1 # Japanese message for GNU bison 2 # Copyright (C) 2001, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 # This file is distributed under the same license as the bison package. 4 # Daisuke Yamashita <yamad (a] mb.infoweb.ne.jp>, 2001. 5 # Yasuaki Taniguchi <yasuakit (a] gmail.com>, 2010 6 # Takeshi Hamasaki <hmatrjp (a] users.sourceforge.jp>, 2012 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: GNU bison 2.5.1\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison (a] gnu.org\n" 11 "POT-Creation-Date: 2012-12-12 16:09+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:47+0900\n" 13 "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp (a] users.sourceforge.jp>\n" 14 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>\n" 15 "Language: ja\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20 21 #: src/complain.c:120 src/complain.c:131 src/complain.c:140 src/complain.c:188 22 #: src/complain.c:198 23 msgid "warning" 24 msgstr "" 25 26 #: src/complain.c:151 src/complain.c:160 src/complain.c:167 27 #, fuzzy 28 msgid "error" 29 msgstr "" 30 31 #: src/complain.c:208 src/complain.c:215 32 msgid "fatal error" 33 msgstr "" 34 35 #: src/conflicts.c:77 36 #, fuzzy, c-format 37 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as shift" 38 msgstr " %d %d %s %s\n" 39 40 #: src/conflicts.c:86 41 #, fuzzy, c-format 42 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as reduce" 43 msgstr " %d %d %s %s\n" 44 45 #: src/conflicts.c:94 46 #, fuzzy, c-format 47 msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" 48 msgstr " %d %d %s %s\n" 49 50 #: src/conflicts.c:492 51 #, fuzzy, c-format 52 msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n" 53 msgstr "" 54 55 #: src/conflicts.c:495 56 #, fuzzy, c-format 57 msgid "conflicts: %d shift/reduce\n" 58 msgstr "" 59 60 #: src/conflicts.c:497 61 #, fuzzy, c-format 62 msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n" 63 msgstr "(_L)" 64 65 #: src/conflicts.c:515 66 #, c-format 67 msgid "State %d " 68 msgstr " %d " 69 70 #: src/conflicts.c:582 71 #, c-format 72 msgid "%%expect-rr applies only to GLR parsers" 73 msgstr "" 74 75 #: src/conflicts.c:616 76 #, fuzzy, c-format 77 msgid "expected %d shift/reduce conflict" 78 msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts" 79 msgstr[0] " %d /\n" 80 81 #: src/conflicts.c:621 82 #, fuzzy, c-format 83 msgid "expected %d reduce/reduce conflict" 84 msgid_plural "expected %d reduce/reduce conflicts" 85 msgstr[0] "\n" 86 87 #: src/files.c:114 88 #, c-format 89 msgid "%s: cannot open" 90 msgstr "%s: " 91 92 #: src/files.c:130 93 #, c-format 94 msgid "input/output error" 95 msgstr "/" 96 97 #: src/files.c:133 98 #, c-format 99 msgid "cannot close file" 100 msgstr "" 101 102 #: src/files.c:352 103 #, fuzzy, c-format 104 msgid "refusing to overwrite the input file %s" 105 msgstr " , " 106 107 #: src/files.c:362 108 #, fuzzy, c-format 109 msgid "conflicting outputs to file %s" 110 msgstr "" 111 112 #: src/getargs.c:292 113 #, c-format 114 msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 115 msgstr "`%s --help' \n" 116 117 #: src/getargs.c:301 118 #, c-format 119 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n" 120 msgstr ": %s []... \n" 121 122 #: src/getargs.c:302 123 msgid "" 124 "Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing\n" 125 "LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and\n" 126 "canonical LR(1) support is experimental.\n" 127 "\n" 128 msgstr "" 129 130 #: src/getargs.c:309 131 #, fuzzy 132 msgid "" 133 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 134 msgstr ".\n" 135 136 #: src/getargs.c:312 137 msgid "The same is true for optional arguments.\n" 138 msgstr "\n" 139 140 #: src/getargs.c:316 141 msgid "" 142 "\n" 143 "Operation modes:\n" 144 " -h, --help display this help and exit\n" 145 " -V, --version output version information and exit\n" 146 " --print-localedir output directory containing locale-dependent " 147 "data\n" 148 " --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT\n" 149 " -y, --yacc emulate POSIX Yacc\n" 150 " -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY\n" 151 " -f, --feature[=FEATURE] activate miscellaneous features\n" 152 "\n" 153 msgstr "" 154 155 #: src/getargs.c:329 156 #, fuzzy, c-format 157 msgid "" 158 "Parser:\n" 159 " -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language\n" 160 " -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n" 161 " -t, --debug instrument the parser for debugging\n" 162 " --locations enable location support\n" 163 " -D, --define=NAME[=VALUE] similar to '%define NAME \"VALUE\"'\n" 164 " -F, --force-define=NAME[=VALUE] override '%define NAME \"VALUE\"'\n" 165 " -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n" 166 " deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'\n" 167 " -l, --no-lines don't generate '#line' directives\n" 168 " -k, --token-table include a table of token names\n" 169 msgstr "" 170 ":\n" 171 " -S, --skeleton=FILE \n" 172 " -t, --debug \n" 173 " --locations \n" 174 " -p, --name-prefix=PREFIX PREFIX \n" 175 " -l, --no-lines `#line' \n" 176 " -n, --no-parser \n" 177 " -k, --token-table \n" 178 179 #: src/getargs.c:346 180 msgid "" 181 "Output:\n" 182 " --defines[=FILE] also produce a header file\n" 183 " -d likewise but cannot specify FILE (for POSIX " 184 "Yacc)\n" 185 " -r, --report=THINGS also produce details on the automaton\n" 186 " --report-file=FILE write report to FILE\n" 187 " -v, --verbose same as `--report=state'\n" 188 " -b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files\n" 189 " -o, --output=FILE leave output to FILE\n" 190 " -g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton\n" 191 " -x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton\n" 192 " (the XML schema is experimental)\n" 193 msgstr "" 194 195 #: src/getargs.c:361 196 msgid "" 197 "Warning categories include:\n" 198 " `midrule-values' unset or unused midrule values\n" 199 " `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc\n" 200 " `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)\n" 201 " `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)\n" 202 " `deprecated' obsolete constructs\n" 203 " `other' all other warnings (enabled by default)\n" 204 " `all' all the warnings\n" 205 " `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY\n" 206 " `none' turn off all the warnings\n" 207 " `error' treat warnings as errors\n" 208 msgstr "" 209 210 #: src/getargs.c:376 211 msgid "" 212 "THINGS is a list of comma separated words that can include:\n" 213 " `state' describe the states\n" 214 " `itemset' complete the core item sets with their closure\n" 215 " `lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items\n" 216 " `solved' describe shift/reduce conflicts solving\n" 217 " `all' include all the above information\n" 218 " `none' disable the report\n" 219 msgstr "" 220 221 #: src/getargs.c:387 222 msgid "" 223 "FEATURE is a list of comma separated words that can include:\n" 224 " `caret' show errors with carets\n" 225 " `all' all of the above\n" 226 " `none' disable all of the above\n" 227 " " 228 msgstr "" 229 230 #: src/getargs.c:395 231 #, fuzzy, c-format 232 msgid "Report bugs to <%s>.\n" 233 msgstr "" 234 "\n" 235 " <%s> \n" 236 "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>" 237 "\n" 238 239 #: src/getargs.c:396 240 #, fuzzy, c-format 241 msgid "%s home page: <%s>.\n" 242 msgstr "%s : <%s>\n" 243 244 #: src/getargs.c:397 245 #, fuzzy 246 msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" 247 msgstr "" 248 "GNU : <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" 249 250 #. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language 251 #. code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to 252 #. form one of the URLs at http://translationproject.org/team/. 253 #. Otherwise, replace the entire URL with your translation team's 254 #. email address. 255 #: src/getargs.c:410 256 msgid "Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.\n" 257 msgstr "" 258 259 #: src/getargs.c:412 260 msgid "For complete documentation, run: info bison.\n" 261 msgstr "" 262 263 #: src/getargs.c:428 264 #, c-format 265 msgid "bison (GNU Bison) %s" 266 msgstr "bison (GNU Bison) %s" 267 268 #: src/getargs.c:430 269 msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n" 270 msgstr "Robert Corbett Richard Stallman \n" 271 272 #: src/getargs.c:434 273 #, c-format 274 msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 275 msgstr "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" 276 277 #: src/getargs.c:437 278 msgid "" 279 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 280 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 281 msgstr "" 282 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 283 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 284 "[ -- ]\n" 285 " -- \n" 286 " -- \n" 287 288 #: src/getargs.c:458 289 #, fuzzy, c-format 290 msgid "multiple skeleton declarations are invalid" 291 msgstr "%s " 292 293 #: src/getargs.c:476 294 #, c-format 295 msgid "%s: invalid language" 296 msgstr "%s: " 297 298 #: src/getargs.c:479 299 #, fuzzy 300 msgid "multiple language declarations are invalid" 301 msgstr "%s " 302 303 #: src/getargs.c:747 304 #, c-format 305 msgid "%s: missing operand" 306 msgstr "%s: " 307 308 #: src/getargs.c:749 309 #, c-format 310 msgid "extra operand %s" 311 msgstr " %s" 312 313 #: src/gram.c:112 314 msgid "empty" 315 msgstr "" 316 317 #: src/gram.c:201 318 msgid "Grammar" 319 msgstr "" 320 321 #: src/graphviz.c:45 322 #, c-format 323 msgid "" 324 "// Generated by %s.\n" 325 "// Report bugs to <%s>.\n" 326 "// Home page: <%s>.\n" 327 "\n" 328 msgstr "" 329 330 #: src/location.c:93 src/scan-gram.l:859 331 #, c-format 332 msgid "line number overflow" 333 msgstr "" 334 335 #: src/location.c:95 336 #, c-format 337 msgid "column number overflow" 338 msgstr "" 339 340 #: src/main.c:146 341 msgid "rule useless in parser due to conflicts" 342 msgstr "" 343 344 #: src/muscle-tab.c:450 345 #, fuzzy, c-format 346 msgid "%%define variable %s redefined" 347 msgstr "" 348 349 #: src/muscle-tab.c:453 350 #, fuzzy 351 msgid "previous definition" 352 msgstr "" 353 354 #: src/muscle-tab.c:490 src/muscle-tab.c:504 src/muscle-tab.c:556 355 #: src/muscle-tab.c:624 356 #, fuzzy, c-format 357 msgid "%s: undefined %%define variable %s" 358 msgstr ": `%.