Home | History | Annotate | Download | only in po
      1 # Japanese message for GNU bison
      2 # Copyright (C) 2001, 2012 Free Software Foundation, Inc.
      3 # This file is distributed under the same license as the bison package.
      4 # Daisuke Yamashita <yamad (a] mb.infoweb.ne.jp>, 2001.
      5 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit (a] gmail.com>, 2010
      6 # Takeshi Hamasaki <hmatrjp (a] users.sourceforge.jp>, 2012
      7 msgid ""
      8 msgstr ""
      9 "Project-Id-Version: GNU bison 2.5.1\n"
     10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison (a] gnu.org\n"
     11 "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n"
     12 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:47+0900\n"
     13 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp (a] users.sourceforge.jp>\n"
     14 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>\n"
     15 "Language: ja\n"
     16 "MIME-Version: 1.0\n"
     17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
     20 
     21 #: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188
     22 #: src/complain.c:198
     23 msgid "warning"
     24 msgstr ""
     25 
     26 #: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167
     27 #, fuzzy
     28 msgid "error"
     29 msgstr ""
     30 
     31 #: src/complain.c:208 src/complain.c:215
     32 msgid "fatal error"
     33 msgstr ""
     34 
     35 #: src/conflicts.c:77
     36 #, fuzzy, c-format
     37 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as shift"
     38 msgstr " %d  %d  %s %s\n"
     39 
     40 #: src/conflicts.c:86
     41 #, fuzzy, c-format
     42 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce"
     43 msgstr " %d  %d  %s %s\n"
     44 
     45 #: src/conflicts.c:94
     46 #, fuzzy, c-format
     47 msgid "    Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
     48 msgstr " %d  %d  %s %s\n"
     49 
     50 #: src/conflicts.c:492
     51 #, fuzzy, c-format
     52 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
     53 msgstr ""
     54 
     55 #: src/conflicts.c:495
     56 #, fuzzy, c-format
     57 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
     58 msgstr ""
     59 
     60 #: src/conflicts.c:497
     61 #, fuzzy, c-format
     62 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
     63 msgstr "(_L)"
     64 
     65 #: src/conflicts.c:515
     66 #, c-format
     67 msgid "State %d "
     68 msgstr " %d "
     69 
     70 #: src/conflicts.c:582
     71 #, c-format
     72 msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers"
     73 msgstr ""
     74 
     75 #: src/conflicts.c:616
     76 #, fuzzy, c-format
     77 msgid "expected %d shift/reduce conflict"
     78 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
     79 msgstr[0] " %d /\n"
     80 
     81 #: src/conflicts.c:621
     82 #, fuzzy, c-format
     83 msgid "expected %d reduce/reduce conflict"
     84 msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts"
     85 msgstr[0] "\n"
     86 
     87 #: src/files.c:114
     88 #, c-format
     89 msgid "%s: cannot open"
     90 msgstr "%s: "
     91 
     92 #: src/files.c:130
     93 #, c-format
     94 msgid "input/output error"
     95 msgstr "/"
     96 
     97 #: src/files.c:133
     98 #, c-format
     99 msgid "cannot close file"
    100 msgstr ""
    101 
    102 #: src/files.c:352
    103 #, fuzzy, c-format
    104 msgid "refusing to overwrite the input file %s"
    105 msgstr " , "
    106 
    107 #: src/files.c:362
    108 #, fuzzy, c-format
    109 msgid "conflicting outputs to file %s"
    110 msgstr ""
    111 
    112 #: src/getargs.c:292
    113 #, c-format
    114 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
    115 msgstr "`%s --help' \n"
    116 
    117 #: src/getargs.c:301
    118 #, c-format
    119 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
    120 msgstr ": %s []... \n"
    121 
    122 #: src/getargs.c:302
    123 msgid ""
    124 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n"
    125 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables.  IELR(1) and\n"
    126 "canonical LR(1) support is experimental.\n"
    127 "\n"
    128 msgstr ""
    129 
    130 #: src/getargs.c:309
    131 #, fuzzy
    132 msgid ""
    133 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
    134 msgstr ".\n"
    135 
    136 #: src/getargs.c:312
    137 msgid "The same is true for optional arguments.\n"
    138 msgstr "\n"
    139 
    140 #: src/getargs.c:316
    141 msgid ""
    142 "\n"
    143 "Operation modes:\n"
    144 "  -h, --help                 display this help and exit\n"
    145 "  -V, --version              output version information and exit\n"
    146 "      --print-localedir      output directory containing locale-dependent "
    147 "data\n"
    148 "      --print-datadir        output directory containing skeletons and XSLT\n"
    149 "  -y, --yacc                 emulate POSIX Yacc\n"
    150 "  -W, --warnings[=CATEGORY]  report the warnings falling in CATEGORY\n"
    151 "  -f, --feature[=FEATURE]    activate miscellaneous features\n"
    152 "\n"
    153 msgstr ""
    154 
    155 #: src/getargs.c:329
    156 #, fuzzy, c-format
    157 msgid ""
    158 "Parser:\n"
    159 "  -L, --language=LANGUAGE          specify the output programming language\n"
    160 "  -S, --skeleton=FILE              specify the skeleton to use\n"
    161 "  -t, --debug                      instrument the parser for debugging\n"
    162 "      --locations                  enable location support\n"
    163 "  -D, --define=NAME[=VALUE]        similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n"
    164 "  -F, --force-define=NAME[=VALUE]  override '%define NAME \"VALUE\"'\n"
    165 "  -p, --name-prefix=PREFIX         prepend PREFIX to the external symbols\n"
    166 "                                   deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n"
    167 "  -l, --no-lines                   don't generate '#line' directives\n"
    168 "  -k, --token-table                include a table of token names\n"
    169 msgstr ""
    170 ":\n"
    171 "  -S, --skeleton=FILE        \n"
    172 "  -t, --debug                \n"
    173 "      --locations            \n"
    174 "  -p, --name-prefix=PREFIX   PREFIX \n"
    175 "  -l, --no-lines             `#line' \n"
    176 "  -n, --no-parser            \n"
    177 "  -k, --token-table          \n"
    178 
    179 #: src/getargs.c:346
    180 msgid ""
    181 "Output:\n"
    182 "      --defines[=FILE]       also produce a header file\n"
    183 "  -d                         likewise but cannot specify FILE (for POSIX "
    184 "Yacc)\n"
    185 "  -r, --report=THINGS        also produce details on the automaton\n"
    186 "      --report-file=FILE     write report to FILE\n"
    187 "  -v, --verbose              same as `--report=state'\n"
    188 "  -b, --file-prefix=PREFIX   specify a PREFIX for output files\n"
    189 "  -o, --output=FILE          leave output to FILE\n"
    190 "  -g, --graph[=FILE]         also output a graph of the automaton\n"
