     31 #: arc-opc.c:386
     32 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
     33 msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instruccin"
     34 
     35 #: arc-opc.c:395
     36 msgid "auxiliary register not allowed here"
     37 msgstr "no se permite un registro auxiliar aqu"
     38 
     39 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
     40 msgid "attempt to set readonly register"
     41 msgstr "se intent cambiar un registro de slo lectura"
     42 
     43 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
     44 msgid "attempt to read writeonly register"
     45 msgstr "se intent leer un registro de slo escritura"
     46 
     47 #: arc-opc.c:428
     48 #, c-format
     49 msgid "invalid register number `%d'"
     50 msgstr "nmero de registro `%d' invlido"
     51 
     52 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
     53 msgid "too many long constants"
     54 msgstr "demasiadas constantes long"
     55 
     56 #: arc-opc.c:668
     57 msgid "too many shimms in load"
     58 msgstr "demasiados shimms en load"
     59 
     60 #. Do we have a limm already?
     61 #: arc-opc.c:781
     62 msgid "impossible store"
     63 msgstr "almacenamiento imposible"
     64 
     65 #: arc-opc.c:814
     66 msgid "st operand error"
     67 msgstr "error de operando st"
     68 
     69 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
     70 msgid "address writeback not allowed"
     71 msgstr "no se permite la escritura hacia atrs de direccin"
     72 
     73 #: arc-opc.c:822
     74 msgid "store value must be zero"
     75 msgstr "el valor de almacenamiento debe ser cero"
     76 
     77 #: arc-opc.c:847
     78 msgid "invalid load/shimm insn"
     79 msgstr "instruccin load/shimm invlida"
     80 
     81 #: arc-opc.c:856
     82 msgid "ld operand error"
     83 msgstr "error de operando ld"
     84 
     85 #: arc-opc.c:943
     86 msgid "jump flags, but no .f seen"
     87 msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
     88 
     89 #: arc-opc.c:946
     90 msgid "jump flags, but no limm addr"
     91 msgstr "opciones de salto, pero no hay una direccin limm"
     92 
     93 #: arc-opc.c:949
     94 msgid "flag bits of jump address limm lost"
     95 msgstr "se perdieron los bits de opcin de direccin de salto limm"
     96 
     97 #: arc-opc.c:952
     98 msgid "attempt to set HR bits"
     99 msgstr "se intent cambiar los bits HR"
    100 
    101 #: arc-opc.c:955
    102 msgid "bad jump flags value"
    103 msgstr "valor de opciones de salto errneo"
    104 
    105 #: arc-opc.c:988
    106 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
    107 msgstr "la direccin de ramificacin no est en un lmite de 4 bytes"
    108 
    109 #: arc-opc.c:1024
    110 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
    111 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
    112 
    113 #: arm-dis.c:2000
    114 msgid "<illegal precision>"
    115 msgstr "<precisin ilegal>"
    116 
    117 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    118 #: arm-dis.c:4395
    119 #, c-format
    120 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
    121 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
    122 
    123 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
    124 #: arm-dis.c:4403
    125 #, c-format
    126 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
    127 msgstr "No se reconoce la opcin de desensamblador: %s\n"
    128 
    129 #: arm-dis.c:4995
    130 #, c-format
    131 msgid ""
    132 "\n"
    133 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
    134 "the -M switch:\n"
    135 msgstr ""
    136 "\n"
    137 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de ARM se admiten\n"
    138 "para usarse con el interruptor -M:\n"
    139 
    140 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
    141 #, c-format
    142 msgid "undefined"
    143 msgstr "sin definir"
    144 
    145 #: avr-dis.c:198
    146 #, c-format
    147 msgid "Internal disassembler error"
    148 msgstr "Error interno del desensamblador"
    149 
    150 #: avr-dis.c:251
    151 #, c-format
    152 msgid "unknown constraint `%c'"
    153 msgstr "restriccin `%c' desconocida"
    154 
    155 #: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
    156 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
    157 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
    158 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
    159 #, c-format
    160 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
    161 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %ld)"
    162 
    163 #: cgen-asm.c:358
    164 #, c-format
    165 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
    166 msgstr "operando fuera de rango (%lu no est entre %lu y %lu)"
    167 
    168 #: d30v-dis.c:255
    169 #, c-format
    170 msgid "<unknown register %d>"
    171 msgstr "<registro %d desconocido>"
    172 
    173 #. Can't happen.
    174 #: dis-buf.c:60
    175 #, c-format
    176 msgid "Unknown error %d\n"
    177 msgstr "Error desconocido %d\n"
    178 
    179 #: dis-buf.c:69
    180 #, c-format
    181 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
    182 msgstr "La direccin 0x%s est fuera de los lmites.\n"
    183 
    184 #: epiphany-asm.c:68
    185 msgid "register unavailable for short instructions"
    186 msgstr "el registro no est disponible para instrucciones short"
    187 
    188 #: epiphany-asm.c:115
    189 msgid "register name used as immediate value"
    190 msgstr " se usa el nmero de registro como valor inmediato"
    191 
    192 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
    193 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
    194 msgid "register source in immediate move"
    195 msgstr "fuente de registro en move inmediato"
    196 
    197 #: epiphany-asm.c:187
    198 msgid "byte relocation unsupported"
    199 msgstr "no se admite la reubicacin de byte"
    200 
    201 #. -- assembler routines inserted here.
