1 # translation of libexif to Slovak 2 # Copyright (C) 2007 Lutz Mller and others 3 # This file is distributed under the same license as the libexif package. 4 # Ivan Masr <helix84 (a] centrum.sk>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: libexif 0.6.21-pre1\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel (a] lists.sourceforge.net\n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-07-03 00:42+0100\n" 12 "Last-Translator: Ivan Masr <helix84 (a] centrum.sk>\n" 13 "Language-Team: Slovak <sk-i18n (a] lists.linux.sk>\n" 14 "Language: sk\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35 20 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37 21 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39 22 #, c-format 23 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'." 24 msgstr "Neplatn formt %s, oakval sa %s." 25 26 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47 27 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62 28 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51 29 #, c-format 30 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)." 31 msgstr "Neplatn poet zloiek (%i, bolo oakvanch %i)." 32 33 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61 34 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72 35 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61 36 #, c-format 37 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)." 38 msgstr "Neplatn poet zloiek (%i, bolo oakvanch %i alebo %i)." 39 40 # exif-subjectdistancerange-1 41 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130 42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816 43 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199 44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108 45 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174 46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209 47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297 48 msgid "Macro" 49 msgstr "makro" 50 51 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79 52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694 54 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 55 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64 56 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121 57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198 58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206 59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216 60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592 61 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105 62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110 63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115 64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208 65 msgid "Normal" 66 msgstr "normlny" 67 68 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78 69 msgid "Economy" 70 msgstr "ekonomick" 71 72 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80 73 msgid "Fine" 74 msgstr "jemn" 75 76 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178 77 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141 78 msgid "RAW" 79 msgstr "RAW" 80 81 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 82 msgid "Superfine" 83 msgstr "superjemn" 84 85 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304 86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315 87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360 88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375 89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674 90 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103 91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115 92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142 93 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181 94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189 95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254 96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536 97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553 98 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195 99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260 100 msgid "Off" 101 msgstr "vypnut" 102 103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167 104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331 105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73 106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111 107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119 108 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134 109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186 110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202 111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247 112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77 113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88 114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91 115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97 116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131 117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229 118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245 119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290 120 msgid "Auto" 121 msgstr "auto" 122 123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305 124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364 125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102 126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116 127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143 128 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182 129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539 130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556 131 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198 132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261 133 msgid "On" 134 msgstr "zapnut" 135 136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104 137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187 138 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94 139 msgid "Red-eye reduction" 140 msgstr "korekcia ervench o" 141 142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87 143 msgid "Slow synchro" 144 msgstr "pomal synchronizcia" 145 146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88 147 msgid "Auto, red-eye reduction" 148 msgstr "Auto + korekcia ervench o" 149 150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 151 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200 152 msgid "On, red-eye reduction" 153 msgstr "Zapnut, korekcia ervench o" 154 155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 156 msgid "External flash" 157 msgstr "extern blesk" 158 159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101 160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 161 msgid "Single" 162 msgstr "jedin" 163 164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102 165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 166 msgid "Continuous" 167 msgstr "spojit" 168 169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93 170 msgid "Movie" 171 msgstr "film" 172 173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94 174 msgid "Continuous, speed priority" 175 msgstr "spojit, priorita pre rchlos" 176 177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95 178 msgid "Continuous, low" 179 msgstr "spojit, nzky" 180 181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96 182 msgid "Continuous, high" 183 msgstr "spojit, vysok" 184 185 # AF = automatick zaostrenie 186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97 187 msgid "One-shot AF" 188 msgstr "automatick zaostrenie pre jeden zber" 189 190 # AF = automatick zaostrenie 191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98 192 msgid "AI servo AF" 193 msgstr "inteligentn servo zaostrenie" 194 195 # AF = automatick zaostrenie 196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 197 msgid "AI focus AF" 198 msgstr "inteligentn zaostrenie" 199 200 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 201 msgid "Manual focus" 202 msgstr "run zaostrenie" 203 204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212 207 msgid "Pan focus" 208 msgstr "posva zaostrenie" 209 210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105 211 msgid "JPEG" 212 msgstr "JPEG" 213 214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106 215 msgid "CRW+THM" 216 msgstr "CRW+THM" 217 218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107 219 msgid "AVI+THM" 220 msgstr "AVI+THM" 221 222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108 223 msgid "TIF" 224 msgstr "TIF" 225 226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109 227 msgid "TIF+JPEG" 228 msgstr "TIF+JPEG" 229 230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110 231 msgid "CR2" 232 msgstr "CR2" 233 234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 235 msgid "CR2+JPEG" 236 msgstr "CR2+JPEG" 237 238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 239 msgid "Large" 240 msgstr "vek" 241 242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113 243 msgid "Medium" 244 msgstr "stredn" 245 246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 247 msgid "Small" 248 msgstr "mal" 249 250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115 251 msgid "Medium 1" 252 msgstr "stredn 1" 253 254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116 255 msgid "Medium 2" 256 msgstr "stredn 2" 257 258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 259 msgid "Medium 3" 260 msgstr "stredn 3" 261 262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 263 msgid "Postcard" 264 msgstr "Pohadnica" 265 266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119 267 msgid "Widescreen" 268 msgstr "irok obrazovka" 269 270 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120 271 msgid "Full auto" 272 msgstr "pln automatika" 273 274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764 277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93 279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203 280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79 281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102 282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133 283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165 284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211 285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250 286 msgid "Manual" 287 msgstr "manulny" 288 289 # exif-scenecapturetype-1 290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433 291 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775 292 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167 293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301 294 msgid "Landscape" 295 msgstr "krajinka" 296 297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 298 msgid "Fast shutter" 299 msgstr "rchla uzvierka" 300 301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 302 msgid "Slow shutter" 303 msgstr "pomal uzvierka" 304 305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123 306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257 307 msgid "Night" 308 msgstr "non" 309 310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126 311 msgid "Grayscale" 312 msgstr "odtiene edej" 313 314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311 315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128 316 msgid "Sepia" 317 msgstr "spia" 318 319 # exif-scenecapturetype-2 320 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432 321 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773 322 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166 323 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291 324 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294 325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300 326 msgid "Portrait" 327 msgstr "portrt" 328 329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122 330 msgid "Sports" 331 msgstr "port" 332 333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312 334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410 335 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127 336 msgid "Black & white" 337 msgstr "iernobiely" 338 339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308 340 msgid "Vivid" 341 msgstr "iv" 342 343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309 344 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434 345 msgid "Neutral" 346 msgstr "neutrlny" 347 348 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93 350 msgid "Flash off" 351 msgstr "blesk vypnut" 352 353 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136 354 msgid "Long shutter" 355 msgstr "pomal uzvierka" 356 357 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188 358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174 359 msgid "Super macro" 360 msgstr "super makro" 361 362 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138 363 msgid "Foliage" 364 msgstr "zele" 365 366 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 