    191 "  -x, --xml[=FILE]           also output an XML report of the automaton\n"
    192 "                             (the XML schema is experimental)\n"
    193 msgstr ""
    194 
    195 #: src/getargs.c:361
    196 msgid ""
    197 "Warning categories include:\n"
    198 "  `midrule-values'  unset or unused midrule values\n"
    199 "  `yacc'            incompatibilities with POSIX Yacc\n"
    200 "  `conflicts-sr'    S/R conflicts (enabled by default)\n"
    201 "  `conflicts-rr'    R/R conflicts (enabled by default)\n"
    202 "  `deprecated'      obsolete constructs\n"
    203 "  `other'           all other warnings (enabled by default)\n"
    204 "  `all'             all the warnings\n"
    205 "  `no-CATEGORY'     turn off warnings in CATEGORY\n"
    206 "  `none'            turn off all the warnings\n"
    207 "  `error'           treat warnings as errors\n"
    208 msgstr ""
    209 
    210 #: src/getargs.c:376
    211 msgid ""
    212 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
    213 "  `state'        describe the states\n"
    214 "  `itemset'      complete the core item sets with their closure\n"
    215 "  `lookahead'    explicitly associate lookahead tokens to items\n"
    216 "  `solved'       describe shift/reduce conflicts solving\n"
    217 "  `all'          include all the above information\n"
    218 "  `none'         disable the report\n"
    219 msgstr ""
    220 
    221 #: src/getargs.c:387
    222 msgid ""
    223 "FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n"
    224 "  `caret'        show errors with carets\n"
    225 "  `all'          all of the above\n"
    226 "  `none'         disable all of the above\n"
    227 "  "
    228 msgstr ""
    229 
    230 #: src/getargs.c:395
    231 #, fuzzy, c-format
    232 msgid "Report bugs to <%s>.\n"
    233 msgstr ""
    234 "\n"
    235 " <%s> \n"
    236 "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>"
    237 "\n"
    238 
    239 #: src/getargs.c:396
    240 #, fuzzy, c-format
    241 msgid "%s home page: <%s>.\n"
    242 msgstr "%s : <%s>\n"
    243 
    244 #: src/getargs.c:397
    245 #, fuzzy
    246 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
    247 msgstr ""
    248 "GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
    249 
    250 #. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language
    251 #. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to
    252 #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/.
    253 #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's
    254 #. email address.
    255 #: src/getargs.c:410
    256 msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n"
    257 msgstr ""
    258 
    259 #: src/getargs.c:412
    260 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n"
    261 msgstr ""
    262 
    263 #: src/getargs.c:428
    264 #, c-format
    265 msgid "bison (GNU Bison) %s"
    266 msgstr "bison (GNU Bison) %s"
    267 
    268 #: src/getargs.c:430
    269 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
    270 msgstr "Robert Corbett  Richard Stallman \n"
    271 
    272 #: src/getargs.c:434
    273 #, c-format
    274 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
    275 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
    276 
    277 #: src/getargs.c:437
    278 msgid ""
    279 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    280 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    281 msgstr ""
    282 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
    283 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
    284 "[ -- ]\n"
    285 " -- \n"
    286 " -- \n"
    287 
    288 #: src/getargs.c:458
    289 #, fuzzy, c-format
    290 msgid "multiple skeleton declarations are invalid"
    291 msgstr "%s "
    292 
    293 #: src/getargs.c:476
    294 #, c-format
    295 msgid "%s: invalid language"
    296 msgstr "%s: "
    297 
    298 #: src/getargs.c:479
    299 #, fuzzy
    300 msgid "multiple language declarations are invalid"
    301 msgstr "%s "
    302 
    303 #: src/getargs.c:747
    304 #, c-format
    305 msgid "%s: missing operand"
    306 msgstr "%s: "
    307 
    308 #: src/getargs.c:749
    309 #, c-format
    310 msgid "extra operand %s"
    311 msgstr " %s"
    312 
    313 #: src/gram.c:112
    314 msgid "empty"
    315 msgstr ""
    316 
    317 #: src/gram.c:201
    318 msgid "Grammar"
    319 msgstr ""
    320 
    321 #: src/graphviz.c:45
    322 #, c-format
    323 msgid ""
    324 "// Generated by %s.\n"
    325 "// Report bugs to <%s>.\n"
    326 "// Home page: <%s>.\n"
    327 "\n"
    328 msgstr ""
    329 
    330 #: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859
    331 #, c-format
    332 msgid "line number overflow"
    333 msgstr ""
    334 
    335 #: src/location.c:95
    336 #, c-format
    337 msgid "column number overflow"
    338 msgstr ""
    339 
    340 #: src/main.c:146
    341 msgid "rule useless in parser due to conflicts"
    342 msgstr ""
    343 
    344 #: src/muscle-tab.c:450
    345 #, fuzzy, c-format
    346 msgid "%%define variable %s redefined"
    347 msgstr ""
    348 
    349 #: src/muscle-tab.c:453
    350 #, fuzzy
    351 msgid "previous definition"
    352 msgstr ""
    353 
    354 #: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556
    355 #: src/muscle-tab.c:624
    356 #, fuzzy, c-format
    357 msgid "%s: undefined %%define variable %s"
    358 msgstr ":  `%.*s'"
    359 
    360 #: src/muscle-tab.c:550
    361 #, c-format
    362 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s"
    363 msgstr ""
    364 
    365 #: src/muscle-tab.c:609
    366 #, fuzzy, c-format
    367 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s"
    368 msgstr " '%s'"
    369 
    370 #: src/muscle-tab.c:613
    371 #, fuzzy, c-format
    372 msgid "accepted value: %s"
    373 msgstr "\n"
    374 
    375 #: src/parse-gram.y:747
    376 #, fuzzy, c-format
    377 msgid "missing identifier in parameter declaration"
    378 msgstr " ')' "
    379 
    380 #: src/print.c:47
    381 #, c-format
    382 msgid " type %d is %s\n"
    383 msgstr "  %d  %s \n"
    384 
    385 #: src/print.c:164
    386 #, fuzzy, c-format
    387 msgid "shift, and go to state %d\n"
    388 msgstr "    %-4s\t %d \n"
    389 
    390 #: src/print.c:166
    391 #, fuzzy, c-format
    392 msgid "go to state %d\n"
    393 msgstr ""
    394 
    395 #: src/print.c:203
    396 #, fuzzy
    397 msgid "error (nonassociative)\n"
    398 msgstr "%s "
    399 
    400 #: src/print.c:226
    401 #, fuzzy, c-format
    402 msgid "reduce using rule %d (%s)"
    403 msgstr " (\"%s\", %d)"
    404 
    405 #: src/print.c:228
    406 #, fuzzy, c-format
    407 msgid "accept"
    408 msgstr "(_A)"
    409 
    410 #: src/print.c:264 src/print.c:338
    411 #, fuzzy
    412 msgid "$default"
    413 msgstr ""
    414 
    415 #: src/print.c:373 src/print_graph.c:78
    416 #, fuzzy, c-format
    417 msgid "State %d"
    418 msgstr " %d "
    419 
    420 #: src/print.c:409
    421 msgid "Terminals, with rules where they appear"
    422 msgstr ""
    423 
    424 #: src/print.c:436
    425 msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