    202 #. -- asm.c
    203 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
    204 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
    205 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
    206 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
    207 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
    208 msgid "missing `)'"
    209 msgstr "falta un `)'"
    210 
    211 #: epiphany-asm.c:270
    212 msgid "ABORT: unknown operand"
    213 msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
    214 
    215 #: epiphany-asm.c:296
    216 msgid "Not a pc-relative address."
    217 msgstr "No es una direccin relativa a pc."
    218 
    219 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
    220 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
    221 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
    222 #: xstormy16-asm.c:276
    223 #, c-format
    224 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
    225 msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar.\n"
    226 
    227 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
    228 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
    229 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
    230 #: xstormy16-asm.c:327
    231 msgid "missing mnemonic in syntax string"
    232 msgstr "falta el mnemnico en la cadena sintctica"
    233 
    234 #. We couldn't parse it.
    235 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
    236 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
    237 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
    238 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
    239 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
    240 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
    241 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
    242 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
    243 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
    244 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
    245 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
    246 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
    247 #: xstormy16-asm.c:662
    248 msgid "unrecognized instruction"
    249 msgstr "no se reconoce la instruccin"
    250 
    251 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
    252 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
    253 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
    254 #: xstormy16-asm.c:509
    255 #, c-format
    256 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
    257 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr `%c')"
    258 
    259 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
    260 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
    261 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
    262 #: xstormy16-asm.c:519
    263 #, c-format
    264 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
    265 msgstr "error sintctico (se esperaba el carcter `%c', se encontr el final de la instruccin)"
    266 
    267 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
    268 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
    269 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
    270 #: xstormy16-asm.c:549
    271 msgid "junk at end of line"
    272 msgstr "basura al final de la lnea"
    273 
    274 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
    275 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
    276 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
    277 #: xstormy16-asm.c:661
    278 msgid "unrecognized form of instruction"
    279 msgstr "no se reconoce la forma de instruccin"
    280 
    281 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
    282 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
    283 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
    284 #: xstormy16-asm.c:675
    285 #, c-format
    286 msgid "bad instruction `%.50s...'"
    287 msgstr "instruccin errnea `%.50s...'"
    288 
    289 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
    290 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
    291 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
    292 #: xstormy16-asm.c:678
    293 #, c-format
    294 msgid "bad instruction `%.50s'"
    295 msgstr "instruccin errnea `%.50s'"
    296 
    297 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
    298 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
    299 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
    300 #: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
    301 msgid "*unknown*"
    302 msgstr "*desconocida*"
    303 
    304 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
    305 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
    306 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
    307 #: xstormy16-dis.c:168
    308 #, c-format
    309 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
    310 msgstr "No se reconoci el campo %d al mostrar insn.\n"
    311 
    312 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
    313 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
    314 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
    315 #: xstormy16-ibld.c:164
    316 #, c-format
    317 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
    318 msgstr "operando fuera de rango (%ld no est entre %ld y %lu)"
    319 
    320 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
    321 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
    322 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
    323 #: xstormy16-ibld.c:185
    324 #, c-format
    325 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
    326 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no est entre 0 y %lx)"
    327 
    328 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
    329 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
    330 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
    331 #: xstormy16-ibld.c:675
    332 #, c-format
    333 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
    334 msgstr "No se reconoci el campo %d al construir insn.\n"
    335 
    336 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
    337 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
    338 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
    339 #: xstormy16-ibld.c:821
    340 #, c-format
    341 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
    342 msgstr "No se reconoci el campo %d al decodificar insn.\n"
    343 
    344 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
    345 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
    346 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
    347 #: xstormy16-ibld.c:931
    348 #, c-format
    349 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
    350 msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando int.\n"
    351 
    352 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
    353 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
    354 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
    355 #: xstormy16-ibld.c:1023
    356 #, c-format
    357 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
    358 msgstr "No se reconoci el campo %d al obtener el operando vma.\n"
    359 
    360 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
    361 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
    362 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
    363 #: xstormy16-ibld.c:1122
    364 #, c-format
    365 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
    366 msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando int.\n"
    367 
    368 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
    369 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
    370 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
    371 #: xstormy16-ibld.c:1211
    372 #, c-format
    373 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
    374 msgstr "No se reconoci el campo %d al establecer el operando vma.\n"
    375 
    376 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
    377 msgid "Register number is not valid"
    378 msgstr "El nmero de registro no es vlido"
    379 
    380 #: fr30-asm.c:95
    381 msgid "Register must be between r0 and r7"
    382 msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
    383 
    384 #: fr30-asm.c:97
    385 msgid "Register must be between r8 and r15"
    386 msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
    387 
    388 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
    389 msgid "Register list is not valid"
    390 msgstr "La lista de registros no es vlida"
    391 
    392 #: frv-asm.c:608
    393 msgid "missing `]'"
    394 msgstr "falta un `]'"
    395 
    396 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
    397 msgid "Special purpose register number is out of range"
    398 msgstr "El nmero de registro de propsito especial est fuera de rango"
    399 
    400 #: frv-asm.c:908
    401 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
    402 msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
    403 
    404 #: frv-asm.c:944
    405 msgid "register number must be even"
    406 msgstr "el nmero de registro debe ser par"
    407 
    408 #: h8300-dis.c:314
    409 #, c-format
    410 msgid "Hmmmm 0x%x"
    411 msgstr "Hmmmm 0x%x"
    412 
    413 #: h8300-dis.c:695
    414 #, c-format
    415 msgid "Don't understand 0x%x \n"
    416 msgstr "No se entiende 0x%x \n"
    417 
    418 #: h8500-dis.c:124
    419 #, c-format
    420 msgid "can't cope with insert %d\n"
    421 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
    422 
    423 #. Couldn't understand anything.