*s'" 359 360 #: src/muscle-tab.c:550 361 #, c-format 362 msgid "invalid value for %%define Boolean variable %s" 363 msgstr "" 364 365 #: src/muscle-tab.c:609 366 #, fuzzy, c-format 367 msgid "invalid value for %%define variable %s: %s" 368 msgstr " '%s'" 369 370 #: src/muscle-tab.c:613 371 #, fuzzy, c-format 372 msgid "accepted value: %s" 373 msgstr "\n" 374 375 #: src/parse-gram.y:747 376 #, fuzzy, c-format 377 msgid "missing identifier in parameter declaration" 378 msgstr " ')' " 379 380 #: src/print.c:47 381 #, c-format 382 msgid " type %d is %s\n" 383 msgstr " %d %s \n" 384 385 #: src/print.c:164 386 #, fuzzy, c-format 387 msgid "shift, and go to state %d\n" 388 msgstr " %-4s\t %d \n" 389 390 #: src/print.c:166 391 #, fuzzy, c-format 392 msgid "go to state %d\n" 393 msgstr "" 394 395 #: src/print.c:203 396 #, fuzzy 397 msgid "error (nonassociative)\n" 398 msgstr "%s " 399 400 #: src/print.c:226 401 #, fuzzy, c-format 402 msgid "reduce using rule %d (%s)" 403 msgstr " (\"%s\", %d)" 404 405 #: src/print.c:228 406 #, fuzzy, c-format 407 msgid "accept" 408 msgstr "(_A)" 409 410 #: src/print.c:264 src/print.c:338 411 #, fuzzy 412 msgid "$default" 413 msgstr "" 414 415 #: src/print.c:373 src/print_graph.c:78 416 #, fuzzy, c-format 417 msgid "State %d" 418 msgstr " %d " 419 420 #: src/print.c:409 421 msgid "Terminals, with rules where they appear" 422 msgstr "" 423 424 #: src/print.c:436 425 msgid "Nonterminals, with rules where they appear" 426 msgstr "" 427 428 #: src/print.c:465 429 #, c-format 430 msgid " on left:" 431 msgstr " :" 432 433 #: src/print.c:482 434 #, c-format 435 msgid " on right:" 436 msgstr " :" 437 438 #: src/print.c:510 439 msgid "Rules useless in parser due to conflicts" 440 msgstr "" 441 442 #: src/reader.c:62 443 #, c-format 444 msgid "multiple %s declarations" 445 msgstr "%s " 446 447 #: src/reader.c:133 448 #, fuzzy, c-format 449 msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>" 450 msgstr " (`%s' `%s') " 451 452 #: src/reader.c:139 src/symtab.c:156 src/symtab.c:166 src/symtab.c:938 453 #: src/symtab.c:953 src/symtab.c:968 src/symtab.c:983 454 #, fuzzy 455 msgid "previous declaration" 456 msgstr "" 457 458 #: src/reader.c:205 459 #, c-format 460 msgid "duplicated symbol name for %s ignored" 461 msgstr "%s " 462 463 #: src/reader.c:249 464 #, fuzzy, c-format 465 msgid "rule given for %s, which is a token" 466 msgstr "%s " 467 468 #: src/reader.c:304 469 #, fuzzy, c-format 470 msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>" 471 msgstr " (`%s' `%s') " 472 473 #: src/reader.c:310 474 #, c-format 475 msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action" 476 msgstr "" 477 478 #: src/reader.c:328 479 #, fuzzy, c-format 480 msgid "unused value: $%d" 481 msgstr "\n" 482 483 #: src/reader.c:330 484 #, fuzzy 485 msgid "unset value: $$" 486 msgstr "\n" 487 488 #: src/reader.c:341 489 #, fuzzy, c-format 490 msgid "token for %%prec is not defined: %s" 491 msgstr " %s UTF-8 " 492 493 #: src/reader.c:431 src/reader.c:445 src/reader.c:458 494 #, fuzzy, c-format 495 msgid "only one %s allowed per rule" 496 msgstr " `else' " 497 498 #: src/reader.c:441 src/reader.c:456 499 #, fuzzy, c-format 500 msgid "%s affects only GLR parsers" 501 msgstr "" 502 503 #: src/reader.c:443 504 #, fuzzy, c-format 505 msgid "%s must be followed by positive number" 506 msgstr " `%.*s' " 507 508 #: src/reader.c:554 509 #, fuzzy, c-format 510 msgid "rule is too long" 511 msgstr "" 512 513 #: src/reader.c:672 514 #, c-format 515 msgid "no rules in the input grammar" 516 msgstr "" 517 518 #: src/reduce.c:241 519 #, fuzzy 520 msgid "rule useless in grammar" 521 msgstr "" 522 523 #: src/reduce.c:302 524 #, fuzzy, c-format 525 msgid "nonterminal useless in grammar: %s" 526 msgstr "" 527 528 #: src/reduce.c:350 529 #, fuzzy 530 msgid "Nonterminals useless in grammar" 531 msgstr "" 532 533 #: src/reduce.c:363 534 #, fuzzy 535 msgid "Terminals unused in grammar" 536 msgstr "" 537 538 #: src/reduce.c:372 539 #, fuzzy 540 msgid "Rules useless in grammar" 541 msgstr "" 542 543 #: src/reduce.c:385 544 #, fuzzy, c-format 545 msgid "%d nonterminal useless in grammar" 546 msgid_plural "%d nonterminals useless in grammar" 547 msgstr[0] "" 548 549 #: src/reduce.c:390 550 #, fuzzy, c-format 551 msgid "%d rule useless in grammar" 552 msgid_plural "%d rules useless in grammar" 553 msgstr[0] "" 554 555 #: src/reduce.c:419 556 #, fuzzy, c-format 557 msgid "start symbol %s does not derive any sentence" 558 msgstr " %s " 559 560 #: src/scan-code.l:188 561 #, c-format 562 msgid "stray '%s'" 563 msgstr "" 564 565 #: src/scan-code.l:229 566 msgid "a ';' might be needed at the end of action code" 567 msgstr "" 568 569 #: src/scan-code.l:232 570 msgid "future versions of Bison will not add the ';'" 571 msgstr " Bison ';' " 572 573 #: src/scan-code.l:254 574 #, c-format 575 msgid "use of YYFAIL, which is deprecated and will be removed" 576 msgstr "" 577 578 #: src/scan-code.l:431 src/scan-code.l:434 579 #, fuzzy, c-format 580 msgid "refers to: %c%s at %s" 581 msgstr "'%s' " 582 583 #: src/scan-code.l:450 584 #, fuzzy, c-format 585 msgid "possibly meant: %c" 586 msgstr "" 587 588 #: src/scan-code.l:459 589 #, fuzzy, c-format 590 msgid ", hiding %c" 591 msgstr "/" 592 593 #: src/scan-code.l:467 594 #, fuzzy, c-format 595 msgid " at %s" 596 msgstr "%s (%s) at " 597 598 #: src/scan-code.l:472 599 #, c-format 600 msgid ", cannot be accessed from mid-rule action at $%d" 601 msgstr "" 602 603 #: src/scan-code.l:521 src/scan-gram.l:783 604 #, c-format 605 msgid "integer out of range: %s" 606 msgstr ": %s" 607 608 #: src/scan-code.l:610 609 #, c-format 610 msgid "invalid reference: %s" 611 msgstr ": %s" 612 613 #: src/scan-code.l:619 614 #, c-format 615 msgid "syntax error after '%c', expecting integer, letter, '_', '[', or '$'" 616 msgstr "" 617 "'%c' '_', '[','$' " 618 619 #: src/scan-code.l:626 620 #, c-format 621 msgid "symbol not found in production before $%d: %.*s" 622 msgstr "" 623 624 #: src/scan-code.l:633 625 #, fuzzy, c-format 626 msgid "symbol not found in production: %.