    426 msgstr ""
    427 
    428 #: src/print.c:465
    429 #, c-format
    430 msgid " on left:"
    431 msgstr " :"
    432 
    433 #: src/print.c:482
    434 #, c-format
    435 msgid " on right:"
    436 msgstr " :"
    437 
    438 #: src/print.c:510
    439 msgid "Rules useless in parser due to conflicts"
    440 msgstr ""
    441 
    442 #: src/reader.c:62
    443 #, c-format
    444 msgid "multiple %s declarations"
    445 msgstr "%s "
    446 
    447 #: src/reader.c:133
    448 #, fuzzy, c-format
    449 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
    450 msgstr " (`%s' `%s') "
    451 
    452 #: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938
    453 #: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983
    454 #, fuzzy
    455 msgid "previous declaration"
    456 msgstr ""
    457 
    458 #: src/reader.c:205
    459 #, c-format
    460 msgid "duplicated symbol name for %s ignored"
    461 msgstr "%s "
    462 
    463 #: src/reader.c:249
    464 #, fuzzy, c-format
    465 msgid "rule given for %s, which is a token"
    466 msgstr "%s "
    467 
    468 #: src/reader.c:304
    469 #, fuzzy, c-format
    470 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
    471 msgstr " (`%s' `%s') "
    472 
    473 #: src/reader.c:310
    474 #, c-format
    475 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
    476 msgstr ""
    477 
    478 #: src/reader.c:328
    479 #, fuzzy, c-format
    480 msgid "unused value: $%d"
    481 msgstr "\n"
    482 
    483 #: src/reader.c:330
    484 #, fuzzy
    485 msgid "unset value: $$"
    486 msgstr "\n"
    487 
    488 #: src/reader.c:341
    489 #, fuzzy, c-format
    490 msgid "token for %%prec is not defined: %s"
    491 msgstr " %s  UTF-8 "
    492 
    493 #: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458
    494 #, fuzzy, c-format
    495 msgid "only one %s allowed per rule"
    496 msgstr " `else' "
    497 
    498 #: src/reader.c:441 src/reader.c:456
    499 #, fuzzy, c-format
    500 msgid "%s affects only GLR parsers"
    501 msgstr ""
    502 
    503 #: src/reader.c:443
    504 #, fuzzy, c-format
    505 msgid "%s must be followed by positive number"
    506 msgstr " `%.*s' "
    507 
    508 #: src/reader.c:554
    509 #, fuzzy, c-format
    510 msgid "rule is too long"
    511 msgstr ""
    512 
    513 #: src/reader.c:672
    514 #, c-format
    515 msgid "no rules in the input grammar"
    516 msgstr ""
    517 
    518 #: src/reduce.c:241
    519 #, fuzzy
    520 msgid "rule useless in grammar"
    521 msgstr ""
    522 
    523 #: src/reduce.c:302
    524 #, fuzzy, c-format
    525 msgid "nonterminal useless in grammar: %s"
    526 msgstr ""
    527 
    528 #: src/reduce.c:350
    529 #, fuzzy
    530 msgid "Nonterminals useless in grammar"
    531 msgstr ""
    532 
    533 #: src/reduce.c:363
    534 #, fuzzy
    535 msgid "Terminals unused in grammar"
    536 msgstr ""
    537 
    538 #: src/reduce.c:372
    539 #, fuzzy
    540 msgid "Rules useless in grammar"
    541 msgstr ""
    542 
    543 #: src/reduce.c:385
    544 #, fuzzy, c-format
    545 msgid "%d nonterminal useless in grammar"
    546 msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar"
    547 msgstr[0] ""
    548 
    549 #: src/reduce.c:390
    550 #, fuzzy, c-format
    551 msgid "%d rule useless in grammar"
    552 msgid_plural "%d rules useless in grammar"
    553 msgstr[0] ""
    554 
    555 #: src/reduce.c:419
    556 #, fuzzy, c-format
    557 msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
    558 msgstr " %s "
    559 
    560 #: src/scan-code.l:188
    561 #, c-format
    562 msgid "stray '%s'"
    563 msgstr ""
    564 
    565 #: src/scan-code.l:229
    566 msgid "a ';' might be needed at the end of action code"
    567 msgstr ""
    568 
    569 #: src/scan-code.l:232
    570 msgid "future versions of Bison will not add the ';'"
    571 msgstr " Bison  ';' "
    572 
    573 #: src/scan-code.l:254
    574 #, c-format
    575 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed"
    576 msgstr ""
    577 
    578 #: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434
    579 #, fuzzy, c-format
    580 msgid "refers to: %c%s at %s"
    581 msgstr "'%s' "
    582 
    583 #: src/scan-code.l:450
    584 #, fuzzy, c-format
    585 msgid "possibly meant: %c"
    586 msgstr ""
    587 
    588 #: src/scan-code.l:459
    589 #, fuzzy, c-format
    590 msgid ", hiding %c"
    591 msgstr "/"
    592 
    593 #: src/scan-code.l:467
    594 #, fuzzy, c-format
    595 msgid " at %s"
    596 msgstr "%s (%s) at "
    597 
    598 #: src/scan-code.l:472
    599 #, c-format
    600 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d"
    601 msgstr ""
    602 
    603 #: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783
    604 #, c-format
    605 msgid "integer out of range: %s"
    606 msgstr ": %s"
    607 
    608 #: src/scan-code.l:610
    609 #, c-format
    610 msgid "invalid reference: %s"
    611 msgstr ": %s"
    612 
    613 #: src/scan-code.l:619
    614 #, c-format
    615 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'"
    616 msgstr ""
    617 "'%c' '_', '[','$' "
    618 
    619 #: src/scan-code.l:626
    620 #, c-format
    621 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s"
    622 msgstr ""
    623 
    624 #: src/scan-code.l:633
    625 #, fuzzy, c-format
    626 msgid "symbol not found in production: %.*s"
    627 msgstr "%s  gflares_list "
    628 
    629 #: src/scan-code.l:648
    630 #, fuzzy, c-format
    631 msgid "misleading reference: %s"
    632 msgstr ""
    633 
    634 #: src/scan-code.l:663
    635 #, fuzzy, c-format
    636 msgid "ambiguous reference: %s"
    637 msgstr ""
    638 
    639 #: src/scan-code.l:700
    640 #, c-format
    641 msgid "explicit type given in untyped grammar"
    642 msgstr ""
    643 
    644 #: src/scan-code.l:759
    645 #, fuzzy, c-format
    646 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type"
    647 msgstr "$%d  `%s' "
    648 
    649 #: src/scan-code.l:764
    650 #, fuzzy, c-format
    651 msgid "$$ of %s has no declared type"
    652 msgstr "`%s'  $$ "
    653 
    654 #: src/scan-code.l:786
    655 #, fuzzy, c-format
    656 msgid "$%s of %s has no declared type"
    657 msgstr "`%s'  $$ "
    658 
    659 #: src/scan-gram.l:149
    660 #, c-format
    661 msgid "stray ',' treated as white space"
    662 msgstr ""
    663 
    664 #: src/scan-gram.l:222
    665 #, fuzzy, c-format
    666 msgid "invalid directive: %s"
    667 msgstr " #%s "
    668 
    669 #: src/scan-gram.l:250
    670 #, fuzzy, c-format
    671 msgid "invalid identifier: %s"
    672 msgstr "URN %1: "
    673 
    674 #: src/scan-gram.l:295
    675 #, fuzzy
    676 msgid "invalid character"
    677 msgid_plural "invalid characters"
    678 msgstr[0] ": `%s'"
    679 
    680 #: src/scan-gram.l:354
    681 #, fuzzy, c-format
    682 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s"
    683 msgstr " \"%s\"  C++ "
    684 
    685 #: src/scan-gram.l:376
    686 #, fuzzy, c-format
    687 msgid "an identifier expected"
    688 msgstr "."