    424 #: h8500-dis.c:324
    425 #, c-format
    426 msgid "%02x\t\t*unknown*"
    427 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
    428 
    429 #: i386-dis.c:10504
    430 msgid "<internal disassembler error>"
    431 msgstr "<error interno del desensamblador>"
    432 
    433 #: i386-dis.c:10801
    434 #, c-format
    435 msgid ""
    436 "\n"
    437 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
    438 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    439 msgstr ""
    440 "\n"
    441 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador especficas de i386/x86-64\n"
    442 "con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    443 
    444 #: i386-dis.c:10805
    445 #, c-format
    446 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
    447 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
    448 
    449 #: i386-dis.c:10806
    450 #, c-format
    451 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
    452 msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
    453 
    454 #: i386-dis.c:10807
    455 #, c-format
    456 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
    457 msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
    458 
    459 #: i386-dis.c:10808
    460 #, c-format
    461 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
    462 msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
    463 
    464 #: i386-dis.c:10809
    465 #, c-format
    466 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
    467 msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
    468 
    469 #: i386-dis.c:10810
    470 #, c-format
    471 msgid ""
    472 "  att-mnemonic\n"
    473 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
    474 msgstr ""
    475 "  att-mnemonic\n"
    476 "              Muestra las instrucciones con mnemnicos AT&T\n"
    477 
    478 #: i386-dis.c:10812
    479 #, c-format
    480 msgid ""
    481 "  intel-mnemonic\n"
    482 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
    483 msgstr ""
    484 "  intel-mnemonic\n"
    485 "              Muestra las instrucciones con mnemnicos Intel\n"
    486 
    487 #: i386-dis.c:10814
    488 #, c-format
    489 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
    490 msgstr "  addr64      Asume un tamao de direccin de 64bit\n"
    491 
    492 #: i386-dis.c:10815
    493 #, c-format
    494 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
    495 msgstr "  addr32      Asume un tamao de direccin de 32bit\n"
    496 
    497 #: i386-dis.c:10816
    498 #, c-format
    499 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
    500 msgstr "  addr16      Asume un tamao de direccin de 16bit\n"
    501 
    502 #: i386-dis.c:10817
    503 #, c-format
    504 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
    505 msgstr "  data32      Asume un tamao de datos de 32bit\n"
    506 
    507 #: i386-dis.c:10818
    508 #, c-format
    509 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
    510 msgstr "  data16      Asume un tamao de datos de 16bit\n"
    511 
    512 #: i386-dis.c:10819
    513 #, c-format
    514 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
    515 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instruccin con sintaxis AT&T\n"
    516 
    517 #: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
    518 #, c-format
    519 msgid "%s: Error: "
    520 msgstr "%s: Error: "
    521 
    522 #: i386-gen.c:615
    523 #, c-format
    524 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
    525 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
    526 
    527 #: i386-gen.c:617
    528 #, c-format
    529 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
    530 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
    531 
    532 #: i386-gen.c:673
    533 #, c-format
    534 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
    535 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
    536 
    537 #: i386-gen.c:938
    538 #, c-format
    539 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
    540 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
    541 
    542 #: i386-gen.c:1069
    543 #, c-format
    544 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
    545 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
    546 
    547 #: i386-gen.c:1146
    548 #, c-format
    549 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
    550 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
    551 
    552 #: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
    553 #, c-format
    554 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
    555 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
    556 
    557 #: i386-gen.c:1242
    558 #, c-format
    559 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
    560 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
    561 
    562 #: i386-gen.c:1249
    563 #, c-format
    564 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
    565 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
    566 
    567 #: i386-gen.c:1263
    568 #, c-format
    569 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
    570 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
    571 
    572 #: ia64-gen.c:320
    573 #, c-format