367 msgid "Indoor" 368 msgstr "vntri" 369 370 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135 371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175 372 msgid "Fireworks" 373 msgstr "ohostroj" 374 375 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133 376 msgid "Beach" 377 msgstr "pl" 378 379 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347 380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136 381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187 382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292 383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298 384 msgid "Underwater" 385 msgstr "pod vodou" 386 387 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134 388 msgid "Snow" 389 msgstr "sneh" 390 391 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 392 msgid "Kids & pets" 393 msgstr "deti & zvierat" 394 395 # exif-scenecapturetype-3 396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 397 msgid "Night snapshot" 398 msgstr "non scna" 399 400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146 401 msgid "Digital macro" 402 msgstr "digitlne makro" 403 404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147 405 msgid "My colors" 406 msgstr "moje farby" 407 408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148 409 msgid "Still image" 410 msgstr "stabiln obraz" 411 412 # exif-colorspace 413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 414 msgid "Color accent" 415 msgstr "farebn przvuk" 416 417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150 418 msgid "Color swap" 419 msgstr "Vmena farieb" 420 421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151 422 msgid "Aquarium" 423 msgstr "Akvrium" 424 425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152 426 msgid "ISO 3200" 427 msgstr "ISO 3200" 428 429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351 430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420 431 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192 432 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229 433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457 434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242 435 msgid "None" 436 msgstr "iadny" 437 438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154 439 msgid "2x" 440 msgstr "2x" 441 442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155 443 msgid "4x" 444 msgstr "4x" 445 446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722 447 #: libexif/exif-entry.c:752 448 msgid "Other" 449 msgstr "in" 450 451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 452 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401 453 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112 454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117 455 msgid "High" 456 msgstr "vysok" 457 458 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162 459 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399 460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111 461 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116 462 msgid "Low" 463 msgstr "nzky" 464 465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 466 msgid "Auto high" 467 msgstr "automat. vysok" 468 469 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 470 msgid "50" 471 msgstr "50" 472 473 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169 474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120 475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122 476 msgid "100" 477 msgstr "&" 478 479 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170 480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121 481 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123 482 msgid "200" 483 msgstr "&" 484 485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171 486 msgid "400" 487 msgstr "&" 488 489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172 490 msgid "800" 491 msgstr "800" 492 493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173 494 msgid "Default" 495 msgstr "tandardn" 496 497 # exif-meteringmode-3 498 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718 499 msgid "Spot" 500 msgstr "bod" 501 502 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716 503 msgid "Average" 504 msgstr "priemer" 505 506 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176 507 msgid "Evaluative" 508 msgstr "vyhodnocujci" 509 510 # exif-meteringmode-6 511 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721 512 msgid "Partial" 513 msgstr "iaston" 514 515 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717 516 msgid "Center-weighted average" 517 msgstr "ven priemer" 518 519 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 520 msgid "Not known" 521 msgstr "neznme" 522 523 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183 524 msgid "Very close" 525 msgstr "vemi zblzka" 526 527 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817 528 msgid "Close" 529 msgstr "zblzka" 530 531 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185 532 msgid "Middle range" 533 msgstr "stredn rozsah" 534 535 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186 536 msgid "Far range" 537 msgstr "alek rozsah" 538 539 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189 540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210 541 msgid "Infinity" 542 msgstr "nekoneno" 543 544 # AF = automatick zaostrenie 545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190 546 msgid "Manual AF point selection" 547 msgstr "Run voba bodu automatickho zaostrenia" 548 549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352 550 msgid "None (MF)" 551 msgstr "iadny (MF)" 552 553 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192 554 msgid "Auto-selected" 555 msgstr "automatick vber" 556 557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353 558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224 559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238 560 msgid "Right" 561 msgstr "vpravo" 562 563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354 564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222 565 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237 566 msgid "Center" 567 msgstr "stred" 568 569 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356 570 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220 571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236 572 msgid "Left" 573 msgstr "vavo" 574 575 # AF = automatick zaostrenie 576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196 577 msgid "Auto AF point selection" 578 msgstr "automatick voba bodu zaostrenia" 579 580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197 581 msgid "Easy shooting" 582 msgstr "jednoduch fotenie" 583 584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198 585 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163 586 msgid "Program" 587 msgstr "program" 588 589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199 590 msgid "Tv-priority" 591 msgstr "Tv-priorita" 592 593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200 594 msgid "Av-priority" 595 msgstr "Av-priorita" 596 597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202 598 msgid "A-DEP" 599 msgstr "A-DEP" 600 601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203 602 msgid "M-DEP" 603 msgstr "M-DEP" 604 605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204 606 msgid "Canon EF 50mm f/1.8" 607 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8" 608 609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205 610 msgid "Canon EF 28mm f/2.8" 611 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8" 612 613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206 614 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 615 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6" 616 617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207 618 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 619 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5" 620 621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208 622 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L" 623 msgstr "Canon EF 100-300 mm F5.6L" 624 625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209 626 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 627 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8" 628 629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210 630 msgid "Canon EF 35mm f/2" 631 msgstr "Canon EF 35mm f/2" 632 633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211 634 msgid "Canon EF 15mm f/2.8" 635 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8" 636 637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212 638 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 639 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L" 640 641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213 642 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical" 643 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Asfrick" 644 645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214 646 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 647 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF" 648 649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215 650 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6" 651 msgstr "Tamron AF asfrick 28-200mm f/3.8-5.6" 652 653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216 654 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 655 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII" 656 657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217 658 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF" 659 msgstr "Tamron SP AF 300 mm f/2.8 LD IF" 660 661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218 662 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye" 663 msgstr "Canon EF 24 mm f/2.8 alebo Sigma 15 mm f/2.8 EX rybie oko" 664 665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219 666 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 667 msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6" 668 669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220 670 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 671 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6" 672 673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221 674 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 675 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6" 676 677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222 678 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6" 679 msgstr "Canon EF 28-105 mm f/4-5.6" 680 681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223 682 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6" 683 msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6" 684 685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224 686 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 687 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II" 688 689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225 690 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo" 691 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x makro foto" 692 693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226 694 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 695 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L" 696 697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227 698 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8" 699 msgstr "Canon TS-E 45 mm f/2.8" 700 701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228 702 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8" 703 msgstr "Canon TS-E 90 mm f/2.8" 704 705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229 706 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L" 707 msgstr "Canon EF 50 mm f/1.0L" 708 709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230 710 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM" 711 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX asfrick HSM" 712 713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231 714 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS" 715 msgstr "Canon EF 600 mm f/4L IS" 716 717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232 718 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L" 719 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L" 720 721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233 722 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L" 723 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L" 724 725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234 726 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L" 727 msgstr "Canon EF 85 mm f/1.2L" 728 729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235 730 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L" 731 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L" 732 733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236 734 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L" 