    689 
    690 #: src/scan-gram.l:381
    691 #, fuzzy
    692 msgid "invalid character in bracketed name"
    693 msgid_plural "invalid characters in bracketed name"
    694 msgstr[0] " \"%s\"  %s:%d "
    695 
    696 #: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502
    697 #, c-format
    698 msgid "empty character literal"
    699 msgstr ""
    700 
    701 #: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507
    702 #, fuzzy, c-format
    703 msgid "extra characters in character literal"
    704 msgstr " null "
    705 
    706 #: src/scan-gram.l:518
    707 #, c-format
    708 msgid "invalid null character"
    709 msgstr " null "
    710 
    711 #: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561
    712 #, fuzzy, c-format
    713 msgid "invalid number after \\-escape: %s"
    714 msgstr "-q= %s \n"
    715 
    716 #: src/scan-gram.l:573
    717 #, fuzzy, c-format
    718 msgid "invalid character after \\-escape: %s"
    719 msgstr ""
    720 
    721 #: src/scan-gram.l:901
    722 #, c-format
    723 msgid "missing %s at end of file"
    724 msgstr " %s "
    725 
    726 #: src/scan-gram.l:912
    727 #, c-format
    728 msgid "missing %s at end of line"
    729 msgstr " %s "
    730 
    731 #: src/scan-skel.l:146
    732 #, fuzzy, c-format
    733 msgid "unclosed %s directive in skeleton"
    734 msgstr "."
    735 
    736 #: src/scan-skel.l:291
    737 #, c-format
    738 msgid "too few arguments for %s directive in skeleton"
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: src/scan-skel.l:298
    742 #, c-format
    743 msgid "too many arguments for %s directive in skeleton"
    744 msgstr ""
    745 
    746 #: src/symlist.c:211
    747 #, c-format
    748 msgid "invalid $ value: $%d"
    749 msgstr " $ : $%d"
    750 
    751 #: src/symtab.c:71
    752 #, c-format
    753 msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s"
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: src/symtab.c:91
    757 #, fuzzy, c-format
    758 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)"
    759 msgstr " ( + ) --  %d"
    760 
    761 #: src/symtab.c:154
    762 #, fuzzy, c-format
    763 msgid "%s redeclaration for %s"
    764 msgstr "\"%s\" :"
    765 
    766 #: src/symtab.c:164
    767 #, fuzzy, c-format
    768 msgid "%s redeclaration for <%s>"
    769 msgstr "\"%s\" :"
    770 
    771 #: src/symtab.c:332
    772 #, c-format
    773 msgid "symbol %s redefined"
    774 msgstr " %s "
    775 
    776 #: src/symtab.c:346
    777 #, c-format
    778 msgid "symbol %s redeclared"
    779 msgstr " %s "
    780 
    781 #: src/symtab.c:367
    782 #, fuzzy, c-format
    783 msgid "redefining user token number of %s"
    784 msgstr "%s "
    785 
    786 #: src/symtab.c:395
    787 #, c-format
    788 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
    789 msgstr ""
    790 " %s "
    791 ""
    792 
    793 #: src/symtab.c:415
    794 #, fuzzy, c-format
    795 msgid "symbol %s used more than once as a literal string"
    796 msgstr " `%s' "
    797 
    798 #: src/symtab.c:418
    799 #, fuzzy, c-format
    800 msgid "symbol %s given more than one literal string"
    801 msgstr " `%s' "
    802 
    803 #: src/symtab.c:535
    804 #, fuzzy, c-format
    805 msgid "user token number %d redeclaration for %s"
    806 msgstr "%s "
    807 
    808 #: src/symtab.c:539
    809 #, c-format
    810 msgid "previous declaration for %s"
    811 msgstr "%s "
    812 
    813 #: src/symtab.c:915
    814 #, c-format
    815 msgid "the start symbol %s is undefined"
    816 msgstr " %s "
    817 
    818 #: src/symtab.c:919
    819 #, c-format
    820 msgid "the start symbol %s is a token"
    821 msgstr " %s "
    822 
    823 #: src/symtab.c:935
    824 #, c-format
    825 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor"
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: src/symtab.c:950
    829 #, c-format
    830 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor"
    831 msgstr ""
    832 
    833 #: src/symtab.c:965
    834 #, c-format
    835 msgid "redeclaration for default tagged %%printer"
    836 msgstr ""
    837 
    838 #: src/symtab.c:980
    839 #, c-format
    840 msgid "redeclaration for default tagless %%printer"
    841 msgstr ""
    842 
    843 #: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288
    844 #, c-format
    845 msgid "removing of '%s' failed"
    846 msgstr "'%s' "
    847 
    848 #: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92
    849 #, c-format
    850 msgid "creation of a temporary file failed"
    851 msgstr ""
    852 
    853 #: djgpp/subpipe.c:127
    854 #, c-format
    855 msgid "saving stdin failed"
    856 msgstr ""
    857 
    858 #: djgpp/subpipe.c:131
    859 #, c-format
    860 msgid "saving stdout failed"
    861 msgstr ""
    862 
    863 #: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258
    864 #, fuzzy, c-format
    865 msgid "opening of tmpfile failed"
    866 msgstr ": %s"
    867 
    868 #: djgpp/subpipe.c:157
    869 #, c-format
    870 msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed"
    871 msgstr ""
    872 
    873 #: djgpp/subpipe.c:201
    874 #, c-format
    875 msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed"
    876 msgstr ""
    877 
    878 #: djgpp/subpipe.c:212
    879 #, fuzzy, c-format
    880 msgid "opening of a temporary file failed"
    881 msgstr ""
    882 
    883 #: djgpp/subpipe.c:218
    884 #, c-format
    885 msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed"
    886 msgstr ""
    887 
    888 #: djgpp/subpipe.c:234
    889 #, fuzzy, c-format
    890 msgid "subsidiary program '%s' interrupted"
    891 msgstr ""
    892 
    893 #: djgpp/subpipe.c:241
    894 #, fuzzy, c-format
    895 msgid "subsidiary program '%s' not found"
    896 msgstr "%s: "
    897 
    898 #: djgpp/subpipe.c:265
    899 #, c-format
    900 msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed"
    901 msgstr ""
    902 
    903 #: lib/argmatch.c:133
    904 #, c-format
    905 msgid "invalid argument %s for %s"
    906 msgstr "%2$s  %1$s "
    907 