*s" 627 msgstr "%s gflares_list " 628 629 #: src/scan-code.l:648 630 #, fuzzy, c-format 631 msgid "misleading reference: %s" 632 msgstr "" 633 634 #: src/scan-code.l:663 635 #, fuzzy, c-format 636 msgid "ambiguous reference: %s" 637 msgstr "" 638 639 #: src/scan-code.l:700 640 #, c-format 641 msgid "explicit type given in untyped grammar" 642 msgstr "" 643 644 #: src/scan-code.l:759 645 #, fuzzy, c-format 646 msgid "$$ for the midrule at $%d of %s has no declared type" 647 msgstr "$%d `%s' " 648 649 #: src/scan-code.l:764 650 #, fuzzy, c-format 651 msgid "$$ of %s has no declared type" 652 msgstr "`%s' $$ " 653 654 #: src/scan-code.l:786 655 #, fuzzy, c-format 656 msgid "$%s of %s has no declared type" 657 msgstr "`%s' $$ " 658 659 #: src/scan-gram.l:149 660 #, c-format 661 msgid "stray ',' treated as white space" 662 msgstr "" 663 664 #: src/scan-gram.l:222 665 #, fuzzy, c-format 666 msgid "invalid directive: %s" 667 msgstr " #%s " 668 669 #: src/scan-gram.l:250 670 #, fuzzy, c-format 671 msgid "invalid identifier: %s" 672 msgstr "URN %1: " 673 674 #: src/scan-gram.l:295 675 #, fuzzy 676 msgid "invalid character" 677 msgid_plural "invalid characters" 678 msgstr[0] ": `%s'" 679 680 #: src/scan-gram.l:354 681 #, fuzzy, c-format 682 msgid "unexpected identifier in bracketed name: %s" 683 msgstr " \"%s\" C++ " 684 685 #: src/scan-gram.l:376 686 #, fuzzy, c-format 687 msgid "an identifier expected" 688 msgstr "." 689 690 #: src/scan-gram.l:381 691 #, fuzzy 692 msgid "invalid character in bracketed name" 693 msgid_plural "invalid characters in bracketed name" 694 msgstr[0] " \"%s\" %s:%d " 695 696 #: src/scan-gram.l:481 src/scan-gram.l:502 697 #, c-format 698 msgid "empty character literal" 699 msgstr "" 700 701 #: src/scan-gram.l:486 src/scan-gram.l:507 702 #, fuzzy, c-format 703 msgid "extra characters in character literal" 704 msgstr " null " 705 706 #: src/scan-gram.l:518 707 #, c-format 708 msgid "invalid null character" 709 msgstr " null " 710 711 #: src/scan-gram.l:531 src/scan-gram.l:541 src/scan-gram.l:561 712 #, fuzzy, c-format 713 msgid "invalid number after \\-escape: %s" 714 msgstr "-q= %s \n" 715 716 #: src/scan-gram.l:573 717 #, fuzzy, c-format 718 msgid "invalid character after \\-escape: %s" 719 msgstr "" 720 721 #: src/scan-gram.l:901 722 #, c-format 723 msgid "missing %s at end of file" 724 msgstr " %s " 725 726 #: src/scan-gram.l:912 727 #, c-format 728 msgid "missing %s at end of line" 729 msgstr " %s " 730 731 #: src/scan-skel.l:146 732 #, fuzzy, c-format 733 msgid "unclosed %s directive in skeleton" 734 msgstr "." 735 736 #: src/scan-skel.l:291 737 #, c-format 738 msgid "too few arguments for %s directive in skeleton" 739 msgstr "" 740 741 #: src/scan-skel.l:298 742 #, c-format 743 msgid "too many arguments for %s directive in skeleton" 744 msgstr "" 745 746 #: src/symlist.c:211 747 #, c-format 748 msgid "invalid $ value: $%d" 749 msgstr " $ : $%d" 750 751 #: src/symtab.c:71 752 #, c-format 753 msgid "POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s" 754 msgstr "" 755 756 #: src/symtab.c:91 757 #, fuzzy, c-format 758 msgid "too many symbols in input grammar (limit is %d)" 759 msgstr " ( + ) -- %d" 760 761 #: src/symtab.c:154 762 #, fuzzy, c-format 763 msgid "%s redeclaration for %s" 764 msgstr "\"%s\" :" 765 766 #: src/symtab.c:164 767 #, fuzzy, c-format 768 msgid "%s redeclaration for <%s>" 769 msgstr "\"%s\" :" 770 771 #: src/symtab.c:332 772 #, c-format 773 msgid "symbol %s redefined" 774 msgstr " %s " 775 776 #: src/symtab.c:346 777 #, c-format 778 msgid "symbol %s redeclared" 779 msgstr " %s " 780 781 #: src/symtab.c:367 782 #, fuzzy, c-format 783 msgid "redefining user token number of %s" 784 msgstr "%s " 785 786 #: src/symtab.c:395 787 #, c-format 788 msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules" 789 msgstr "" 790 " %s " 791 "" 792 793 #: src/symtab.c:415 794 #, fuzzy, c-format 795 msgid "symbol %s used more than once as a literal string" 796 msgstr " `%s' " 797 798 #: src/symtab.c:418 799 #, fuzzy, c-format 800 msgid "symbol %s given more than one literal string" 801 msgstr " `%s' " 802 803 #: src/symtab.c:535 804 #, fuzzy, c-format 805 msgid "user token number %d redeclaration for %s" 806 msgstr "%s " 807 808 #: src/symtab.c:539 809 #, c-format 810 msgid "previous declaration for %s" 811 msgstr "%s " 812 813 #: src/symtab.c:915 814 #, c-format 815 msgid "the start symbol %s is undefined" 816 msgstr " %s " 817 818 #: src/symtab.c:919 819 #, c-format 820 msgid "the start symbol %s is a token" 821 msgstr " %s " 822 823 #: src/symtab.c:935 824 #, c-format 825 msgid "redeclaration for default tagged %%destructor" 826 msgstr "" 827 828 #: src/symtab.c:950 829 #, c-format 830 msgid "redeclaration for default tagless %%destructor" 831 msgstr "" 832 833 #: src/symtab.c:965 834 #, c-format 835 msgid "redeclaration for default tagged %%printer" 836 msgstr "" 837 838 #: src/symtab.c:980 839 #, c-format 840 msgid "redeclaration for default tagless %%printer" 841 msgstr "" 842 843 #: djgpp/subpipe.c:63 djgpp/subpipe.c:286 djgpp/subpipe.c:288 844 #, c-format 845 msgid "removing of '%s' failed" 846 msgstr "'%s' " 847 848 #: djgpp/subpipe.c:85 djgpp/subpipe.c:92 849 #, c-format 850 msgid "creation of a temporary file failed" 851 msgstr "" 852 853 #: djgpp/subpipe.c:127 854 #, c-format 855 msgid "saving stdin failed" 856 msgstr "" 857 858 #: djgpp/subpipe.c:131 859 #, c-format 860 msgid "saving stdout failed" 861 msgstr "" 862 863 #: djgpp/subpipe.c:153 djgpp/subpipe.c:197 djgpp/subpipe.c:258 864 #, fuzzy, c-format 865 msgid "opening of tmpfile failed" 866 msgstr ": %s" 867 868 #: djgpp/subpipe.c:157 869 #, c-format 870 msgid "redirecting bison's stdout to the temporary file failed" 871 msgstr "" 872 873 #: djgpp/subpipe.c:201 874 #, c-format 875 msgid "redirecting m4's stdin from the temporary file failed" 876 msgstr "" 877 878 #: djgpp/subpipe.c:212 879 #, fuzzy, c-format 880 msgid "opening of a temporary file failed" 881 msgstr "" 882 883 #: djgpp/subpipe.c:218 884 #, c-format 885 msgid "redirecting m4's stdout to a temporary file failed" 886 msgstr "" 887 888 #: djgpp/subpipe.c:234 889 #, fuzzy, c-format 890 msgid "subsidiary program '%s' interrupted" 891 msgstr "" 892 893 #: djgpp/subpipe.c:241 894 #, fuzzy, c-format 895 msgid "subsidiary program '%s' not found" 896 msgstr "%s: " 897 898 #: djgpp/subpipe.c:265 899 #, c-format 900 msgid "redirecting bison's stdin from the temporary file failed" 901 msgstr "" 902 903 #: lib/argmatch.c:133 904 #, c-format 905 msgid "invalid argument %s for %s" 906 msgstr "%2$s %1$s " 907 908 #: lib/argmatch.c:134 909 #, c-format 910 msgid "ambiguous argument %s for %s" 911 msgstr "%2$s %1$s " 912 913 #: lib/argmatch.c:153 914 msgid "Valid arguments are:" 915 msgstr ":" 916 917 #: lib/bitset_stats.c:177 918 #, c-format 919 msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n" 920 msgstr "" 921 922 #: lib/bitset_stats.c:180 923 #, c-format 924 msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n" 925 msgstr "" 926 927 #: lib/bitset_stats.c:183 928 #, c-format 929 msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n" 930 msgstr "" 931 932 #: lib/bitset_stats.c:186 933 #, c-format 934 msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n" 935 msgstr "" 936 937 #: lib/bitset_stats.c:190 938 #, fuzzy, c-format 939 msgid "%u bitset_lists\n" 940 msgstr "" 941 942 #: lib/bitset_stats.c:192 943 #, fuzzy 944 msgid "count log histogram\n" 945 msgstr "" 946 "\n" 947 "" 948 949 #: lib/bitset_stats.c:195 950 #, fuzzy 951 msgid "size log histogram\n" 952 msgstr ":" 953 954 #: lib/bitset_stats.c:198 955 #, fuzzy 956 msgid "density histogram\n" 957 msgstr "" 958 959 #: lib/bitset_stats.c:212 960 #, fuzzy, c-format 961 msgid "" 962 "Bitset statistics:\n" 963 "\n" 964 msgstr "<b></b>" 965 966 #: lib/bitset_stats.c:215 967 #, c-format 968 msgid "Accumulated runs = %u\n" 969 msgstr "" 970 971 #: lib/bitset_stats.c:259 lib/bitset_stats.c:264 972 #, fuzzy 973 msgid "cannot read stats file" 974 msgstr "" 975 " \"%s\" \n" 976 " %s " 977 978 #: lib/bitset_stats.c:261 979 #, fuzzy, c-format 980 msgid "bad stats file size\n" 981 msgstr "" 982 "<b>:</b> %s\n" 983 "<b>:</b> %s\n" 984 "<b>:</b> %dx%d" 985 986 #: lib/bitset_stats.c:287 lib/bitset_stats.c:289 987 #, fuzzy 988 msgid "cannot write stats file" 989 msgstr "" 990 " \"%s\" \n" 991 " %s " 992 993 #: lib/bitset_stats.c:292 994 #, fuzzy 995 msgid "cannot open stats file for writing" 996 msgstr " \"%s\" " 997 998 #: lib/closeout.c:112 999 msgid "write error" 1000 msgstr "" 1001 1002 #: lib/error.c:188 1003 msgid "Unknown system error" 1004 msgstr "" 1005 1006 #: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 1007 #, fuzzy, c-format 1008 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" 1009 msgstr "%s: '%s' ; :" 1010 1011 #: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 1012 #, c-format 1013 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" 1014 msgstr "%s: '--%s' \n" 1015 1016 #: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 1017 #, c-format 1018 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" 1019 msgstr "%s: '%c%s' \n" 1020 1021 #: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 1022 #, fuzzy, c-format 1023 msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" 1024 msgstr "%s: '--%s' \n" 1025 1026 #: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 1027 #, c-format 1028 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" 1029 msgstr "%s: '--%s' \n" 1030 1031 #: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 1032 #, c-format 1033 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" 1034 msgstr "%s: '%c%s' \n" 1035 1036 #: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 1037 #, c-format 1038 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" 1039 msgstr "%s: -- '%c'\n" 1040 1041 #: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 1042 #, c-format 1043 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" 1044 msgstr "%s: -- '%c'\n" 1045 1046 #: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 1047 #, c-format 1048 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" 1049 msgstr "%s: '-W %s' \n" 1050 1051 #: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 1052 #, c-format 1053 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" 1054 msgstr "%s: '-W %s' \n" 1055 1056 #: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 1057 #, fuzzy, c-format 1058 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" 1059 msgstr "%s: '-W %s' \n" 1060 1061 #: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 1062 msgid "memory exhausted" 1063 msgstr "" 1064 1065 #: lib/spawn-pipe.c:140 lib/spawn-pipe.c:143 lib/spawn-pipe.c:264 1066 #: lib/spawn-pipe.c:267 1067 #, c-format 1068 msgid "cannot create pipe" 1069 msgstr "" 1070 1071 #: lib/spawn-pipe.c:234 lib/spawn-pipe.c:348 lib/wait-process.c:282 1072 #: lib/wait-process.c:356 1073 #, c-format 1074 msgid "%s subprocess failed" 1075 msgstr "%s " 1076 1077 #. TRANSLATORS: 1078 #. Get translations for open and closing quotation marks. 