    574 msgid "%s: Warning: "
    575 msgstr "%s: Aviso: "
    576 
    577 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
    578 #, c-format
    579 msgid "multiple note %s not handled\n"
    580 msgstr "no se maneja la nota mltiple %s\n"
    581 
    582 #: ia64-gen.c:617
    583 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
    584 msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
    585 
    586 #: ia64-gen.c:819
    587 #, c-format
    588 msgid "can't find %s for reading\n"
    589 msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
    590 
    591 #: ia64-gen.c:1043
    592 #, c-format
    593 msgid ""
    594 "most recent format '%s'\n"
    595 "appears more restrictive than '%s'\n"
    596 msgstr ""
    597 "el formato ms reciente '%s'\n"
    598 "parece ms restrictivo que '%s'\n"
    599 
    600 #: ia64-gen.c:1054
    601 #, c-format
    602 msgid "overlapping field %s->%s\n"
    603 msgstr "campo traslapado %s->%s\n"
    604 
    605 #: ia64-gen.c:1251
    606 #, c-format
    607 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
    608 msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
    609 
    610 #: ia64-gen.c:1456
    611 #, c-format
    612 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
    613 msgstr "no se sabe cmo especificar la dependencia %% %s\n"
    614 
    615 #: ia64-gen.c:1478
    616 #, c-format
    617 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
    618 msgstr "No se sabe cmo especificar la dependencia # %s\n"
    619 
    620 #: ia64-gen.c:1517
    621 #, c-format
    622 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
    623 msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
    624 
    625 #: ia64-gen.c:1520
    626 #, c-format
    627 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
    628 msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
    629 
    630 #: ia64-gen.c:1529
    631 #, c-format
    632 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
    633 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s [%s]"
    634 
    635 #: ia64-gen.c:1532
    636 #, c-format
    637 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
    638 msgstr "no hay insns mapeadas directamente al IC terminal %s\n"
    639 
    640 #: ia64-gen.c:1543
    641 #, c-format
    642 msgid "class %s is defined but not used\n"
    643 msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
    644 
    645 #: ia64-gen.c:1556
    646 #, c-format
    647 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
    648 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
    649 
    650 #: ia64-gen.c:1559
    651 #, c-format
    652 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
    653 msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
    654 
    655 #: ia64-gen.c:1563
    656 #, c-format
    657 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
    658 msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
    659 
    660 #: ia64-gen.c:2455
    661 #, c-format
    662 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    663 msgstr "la nota IC %d en el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    664 
    665 #: ia64-gen.c:2483
    666 #, c-format
    667 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
    668 msgstr "la nota IC %d para el cdigo de operacin %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
    669 
    670 #: ia64-gen.c:2497
    671 #, c-format
    672 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
    673 msgstr "el cdigo de operacin %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
    674 
    675 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
    676 #. cgen will try the next parsing option.
    677 #: ip2k-asm.c:81
    678 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
    679 msgstr "la palabra clave W es invlida en la ranura del operando FR."
    680 
    681 #. Invalid offset present.
    682 #: ip2k-asm.c:106
    683 msgid "offset(IP) is not a valid form"
    684 msgstr "offset(IP) no es una forma vlida"
    685 
    686 #. Found something there in front of (DP) but it's out
    687 #. of range.
    688 #: ip2k-asm.c:154
    689 msgid "(DP) offset out of range."
    690 msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
    691 
    692 #. Found something there in front of (SP) but it's out
    693 #. of range.
    694 #: ip2k-asm.c:195
    695 msgid "(SP) offset out of range."
    696 msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
    697 
    698 #: ip2k-asm.c:211
    699 msgid "illegal use of parentheses"
    700 msgstr "uso ilegal de parntesis"
    701 
    702 #: ip2k-asm.c:218
    703 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
    704 msgstr "operando fuera de rango (no est entre 1 y 255)"
    705 
    706 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
    707 #: ip2k-asm.c:242
    708 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
    709 msgstr "parse_addr16: ndice de operador invlido."
    710 
    711 #: ip2k-asm.c:296
    712 msgid "Byte address required. - must be even."
    713 msgstr "Se requiere una direccin de byte. - debe ser par."
    714 
    715 #: ip2k-asm.c:305
    716 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
    717 msgstr "cgen_parse_address devolvi un smbolo. Se requiere una literal."