    908 #: lib/argmatch.c:134
    909 #, c-format
    910 msgid "ambiguous argument %s for %s"
    911 msgstr "%2$s  %1$s "
    912 
    913 #: lib/argmatch.c:153
    914 msgid "Valid arguments are:"
    915 msgstr ":"
    916 
    917 #: lib/bitset_stats.c:177
    918 #, c-format
    919 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
    920 msgstr ""
    921 
    922 #: lib/bitset_stats.c:180
    923 #, c-format
    924 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
    925 msgstr ""
    926 
    927 #: lib/bitset_stats.c:183
    928 #, c-format
    929 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
    930 msgstr ""
    931 
    932 #: lib/bitset_stats.c:186
    933 #, c-format
    934 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
    935 msgstr ""
    936 
    937 #: lib/bitset_stats.c:190
    938 #, fuzzy, c-format
    939 msgid "%u bitset_lists\n"
    940 msgstr ""
    941 
    942 #: lib/bitset_stats.c:192
    943 #, fuzzy
    944 msgid "count log histogram\n"
    945 msgstr ""
    946 "\n"
    947 ""
    948 
    949 #: lib/bitset_stats.c:195
    950 #, fuzzy
    951 msgid "size log histogram\n"
    952 msgstr ":"
    953 
    954 #: lib/bitset_stats.c:198
    955 #, fuzzy
    956 msgid "density histogram\n"
    957 msgstr ""
    958 
    959 #: lib/bitset_stats.c:212
    960 #, fuzzy, c-format
    961 msgid ""
    962 "Bitset statistics:\n"
    963 "\n"
    964 msgstr "<b></b>"
    965 
    966 #: lib/bitset_stats.c:215
    967 #, c-format
    968 msgid "Accumulated runs = %u\n"
    969 msgstr ""
    970 
    971 #: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264
    972 #, fuzzy
    973 msgid "cannot read stats file"
    974 msgstr ""
    975 "  \"%s\" \n"
    976 " %s "
    977 
    978 #: lib/bitset_stats.c:261
    979 #, fuzzy, c-format
    980 msgid "bad stats file size\n"
    981 msgstr ""
    982 "<b>:</b> %s\n"
    983 "<b>:</b> %s\n"
    984 "<b>:</b> %dx%d"
    985 
    986 #: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289
    987 #, fuzzy
    988 msgid "cannot write stats file"
    989 msgstr ""
    990 "  \"%s\" \n"
    991 " %s "
    992 
    993 #: lib/bitset_stats.c:292
    994 #, fuzzy
    995 msgid "cannot open stats file for writing"
    996 msgstr " \"%s\" "
    997 
    998 #: lib/closeout.c:112
    999 msgid "write error"
   1000 msgstr ""
   1001 
   1002 #: lib/error.c:188
   1003 msgid "Unknown system error"
   1004 msgstr ""
   1005 
   1006 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
   1007 #, fuzzy, c-format
   1008 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
   1009 msgstr "%s:  '%s' ; :"
   1010 
   1011 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
   1012 #, c-format
   1013 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
   1014 msgstr "%s:  '--%s' \n"
   1015 
   1016 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
   1017 #, c-format
   1018 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
   1019 msgstr "%s:  '%c%s' \n"
   1020 
   1021 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
   1022 #, fuzzy, c-format
   1023 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
   1024 msgstr "%s:  '--%s' \n"
   1025 
   1026 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
   1027 #, c-format
   1028 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
   1029 msgstr "%s:  '--%s' \n"
   1030 
   1031 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
   1032 #, c-format
   1033 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
   1034 msgstr "%s:  '%c%s' \n"
   1035 
   1036 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
   1037 #, c-format
   1038 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
   1039 msgstr "%s:  -- '%c'\n"
   1040 
   1041 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106
   1042 #, c-format
   1043 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
   1044 msgstr "%s:  -- '%c'\n"
   1045 
   1046 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950
   1047 #, c-format
   1048 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
   1049 msgstr "%s:  '-W %s' \n"
   1050 
   1051 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992
   1052 #, c-format
   1053 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
   1054 msgstr "%s:  '-W %s' \n"
   1055 
   1056 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031
   1057 #, fuzzy, c-format
   1058 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
   1059 msgstr "%s:  '-W %s' \n"
   1060 
   1061 #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34
   1062 msgid "memory exhausted"
   1063 msgstr ""
   1064 
   1065 #: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264
   1066 #: lib/spawn-pipe.c:267
   1067 #, c-format
   1068 msgid "cannot create pipe"
   1069 msgstr ""
   1070 
   1071 #: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282
   1072 #: lib/wait-process.c:356
   1073 #, c-format
   1074 msgid "%s subprocess failed"
   1075 msgstr "%s "
   1076 
   1077 #. TRANSLATORS:
   1078 #. Get translations for open and closing quotation marks.
   1079 #. The message catalog should translate "`" to a left
   1080 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
   1081 #. "'".  For example, a French Unicode local should translate
   1082 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
   1083 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
   1084 #. QUOTATION MARK), respectively.
   1085 #.
   1086 #. If the catalog has no translation, we will try to
   1087 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
   1088 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
   1089 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
   1090 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
   1091 #. quote "like this".  You should always include translations
   1092 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
   1093 #. for your locale.
   1094 #.
   1095 #. If you don't know what to put here, please see
   1096 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
   1097 #. and use glyphs suitable for your language.