1079 #. The message catalog should translate "`" to a left 1080 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 1081 #. "'". For example, a French Unicode local should translate 1082 #. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE 1083 #. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE 1084 #. QUOTATION MARK), respectively. 1085 #. 1086 #. If the catalog has no translation, we will try to 1087 #. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 1088 #. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the 1089 #. current locale is not Unicode, locale_quoting_style 1090 #. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will 1091 #. quote "like this". You should always include translations 1092 #. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate 1093 #. for your locale. 1094 #. 1095 #. If you don't know what to put here, please see 1096 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> 1097 #. and use glyphs suitable for your language. 1098 #: lib/quotearg.c:312 1099 msgid "`" 1100 msgstr "`" 1101 1102 #: lib/quotearg.c:313 1103 msgid "'" 1104 msgstr "'" 1105 1106 #: lib/timevar.c:475 1107 msgid "" 1108 "\n" 1109 "Execution times (seconds)\n" 1110 msgstr "" 1111 "\n" 1112 " ()\n" 1113 1114 #: lib/timevar.c:525 1115 msgid " TOTAL :" 1116 msgstr " :" 1117 1118 #: lib/timevar.c:561 1119 #, fuzzy, c-format 1120 msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" 1121 msgstr ": %ld = %s\n" 1122 1123 #: lib/w32spawn.h:43 1124 #, c-format 1125 msgid "_open_osfhandle failed" 1126 msgstr "_open_osfhandle " 1127 1128 #: lib/w32spawn.h:84 1129 #, c-format 1130 msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" 1131 msgstr " (fd) %d : dup2 " 1132 1133 #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 1134 #, c-format 1135 msgid "%s subprocess" 1136 msgstr "%s " 1137 1138 #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 1139 #, c-format 1140 msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 1141 msgstr "%s %d " 1142 1143 #~ msgid "state %d" 1144 #~ msgstr " %d" 1145 1146 #, fuzzy 1147 #~ msgid "%s `%s' redefined" 1148 #~ msgstr " %s " 1149 1150 #~ msgid "tokens %s and %s both assigned number %d" 1151 #~ msgstr " %s %s %d " 1152 1153 #~ msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" 1154 #~ msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s %s " 1155 1156 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" 1157 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " 1158 1159 #~ msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" 1160 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " 1161 1162 #~ msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" 1163 #~ msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT " 1164 1165 #~ msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" 1166 #~ msgstr "ARGP_HELP_FMT : %s" 1167 1168 #~ msgid "" 1169 #~ "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " 1170 #~ "optional for any corresponding short options." 1171 #~ msgstr "" 1172 #~ "" 1173 #~ "" 1174 1175 #~ msgid "Usage:" 1176 #~ msgstr ":" 1177 1178 #~ msgid " or: " 1179 #~ msgstr ": " 1180 1181 #~ msgid " [OPTION...]" 1182 #~ msgstr " [OPTION...]" 1183 1184 #~ msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" 1185 #~ msgstr " `%s --help' `%s --usage' \n" 1186 1187 #~ msgid "Report bugs to %s.\n" 1188 #~ msgstr "" 1189 #~ " <%s> \n" 1190 #~ "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>" 1191 #~ "\n" 1192 1193 #~ msgid "give this help list" 1194 #~ msgstr "" 1195 1196 #~ msgid "give a short usage message" 1197 #~ msgstr "" 1198 1199 #~ msgid "NAME" 1200 #~ msgstr "" 1201 1202 #~ msgid "set the program name" 1203 #~ msgstr "" 1204 1205 #~ msgid "SECS" 1206 #~ msgstr "SECS" 1207 1208 #~ msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" 1209 #~ msgstr "SECS ( 3600)" 1210 1211 #~ msgid "print program version" 1212 #~ msgstr "" 1213 1214 #~ msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" 1215 #~ msgstr "() !?" 1216 1217 #~ msgid "%s: Too many arguments\n" 1218 #~ msgstr "%s: \n" 1219 1220 #~ msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" 1221 #~ msgstr "() !?" 1222 1223 #~ msgid "program error" 1224 #~ msgstr "" 1225 1226 #~ msgid "stack overflow" 1227 #~ msgstr "" 1228 1229 #~ msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 1230 #~ msgstr " $TMPDIR " 1231 1232 #~ msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 1233 #~ msgstr " \"%s\" " 1234 1235 #~ msgid "cannot remove temporary directory %s" 1236 #~ msgstr " %s " 1237 1238 #~ msgid "error closing file" 1239 #~ msgstr "" 1240 1241 #~ msgid "preserving permissions for %s" 1242 #~ msgstr "%s " 1243 1244 #~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" 1245 #~ msgstr "\"%s\"" 1246 1247 #~ msgid "error reading \"%s\"" 1248 #~ msgstr "\"%s\"" 1249 1250 #~ msgid "error writing \"%s\"" 1251 #~ msgstr "\"%s\"" 1252 1253 #~ msgid "error after reading \"%s\"" 1254 #~ msgstr "\"%s\"" 1255 1256 #~ msgid "fdopen() failed" 1257 #~ msgstr "fdopen()" 1258 1259 #~ msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 1260 #~ msgstr "C# pnet " 1261 1262 #~ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 1263 #~ msgstr "C# pnet " 1264 1265 #~ msgid "regular empty file" 1266 #~ msgstr "" 1267 1268 #~ msgid "regular file" 1269 #~ msgstr "" 1270 1271 #~ msgid "directory" 1272 #~ msgstr "" 1273 1274 #~ msgid "block special file" 1275 #~ msgstr "" 1276 1277 #~ msgid "character special file" 1278 #~ msgstr "" 1279 1280 #~ msgid "fifo" 1281 #~ msgstr "fifo" 