    718 
    719 #: ip2k-asm.c:360
    720 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
    721 msgstr "el operando operador-porcentaje no es un smbolo"
    722 
    723 #: ip2k-asm.c:413
    724 msgid "Attempt to find bit index of 0"
    725 msgstr "Se intent encontrar un ndice de bit de 0"
    726 
    727 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
    728 msgid "immediate value cannot be register"
    729 msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
    730 
    731 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
    732 msgid "immediate value out of range"
    733 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
    734 
    735 #: iq2000-asm.c:182
    736 msgid "21-bit offset out of range"
    737 msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
    738 
    739 #: lm32-asm.c:166
    740 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
    741 msgstr "se espera una direccin relativa a gp: gp(smbolo)"
    742 
    743 #: lm32-asm.c:196
    744 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
    745 msgstr "se espera una direccin relativa a got: got(smbolo)"
    746 
    747 #: lm32-asm.c:226
    748 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
    749 msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotoffhi16(smbolo)"
    750 
    751 #: lm32-asm.c:256
    752 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
    753 msgstr "se espera una direccin relativa a got: gotofflo16(smbolo)"
    754 
    755 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
    756 #, c-format
    757 msgid "unknown\t0x%04lx"
    758 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
    759 
    760 #: m10200-dis.c:328
    761 #, c-format
    762 msgid "unknown\t0x%02lx"
    763 msgstr "desconocido\t0x%02lx"
    764 
    765 #: m32c-asm.c:117
    766 msgid "imm:6 immediate is out of range"
    767 msgstr "el inmediato imm:6 est fuera de rango"
    768 
    769 #: m32c-asm.c:145
    770 #, c-format
    771 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
    772 msgstr "%dsp8() toma una direccin simblica, no un nmero"
    773 
    774 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
    775 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
    776 msgstr "el inmediato dsp:8 est fuera de rango"
    777 
    778 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
    779 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
    780 msgstr "El inmediato est fuera del rango -8 a 7"
    781 
    782 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
    783 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
    784 msgstr "El inmediato est fuera del rango -7 a 8"
    785 
    786 #: m32c-asm.c:281
    787 #, c-format
    788 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
    789 msgstr "%dsp16() toma una direccin simblica, no un nmero"
    790 
    791 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
    792 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
    793 msgstr "el inmediato dsp:16 est fuera de rango"
    794 
    795 #: m32c-asm.c:399
    796 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
    797 msgstr "el inmediato dsp:20 est fuera de rango"
    798 
    799 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
    800 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
    801 msgstr "el inmediato dsp:24 est fuera de rango"
    802 
    803 #: m32c-asm.c:478
    804 msgid "immediate is out of range 1-2"
    805 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-2"
    806 
    807 #: m32c-asm.c:496
    808 msgid "immediate is out of range 1-8"
    809 msgstr "el inmediato est fuera del rango 1-8"
    810 
    811 #: m32c-asm.c:514
    812 msgid "immediate is out of range 0-7"
    813 msgstr "el inmediato est fuera del rango 0-7"
    814 
    815 #: m32c-asm.c:550
    816 msgid "immediate is out of range 2-9"
    817 msgstr "el inmediato est fuera del rango 2-9"
    818 
    819 #: m32c-asm.c:568
    820 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
    821 msgstr "El nmero de bit para el registro general de indizacin est fuera del rango 0-15"
    822 
    823 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
    824 msgid "bit,base is out of range"
    825 msgstr "bit,base est fuera de rango"
    826 
    827 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
    828 msgid "bit,base out of range for symbol"
    829 msgstr "bit,base est fuera de rango para el smbolo"
    830 
    831 #: m32c-asm.c:802
    832 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
    833 msgstr "no es un par r0l/r0h vlido"
    834 
    835 #: m32c-asm.c:832
    836 msgid "Invalid size specifier"
    837 msgstr "Especificador de tamao invlido"
    838 
    839 #: m68k-dis.c:1281
    840 #, c-format
    841 msgid "<function code %d>"
    842 msgstr "<cdigo de funcin %d>"
    843 
    844 #: m68k-dis.c:1440
    845 #, c-format
    846 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
    847 msgstr "<error interno en la tabla de cdigos de operacin: %s %s>\n"
    848 
    849 #: m88k-dis.c:679
    850 #, c-format
    851 msgid "# <dis error: %08lx>"
    852 msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
    853 
    854 #: mep-asm.c:129
    855 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
    856 msgstr "Slo se permite $tp o $13 para este cdigo de operacin"
    857 
    858 #: mep-asm.c:143
    859 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
    860 msgstr "Slo se permite $sp o $15 para este cdigo de operacin"
    861 
    862 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
    863 #, c-format
    864 msgid "invalid %function() here"
    865 msgstr "%funcion() invlida aqu"
    866 
    867 #: mep-asm.c:336
    868 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
    869 msgstr "El inmediato est fuera del rango -32768 a 32767"
    870 
    871 #: mep-asm.c:356
    872 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
    873 msgstr "El inmediato est fuera del rango 0 a 65535"
    874 
    875 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
    876 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
    877 msgstr "El inmediato est fuera del rango -512 a 511"
    878 
    879 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
    880 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
    881 msgstr "El inmediato est fuera del rango -128 a 127"
    882 
    883 #: mep-asm.c:558