   1098 #: lib/quotearg.c:312
   1099 msgid "`"
   1100 msgstr "`"
   1101 
   1102 #: lib/quotearg.c:313
   1103 msgid "'"
   1104 msgstr "'"
   1105 
   1106 #: lib/timevar.c:475
   1107 msgid ""
   1108 "\n"
   1109 "Execution times (seconds)\n"
   1110 msgstr ""
   1111 "\n"
   1112 " ()\n"
   1113 
   1114 #: lib/timevar.c:525
   1115 msgid " TOTAL                 :"
   1116 msgstr "                   :"
   1117 
   1118 #: lib/timevar.c:561
   1119 #, fuzzy, c-format
   1120 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
   1121 msgstr ": %ld = %s\n"
   1122 
   1123 #: lib/w32spawn.h:43
   1124 #, c-format
   1125 msgid "_open_osfhandle failed"
   1126 msgstr "_open_osfhandle "
   1127 
   1128 #: lib/w32spawn.h:84
   1129 #, c-format
   1130 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
   1131 msgstr " (fd) %d : dup2 "
   1132 
   1133 #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
   1134 #, c-format
   1135 msgid "%s subprocess"
   1136 msgstr "%s "
   1137 
   1138 #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
   1139 #, c-format
   1140 msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
   1141 msgstr "%s  %d "
   1142 
   1143 #~ msgid "state %d"
   1144 #~ msgstr " %d"
   1145 
   1146 #, fuzzy
   1147 #~ msgid "%s `%s' redefined"
   1148 #~ msgstr " %s "
   1149 
   1150 #~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
   1151 #~ msgstr " %s  %s  %d "
   1152 
   1153 #~ msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s"
   1154 #~ msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s  %s "
   1155 
   1156 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
   1157 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT "
   1158 
   1159 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive"
   1160 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT "
   1161 
   1162 #~ msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
   1163 #~ msgstr "%.*s:  ARGP_HELP_FMT "
   1164 
   1165 #~ msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
   1166 #~ msgstr "ARGP_HELP_FMT : %s"
   1167 
   1168 #~ msgid ""
   1169 #~ "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
   1170 #~ "optional for any corresponding short options."
   1171 #~ msgstr ""
   1172 #~ ""
   1173 #~ ""
   1174 
   1175 #~ msgid "Usage:"
   1176 #~ msgstr ":"
   1177 
   1178 #~ msgid "  or: "
   1179 #~ msgstr ": "
   1180 
   1181 #~ msgid " [OPTION...]"
   1182 #~ msgstr " [OPTION...]"
   1183 
   1184 #~ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
   1185 #~ msgstr " `%s --help'  `%s --usage' \n"
   1186 
   1187 #~ msgid "Report bugs to %s.\n"
   1188 #~ msgstr ""
   1189 #~ " <%s> \n"
   1190 #~ "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>"
   1191 #~ "\n"
   1192 
   1193 #~ msgid "give this help list"
   1194 #~ msgstr ""
   1195 
   1196 #~ msgid "give a short usage message"
   1197 #~ msgstr ""
   1198 
   1199 #~ msgid "NAME"
   1200 #~ msgstr ""
   1201 
   1202 #~ msgid "set the program name"
   1203 #~ msgstr ""
   1204 
   1205 #~ msgid "SECS"
   1206 #~ msgstr "SECS"
   1207 
   1208 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)"
   1209 #~ msgstr "SECS  ( 3600)"
   1210 
   1211 #~ msgid "print program version"
   1212 #~ msgstr ""
   1213 
   1214 #~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
   1215 #~ msgstr "() !?"
   1216 
   1217 #~ msgid "%s: Too many arguments\n"
   1218 #~ msgstr "%s: \n"
   1219 
   1220 #~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
   1221 #~ msgstr "() !?"
   1222 
   1223 #~ msgid "program error"
   1224 #~ msgstr ""
   1225 
   1226 #~ msgid "stack overflow"
   1227 #~ msgstr ""
   1228 
   1229 #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
   1230 #~ msgstr " $TMPDIR "
   1231 
   1232 #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
   1233 #~ msgstr " \"%s\" "
   1234 
   1235 #~ msgid "cannot remove temporary directory %s"
   1236 #~ msgstr " %s "
   1237 
   1238 #~ msgid "error closing file"
   1239 #~ msgstr ""
   1240 
   1241 #~ msgid "preserving permissions for %s"
   1242 #~ msgstr "%s "
   1243 
   1244 #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading"
   1245 #~ msgstr "\"%s\""
   1246 
   1247 #~ msgid "error reading \"%s\""
   1248 #~ msgstr "\"%s\""
   1249 
   1250 #~ msgid "error writing \"%s\""
   1251 #~ msgstr "\"%s\""
   1252 
   1253 #~ msgid "error after reading \"%s\""
   1254 #~ msgstr "\"%s\""
   1255 
   1256 #~ msgid "fdopen() failed"
   1257 #~ msgstr "fdopen()"
   1258 
   1259 #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
   1260 #~ msgstr "C# pnet "
   1261 
   1262 #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
   1263 #~ msgstr "C# pnet "
   1264 
   1265 #~ msgid "regular empty file"
   1266 #~ msgstr ""
   1267 
   1268 #~ msgid "regular file"
   1269 #~ msgstr ""
   1270 
   1271 #~ msgid "directory"
   1272 #~ msgstr ""
   1273 
   1274 #~ msgid "block special file"
   1275 #~ msgstr ""
   1276 
   1277 #~ msgid "character special file"
   1278 #~ msgstr ""
   1279 
   1280 #~ msgid "fifo"
   1281 #~ msgstr "fifo"
   1282 
   1283 #~ msgid "symbolic link"
   1284 #~ msgstr ""
   1285 
   1286 #~ msgid "socket"
   1287 #~ msgstr ""
   1288 
   1289 #~ msgid "message queue"
   1290 #~ msgstr ""
   1291 
   1292 #~ msgid "semaphore"
   1293 #~ msgstr ""
   1294 
   1295 #~ msgid "shared memory object"
   1296 #~ msgstr ""
   1297 
   1298 #~ msgid "typed memory object"
   1299 #~ msgstr ""
   1300 
   1301 #~ msgid "weird file"
   1302 #~ msgstr ""
   1303 
   1304 #~ msgid "Address family for hostname not supported"
   1305 #~ msgstr " Address family "
   1306 
   1307 #~ msgid "Temporary failure in name resolution"
   1308 #~ msgstr ""
   1309 
   1310 #~ msgid "Bad value for ai_flags"
   1311 #~ msgstr "ai_flags "
   1312 
   1313 #~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