1282 1283 #~ msgid "symbolic link" 1284 #~ msgstr "" 1285 1286 #~ msgid "socket" 1287 #~ msgstr "" 1288 1289 #~ msgid "message queue" 1290 #~ msgstr "" 1291 1292 #~ msgid "semaphore" 1293 #~ msgstr "" 1294 1295 #~ msgid "shared memory object" 1296 #~ msgstr "" 1297 1298 #~ msgid "typed memory object" 1299 #~ msgstr "" 1300 1301 #~ msgid "weird file" 1302 #~ msgstr "" 1303 1304 #~ msgid "Address family for hostname not supported" 1305 #~ msgstr " Address family " 1306 1307 #~ msgid "Temporary failure in name resolution" 1308 #~ msgstr "" 1309 1310 #~ msgid "Bad value for ai_flags" 1311 #~ msgstr "ai_flags " 1312 1313 #~ msgid "Non-recoverable failure in name resolution" 1314 #~ msgstr "" 1315 1316 #~ msgid "ai_family not supported" 1317 #~ msgstr "ai_family " 1318 1319 #~ msgid "Memory allocation failure" 1320 #~ msgstr "" 1321 1322 #~ msgid "No address associated with hostname" 1323 #~ msgstr "" 1324 1325 #~ msgid "Name or service not known" 1326 #~ msgstr "" 1327 1328 #~ msgid "Servname not supported for ai_socktype" 1329 #~ msgstr "ai_socktype Servname " 1330 1331 #~ msgid "ai_socktype not supported" 1332 #~ msgstr "ai_socktype " 1333 1334 #~ msgid "System error" 1335 #~ msgstr "" 1336 1337 #~ msgid "Argument buffer too small" 1338 #~ msgstr "" 1339 1340 #~ msgid "Processing request in progress" 1341 #~ msgstr "" 1342 1343 #~ msgid "Request canceled" 1344 #~ msgstr "" 1345 1346 #~ msgid "Request not canceled" 1347 #~ msgstr "" 1348 1349 #~ msgid "All requests done" 1350 #~ msgstr "" 1351 1352 #~ msgid "Interrupted by a signal" 1353 #~ msgstr "" 1354 1355 #~ msgid "Parameter string not correctly encoded" 1356 #~ msgstr "" 1357 1358 #~ msgid "Unknown error" 1359 #~ msgstr "" 1360 1361 #~ msgid "%s: option '%s' requires an argument\n" 1362 #~ msgstr "%s: '--%s' \n" 1363 1364 #~ msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 1365 #~ msgstr "compile_java_class source_version " 1366 1367 #~ msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 1368 #~ msgstr "compile_java_class target_version " 1369 1370 #~ msgid "failed to create \"%s\"" 1371 #~ msgstr "\"%s\" " 1372 1373 #~ msgid "error while writing \"%s\" file" 1374 #~ msgstr "\"%s\" " 1375 1376 #~ msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 1377 #~ msgstr "" 1378 #~ "Java gcj t " 1379 #~ "$JAVAC " 1380 1381 #~ msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 1382 #~ msgstr "" 1383 #~ "Java gij $JAVA " 1384 #~ "" 1385 1386 #~ msgid "%s subprocess I/O error" 1387 #~ msgstr "%s I/O " 1388 1389 #~ msgid "cannot change permissions of %s" 1390 #~ msgstr "%s " 1391 1392 #~ msgid "cannot create directory %s" 1393 #~ msgstr " %s " 1394 1395 #~ msgid "unable to record current working directory" 1396 #~ msgstr "" 1397 1398 #~ msgid "failed to return to initial working directory" 1399 #~ msgstr "" 1400 1401 #~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" 1402 #~ msgstr "/dev/zero" 1403 1404 #~ msgid "creation of reading thread failed" 1405 #~ msgstr "" 1406 1407 #~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1408 #~ msgstr "%s I/O " 1409 1410 #~ msgid "communication with %s subprocess failed" 1411 #~ msgstr "%s " 1412 1413 #~ msgid "write to %s subprocess failed" 1414 #~ msgstr "%s " 1415 1416 #~ msgid "read from %s subprocess failed" 1417 #~ msgstr "%s " 1418 1419 #~ msgid "subprocess %s terminated with exit code %d" 1420 #~ msgstr " %s %d " 1421 1422 #~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1423 #~ msgstr "%s %d " 1424 1425 #~ msgid "Success" 1426 #~ msgstr "" 1427 1428 #~ msgid "No match" 1429 #~ msgstr "" 1430 1431 #~ msgid "Invalid regular expression" 1432 #~ msgstr "" 1433 1434 #~ msgid "Invalid collation character" 1435 #~ msgstr "" 1436 1437 #~ msgid "Invalid character class name" 1438 #~ msgstr "" 1439 1440 #~ msgid "Trailing backslash" 1441 #~ msgstr "" 1442 1443 #~ msgid "Invalid back reference" 1444 #~ msgstr "" 1445 1446 #~ msgid "Unmatched [ or [^" 1447 #~ msgstr "[ [^ " 1448 1449 #~ msgid "Unmatched ( or \\(" 1450 #~ msgstr "( \\( " 1451 1452 #~ msgid "Unmatched \\{" 1453 #~ msgstr "\\{ " 1454 1455 #~ msgid "Invalid content of \\{\\}" 1456 #~ msgstr "\\{\\} " 1457 1458 #~ msgid "Invalid range end" 1459 #~ msgstr "" 1460 1461 #~ msgid "Memory exhausted" 1462 #~ msgstr "" 1463 1464 #~ msgid "Invalid preceding regular expression" 1465 #~ msgstr "" 1466 1467 #~ msgid "Premature end of regular expression" 1468 #~ msgstr "" 1469 1470 #~ msgid "Regular expression too big" 1471 #~ msgstr "" 1472 1473 #~ msgid "Unmatched ) or \\)" 1474 #~ msgstr ") \\) " 1475 1476 #~ msgid "No previous regular expression" 1477 #~ msgstr "" 1478 1479 #~ msgid "^[yY]" 1480 #~ msgstr "^[yY]" 1481 1482 #~ msgid "^[nN]" 1483 #~ msgstr "^[nN]" 1484 1485 #~ msgid "setting permissions for %s" 1486 #~ msgstr "%s " 1487 1488 #~ msgid "Hangup" 1489 #~ msgstr "Hangup" 1490 1491 #~ msgid "Interrupt" 1492 #~ msgstr "" 1493 1494 #~ msgid "Quit" 1495 #~ msgstr "" 1496 1497 #~ msgid "Illegal instruction" 1498 #~ msgstr "Illegal instruction" 1499 1500 #~ msgid "Trace/breakpoint trap" 1501 #~ msgstr "Trace/breakpoint trap" 1502 1503 #~ msgid "Aborted" 1504 #~ msgstr "" 1505 1506 #~ msgid "Floating point exception" 1507 #~ msgstr "" 1508 1509 #~ msgid "Killed" 1510 #~ msgstr "" 1511 1512 #~ msgid "Bus error" 1513 #~ msgstr "" 1514 1515 #~ msgid "Segmentation fault" 1516 #~ msgstr "Segmentation fault" 1517 1518 #~ msgid "Broken pipe" 1519 #~ msgstr "Broken pipe" 1520 1521 #~ msgid "Alarm clock" 1522 #~ msgstr "Alarm clock" 1523 1524 #~ msgid "Terminated" 1525 #~ msgstr "Terminated" 1526 1527 #~ msgid "Urgent I/O condition" 1528 #~ msgstr " I/O " 1529 1530 #~ msgid "Stopped (signal)" 1531 #~ msgstr " ()" 1532 1533 #~ msgid "Stopped" 1534 #~ msgstr "" 1535 1536 #~ msgid "Continued" 1537 #~ msgstr "" 1538 1539 #~ msgid "Child exited" 1540 #~ msgstr "" 1541 1542 #~ msgid "Stopped (tty input)" 1543 #~ msgstr " (tty )" 1544 1545 #~ msgid "Stopped (tty output)" 1546 #~ msgstr " (tty )" 1547 1548 #~ msgid "I/O possible" 1549 #~ msgstr "I/O " 1550 1551 #~ msgid "CPU time limit exceeded" 1552 #~ msgstr "CPU" 1553 1554 #~ msgid "File size limit exceeded" 1555 #~ msgstr "" 1556 1557 #~ msgid "Virtual timer expired" 1558 #~ msgstr "" 1559 1560 #~ msgid "Profiling timer expired" 1561 #~ msgstr "" 1562 1563 #~ msgid "Window changed" 1564 #~ msgstr "Window " 1565 1566 #~ msgid "User defined signal 1" 1567 #~ msgstr "1" 1568 1569 #~ msgid "User defined signal 2" 1570 #~ msgstr "2" 1571 1572 #~ msgid "EMT trap" 1573 #~ msgstr "EMT " 1574 1575 #~ msgid "Bad system call" 1576 #~ msgstr "" 1577 1578 #~ msgid "Stack fault" 1579 #~ msgstr "" 1580 1581 #~ msgid "Information request" 1582 #~ msgstr "" 1583 1584 #~ msgid "Power failure" 1585 #~ msgstr "" 1586 1587 #~ msgid "Resource lost" 1588 #~ msgstr "" 1589 1590 #~ msgid "error writing to a closed pipe or socket" 1591 #~ msgstr "" 1592 1593 #~ msgid "Real-time signal %d" 1594 #~ msgstr " %d" 1595 1596 #~ msgid "Unknown signal %d" 1597 #~ msgstr " %d" 1598 1599 #~ msgid "iconv function not usable" 1600 #~ msgstr "iconv " 1601 1602 #~ msgid "iconv function not available" 1603 #~ msgstr "iconv " 1604 1605 #~ msgid "character out of range" 1606 #~ msgstr "" 1607 1608 #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set" 1609 #~ msgstr "U+%04X " 1610 1611 #~ msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" 1612 #~ msgstr "U+%04X %s " 1613 1614 #~ msgid "invalid user" 1615 #~ msgstr "" 1616 1617 #~ msgid "invalid group" 1618 #~ msgstr "" 1619 1620 #~ msgid "invalid spec" 1621 #~ msgstr "" 1622 1623 #~ msgid "unable to display error message" 1624 #~ msgstr "" 1625 1626 #~ msgid "Packaged by %s (%s)\n" 1627 #~ msgstr ": %s (%s)\n" 1628 1629 #~ msgid "Packaged by %s\n" 1630 #~ msgstr ": %s\n" 1631 1632 #~ msgid "(C)" 1633 #~ msgstr "(C)" 1634 1635 #~ msgid "" 1636 #~ "\n" 1637 #~ "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." 1638 #~ "html>.\n" 1639 #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 1640 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 1641 #~ "\n" 1642 #~ msgstr "" 1643 #~ "\n" 1644 #~ " GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/" 1645 #~ "gpl.html>.\n" 1646 #~ "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" 1647 #~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 1648 #~ "\n" 1649 1650 #~ msgid "Written by %s.\n" 1651 #~ msgstr " %s\n" 1652 1653 #~ msgid "Written by %s and %s.\n" 1654 #~ msgstr " %s %s\n" 1655 1656 #~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" 1657 #~ msgstr " %s %s %s\n" 1658 1659 #~ msgid "" 1660 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1661 #~ "and %s.\n" 1662 #~ msgstr "" 1663 #~ " %s %s %s\n" 1664 #~ " %s\n" 1665 1666 #~ msgid "" 1667 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1668 #~ "%s, and %s.\n" 1669 #~ msgstr "" 1670 #~ " %s %s %s\n" 1671 #~ "%s %s\n" 1672 1673 #~ msgid "" 1674 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1675 #~ "%s, %s, and %s.\n" 1676 #~ msgstr "" 1677 #~ " %s %s %s\n" 1678 #~ "%s %s %s\n" 1679 1680 #~ msgid "" 1681 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1682 #~ "%s, %s, %s, and %s.\n" 1683 #~ msgstr "" 1684 #~ " %s %s %s\n" 1685 #~ "%s %s %s %s\n" 1686 1687 #~ msgid "" 1688 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1689 #~ "%s, %s, %s, %s,\n" 1690 #~ "and %s.\n" 1691 #~ msgstr "" 1692 #~ " %s %s %s\n" 1693 #~ "%s %s %s %s\n" 1694 #~ " %s\n" 1695 1696 #~ msgid "" 1697 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1698 #~ "%s, %s, %s, %s,\n" 1699 #~ "%s, and %s.\n" 1700 #~ msgstr "" 1701 #~ " %s %s %s\n" 1702 #~ "%s %s %s %s\n" 1703 #~ "%s %s\n" 1704 1705 #~ msgid "" 1706 #~ "Written by %s, %s, %s,\n" 1707 #~ "%s, %s, %s, %s,\n" 1708 #~ "%s, %s, and others.\n" 1709 #~ msgstr "" 1710 #~ " %s %s %s\n" 1711 #~ "%s %s %s %s\n" 1712 #~ "%s %s \n" 1713 1714 #~ msgid "" 1715 #~ "\n" 1716 #~ "Report bugs to: %s\n" 1717 #~ msgstr "" 1718 #~ "\n" 1719 #~ " <%s> \n" 1720 #~ "<translation-team-ja (a] lists.sourceforge.net>" 1721 #~ "\n" 1722 1723 #~ msgid "Report %s bugs to: %s\n" 1724 #~ msgstr "%s <%s> \n" 1725 1726 #~ msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" 1727 #~ msgstr "%s : <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" 1728 1729 #~ msgid "stdin" 1730 #~ msgstr "" 1731 1732 #~ msgid "stdout" 1733 #~ msgstr "" 1734 1735 #~ msgid "stderr" 1736 #~ msgstr "" 1737 1738 #~ msgid "unknown stream" 1739 #~ msgstr "" 1740 1741 #~ msgid "failed to reopen %s with mode %s" 1742 #~ msgstr "%s %s " 1743 1744 #~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." 1745 #~ msgstr " LC_ALL='C' ." 1746 1747 #~ msgid "The strings compared were %s and %s." 1748 #~ msgstr " %s %s ." 1749 1750 #~ msgid "cannot perform formatted output" 1751 #~ msgstr "" 1752 1753 #~ msgid "invalid %s%s argument `%s'" 1754 #~ msgstr " `%3$s' %1$s%2$s " 1755 1756 #~ msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" 1757 #~ msgstr " `%3$s' %1$s%2$s " 1758 1759 #~ msgid "%s%s argument `%s' too large" 1760 #~ msgstr " `%3$s' %1$s%2$s " 1761