    884 msgid "Value is not aligned enough"
    885 msgstr "El valor no est suficientemente alineado"
    886 
    887 #: mips-dis.c:947
    888 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
    889 msgstr "# error interno, secuencia de extensin incompleta (+)"
    890 
    891 #: mips-dis.c:1113
    892 #, c-format
    893 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
    894 msgstr "# error interno, secuencia de extensin sin definir (+%c)"
    895 
    896 #: mips-dis.c:1485
    897 #, c-format
    898 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
    899 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
    900 
    901 #: mips-dis.c:2089
    902 #, c-format
    903 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
    904 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    905 
    906 #: mips-dis.c:2664
    907 #, c-format
    908 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
    909 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
    910 
    911 #: mips-dis.c:2894
    912 #, c-format
    913 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
    914 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
    915 
    916 #: mips-dis.c:2904
    917 #, c-format
    918 msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
    919 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
    920 
    921 #: mips-dis.c:3052
    922 #, c-format
    923 msgid ""
    924 "\n"
    925 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
    926 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
    927 msgstr ""
    928 "\n"
    929 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de MIPS se admiten\n"
    930 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben separar con comas):\n"
    931 
    932 #: mips-dis.c:3056
    933 #, c-format
    934 msgid ""
    935 "\n"
    936 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
    937 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    938 msgstr ""
    939 "\n"
    940 "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    941 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    942 
    943 #: mips-dis.c:3060
    944 #, c-format
    945 msgid ""
    946 "\n"
    947 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
    948 "                           Default: numeric.\n"
    949 msgstr ""
    950 "\n"
    951 "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
    952 "                           Por defecto: numrico.\n"
    953 
    954 #: mips-dis.c:3064
    955 #, c-format
    956 msgid ""
    957 "\n"
    958 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
    959 "                           specified architecture.\n"
    960 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    961 msgstr ""
    962 "\n"
    963 "  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
    964 "                           la arquitectura especificada.\n"
    965 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    966 
    967 #: mips-dis.c:3069
    968 #, c-format
    969 msgid ""
    970 "\n"
    971 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
    972 "\t\t\t   architecture.\n"
    973 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
    974 msgstr ""
    975 "\n"
    976 "  hwr-names=ARCH           Muestra los nombres HWR de acuerdo a la arquitectura \n"
    977 "                           especificada.\n"
    978 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
    979 
    980 #: mips-dis.c:3074
    981 #, c-format
    982 msgid ""
    983 "\n"
    984 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
    985 "                           specified ABI.\n"
    986 msgstr ""
    987 "\n"
    988 "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
    989 "                           la ABI especificada.\n"
    990 
    991 #: mips-dis.c:3078
    992 #, c-format
    993 msgid ""
    994 "\n"
    995 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
    996 "                           specified architecture.\n"
    997 msgstr ""
    998 "\n"
    999 "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
   1000 "                           la arquitectura especificada.\n"
   1001 
   1002 #: mips-dis.c:3082
   1003 #, c-format
   1004 msgid ""
   1005 "\n"
   1006 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
   1007 "   "
   1008 msgstr ""
   1009 "\n"
   1010 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
   1011 "   "
   1012 
   1013 #: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
   1014 #, c-format
   1015 msgid "\n"
   1016 msgstr "\n"
   1017 
   1018 #: mips-dis.c:3089
   1019 #, c-format
   1020 msgid ""
   1021 "\n"
   1022 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
   1023 "   "
   1024 msgstr ""
   1025 "\n"
   1026 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
   1027 "   "
   1028 
   1029 #: mmix-dis.c:35
   1030 #, c-format
   1031 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
   1032 msgstr "Case %d errneo (%s) en %s:%d\n"
   1033 
   1034 #: mmix-dis.c:45
   1035 #, c-format
   1036 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
   1037 msgstr "Interno: Cdigo sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
   1038 
   1039 #: mmix-dis.c:54
   1040 msgid "(unknown)"
   1041 msgstr "(desconocido)"
   1042 
   1043 #: mmix-dis.c:512
   1044 #, c-format
   1045 msgid "*unknown operands type: %d*"
   1046 msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
   1047 
   1048 #: msp430-dis.c:328
   1049 msgid "Illegal as emulation instr"
   1050 msgstr "Instruccin de emulacin as ilegal"
   1051 
   1052 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
   1053 #: msp430-dis.c:379
   1054 msgid "Illegal as 2-op instr"
   1055 msgstr "Instruccin 2-op as ilegal"
   1056 
   1057 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
   1058 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
   1059 msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
   1060 
   1061 #: mt-asm.c:149
   1062 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
   1063 msgstr "Graaaan Problema en parse_imm16!"
   1064 
   1065 #: mt-asm.c:157
   1066 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
   1067 msgstr "el operando de operador-porcentaje no es un smbolo"
   1068 
   1069 #: mt-asm.c:395
   1070 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
   1071 msgstr "operando invlid.  El tipo slo puede tener valores 0,1,2."