735 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L" 736 737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237 738 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS" 739 msgstr "Canon EF 300 mm f/2.8L IS" 740 741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238 742 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS" 743 msgstr "Canon EF 500 mm f/4L IS" 744 745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239 746 msgid "Canon EF 100mm f/2" 747 msgstr "Canon EF 100mm f/2" 748 749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240 750 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8" 751 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8" 752 753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241 754 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L" 755 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L" 756 757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242 758 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 759 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 alebo 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8" 760 761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243 762 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 763 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L" 764 765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244 766 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 767 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM" 768 769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245 770 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 771 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM" 772 773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246 774 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 775 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM" 776 777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247 778 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8" 779 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L alebo Sigma 24-70mm EX f/2.8" 780 781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248 782 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 783 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L" 784 785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249 786 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 787 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4" 788 789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250 790 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 791 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2" 792 793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251 794 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM" 795 msgstr "Canon EF 28 mm f/1.8 USM" 796 797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252 798 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical" 799 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG asfrick" 800 801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 802 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II" 803 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II" 804 805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254 806 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5" 807 msgstr "Canon EF 180mm makro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM makro f/3.5" 808 809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255 810 msgid "Canon EF 135mm f/2L" 811 msgstr "Canon EF 135mm f/2L" 812 813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256 814 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 815 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM" 816 817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257 818 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS" 819 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS" 820 821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258 822 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 823 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS" 824 825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259 826 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L" 827 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L" 828 829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 830 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 831 msgstr "Canon EF 100-400 mm f/4.5-5.6L IS + x1.4" 832 833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261 834 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 835 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2" 836 837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262 838 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 839 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS" 840 841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263 842 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2" 843 msgstr "Canon EF 400 mm f/2.8L + x2" 844 845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264 846 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L" 847 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L" 848 849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265 850 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro" 851 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 makro" 852 853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 854 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 855 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS" 856 857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267 858 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 859 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS" 860 861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268 862 msgid "Canon EF 50mm f/1.4" 863 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4" 864 865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 866 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 867 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV" 868 869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 870 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6" 871 msgstr "Canon EF 28-200 mm f/3.5-5.6" 872 873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 874 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 875 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6" 876 877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272 878 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM" 879 msgstr "Canon EF-S 18-55 mm f/3.5-4.5 USM" 880 881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273 882 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM" 883 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM" 884 885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274 886 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4" 887 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x1.4" 888 889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275 890 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2" 891 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/2.8L IS USM + x2" 892 893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 894 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 895 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L" 896 897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277 898 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 899 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L" 900 901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278 902 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L" 903 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L" 904 905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279 906 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 907 msgstr "Canon EF 70-300 mm f/4.5-5.6 DO IS USM" 908 909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280 910 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM" 911 msgstr "Canon EF-S 17-85 mm f4-5.6 IS USM" 912 913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281 914 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM" 915 msgstr "Canon EF-S10-22 mm F3.5-4.5 USM" 916 917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282 918 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM" 919 msgstr "Canon EF-S60 mm F2.8 Makro USM" 920 921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 922 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS" 923 msgstr "Canon EF 24-105 mm f/4L IS" 924 925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 926 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM" 927 msgstr "Canon EF 70-300 mm F4-5.6 IS USM" 928 929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 930 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM" 931 msgstr "Canon EF 50 mm F1.2L USM" 932 933 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286 934 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM" 935 msgstr "Canon EF 70-200 mm f/4L IS USM" 936 937 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287 938 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 939 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM" 940 941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289 942 msgid "TTL" 943 msgstr "TTL" 944 945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290 946 msgid "A-TTL" 947 msgstr "A-TTL" 948 949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291 950 msgid "E-TTL" 951 msgstr "E-TTL" 952 953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292 954 msgid "FP sync enabled" 955 msgstr "FP synchr. zapnut" 956 957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 958 msgid "2nd-curtain sync used" 959 msgstr "synchr. 2. zcl. pouit" 960 961 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294 962 msgid "FP sync used" 963 msgstr "FP synchr. pouit" 964 965 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295 966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193 967 msgid "Internal" 968 msgstr "intern" 969 970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296 971 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194 972 msgid "External" 973 msgstr "extern" 974 975 # AE - automatick expozcia 976 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 977 msgid "Normal AE" 978 msgstr "normlna AE" 979 980 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300 981 msgid "Exposure compensation" 982 msgstr "kompenzcia expozcie" 983 984 # AE - automatick expozcia 985 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301 986 msgid "AE lock" 987 msgstr "zmok AE" 988 989 # AE - automatick expozcia 990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302 991 msgid "AE lock + exposure compensation" 992 msgstr "Zmok AE + kompenzcia expozcie" 993 994 # AE - automatick expozcia 995 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303 996 msgid "No AE" 997 msgstr "bez AE" 998 999 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306 1000 msgid "On, shot only" 1001 msgstr "zapnut, iba pri foten" 1002 1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310 1004 msgid "Smooth" 1005 msgstr "hladk" 1006 1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337 1008 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409 1009 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87 1010 msgid "Custom" 1011 msgstr "vlastn" 1012 1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314 1014 msgid "My color data" 1015 msgstr "moje farebn daje" 1016 1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378 1018 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126 1019 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145 1020 msgid "Full" 1021 msgstr "pln" 1022 1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377 1024 msgid "2/3" 1025 msgstr "2/3" 1026 1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376 1028 msgid "1/3" 1029 msgstr "1/3" 1030 1031 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324 1032 msgid "Fixed" 1033 msgstr "pevn" 1034 1035 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44 1036 msgid "Zoom" 1037 msgstr "priblenie" 1038 1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332 1040 msgid "Sunny" 1041 msgstr "slneno" 1042 1043 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405 1044 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75 1045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139 1046 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255 1047 msgid "Cloudy" 1048 msgstr "oblano" 1049 1050 # exif-lightsource-3 1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406 1052 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100 1053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249 1054 msgid "Tungsten" 1055 msgstr "volfrm" 1056 1057 # exif-lightsource-2 1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407 1059 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101 1060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248 1061 msgid "Fluorescent" 1062 msgstr "fluorescencia" 1063 1064 # exif-lightsource-4 1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408 1066 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577 1067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254 1068 msgid "Flash" 1069 msgstr "blesk" 1070 1071 # exif-lightsource-11 1072 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411 1073 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99 1074 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247 1075 msgid "Shade" 1076 msgstr "odtie" 1077 1078 # ?exif-lightsource-255 1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412 1080 msgid "Manual temperature (Kelvin)" 1081 msgstr "run nastavenie teploty (v kelvinoch)" 1082 1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413 1084 msgid "PC set 1" 1085 msgstr "PC set 1" 1086 1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414 1088 msgid "PC set 2" 1089 msgstr "PC set 2" 1090 1091 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415 1092 msgid "PC set 3" 1093 msgstr "PC set 3" 1094 1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416 1096 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76 1097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251 1098 msgid "Daylight fluorescent" 1099 msgstr "denn svetlo fluorescenn" 1100 1101 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417 1102 msgid "Custom 1" 1103 msgstr "vlastn 1" 1104 1105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418 1106 msgid "Custom 2" 1107 msgstr "vlastn 2" 1108 1109 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692 1110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78 1111 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132 1112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169 1113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295 1114 msgid "Night scene" 1115 msgstr "non scna" 1116 1117 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355 1118 msgid "Center-right" 1119 msgstr "Vpravo v strede" 1120 1121 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357 1122 msgid "Left-right" 1123 msgstr "Zava doprava" 1124 1125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358 1126 msgid "Left-center" 1127 msgstr "av + stred" 1128 1129 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359 1130 msgid "All" 1131 msgstr "vetky" 1132 1133 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361 1134 msgid "On (shot 1)" 1135 msgstr "zapnut (zber 1)" 1136 1137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362 1138 msgid "On (shot 2)" 1139 msgstr "zapnut (zber 2)" 1140 1141 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363 1142 msgid "On (shot 3)" 1143 msgstr "zapnut (zber 3)" 1144 1145 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365 1146 msgid "EOS high-end" 1147 msgstr "EOS high-end" 1148 1149 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366 1150 msgid "Compact" 1151 msgstr "kompaktn" 1152 1153 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367 1154 msgid "EOS mid-range" 1155 msgstr "EOS mid-range" 1156 1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369 1158 msgid "Rotate 90 CW" 1159 msgstr "otoi o +90 stupov" 1160 1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370 1162 msgid "Rotate 180" 1163 msgstr "otoi o 180 stupov" 1164 1165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371 1166 msgid "Rotate 270 CW" 1167 msgstr "otoi o +270 stupov" 1168 1169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372 1170 msgid "Rotated by software" 1171 msgstr "otoenie softvrom" 1172 1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384 1174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612 1175 msgid "Left to right" 1176 msgstr "Zava doprava" 1177 1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385 1179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615 1180 msgid "Right to left" 1181 msgstr "Sprava doava" 1182 1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386 1184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618 1185 msgid "Bottom to top" 1186 msgstr "Zdola hore" 1187 1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387 1189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621 1190 msgid "Top to bottom" 1191 msgstr "Zhora dolu" 1192 1193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388 1194 msgid "2x2 matrix (clockwise)" 1195 msgstr "matica 2x2 (v smere hodinovch ruiiek)" 1196 1197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400 1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431 1199 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84 1200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163 1201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230 1202 msgid "Standard" 1203 msgstr "tandardn" 1204 1205 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397 1206 msgid "N/A" 1207 msgstr "N/A" 1208 1209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398 1210 msgid "Lowest" 1211 msgstr "Najniie" 1212 1213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402 1214 msgid "Highest" 1215 msgstr "Najvyie" 1216 1217 # exif-lightsource-1 1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734 1219 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 1220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136 1221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98 1222 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246 1223 msgid "Daylight" 1224 msgstr "denn svetlo" 1225 1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422 1227 msgid "Set 1" 1228 msgstr "Set 1" 1229 1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423 1231 msgid "Set 2" 1232 msgstr "Set 2" 1233 1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424 1235 msgid "Set 3" 1236 msgstr "Set 3" 1237 1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425 1239 msgid "User def. 1" 1240 msgstr "Pou. def. 1" 1241 1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426 1243 msgid "User def. 2" 1244 msgstr "Pou. def. 2" 1245 1246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427 1247 msgid "User def. 3" 1248 msgstr "Pou. def. 3" 1249 1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428 1251 msgid "External 1" 1252 msgstr "Extern 1" 1253 1254 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429 1255 msgid "External 2" 1256 msgstr "Extern 2" 1257 1258 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430 1259 msgid "External 3" 1260 msgstr "Extern 3" 1261 1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435 1263 msgid "Faithful" 1264 msgstr "Vern" 1265 1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436 1267 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118 1268 msgid "Monochrome" 1269 msgstr "jednofarebn" 1270 1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494 1272 msgid ", " 1273 msgstr ", " 1274 1275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677 1276 #, c-format 1277 msgid "%i (ms)" 1278 msgstr "%i (ms)" 1279 1280 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624 1281 #, c-format 1282 msgid "%.2f mm" 1283 msgstr "%.2f mm" 1284 1285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648 1286 #, c-format 1287 msgid "%.2f EV" 1288 msgstr "%.2f EV" 1289 1290 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089 1291 #, c-format 1292 msgid "1/%i" 1293 msgstr "1/%i" 1294 1295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 1296 #, c-format 1297 msgid "%u mm" 1298 msgstr "%u mm" 1299 1300 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 1301 msgid "Settings (First Part)" 1302 msgstr "nastavenia (prv as)" 1303 1304 # exif-focallength 1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92 1306 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88 1307 msgid "Focal Length" 1308 msgstr "ohniskov vzdialenos ooviek" 1309 1310 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 1311 msgid "Settings (Second Part)" 1312 msgstr "nastavenia (druh as)" 1313 1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 1315 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601 1316 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177 1317 msgid "Panorama" 1318 msgstr "panorma" 1319 1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 1321 msgid "Image Type" 1322 msgstr "typ obrzka" 1323 1324 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37 1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113 1326 msgid "Firmware Version" 1327 msgstr "verzia firmvru" 1328 1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41 1330 msgid "Image Number" 1331 msgstr "slo obrzka" 1332 1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 1334 msgid "Owner Name" 1335 msgstr "meno vlastnka" 1336 1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43 1338 msgid "Color Information" 1339 msgstr "informcie o farbch" 1340 1341 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 1342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81 1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146 1344 msgid "Serial Number" 1345 msgstr "Sriov slo" 1346 1347 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45 1348 msgid "Custom Functions" 1349 msgstr "vlastn funkcie" 1350 1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45 1352 msgid "Macro Mode" 1353 msgstr "reim makro" 1354 1355 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117 1356 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175 1357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128 1358 msgid "Self-timer" 1359 msgstr "samosp" 1360 1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38 1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40 1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94 1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107 1365 msgid "Quality" 1366 msgstr "kvalita" 1367 1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43 1369 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45 1370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 1371 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73 1372 msgid "Flash Mode" 1373 msgstr "Reim blesku" 1374 1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101 1376 msgid "Drive Mode" 1377 msgstr "jazda autom" 1378 1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82 1380 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134 1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 1383 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 1384 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130 1385 msgid "Focus Mode" 1386 msgstr "reim zaostrenia" 1387 1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127 1389 msgid "Record Mode" 1390 msgstr "reim zznamu" 1391 1392 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71 1393 msgid "Image Size" 1394 msgstr "vekos obrzka" 1395 1396 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64 1397 msgid "Easy Shooting Mode" 1398 msgstr "reim jednoduchho fotenia" 1399 1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64 1401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101 1402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110 1403 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 1404 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89 1405 msgid "Digital Zoom" 1406 msgstr "digitlne priblenie" 1407 1408 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828 1409 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46 1410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91 1411 msgid "Contrast" 1412 msgstr "kontrast" 1413 1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832 1415 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75 1416 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47 1417 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90 1418 msgid "Saturation" 1419 msgstr "stos" 1420 1421 # exif-sharpness 1422 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836 1423 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45 1424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92 1425 msgid "Sharpness" 1426 msgstr "ostros" 1427 1428 # exif-isospeedratings 1429 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69 1430 msgid "ISO" 1431 msgstr "ISO" 1432 1433 # exif-meteringmode 1434 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571 1435 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82 1436 msgid "Metering Mode" 1437 msgstr "merac reim" 1438 1439 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133 1440 msgid "Focus Range" 1441 msgstr "Rozsah zaostrenia" 1442 1443 # AF = automatick zaostrenie 1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105 1445 msgid "AF Point" 1446 msgstr "bod automatickho zaostrenia" 1447 1448 # exif-exposuremode 1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795 1450 msgid "Exposure Mode" 1451 msgstr "expozin reim" 1452 1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61 1454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106 1455 msgid "Lens Type" 1456 msgstr "typ ooviek" 1457 1458 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75 1459 msgid "Long Focal Length of Lens" 1460 msgstr "dlh ohniskov vzdialenos ooviek" 1461 1462 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76 1463 msgid "Short Focal Length of Lens" 1464 msgstr "krtka ohniskov vzdialenos ooviek" 1465 1466 # exif-focalplaneresolutionunit 1467 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77 1468 msgid "Focal Units per mm" 1469 msgstr "ohniskovch jednotiek na mm" 1470 1471 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78 1472 msgid "Maximal Aperture" 1473 msgstr "maximlna clona" 1474 1475 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79 1476 msgid "Minimal Aperture" 1477 msgstr "minimlna clona" 1478 1479 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80 1480 msgid "Flash Activity" 1481 msgstr "aktivita blesku" 1482 1483 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81 1484 msgid "Flash Details" 1485 msgstr "podrobnosti blesku" 1486 1487 # AE - automatick expozcia 1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83 1489 msgid "AE Setting" 1490 msgstr "nastavenie AE" 1491 1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 1493 msgid "Image Stabilization" 1494 msgstr "stabilizcia obrazu" 1495 1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85 1497 msgid "Display Aperture" 1498 msgstr "clona displeja" 1499 1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86 1501 msgid "Zoom Source Width" 1502 msgstr "zdrojov rka priblenia" 1503 1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87 1505 msgid "Zoom Target Width" 1506 msgstr "cieov rka priblenia" 1507 1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88 1509 msgid "Photo Effect" 1510 msgstr "fotoefekt" 1511 1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118 1513 msgid "Manual Flash Output" 1514 msgstr "run vstup blesku" 1515 1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90 1517 msgid "Color Tone" 1518 msgstr "farebn odtie" 1519 1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91 1521 msgid "Focal Type" 1522 msgstr "typ zaostrenia" 1523 1524 # exif-focalplanexresolution 1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93 1526 msgid "Focal Plane X Size" 1527 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny" 1528 1529 # exif-focalplanexresolution 1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94 1531 msgid "Focal Plane Y Size" 1532 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny" 1533 1534 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95 1535 msgid "Auto ISO" 1536 msgstr "auto ISO" 1537 1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96 1539 msgid "Shot ISO" 1540 msgstr "ISO snmky" 1541 1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97 1543 msgid "Measured EV" 1544 msgstr "meran EV" 1545 1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98 1547 msgid "Target Aperture" 1548 msgstr "cieov clona" 1549 1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99 1551 msgid "Target Exposure Time" 1552 msgstr "cieov as expozcie" 1553 1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129 1555 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81 1556 msgid "Exposure Compensation" 1557 msgstr "Kompenzcia expozcie" 1558 1559 # exif-whitebalance 1560 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123 1561 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40 1562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41 1563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41 1564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124 1565 msgid "White Balance" 1566 msgstr "vyvenie bielej" 1567 1568 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102 1569 msgid "Slow Shutter" 1570 msgstr "pomal uzvierka" 1571 1572 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103 1573 msgid "Sequence Number" 1574 msgstr "poradov slo" 1575 1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104 1577 msgid "Flash Guide Number" 1578 msgstr "slo vodidla blesku" 1579 1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52 1581 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109 1582 msgid "Flash Exposure Compensation" 1583 msgstr "kompenzcia expozcie blesku" 1584 1585 # AE - automatick expozcia 1586 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107 1587 msgid "AE Bracketing" 1588 msgstr "uzvierka AE" 1589 1590 # AE - automatick expozcia 1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108 1592 msgid "AE Bracket Value" 1593 msgstr "hodnota uzvierky AE" 1594 1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109 1596 msgid "Focus Distance Upper" 1597 msgstr "horn vzdialenos zaostrenia" 1598 1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110 1600 msgid "Focus Distance Lower" 1601 msgstr "doln vzdialenos zaostrenia" 1602 1603 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 1604 msgid "FNumber" 1605 msgstr "slo F" 1606 1607 # exif-exposuretime 1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466 1609 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78 1610 msgid "Exposure Time" 1611 msgstr "as expozcie" 1612 1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113 1614 msgid "Bulb Duration" 1615 msgstr "trvanie iarovky" 1616 1617 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114 1618 msgid "Camera Type" 1619 msgstr "typ fotoapartu" 1620 1621 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115 1622 msgid "Auto Rotate" 1623 msgstr "automatick otoenie" 1624 1625 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116 1626 msgid "ND Filter" 1627 msgstr "ND filter" 1628 1629 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119 1630 msgid "Panorama Frame" 1631 msgstr "rmec panormy" 1632 1633 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120 1634 msgid "Panorama Direction" 1635 msgstr "smer panormy" 1636 1637 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121 1638 msgid "Tone Curve" 1639 msgstr "krivka tnu" 1640 1641 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122 1642 msgid "Sharpness Frequency" 1643 msgstr "frekvencia ostrosti" 1644 1645 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124 1646 msgid "Picture Style" 1647 msgstr "tl obrzka" 1648 1649 #: libexif/exif-byte-order.c:33 1650 msgid "Motorola" 1651 msgstr "Motorola" 1652 1653 #: libexif/exif-byte-order.c:35 1654 msgid "Intel" 1655 msgstr "Intel" 1656 1657 #: libexif/exif-data.c:780 1658 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data." 1659 msgstr "Vekos dt je prli mal, aby umonila EXIF daje." 1660 1661 #: libexif/exif-data.c:841 1662 msgid "EXIF marker not found." 1663 msgstr "EXIF znaka nebola njden." 1664 1665 #: libexif/exif-data.c:868 1666 msgid "EXIF header not found." 1667 msgstr "EXIF hlavika nebola njden." 1668 1669 #: libexif/exif-data.c:893 1670 msgid "Unknown encoding." 1671 msgstr "Neznme kdovanie." 1672 1673 #: libexif/exif-data.c:1178 1674 msgid "Ignore unknown tags" 1675 msgstr "Ignorova neznme znaky." 1676 1677 #: libexif/exif-data.c:1179 1678 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data." 1679 msgstr "Ignorova neznme znaky poas natavania EXIF dajov." 1680 1681 #: libexif/exif-data.c:1180 1682 msgid "Follow specification" 1683 msgstr "Dodriava pecifikciu" 1684 1685 #: libexif/exif-data.c:1181 1686 msgid "" 1687 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the " 1688 "specification." 1689 msgstr "" 1690 "Prida opravi a odstrni zznamy, aby sme zskali EXIF daje, ktor " 1691 "dodriavaj pecifikciu." 1692 1693 #: libexif/exif-data.c:1183 1694 msgid "Do not change maker note" 1695 msgstr "Nemeni poznmku o vrobcovi" 1696 1697 #: libexif/exif-data.c:1184 1698 msgid "" 1699 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be " 1700 "aware that the maker note can get corrupted." 1701 msgstr "" 1702 "Pri natan a znovuukladan EXIF dajov uloi znaku nezmenen. Bute si " 1703 "vedom, e znaka sa me pokodi." 1704 1705 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336 1706 #, c-format 1707 msgid "" 1708 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been " 1709 "changed to format '%s'." 1710 msgstr "" 1711 "ttok %s ma formt %s (o je proti pecifikcii) a bol zmenen na " 1712 "formt %s." 1713 1714 #: libexif/exif-entry.c:271 1715 #, c-format 1716 msgid "" 1717 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be " 1718 "changed to format '%s'." 1719 msgstr "" 1720 "Znaka %s ma formt %s (o je proti pecifikcii) a bola zmenen na " 1721 "formt %s." 1722 1723 #: libexif/exif-entry.c:354 1724 #, c-format 1725 msgid "" 1726 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to " 1727 "'undefined'." 1728 msgstr "" 1729 "ttok UserComment mal neplatn formt %s. Formt bol zmenen na " 1730 "nedefinovan." 1731 1732 #: libexif/exif-entry.c:381 1733 msgid "" 1734 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow " 1735 "the specification." 1736 msgstr "" 1737 "ttok UserComment bol rozren na aspo 8 bajtov, aby podliehal " 1738 "pecifikcii." 1739 1740 #: libexif/exif-entry.c:396 1741 msgid "" 1742 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. " 1743 "This has been fixed." 1744 msgstr "" 1745 "Znaka UserComment nie je przdna, ale nezana identifiktorom formtu. " 1746 "Toto bolo opraven." 1747 1748 #: libexif/exif-entry.c:424 1749 msgid "" 1750 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been " 1751 "fixed." 1752 msgstr "" 1753 "Znaja UserComment nezanala identifiktorom formtu. Toto bolo opraven." 1754 1755 #: libexif/exif-entry.c:462 1756 #, c-format 1757 msgid "%i bytes undefined data" 1758 msgstr "%i bajtov nedefinovanch dajov" 1759 1760 #: libexif/exif-entry.c:585 1761 #, c-format 1762 msgid "%i bytes unsupported data type" 1763 msgstr "%i bajtov nepodporovanho typu dajov" 1764 1765 #: libexif/exif-entry.c:642 1766 #, c-format 1767 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')." 1768 msgstr "" 1769 "ttok %s obsahuje daje neplatnho formtu (%s, oakvalo sa %s)." 1770 1771 #: libexif/exif-entry.c:655 1772 #, c-format 1773 msgid "" 1774 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)." 1775 msgstr "ttok %s obsahuje neplatn poet zloiek (%i, oakvalo sa %i)." 1776 1777 #: libexif/exif-entry.c:669 1778 msgid "Chunky format" 1779 msgstr "Kskov formt" 1780 1781 #: libexif/exif-entry.c:669 1782 msgid "Planar format" 1783 msgstr "Rovinn formt" 1784 1785 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763 1786 #: test/nls/test-codeset.c:54 1787 msgid "Not defined" 1788 msgstr "nedefinovan" 1789 1790 # exif-sensingmethod-2 1791 #: libexif/exif-entry.c:671 1792 msgid "One-chip color area sensor" 1793 msgstr "jednoipov farebn snma oblasti" 1794 1795 # exif-sensingmethod-3 1796 #: libexif/exif-entry.c:672 1797 msgid "Two-chip color area sensor" 1798 msgstr "dvojipov farebn snma oblasti" 1799 1800 # exif-sensingmethod-4 1801 #: libexif/exif-entry.c:672 1802 msgid "Three-chip color area sensor" 1803 msgstr "trojipov farebn snma oblasti" 1804 1805 # exif-sensingmethod-5 1806 #: libexif/exif-entry.c:673 1807 msgid "Color sequential area sensor" 1808 msgstr "sekvenn farebn snma oblasti" 1809 1810 # exif-sensingmethod-7 1811 #: libexif/exif-entry.c:673 1812 msgid "Trilinear sensor" 1813 msgstr "trilinerny snma" 1814 1815 # exif-sensingmethod-5 1816 #: libexif/exif-entry.c:674 1817 msgid "Color sequential linear sensor" 1818 msgstr "sekvenn farebn snma oblasti" 1819 1820 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233 1821 msgid "Top-left" 1822 msgstr "av horn" 1823 1824 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235 1825 msgid "Top-right" 1826 msgstr "Prav horn" 1827 1828 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241 1829 msgid "Bottom-right" 1830 msgstr "Prav spodn" 1831 1832 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239 1833 msgid "Bottom-left" 1834 msgstr "av spodn" 1835 1836 #: libexif/exif-entry.c:677 1837 msgid "Left-top" 1838 msgstr "av vrchn" 1839 1840 #: libexif/exif-entry.c:677 1841 msgid "Right-top" 1842 msgstr "Prav vrchn" 1843 1844 #: libexif/exif-entry.c:678 1845 msgid "Right-bottom" 1846 msgstr "Prav spodn" 1847 1848 #: libexif/exif-entry.c:678 1849 msgid "Left-bottom" 1850 msgstr "av spodn" 1851 1852 #: libexif/exif-entry.c:680 1853 msgid "Centered" 1854 msgstr "Stredn" 1855 1856 #: libexif/exif-entry.c:680 1857 msgid "Co-sited" 1858 msgstr "Spolu umiestnen" 1859 1860 #: libexif/exif-entry.c:682 1861 msgid "Reversed mono" 1862 msgstr "obrten mono" 1863 1864 #: libexif/exif-entry.c:682 1865 msgid "Normal mono" 1866 msgstr "normlny mono" 1867 1868 #: libexif/exif-entry.c:682 1869 msgid "RGB" 1870 msgstr "RGB" 1871 1872 #: libexif/exif-entry.c:682 1873 msgid "Palette" 1874 msgstr "paleta" 1875 1876 #: libexif/exif-entry.c:683 1877 msgid "CMYK" 1878 msgstr "CMYK" 1879 1880 #: libexif/exif-entry.c:683 1881 msgid "YCbCr" 1882 msgstr "YCbCr" 1883 1884 #: libexif/exif-entry.c:683 1885 msgid "CieLAB" 1886 msgstr "CieLAB" 1887 1888 # exif-customrendered-0 1889 #: libexif/exif-entry.c:685 1890 msgid "Normal process" 1891 msgstr "ben spracovanie" 1892 1893 # exif-customrendered-1 1894 #: libexif/exif-entry.c:685 1895 msgid "Custom process" 1896 msgstr "vlastn spracovanie" 1897 1898 # exif-exposuremode-0 1899 #: libexif/exif-entry.c:687 1900 msgid "Auto exposure" 1901 msgstr "automatick expozcia" 1902 1903 # exif-exposuremode-1 1904 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139 1905 msgid "Manual exposure" 1906 msgstr "manulna expozcia" 1907 1908 # exif-exposuremode-2 1909 #: libexif/exif-entry.c:687 1910 msgid "Auto bracket" 1911 msgstr "automatick kompenzcia expozcie" 1912 1913 # exif-whitebalance-0 1914 #: libexif/exif-entry.c:689 1915 msgid "Auto white balance" 1916 msgstr "automatick vyvenie bielej" 1917 1918 # exif-whitebalance-1 1919 #: libexif/exif-entry.c:689 1920 msgid "Manual white balance" 1921 msgstr "run vyvenie bielej" 1922 1923 # exif-gaincontrol-1 1924 #: libexif/exif-entry.c:694 1925 msgid "Low gain up" 1926 msgstr "nzke zosilnenie" 1927 1928 # exif-gaincontrol-2 1929 #: libexif/exif-entry.c:694 1930 msgid "High gain up" 1931 msgstr "vysok zosilnenie" 1932 1933 # exif-gaincontrol-3 1934 #: libexif/exif-entry.c:695 1935 msgid "Low gain down" 1936 msgstr "nzke zoslabenie" 1937 1938 # exif-gaincontrol-4 1939 #: libexif/exif-entry.c:695 1940 msgid "High gain down" 1941 msgstr "vysok zoslabenie" 1942 1943 # exif-saturation-1 1944 #: libexif/exif-entry.c:697 1945 msgid "Low saturation" 1946 msgstr "nzka stos" 1947 1948 # exif-saturation-2 1949 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48 1950 #: test/nls/test-codeset.c:61 1951 msgid "High saturation" 1952 msgstr "vysok stos" 1953 1954 # exif-sharpness-1 1955 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1956 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 1957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208 1958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217 1959 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106 1960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170 1961 msgid "Soft" 1962 msgstr "mkk" 1963 1964 # exif-sharpness-2 1965 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699 1966 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95 1967 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207 1968 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215 1969 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107 1970 msgid "Hard" 1971 msgstr "tvrd" 1972 1973 # exif-meteringmode-0 1974 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815 1975 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595 1976 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689 1977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744 1978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256 1979 msgid "Unknown" 1980 msgstr "neznmy" 1981 1982 # exif-meteringmode-1 1983 #: libexif/exif-entry.c:716 1984 msgid "Avg" 1985 msgstr "priem" 1986 1987 #: libexif/exif-entry.c:717 1988 msgid "Center-weight" 1989 msgstr "ven" 1990 1991 # exif-meteringmode-4 1992 #: libexif/exif-entry.c:719 1993 msgid "Multi spot" 1994 msgstr "viac bodov" 1995 1996 # exif-meteringmode-5 1997 #: libexif/exif-entry.c:720 1998 msgid "Pattern" 1999 msgstr "vzorka" 2000 2001 # exif-compression-1 2002 #: libexif/exif-entry.c:725 2003 msgid "Uncompressed" 2004 msgstr "nekomprimovan" 2005 2006 #: libexif/exif-entry.c:726 2007 msgid "LZW compression" 2008 msgstr "LZW kompresia" 2009 2010 # exif-compression-6 2011 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728 2012 msgid "JPEG compression" 2013 msgstr "JPEG kompresia" 2014 2015 #: libexif/exif-entry.c:729 2016 msgid "Deflate/ZIP compression" 2017 msgstr "Deflate/ZIP kompresia" 2018 2019 #: libexif/exif-entry.c:730 2020 msgid "PackBits compression" 2021 msgstr "PackBits kompresia" 2022 2023 # exif-lightsource-3 2024 #: libexif/exif-entry.c:736 2025 msgid "Tungsten incandescent light" 2026 msgstr "volframov inkadescentn svetlo" 2027 2028 # exif-lightsource-9 2029 #: libexif/exif-entry.c:738 2030 msgid "Fine weather" 2031 msgstr "pekn poasie" 2032 2033 # exif-lightsource-10 2034 #: libexif/exif-entry.c:739 2035 msgid "Cloudy weather" 2036 msgstr "oblan poasie" 2037 2038 # exif-lightsource-13 2039 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77 2040 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252 2041 msgid "Day white fluorescent" 2042 msgstr "biely de, fluorescenn" 2043 2044 # exif-lightsource-14 2045 #: libexif/exif-entry.c:743 2046 msgid "Cool white fluorescent" 2047 msgstr "chladn biela, fluorescenn" 2048 2049 # exif-lightsource-15 2050 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78 2051 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253 2052 msgid "White fluorescent" 2053 msgstr "biela, fluorescenn" 2054 2055 # exif-lightsource-17 2056 #: libexif/exif-entry.c:745 2057 msgid "Standard light A" 2058 msgstr "tandardn svetlo A" 2059 2060 # exif-lightsource-18 2061 #: libexif/exif-entry.c:746 2062 msgid "Standard light B" 2063 msgstr "tandardn svetlo B" 2064 2065 # exif-lightsource-19 2066 #: libexif/exif-entry.c:747 2067 msgid "Standard light C" 2068 msgstr "tandardn svetlo C" 2069 2070 # exif-lightsource-20 2071 #: libexif/exif-entry.c:748 2072 msgid "D55" 2073 msgstr "D55" 2074 2075 # exif-lightsource-21 2076 #: libexif/exif-entry.c:749 2077 msgid "D65" 2078 msgstr "D65" 2079 2080 # exif-lightsource-22 2081 #: libexif/exif-entry.c:750 2082 msgid "D75" 2083 msgstr "D75" 2084 2085 # exif-lightsource-24 2086 #: libexif/exif-entry.c:751 2087 msgid "ISO studio tungsten" 2088 msgstr "ISO tdiov volfrm" 2089 2090 # exif-focalplaneresolutionunit-2 2091 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2092 msgid "Inch" 2093 msgstr "palcov" 2094 2095 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759 2096 msgid "in" 2097 msgstr "pl" 2098 2099 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2100 msgid "Centimeter" 2101 msgstr "centimetrov" 2102 2103 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760 2104 msgid "cm" 2105 msgstr "cm" 2106 2107 # exif-exposureprogram-2 2108 #: libexif/exif-entry.c:765 2109 msgid "Normal program" 2110 msgstr "normlny program" 2111 2112 # exif-exposureprogram-3 2113 #: libexif/exif-entry.c:766 2114 msgid "Aperture priority" 2115 msgstr "priorita clony" 2116 2117 # exif-aperturevalue 2118 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550 2119 msgid "Aperture" 2120 msgstr "clona" 2121 2122 # exif-exposureprogram-4 2123 #: libexif/exif-entry.c:767 2124 msgid "Shutter priority" 2125 msgstr "priorita uzvierky" 2126 2127 #: libexif/exif-entry.c:767 2128 msgid "Shutter" 2129 msgstr "uzvierka" 2130 2131 # exif-exposureprogram-5 2132 #: libexif/exif-entry.c:768 2133 msgid "Creative program (biased toward depth of field)" 2134 msgstr "tvoriv program (prevauje smerom k hbke poa)" 2135 2136 #: libexif/exif-entry.c:769 2137 msgid "Creative" 2138 msgstr "tvoriv" 2139 2140 # exif-exposureprogram-6 2141 #: libexif/exif-entry.c:770 2142 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)" 2143 msgstr "tvoriv program (prevauje smerom k rchlej uzvierke)" 2144 2145 #: libexif/exif-entry.c:771 2146 msgid "Action" 2147 msgstr "akn" 2148 2149 # exif-exposureprogram-7 2150 #: libexif/exif-entry.c:772 2151 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)" 2152 msgstr "reim portrt (pre detailn zbery s nezaostrenm pozadm)" 2153 2154 # exif-exposureprogram-8 2155 #: libexif/exif-entry.c:774 2156 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)" 2157 msgstr "reim krajinka (pre fotografie krajiny so zaostrenm pozadm) " 2158 2159 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783 2160 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100 2161 msgid "Flash did not fire" 2162 msgstr "blesk sa nespustil" 2163 2164 #: libexif/exif-entry.c:778 2165 msgid "No flash" 2166 msgstr "Bez blesku" 2167 2168 #: libexif/exif-entry.c:779 2169 msgid "Flash fired" 2170 msgstr "blesk sa spustil" 2171 2172 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173 2173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178 2174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212 2175 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221 2176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244 2177 msgid "Yes" 2178 msgstr "no" 2179 2180 #: libexif/exif-entry.c:780 2181 msgid "Strobe return light not detected" 2182 msgstr "vracajci sa impulz svetla nebol detekovan" 2183 2184 #: libexif/exif-entry.c:780 2185 msgid "Without strobe" 2186 msgstr "Bez impulznho svetla" 2187 2188 #: libexif/exif-entry.c:782 2189 msgid "Strobe return light detected" 2190 msgstr "vracajci sa impulz svetla bol detekovan" 2191 2192 #: libexif/exif-entry.c:782 2193 msgid "With strobe" 2194 msgstr "S impulznm svetlom" 2195 2196 #: libexif/exif-entry.c:784 2197 msgid "Flash fired, compulsory flash mode" 2198 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku" 2199 2200 #: libexif/exif-entry.c:785 2201 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected" 2202 msgstr "" 2203 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, vracajce sa svetlo nedetekovan" 2204 2205 #: libexif/exif-entry.c:787 2206 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected" 2207 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku, vracajce sa svetlo detekovan" 2208 2209 #: libexif/exif-entry.c:789 2210 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode" 2211 msgstr "blesk sa nespustil, povinn reim blesku" 2212 2213 #: libexif/exif-entry.c:790 2214 msgid "Flash did not fire, auto mode" 2215 msgstr "blesk sa nespustil, automatick reim blesku" 2216 2217 #: libexif/exif-entry.c:791 2218 msgid "Flash fired, auto mode" 2219 msgstr "blesk sa spustil, automatick reim blesku" 2220 2221 #: libexif/exif-entry.c:792 2222 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected" 2223 msgstr "" 2224 "blesk sa spustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo nedetekovan" 2225 2226 #: libexif/exif-entry.c:794 2227 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected" 2228 msgstr "" 2229 "blesk sa spustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo detekovan" 2230 2231 #: libexif/exif-entry.c:795 2232 msgid "No flash function" 2233 msgstr "bez funkcie blesku" 2234 2235 #: libexif/exif-entry.c:796 2236 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode" 2237 msgstr "blesk sa spustil, korekcia ervench o" 2238 2239 #: libexif/exif-entry.c:797 2240 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected" 2241 msgstr "" 2242 "blesk sa spustil, korekcia ervench o, vracajce sa svetlo nedetekovan" 2243 2244 #: libexif/exif-entry.c:799 2245 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected" 2246 msgstr "" 2247 "blesk sa spustil, korekcia ervench o, vracajce sa svetlo detekovan" 2248 2249 #: libexif/exif-entry.c:801 2250 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode" 2251 msgstr "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o" 2252 2253 #: libexif/exif-entry.c:803 2254 msgid "" 2255 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not " 2256 "detected" 2257 msgstr "" 2258 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o, vracajce sa " 2259 "svetlo nedetekovan" 2260 2261 #: libexif/exif-entry.c:805 2262 msgid "" 2263 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light " 2264 "detected" 2265 msgstr "" 2266 "blesk sa spustil, povinn reim blesku, korekcia ervench o, vracajce sa " 2267 "svetlo nedetekovan" 2268 2269 #: libexif/exif-entry.c:807 2270 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode" 2271 msgstr "blesk sa nespustil, automatick reim, korekcia ervench o" 2272 2273 #: libexif/exif-entry.c:808 2274 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode" 2275 msgstr "blesk sa spustil, automatick reim, korekcia ervench o" 2276 2277 #: libexif/exif-entry.c:809 2278 msgid "" 2279 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode" 2280 msgstr "" 2281 "blesk sa nespustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo " 2282 "nedetekovan, korekcia ervench o" 2283 2284 #: libexif/exif-entry.c:811 2285 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode" 2286 msgstr "" 2287 "blesk sa nespustil, automatick reim blesku, vracajce sa svetlo " 2288 "detekovan, korekcia ervench o" 2289 2290 #: libexif/exif-entry.c:815 2291 msgid "?" 2292 msgstr "?" 2293 2294 # exif-subjectdistancerange-2 2295 #: libexif/exif-entry.c:817 2296 msgid "Close view" 2297 msgstr "pohad zblzka" 2298 2299 # exif-subjectdistancerange-3 2300 #: libexif/exif-entry.c:818 2301 msgid "Distant view" 2302 msgstr "vzdialen pohad" 2303 2304 #: libexif/exif-entry.c:818 2305 msgid "Distant" 2306 msgstr "Vzdialen" 2307 2308 #: libexif/exif-entry.c:821 2309 msgid "sRGB" 2310 msgstr "sRGB" 2311 2312 #: libexif/exif-entry.c:822 2313 msgid "Adobe RGB" 2314 msgstr "Adobe RGB" 2315 2316 #: libexif/exif-entry.c:823 2317 msgid "Uncalibrated" 2318 msgstr "nekalibrovan" 2319 2320 #: libexif/exif-entry.c:878 2321 #, c-format 2322 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)." 2323 msgstr "Neplatn vekos zznamu (%i, oakvalo sa %li x %i)." 