   1314 #~ msgstr ""
   1315 
   1316 #~ msgid "ai_family not supported"
   1317 #~ msgstr "ai_family "
   1318 
   1319 #~ msgid "Memory allocation failure"
   1320 #~ msgstr ""
   1321 
   1322 #~ msgid "No address associated with hostname"
   1323 #~ msgstr ""
   1324 
   1325 #~ msgid "Name or service not known"
   1326 #~ msgstr ""
   1327 
   1328 #~ msgid "Servname not supported for ai_socktype"
   1329 #~ msgstr "ai_socktype  Servname "
   1330 
   1331 #~ msgid "ai_socktype not supported"
   1332 #~ msgstr "ai_socktype "
   1333 
   1334 #~ msgid "System error"
   1335 #~ msgstr ""
   1336 
   1337 #~ msgid "Argument buffer too small"
   1338 #~ msgstr ""
   1339 
   1340 #~ msgid "Processing request in progress"
   1341 #~ msgstr ""
   1342 
   1343 #~ msgid "Request canceled"
   1344 #~ msgstr ""
   1345 
   1346 #~ msgid "Request not canceled"
   1347 #~ msgstr ""
   1348 
   1349 #~ msgid "All requests done"
   1350 #~ msgstr ""
   1351 
   1352 #~ msgid "Interrupted by a signal"
   1353 #~ msgstr ""
   1354 
   1355 #~ msgid "Parameter string not correctly encoded"
   1356 #~ msgstr ""
   1357 
   1358 #~ msgid "Unknown error"
   1359 #~ msgstr ""
   1360 
   1361 #~ msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
   1362 #~ msgstr "%s:  '--%s' \n"
   1363 
   1364 #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
   1365 #~ msgstr "compile_java_class  source_version "
   1366 
   1367 #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
   1368 #~ msgstr "compile_java_class  target_version "
   1369 
   1370 #~ msgid "failed to create \"%s\""
   1371 #~ msgstr "\"%s\" "
   1372 
   1373 #~ msgid "error while writing \"%s\" file"
   1374 #~ msgstr "\"%s\" "
   1375 
   1376 #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
   1377 #~ msgstr ""
   1378 #~ "Java  gcj t "
   1379 #~ "$JAVAC "
   1380 
   1381 #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
   1382 #~ msgstr ""
   1383 #~ "Java  gij  $JAVA "
   1384 #~ ""
   1385 
   1386 #~ msgid "%s subprocess I/O error"
   1387 #~ msgstr "%s  I/O "
   1388 
   1389 #~ msgid "cannot change permissions of %s"
   1390 #~ msgstr "%s "
   1391 
   1392 #~ msgid "cannot create directory %s"
   1393 #~ msgstr " %s "
   1394 
   1395 #~ msgid "unable to record current working directory"
   1396 #~ msgstr ""
   1397 
   1398 #~ msgid "failed to return to initial working directory"
   1399 #~ msgstr ""
   1400 
   1401 #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read"
   1402 #~ msgstr "/dev/zero"
   1403 
   1404 #~ msgid "creation of reading thread failed"
   1405 #~ msgstr ""
   1406 
   1407 #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
   1408 #~ msgstr "%s  I/O "
   1409 
   1410 #~ msgid "communication with %s subprocess failed"
   1411 #~ msgstr "%s "
   1412 
   1413 #~ msgid "write to %s subprocess failed"
   1414 #~ msgstr "%s "
   1415 
   1416 #~ msgid "read from %s subprocess failed"
   1417 #~ msgstr "%s "
   1418 
   1419 #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d"
   1420 #~ msgstr " %s  %d "
   1421 
   1422 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
   1423 #~ msgstr "%s  %d "
   1424 
   1425 #~ msgid "Success"
   1426 #~ msgstr ""
   1427 
   1428 #~ msgid "No match"
   1429 #~ msgstr ""
   1430 
   1431 #~ msgid "Invalid regular expression"
   1432 #~ msgstr ""
   1433 
   1434 #~ msgid "Invalid collation character"
   1435 #~ msgstr ""
   1436 
   1437 #~ msgid "Invalid character class name"
   1438 #~ msgstr ""
   1439 
   1440 #~ msgid "Trailing backslash"
   1441 #~ msgstr ""
   1442 
   1443 #~ msgid "Invalid back reference"
   1444 #~ msgstr ""
   1445 
   1446 #~ msgid "Unmatched [ or [^"
   1447 #~ msgstr "[  [^ "
   1448 
   1449 #~ msgid "Unmatched ( or \\("
   1450 #~ msgstr "(  \\( "
   1451 
   1452 #~ msgid "Unmatched \\{"
   1453 #~ msgstr "\\{ "
   1454 
   1455 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}"
   1456 #~ msgstr "\\{\\} "
   1457 
   1458 #~ msgid "Invalid range end"
   1459 #~ msgstr ""
   1460 
   1461 #~ msgid "Memory exhausted"
   1462 #~ msgstr ""
   1463 
   1464 #~ msgid "Invalid preceding regular expression"
   1465 #~ msgstr ""
   1466 
   1467 #~ msgid "Premature end of regular expression"
   1468 #~ msgstr ""
   1469 
   1470 #~ msgid "Regular expression too big"
   1471 #~ msgstr ""
   1472 
   1473 #~ msgid "Unmatched ) or \\)"
   1474 #~ msgstr ")  \\) "
   1475 
   1476 #~ msgid "No previous regular expression"
   1477 #~ msgstr ""
   1478 
   1479 #~ msgid "^[yY]"
   1480 #~ msgstr "^[yY]"
   1481 
   1482 #~ msgid "^[nN]"
   1483 #~ msgstr "^[nN]"
   1484 
   1485 #~ msgid "setting permissions for %s"
   1486 #~ msgstr "%s "
   1487 
   1488 #~ msgid "Hangup"
   1489 #~ msgstr "Hangup"
   1490 
   1491 #~ msgid "Interrupt"
   1492 #~ msgstr ""
   1493 
   1494 #~ msgid "Quit"
   1495 #~ msgstr ""
   1496 
   1497 #~ msgid "Illegal instruction"
   1498 #~ msgstr "Illegal instruction"
   1499 
   1500 #~ msgid "Trace/breakpoint trap"
   1501 #~ msgstr "Trace/breakpoint trap"
   1502 
   1503 #~ msgid "Aborted"
   1504 #~ msgstr ""
   1505 
   1506 #~ msgid "Floating point exception"
   1507 #~ msgstr ""
   1508 
   1509 #~ msgid "Killed"
   1510 #~ msgstr ""
   1511 
   1512 #~ msgid "Bus error"
   1513 #~ msgstr ""
   1514 
   1515 #~ msgid "Segmentation fault"
   1516 #~ msgstr "Segmentation fault"
   1517 
   1518 #~ msgid "Broken pipe"
   1519 #~ msgstr "Broken pipe"
   1520 
   1521 #~ msgid "Alarm clock"
   1522 #~ msgstr "Alarm clock"
   1523 
   1524 #~ msgid "Terminated"
   1525 #~ msgstr "Terminated"
   1526 
   1527 #~ msgid "Urgent I/O condition"
   1528 #~ msgstr " I/O "
   1529 
   1530 #~ msgid "Stopped (signal)"
   1531 #~ msgstr " ()"
   1532 
   1533 #~ msgid "Stopped"
   1534 #~ msgstr ""
   1535 
   1536 #~ msgid "Continued"
   1537 #~ msgstr ""
   1538 
   1539 #~ msgid "Child exited"
   1540 #~ msgstr ""
   1541 