   1072 
   1073 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
   1074 #. A is an address and we can`t have the address of
   1075 #. an immediate either. We don't know how much to increase
   1076 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
   1077 #. anyway!
   1078 #: ns32k-dis.c:533
   1079 #, c-format
   1080 msgid "$<undefined>"
   1081 msgstr "$<sin definir>"
   1082 
   1083 #: ppc-dis.c:234
   1084 #, c-format
   1085 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
   1086 msgstr "aviso: se descarta la opcin -M%s desconocida\n"
   1087 
   1088 #: ppc-dis.c:523
   1089 #, c-format
   1090 msgid ""
   1091 "\n"
   1092 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
   1093 "the -M switch:\n"
   1094 msgstr ""
   1095 "\n"
   1096 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de PPC se admiten con\n"
   1097 "el interruptor -M:\n"
   1098 
   1099 #: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
   1100 msgid "invalid conditional option"
   1101 msgstr "opcin condicional invlida"
   1102 
   1103 #: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
   1104 msgid "invalid counter access"
   1105 msgstr "contador de acceso invlido"
   1106 
   1107 #: ppc-opc.c:940
   1108 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
   1109 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador +  -"
   1110 
   1111 #: ppc-opc.c:972
   1112 msgid "invalid mask field"
   1113 msgstr "campo de mscara invlido"
   1114 
   1115 #: ppc-opc.c:998
   1116 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
   1117 msgstr "se descarta la mscara mfcr invlida"
   1118 
   1119 #: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
   1120 msgid "illegal bitmask"
   1121 msgstr "mscara de bits ilegal"
   1122 
   1123 #: ppc-opc.c:1170
   1124 msgid "address register in load range"
   1125 msgstr "registro de direccin en el rango de carga"
   1126 
   1127 #: ppc-opc.c:1223
   1128 msgid "index register in load range"
   1129 msgstr "registro ndice en el rango de carga"
   1130 
   1131 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
   1132 msgid "source and target register operands must be different"
   1133 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
   1134 
   1135 #: ppc-opc.c:1254
   1136 msgid "invalid register operand when updating"
   1137 msgstr "operando de registro invlido al actualizar"
   1138 
   1139 #: ppc-opc.c:1349
   1140 msgid "invalid sprg number"
   1141 msgstr "nmero sprg invlido"
   1142 
   1143 #: ppc-opc.c:1519
   1144 msgid "invalid constant"
   1145 msgstr "constante invlida"
   1146 
   1147 #: s390-dis.c:301
   1148 #, c-format
   1149 msgid ""
   1150 "\n"
   1151 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
   1152 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
   1153 msgstr ""
   1154 "\n"
   1155 "Las siguientes opciones de desensamblador especficas de S/390 se admiten\n"
   1156 "para usarse con el interruptor -M (las opciones mltiples se deben\n"
   1157 "separar con comas):\n"
   1158 
   1159 #: s390-dis.c:305
   1160 #, c-format
   1161 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
   1162 msgstr "  esa         Desensambla en modo de arquitectura ESA\n"
   1163 
   1164 #: s390-dis.c:306
   1165 #, c-format
   1166 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
   1167 msgstr "  zarch       Desensambla en modo de z/Architecture\n"
   1168 
   1169 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
   1170 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
   1171 msgid "<illegal instruction>"
   1172 msgstr "<instruccin ilegal>"
   1173 
   1174 #: sparc-dis.c:285
   1175 #, c-format
   1176 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1177 msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1178 
   1179 #: sparc-dis.c:296
   1180 #, c-format
   1181 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1182 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
   1183 
   1184 #: sparc-dis.c:346
   1185 #, c-format
   1186 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1187 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h errneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
   1188 
   1189 #. Mark as non-valid instruction.
   1190 #: sparc-dis.c:1028
   1191 msgid "unknown"
   1192 msgstr "desconocida"
   1193 
   1194 #: v850-dis.c:372
   1195 #, c-format
   1196 msgid "unknown operand shift: %x\n"
   1197 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
   1198 
   1199 #: v850-dis.c:384
   1200 #, c-format
   1201 msgid "unknown reg: %d\n"
   1202 msgstr "registro desconocido: %d\n"
   1203 
   1204 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
   1205 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
   1206 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
   1207 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
   1208 #. specific command line option is given to GAS.