2324 2325 #: libexif/exif-entry.c:911 2326 msgid "Unsupported UNICODE string" 2327 msgstr "Nepodporovan reazec UNICODE" 2328 2329 #: libexif/exif-entry.c:919 2330 msgid "Unsupported JIS string" 2331 msgstr "Nepodporovan reazec JIS" 2332 2333 #: libexif/exif-entry.c:935 2334 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification." 2335 msgstr "ttok UserComment obsahuje dta, ale je proti pecifikcii." 2336 2337 #: libexif/exif-entry.c:939 2338 #, c-format 2339 msgid "Byte at position %i: 0x%02x" 2340 msgstr "bajt na pozcii %i: 0x%02x" 2341 2342 #: libexif/exif-entry.c:947 2343 msgid "Unknown Exif Version" 2344 msgstr "Neznma verzia Exif" 2345 2346 #: libexif/exif-entry.c:951 2347 #, c-format 2348 msgid "Exif Version %d.%d" 2349 msgstr "Exif verzia %d.%d" 2350 2351 #: libexif/exif-entry.c:962 2352 msgid "FlashPix Version 1.0" 2353 msgstr "FlashPix verzia 1.0" 2354 2355 #: libexif/exif-entry.c:964 2356 msgid "FlashPix Version 1.01" 2357 msgstr "FlashPix verzia 1.01" 2358 2359 #: libexif/exif-entry.c:966 2360 msgid "Unknown FlashPix Version" 2361 msgstr "Neznma verzia FlashPix" 2362 2363 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666 2364 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675 2365 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681 2366 msgid "[None]" 2367 msgstr "[iadny]" 2368 2369 #: libexif/exif-entry.c:981 2370 msgid "(Photographer)" 2371 msgstr "(fotograf)" 2372 2373 #: libexif/exif-entry.c:1000 2374 msgid "(Editor)" 2375 msgstr "(redaktor)" 2376 2377 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104 2378 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165 2379 #, c-format 2380 msgid "%.02f EV" 2381 msgstr "%.02f EV" 2382 2383 #: libexif/exif-entry.c:1025 2384 #, c-format 2385 msgid " (f/%.01f)" 2386 msgstr " (f/%.01f)" 2387 2388 #: libexif/exif-entry.c:1059 2389 #, c-format 2390 msgid " (35 equivalent: %d mm)" 2391 msgstr " (ekvivalent 35: %d mm)" 2392 2393 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093 2394 msgid " sec." 2395 msgstr " sek." 2396 2397 #: libexif/exif-entry.c:1107 2398 #, c-format 2399 msgid " (1/%d sec.)" 2400 msgstr " (1/%d sek.)" 2401 2402 #: libexif/exif-entry.c:1109 2403 #, c-format 2404 msgid " (%d sec.)" 2405 msgstr " (%d sek.)" 2406 2407 #: libexif/exif-entry.c:1122 2408 #, c-format 2409 msgid " (%.02f cd/m^2)" 2410 msgstr " (%.02f cd/m^2)" 2411 2412 #: libexif/exif-entry.c:1132 2413 msgid "DSC" 2414 msgstr "DSC" 2415 2416 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174 2417 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312 2418 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357 2419 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245 2420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350 2421 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359 2422 #, c-format 2423 msgid "Internal error (unknown value %i)" 2424 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %i)" 2425 2426 #: libexif/exif-entry.c:1142 2427 msgid "-" 2428 msgstr "-" 2429 2430 #: libexif/exif-entry.c:1143 2431 msgid "Y" 2432 msgstr "Y" 2433 2434 #: libexif/exif-entry.c:1144 2435 msgid "Cb" 2436 msgstr "Cb" 2437 2438 #: libexif/exif-entry.c:1145 2439 msgid "Cr" 2440 msgstr "Cr" 2441 2442 #: libexif/exif-entry.c:1146 2443 msgid "R" 2444 msgstr "R" 2445 2446 #: libexif/exif-entry.c:1147 2447 msgid "G" 2448 msgstr "G" 2449 2450 #: libexif/exif-entry.c:1148 2451 msgid "B" 2452 msgstr "B" 2453 2454 #: libexif/exif-entry.c:1149 2455 msgid "Reserved" 2456 msgstr "rezervovan" 2457 2458 #: libexif/exif-entry.c:1172 2459 msgid "Directly photographed" 2460 msgstr "Priamo odfoten" 2461 2462 #: libexif/exif-entry.c:1185 2463 msgid "YCbCr4:2:2" 2464 msgstr "YCbCr4:2:2" 2465 2466 #: libexif/exif-entry.c:1187 2467 msgid "YCbCr4:2:0" 2468 msgstr "YCbCr4:2:0" 2469 2470 #: libexif/exif-entry.c:1204 2471 #, c-format 2472 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)" 2473 msgstr "Vo vzdialenosti %i z (x,y) = (%i,%i)" 2474 2475 #: libexif/exif-entry.c:1213 2476 #, c-format 2477 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)" 2478 msgstr "V obdniku (rka %i, vka %i) okolo (x,y) = (%i,%i)" 2479 2480 #: libexif/exif-entry.c:1219 2481 #, c-format 2482 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)." 2483 msgstr "Neoakvan poet zloiek (%li, oakvalo sa 2, 3 alebo 4)." 2484 2485 #: libexif/exif-entry.c:1257 2486 msgid "Sea level" 2487 msgstr "rove mora" 2488 2489 # exif-gpsaltituderef 2490 #: libexif/exif-entry.c:1259 2491 msgid "Sea level reference" 2492 msgstr "referencia rovene mora" 2493 2494 #: libexif/exif-entry.c:1367 2495 #, c-format 2496 msgid "Unknown value %i" 2497 msgstr "neznma hodnota %i" 2498 2499 #: libexif/exif-format.c:37 2500 msgid "Short" 2501 msgstr "short" 2502 2503 #: libexif/exif-format.c:38 2504 msgid "Rational" 2505 msgstr "rational" 2506 2507 #: libexif/exif-format.c:39 2508 msgid "SRational" 2509 msgstr "SRational" 2510 2511 #: libexif/exif-format.c:40 2512 msgid "Undefined" 2513 msgstr "nedefinovan" 2514 2515 #: libexif/exif-format.c:41 2516 msgid "ASCII" 2517 msgstr "ASCII" 2518 2519 #: libexif/exif-format.c:42 2520 msgid "Long" 2521 msgstr "long" 2522 2523 #: libexif/exif-format.c:43 2524 msgid "Byte" 2525 msgstr "bajt" 2526 2527 #: libexif/exif-format.c:44 2528 msgid "SByte" 2529 msgstr "SByte" 2530 2531 #: libexif/exif-format.c:45 2532 msgid "SShort" 2533 msgstr "SShort" 2534 2535 #: libexif/exif-format.c:46 2536 msgid "SLong" 2537 msgstr "SLong" 2538 2539 #: libexif/exif-format.c:47 2540 msgid "Float" 2541 msgstr "float" 2542 2543 #: libexif/exif-format.c:48 2544 msgid "Double" 2545 msgstr "double" 2546 2547 #: libexif/exif-loader.c:119 2548 #, c-format 2549 msgid "The file '%s' could not be opened." 2550 msgstr "Sbor %s nebolo mon otvori." 2551 2552 #: libexif/exif-loader.c:300 2553 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data." 2554 msgstr "Zd sa, e zadan daje neobsahuj daje EXIF." 2555 2556 #: libexif/exif-log.c:43 2557 msgid "Debugging information" 2558 msgstr "Ladiace informcie" 2559 2560 #: libexif/exif-log.c:44 2561 msgid "Debugging information is available." 2562 msgstr "Ladiace informcie s dostupn." 2563 2564 #: libexif/exif-log.c:45 2565 msgid "Not enough memory" 2566 msgstr "Nedostatok pamte" 2567 2568 #: libexif/exif-log.c:46 2569 msgid "The system cannot provide enough memory." 2570 msgstr "Systm neposkytol dostatok pamte." 2571 2572 #: libexif/exif-log.c:47 2573 msgid "Corrupt data" 2574 msgstr "Pokoden daje" 2575 2576 #: libexif/exif-log.c:48 2577 msgid "The data provided does not follow the specification." 2578 msgstr "Poskytnut daje nezodpovedaj pecifikcii." 2579 2580 # exif-gpsversionid 2581 #: libexif/exif-tag.c:62 2582 msgid "GPS Tag Version" 2583 msgstr "verzia GPS ttka" 2584 2585 #: libexif/exif-tag.c:63 2586 msgid "" 2587 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This " 2588 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> " 2589 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is " 2590 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." 2591 msgstr "" 2592 "Oznauje verziu <GPSInfoIFD>. Verzia sa udva ako 2.0.0.0. Tento ttok je " 2593 "povinn, ak je prtomn ttok <GPSInfo>. (Pozn.: ttok <GPSVersionID> je " 2594 "uveden v bajtoch na rozdiel od ttka <ExifVersion>. Ke je verzia 2.0.0.0, " 2595 "hodnota ttka je 02000000.H)." 2596 2597 #: libexif/exif-tag.c:69 2598 msgid "Interoperability Index" 2599 msgstr "Index Interoperability" 2600 2601 #: libexif/exif-tag.c:70 2602 msgid "" 2603 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " 2604 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " 2605 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules " 2606 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." 2607 msgstr "" 2608 "Oznauje identifkciu Pravidla interoperability. Pouite \"R98\" pre " 2609 "vyhlsenie pravidiel ExifR98. Pouit tyri bajty vrtane ukonovacieho " 2610 "znaku (NULL). alie znaky pouit v ExifR98 njdete v samostatnom zvzku " 2611 "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." 2612 2613 # exif-gpslatituderef 2614 #: libexif/exif-tag.c:76 2615 msgid "North or South Latitude" 2616 msgstr "Severn alebo jun rka" 2617 2618 #: libexif/exif-tag.c:77 2619 msgid "" 2620 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " 2621 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." 2622 msgstr "" 2623 "Oznauje, i je zemepisn rka severn alebo jun rka. ASCII hodnota N " 2624 "oznauje severn rku a S jun rku." 2625 2626 #: libexif/exif-tag.c:81 2627 msgid "Interoperability Version" 2628 msgstr "Verzia Interoperability" 2629 2630 # exif-gpslatitude 2631 #: libexif/exif-tag.c:83 2632 msgid "Latitude" 2633 msgstr "zemepisn rka" 2634 2635 #: libexif/exif-tag.c:84 2636 msgid "" 2637 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " 2638 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2639 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When " 2640 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2641 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." 2642 msgstr "" 2643 "Oznauje zemepisn rku. Zemepisn rka je vyjadren tromi RACIONLNYMI " 2644 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy " 2645 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a " 2646 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1," 2647 "mmmm/100,0/1." 2648 2649 # exif-gpslongituderef 2650 #: libexif/exif-tag.c:91 2651 msgid "East or West Longitude" 2652 msgstr "vchodn alebo zpadn dka" 2653 2654 #: libexif/exif-tag.c:92 2655 msgid "" 2656 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " 2657 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2658 msgstr "" 2659 "Oznauje, i je zemepisn dka vchodn alebo zpadn dka. ASCII hodnota " 2660 "E oznauje vchodn dku a W zpadn dku." 2661 2662 # exif-gpslongitude 2663 #: libexif/exif-tag.c:95 2664 msgid "Longitude" 2665 msgstr "zemepisn dka" 2666 2667 #: libexif/exif-tag.c:96 2668 msgid "" 2669 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " 2670 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " 2671 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When " 2672 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are " 2673 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." 2674 msgstr "" 2675 "Oznauje zemepisn dku. Zemepisn dka je vyjadren tromi RACIONLNYMI " 2676 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy " 2677 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a " 2678 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1," 2679 "mmmm/100,0/1." 2680 2681 # exif-gpsaltituderef 2682 #: libexif/exif-tag.c:103 2683 msgid "Altitude Reference" 2684 msgstr "referencia nadmorskej vky" 2685 2686 #: libexif/exif-tag.c:104 2687 msgid "" 2688 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " 2689 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " 2690 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as " 2691 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note " 2692 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." 2693 msgstr "" 2694 "Oznauje nadmorsk vku, ktor sa pouije ako referenn. Ak je referennou " 2695 "hodnotou rove hladiny mora a nadmorsk vka je nad hladinou mora, udva " 2696 "sa 0. Ak je nadmorsk vka pod hladinou mora, udva sa hodnota 0 a " 2697 "nadmorsk vka sa uvedie ako absoltna hodnota v ttku GSPAltitude. " 2698 "Referenn jednotka s metre. Vimnite si, e tento ttok je typy BAJT na " 2699 "rozdiel od inch referennch ttkov." 2700 2701 # exif-gpsaltitude 2702 #: libexif/exif-tag.c:110 2703 msgid "Altitude" 2704 msgstr "nadmorsk vka" 2705 2706 #: libexif/exif-tag.c:111 2707 msgid "" 2708 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " 2709 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." 2710 msgstr "" 2711 "Oznauje nadmorsk vku na zklade referennho GPSAltitudeRef. Nadmorsk " 2712 "vka je vyjadren ako jedna RACIONLNA hodnota. Referenn jednotka s " 2713 "metre." 2714 2715 #: libexif/exif-tag.c:114 2716 msgid "GPS Time (Atomic Clock)" 2717 msgstr "GPS as (atmov hodiny)" 2718 2719 #: libexif/exif-tag.c:115 2720 msgid "" 2721 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is " 2722 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second." 2723 msgstr "" 2724 "Indikuje as ako UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp je vyjadren " 2725 "ako tri hodnoty RATIONAL udvajce hodiny, minty a sekundy." 2726 2727 #: libexif/exif-tag.c:118 2728 msgid "GPS Satellites" 2729 msgstr "Satelity GPS" 2730 2731 #: libexif/exif-tag.c:119 2732 msgid "" 2733 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " 2734 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " 2735 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not " 2736 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of " 2737 "the tag shall be set to NULL." 2738 msgstr "" 2739 "Indicates ktor GPS satelity boli na merania pouit. Tto znaka me " 2740 "popisova poet satelitov, ich ID sla, uhol elevcie, azimut, SNR a in " 2741 "informcie v zpise ASCII. Formt nie je predpsan. Ak nie je GPS prijma " 2742 "schopn merania, hodnota tejto znaky by mala by NULL." 2743 2744 #: libexif/exif-tag.c:125 2745 msgid "GPS Receiver Status" 2746 msgstr "Stav prijmaa GPS" 2747 2748 #: libexif/exif-tag.c:126 2749 msgid "" 2750 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' " 2751 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is " 2752 "Interoperability." 