   1542 #~ msgid "Stopped (tty input)"
   1543 #~ msgstr " (tty )"
   1544 
   1545 #~ msgid "Stopped (tty output)"
   1546 #~ msgstr " (tty )"
   1547 
   1548 #~ msgid "I/O possible"
   1549 #~ msgstr "I/O "
   1550 
   1551 #~ msgid "CPU time limit exceeded"
   1552 #~ msgstr "CPU"
   1553 
   1554 #~ msgid "File size limit exceeded"
   1555 #~ msgstr ""
   1556 
   1557 #~ msgid "Virtual timer expired"
   1558 #~ msgstr ""
   1559 
   1560 #~ msgid "Profiling timer expired"
   1561 #~ msgstr ""
   1562 
   1563 #~ msgid "Window changed"
   1564 #~ msgstr "Window "
   1565 
   1566 #~ msgid "User defined signal 1"
   1567 #~ msgstr "1"
   1568 
   1569 #~ msgid "User defined signal 2"
   1570 #~ msgstr "2"
   1571 
   1572 #~ msgid "EMT trap"
   1573 #~ msgstr "EMT "
   1574 
   1575 #~ msgid "Bad system call"
   1576 #~ msgstr ""
   1577 
   1578 #~ msgid "Stack fault"
   1579 #~ msgstr ""
   1580 
   1581 #~ msgid "Information request"
   1582 #~ msgstr ""
   1583 
   1584 #~ msgid "Power failure"
   1585 #~ msgstr ""
   1586 
   1587 #~ msgid "Resource lost"
   1588 #~ msgstr ""
   1589 
   1590 #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket"
   1591 #~ msgstr ""
   1592 
   1593 #~ msgid "Real-time signal %d"
   1594 #~ msgstr " %d"
   1595 
   1596 #~ msgid "Unknown signal %d"
   1597 #~ msgstr " %d"
   1598 
   1599 #~ msgid "iconv function not usable"
   1600 #~ msgstr "iconv "
   1601 
   1602 #~ msgid "iconv function not available"
   1603 #~ msgstr "iconv "
   1604 
   1605 #~ msgid "character out of range"
   1606 #~ msgstr ""
   1607 
   1608 #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set"
   1609 #~ msgstr "U+%04X "
   1610 
   1611 #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s"
   1612 #~ msgstr "U+%04X  %s "
   1613 
   1614 #~ msgid "invalid user"
   1615 #~ msgstr ""
   1616 
   1617 #~ msgid "invalid group"
   1618 #~ msgstr ""
   1619 
   1620 #~ msgid "invalid spec"
   1621 #~ msgstr ""
   1622 
   1623 #~ msgid "unable to display error message"
   1624 #~ msgstr ""
   1625 
   1626 #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n"
   1627 #~ msgstr ": %s (%s)\n"
   1628 
   1629 #~ msgid "Packaged by %s\n"
   1630 #~ msgstr ": %s\n"
   1631 
   1632 #~ msgid "(C)"
   1633 #~ msgstr "(C)"
   1634 
   1635 #~ msgid ""
   1636 #~ "\n"
   1637 #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
   1638 #~ "html>.\n"
   1639 #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
   1640 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
   1641 #~ "\n"
   1642 #~ msgstr ""
   1643 #~ "\n"
   1644 #~ " GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/"
   1645 #~ "gpl.html>.\n"
   1646 #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
   1647 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
   1648 #~ "\n"
   1649 
   1650 #~ msgid "Written by %s.\n"
   1651 #~ msgstr " %s\n"
   1652 
   1653 #~ msgid "Written by %s and %s.\n"
   1654 #~ msgstr " %s  %s\n"
   1655 
   1656 #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
   1657 #~ msgstr " %s %s %s\n"
   1658 
   1659 #~ msgid ""
   1660 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1661 #~ "and %s.\n"
   1662 #~ msgstr ""
   1663 #~ " %s %s %s\n"
   1664 #~ " %s\n"
   1665 
   1666 #~ msgid ""
   1667 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1668 #~ "%s, and %s.\n"
   1669 #~ msgstr ""
   1670 #~ " %s %s %s\n"
   1671 #~ "%s %s\n"
   1672 
   1673 #~ msgid ""
   1674 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1675 #~ "%s, %s, and %s.\n"
   1676 #~ msgstr ""
   1677 #~ " %s %s %s\n"
   1678 #~ "%s %s %s\n"
   1679 
   1680 #~ msgid ""
   1681 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1682 #~ "%s, %s, %s, and %s.\n"
   1683 #~ msgstr ""
   1684 #~ " %s %s %s\n"
   1685 #~ "%s %s %s %s\n"
   1686 
   1687 #~ msgid ""
   1688 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1689 #~ "%s, %s, %s, %s,\n"
   1690 #~ "and %s.\n"
   1691 #~ msgstr ""
   1692 #~ " %s %s %s\n"
   1693 #~ "%s %s %s %s\n"
   1694 #~ " %s\n"
   1695 
   1696 #~ msgid ""
   1697 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1698 #~ "%s, %s, %s, %s,\n"
   1699 #~ "%s, and %s.\n"
   1700 #~ msgstr ""
   1701 #~ " %s %s %s\n"
   1702 #~ "%s %s %s %s\n"
   1703 #~ "%s %s\n"
   1704 
   1705 #~ msgid ""
   1706 #~ "Written by %s, %s, %s,\n"
   1707 #~ "%s, %s, %s, %s,\n"
   1708 #~ "%s, %s, and others.\n"
   1709 #~ msgstr ""
   1710 #~ " %s %s %s\n"
   1711 #~ "%s %s %s %s\n"
   1712 #~ "%s %s \n"
   1713 
   1714 #~ msgid ""
   1715 #~ "\n"
   1716 #~ "Report bugs to: %s\n"
   1717 #~ msgstr ""
   1718 #~ "\n"
   1719 #~ " <%s> \n"
   1720 #~ "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>"
   1721 #~ "\n"
   1722 
   1723 #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n"
   1724 #~ msgstr "%s  <%s> \n"
   1725 
   1726 #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
   1727 #~ msgstr "%s : <http://www.gnu.org/software/%s/>\n"
   1728 
   1729 #~ msgid "stdin"
   1730 #~ msgstr ""
   1731 
   1732 #~ msgid "stdout"
   1733 #~ msgstr ""
   1734 
   1735 #~ msgid "stderr"
   1736 #~ msgstr ""
   1737 
   1738 #~ msgid "unknown stream"
   1739 #~ msgstr ""
   1740 
   1741 #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s"
   1742 #~ msgstr "%s  %s "
   1743 
   1744 #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem."
   1745 #~ msgstr " LC_ALL='C' ."
   1746 
   1747 #~ msgid "The strings compared were %s and %s."
   1748 #~ msgstr " %s  %s ."
   1749 
   1750 #~ msgid "cannot perform formatted output"
   1751 #~ msgstr ""
   1752 
   1753 #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'"
   1754 #~ msgstr " `%3$s'  %1$s%2$s "
   1755 
   1756 #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'"
   1757 #~ msgstr " `%3$s'  %1$s%2$s "
   1758 
   1759 #~ msgid "%s%s argument `%s' too large"
   1760 #~ msgstr " `%3$s'  %1$s%2$s "
   1761