   1209 #: v850-opc.c:55
   1210 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
   1211 msgstr "el valor de desubicacin no est en el rango y no est alineado"
   1212 
   1213 #: v850-opc.c:56
   1214 msgid "displacement value is out of range"
   1215 msgstr "el valor de desubicacin est fuera de rango"
   1216 
   1217 #: v850-opc.c:57
   1218 msgid "displacement value is not aligned"
   1219 msgstr "el valor de desubicacin no est alineado"
   1220 
   1221 #: v850-opc.c:59
   1222 msgid "immediate value is out of range"
   1223 msgstr "el valor inmediato est fuera de rango"
   1224 
   1225 #: v850-opc.c:60
   1226 msgid "branch value out of range"
   1227 msgstr "el valor de ramificacin est fuera de rango"
   1228 
   1229 #: v850-opc.c:61
   1230 msgid "branch value not in range and to odd offset"
   1231 msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1232 
   1233 #: v850-opc.c:62
   1234 msgid "branch to odd offset"
   1235 msgstr "ramificacin a un desplazamiento impar"
   1236 
   1237 #: v850-opc.c:497
   1238 msgid "invalid register for stack adjustment"
   1239 msgstr "registro invlido para el ajuste de la pila"
   1240 
   1241 #: v850-opc.c:518
   1242 msgid "invalid register name"
   1243 msgstr "nombre de registro invlido"
   1244 
   1245 #: xc16x-asm.c:66
   1246 msgid "Missing '#' prefix"
   1247 msgstr "Falta el prefijo '#'"
   1248 
   1249 #: xc16x-asm.c:82
   1250 msgid "Missing '.' prefix"
   1251 msgstr "Falta el prefijo '.'"
   1252 
   1253 #: xc16x-asm.c:98
   1254 msgid "Missing 'pof:' prefix"
   1255 msgstr "Falta el prefijo 'pof:'"
   1256 
   1257 #: xc16x-asm.c:114
   1258 msgid "Missing 'pag:' prefix"
   1259 msgstr "Falta el prefijo 'pag:'"
   1260 
   1261 #: xc16x-asm.c:130
   1262 msgid "Missing 'sof:' prefix"
   1263 msgstr "Falta el prefijo 'sof:'"
   1264 
   1265 #: xc16x-asm.c:146
   1266 msgid "Missing 'seg:' prefix"
   1267 msgstr "Falta el prefijo 'seg:'"
   1268 
   1269 #: xstormy16-asm.c:71
   1270 msgid "Bad register in preincrement"
   1271 msgstr "Registro errneo en el preincremento"
   1272 
   1273 #: xstormy16-asm.c:76
   1274 msgid "Bad register in postincrement"
   1275 msgstr "Registro errneo en el postincremento"
   1276 
   1277 #: xstormy16-asm.c:78
   1278 msgid "Bad register name"
   1279 msgstr "Nombre de registro errneo"
   1280 
   1281 #: xstormy16-asm.c:82
   1282 msgid "Label conflicts with register name"
   1283 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
   1284 
   1285 #: xstormy16-asm.c:86
   1286 msgid "Label conflicts with `Rx'"
   1287 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
   1288 
   1289 #: xstormy16-asm.c:88
   1290 msgid "Bad immediate expression"
   1291 msgstr "Expresin inmediata errnea"
   1292 
   1293 #: xstormy16-asm.c:109
   1294 msgid "No relocation for small immediate"
   1295 msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
   1296 
   1297 #: xstormy16-asm.c:119
   1298 msgid "Small operand was not an immediate number"
   1299 msgstr "El operando small no era un nmero inmediato"
   1300 
   1301 #: xstormy16-asm.c:157
   1302 msgid "Operand is not a symbol"
   1303 msgstr "El operando no es un smbolo"
   1304 
   1305 #: xstormy16-asm.c:165
   1306 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
   1307 msgstr "Error sintctico: No hay ')' al final"
   1308 
   1309 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
   1310 #~ msgstr "el valor de ramificacin no est en rango e indica un desplazamiento impar"
   1311 
   1312 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
   1313 #~ msgstr "el valor inmediato no est en rango y no es par"
   1314 
   1315 #~ msgid "immediate value must be even"
   1316 #~ msgstr "el valor inmediato debe ser par"
   1317 
   1318 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
   1319 #~ msgstr "el operando %operator no es un smbolo"
   1320 
   1321 #~ msgid "offset not a multiple of 16"
   1322 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 16"
   1323 
   1324 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
   1325 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 2"
   1326 
   1327 #~ msgid "offset greater than 62"
   1328 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
   1329 
   1330 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
   1331 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 4"
   1332 
   1333 #~ msgid "offset greater than 124"
   1334 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
   1335 
   1336 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
   1337 #~ msgstr "el desplazamiento no es un mltiplo de 8"
   1338 
   1339 #~ msgid "offset greater than 248"
   1340 #~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
   1341 
   1342 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
   1343 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -2048 y 2047"
   1344 
   1345 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
   1346 #~ msgstr "el desplazamiento no est entre -8192 y 8191"
   1347 
   1348 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
   1349 #~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
   1350 
   1351 #~ msgid "value out of range"
   1352 #~ msgstr "valor fuera de rango"
   1353 
   1354 #~ msgid "target register operand must be even"
   1355 #~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
   1356 
   1357 #~ msgid "source register operand must be even"
   1358 #~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
   1359 
   1360 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
   1361 #~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
   1362 
   1363 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
   1364 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
   1365