2753 msgstr "" 2754 "Indikuje stav prijmaa GPS pri zzname obrzka. A znamen prebiehajce " 2755 "meranie a V znamen, e meranie je Interoperability." 2756 2757 #: libexif/exif-tag.c:129 2758 msgid "GPS Measurement Mode" 2759 msgstr "reim merania GPS" 2760 2761 #: libexif/exif-tag.c:130 2762 msgid "" 2763 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement " 2764 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress." 2765 msgstr "" 2766 "Indikuje reim merania GPS. 2 znamen prebiehajce dvojrozmern a 3 " 2767 "trojrozmern meranie." 2768 2769 #: libexif/exif-tag.c:133 2770 msgid "Measurement Precision" 2771 msgstr "presnos merania" 2772 2773 #: libexif/exif-tag.c:134 2774 msgid "" 2775 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " 2776 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " 2777 "measurement." 2778 msgstr "" 2779 "Indikuje GPS DOP (dtov stupe presnosti). Hodnota HDOP sa zapisuje poas " 2780 "dvojrozmernho merania a PDOP poas trojrozmernho merania." 2781 2782 #: libexif/exif-tag.c:137 2783 msgid "Speed Unit" 2784 msgstr "jednotky rchlosti" 2785 2786 #: libexif/exif-tag.c:138 2787 msgid "" 2788 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', " 2789 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots." 2790 msgstr "" 2791 "Indikuje jednotky vyjadrujce rchlos pohybu GPS. K, M a N " 2792 "predstavuj kilometre za hodinu, mle za hodinu a uzly." 2793 2794 #: libexif/exif-tag.c:141 2795 msgid "Speed of GPS Receiver" 2796 msgstr "rchlos prijmaa GPS" 2797 2798 #: libexif/exif-tag.c:142 2799 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." 2800 msgstr "Zna rchlos pohybu GPS prijmaa." 2801 2802 #: libexif/exif-tag.c:143 2803 msgid "Reference for direction of movement" 2804 msgstr "referencia smeru pohybu" 2805 2806 #: libexif/exif-tag.c:144 2807 msgid "" 2808 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " 2809 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2810 msgstr "" 2811 "Referencia pre smer pohybu prijmaa GPS. T zna skuton smer a M je " 2812 "magnetick smer." 2813 2814 #: libexif/exif-tag.c:147 2815 msgid "Direction of Movement" 2816 msgstr "smer pohybu" 2817 2818 #: libexif/exif-tag.c:148 2819 msgid "" 2820 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " 2821 "from 0.00 to 359.99." 2822 msgstr "Zna smer pohybu prijmaa GPS. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99." 2823 2824 #: libexif/exif-tag.c:150 2825 msgid "GPS Image Direction Reference" 2826 msgstr "referencia smeru obrzka poda GPS" 2827 2828 #: libexif/exif-tag.c:151 2829 msgid "" 2830 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " 2831 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2832 msgstr "" 2833 "Referencia pre smer obrzka, ke bol zachyten. T zna skuton smer " 2834 "obrzka a M je magnetick smer." 2835 2836 # exif-imagedescription 2837 #: libexif/exif-tag.c:153 2838 msgid "GPS Image Direction" 2839 msgstr "smer obrzka poda GPS" 2840 2841 #: libexif/exif-tag.c:154 2842 msgid "" 2843 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " 2844 "values is from 0.00 to 359.99." 2845 msgstr "" 2846 "Zna smer obrzka, ke bol zachyten. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99." 2847 2848 #: libexif/exif-tag.c:156 2849 msgid "Geodetic Survey Data Used" 2850 msgstr "pouit geodetick prieskumn dta" 2851 2852 #: libexif/exif-tag.c:157 2853 msgid "" 2854 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " 2855 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. " 2856 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be " 2857 "recorded." 2858 msgstr "" 2859 "Indikuje geodetick prieskumn dta pouit prijmaom GPS. Ak s geodetick " 2860 "dta obmedzen na Japonsko, hodnota tejto znaky je TOKYO alebo WGS-84. " 2861 "Ak je zaznamenan znaka GPS Info drazne sa odpora zaznamena aj tto " 2862 "znaku." 2863 2864 #: libexif/exif-tag.c:161 2865 msgid "Reference For Latitude of Destination" 2866 msgstr "referencia zemepisnej rky ciea" 2867 2868 #: libexif/exif-tag.c:162 2869 msgid "" 2870 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " 2871 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south " 2872 "latitude." 2873 msgstr "" 2874 "Oznauje, i je zemepisn rka severn alebo jun rka. ASCII hodnota N " 2875 "oznauje severn rku a S jun rku." 2876 2877 #: libexif/exif-tag.c:165 2878 msgid "Latitude of Destination" 2879 msgstr "zemepisn rka ciea" 2880 2881 #: libexif/exif-tag.c:166 2882 msgid "" 2883 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " 2884 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2885 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2886 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2887 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2888 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." 2889 msgstr "" 2890 "Oznauje zemepisn rku. Zemepisn rka je vyjadren tromi RACIONLNYMI " 2891 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy " 2892 "s vyjadren vo formte dd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a " 2893 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je dd/1," 2894 "mmmm/100,0/1." 2895 2896 #: libexif/exif-tag.c:173 2897 msgid "Reference for Longitude of Destination" 2898 msgstr "referencia zemepisnej dky ciea" 2899 2900 #: libexif/exif-tag.c:174 2901 msgid "" 2902 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " 2903 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude." 2904 msgstr "" 2905 "Oznauje, i je zemepisn dka vchodn alebo zpadn dka. ASCII hodnota " 2906 "E oznauje vchodn dku a W zpadn dku." 2907 2908 #: libexif/exif-tag.c:177 2909 msgid "Longitude of Destination" 2910 msgstr "zemepisn dka ciea" 2911 2912 #: libexif/exif-tag.c:178 2913 msgid "" 2914 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " 2915 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " 2916 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a " 2917 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used " 2918 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, " 2919 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." 2920 msgstr "" 2921 "Oznauje zemepisn dku. Zemepisn dka je vyjadren tromi RACIONLNYMI " 2922 "hodnotami udanmi v stupoch, mintach a sekundch. Stupne, minty a sekundy " 2923 "s vyjadren vo formte ddd/1,mm/1,ss/1. Ke s pouit stupne, minty a " 2924 "napr. zlomky mint s zadan na dve desatinn miesta, formt je ddd/1," 2925 "mmmm/100,0/1." 2926 2927 #: libexif/exif-tag.c:186 2928 msgid "Reference for Bearing of Destination" 2929 msgstr "referencia azimutu ciea" 2930 2931 #: libexif/exif-tag.c:187 2932 msgid "" 2933 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " 2934 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction." 2935 msgstr "" 2936 "Referencia pre azimut k cieovmu bodu. T zna skuton smer a M je " 2937 "magnetick smer." 2938 2939 #: libexif/exif-tag.c:190 2940 msgid "Bearing of Destination" 2941 msgstr "azimut ciea" 2942 2943 #: libexif/exif-tag.c:191 2944 msgid "" 2945 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " 2946 "0.00 to 359.99." 2947 msgstr "Zna azimut k cieovmu bodu. Rozsah hodnt je od 0.00 do 359.99." 2948 2949 #: libexif/exif-tag.c:193 2950 msgid "Reference for Distance to Destination" 2951 msgstr "referencia vzdialenosti do ciea" 2952 2953 #: libexif/exif-tag.c:194 2954 msgid "" 2955 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. " 2956 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles." 2957 msgstr "" 2958 "Indikuje jednotku pouit na vyjadrenie vzdialenosti do cieovho bodu. K, " 2959 "M a N predstavuj kilometre, mle a nmorn mle." 2960 2961 #: libexif/exif-tag.c:197 2962 msgid "Distance to Destination" 2963 msgstr "vzdialenos do ciea" 2964 2965 #: libexif/exif-tag.c:198 2966 msgid "Indicates the distance to the destination point." 2967 msgstr "Oznauje vzdialenos k cieovmu bodu." 2968 2969 # exif-sensingmethod 2970 #: libexif/exif-tag.c:199 2971 msgid "Name of GPS Processing Method" 2972 msgstr "nzov metdy spracovania GPS" 2973 2974 #: libexif/exif-tag.c:200 2975 msgid "" 2976 "A character string recording the name of the method used for location " 2977 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " 2978 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL " 2979 "termination is not necessary." 2980 msgstr "" 2981 "Znakov reazec zaznamenvajci nzov metdy pouitej na lokalizciu. Prv " 2982 "bajt oznauje pouit znakov kd a po om nasleduje nzov metdy. Pretoe " 2983 "Typ nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie znakom NULL." 2984 2985 #: libexif/exif-tag.c:205 2986 msgid "Name of GPS Area" 2987 msgstr "Nzov oblasti GPS" 2988 2989 #: libexif/exif-tag.c:206 2990 msgid "" 2991 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " 2992 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " 2993 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary." 2994 msgstr "" 2995 "Znakov reazec zaznamenvajci nzov pouitej oblasti GPS. Prv bajt " 2996 "oznauje pouit znakov kd a po om nasleduje nzov oblasti GPS. Pretoe " 2997 "Typ nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie znakom NULL." 2998 2999 #: libexif/exif-tag.c:210 3000 msgid "GPS Date" 3001 msgstr "Dtum GPS" 3002 3003 #: libexif/exif-tag.c:211 3004 msgid "" 3005 "A character string recording date and time information relative to UTC " 3006 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of " 3007 "the string is 11 bytes including NULL." 3008 msgstr "" 3009 "Znakov reazec zaznamenvajci dtum a as vzhadom na UTC (Coordinated " 3010 "Universal Time). Formt je YYYY:MM:DD. Pretoe Typ nie je ASCII, nie je " 3011 "potrebn ukonenie znakom NULL." 3012 3013 #: libexif/exif-tag.c:215 3014 msgid "GPS Differential Correction" 3015 msgstr "Diferencilna korekcia GPS" 3016 3017 #: libexif/exif-tag.c:216 3018 msgid "" 3019 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." 3020 msgstr "Indikuje, i sa na prijma GPS pouva diferencilna korekcia." 3021 3022 #: libexif/exif-tag.c:220 3023 msgid "New Subfile Type" 3024 msgstr "Nov typ podsboru" 3025 3026 #: libexif/exif-tag.c:220 3027 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." 3028 msgstr "Veobecn oznaenie dajov obsiahnutch v tomto podsbore." 3029 3030 # exif-imagewidth 3031 #: libexif/exif-tag.c:222 3032 msgid "Image Width" 3033 msgstr "rka obrzka" 3034 3035 #: libexif/exif-tag.c:223 3036 msgid "" 3037 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " 3038 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3039 msgstr "" 3040 "Poet stpcov obrazovch dajov rovn potu pixelov na riadok. V JPEG " 3041 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka." 3042 3043 # exif-imagelength 3044 #: libexif/exif-tag.c:227 3045 msgid "Image Length" 3046 msgstr "dka obrzka" 3047 3048 #: libexif/exif-tag.c:228 3049 msgid "" 3050 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " 3051 "used instead of this tag." 3052 msgstr "" 3053 "Poet riadkov obrazovch dajov rovn potu pixelov na stpec. V JPEG " 3054 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka." 3055 3056 # exif-bitspersample 3057 #: libexif/exif-tag.c:231 3058 msgid "Bits per Sample" 3059 msgstr "bitov na vzorku" 3060 3061 #: libexif/exif-tag.c:232 3062 msgid "" 3063 "The number of bits per image component. In this standard each component of " 3064 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " 3065 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of " 3066 "this tag." 3067 msgstr "" 3068 "Poet bitov na obrazov zloku. V tomto tandarde m kad zloka 8 bitov, " 3069 "take hodnota tejto znaky je 8. Pozri aj <SamplesPerPixel>. V JPEG " 3070 "komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG znaka." 3071 3072 # exif-compression 3073 #: libexif/exif-tag.c:237 3074 msgid "Compression" 3075 msgstr "kompresia" 3076 3077 #: libexif/exif-tag.c:238 3078 msgid "" 3079 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " 3080 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " 3081 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." 3082 msgstr "" 3083 "Kompresn schma pouit na obrazov dta. Ke je primrny obrzok " 3084 "komprimovan ako JPEG, tento daj nie je potrebn a vynechva sa. Ak nhady " 3085 "pouvaj JPEG kompresiu, hodnota tejto znaky je 6." 3086 3087 # exif-photometricinterpretation 3088 #: libexif/exif-tag.c:244 3089 msgid "Photometric Interpretation" 3090 msgstr "fotometrick interpretcia" 3091 3092 #: libexif/exif-tag.c:245 3093 msgid "" 3094 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " 3095 "of this tag." 3096 msgstr "" 3097 "Kompozcia pixelov. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky " 3098 "pouva JPEG znaka." 3099 3100 #: libexif/exif-tag.c:249 3101 msgid "Fill Order" 3102 msgstr "poradie vypania" 3103 3104 #: libexif/exif-tag.c:251 3105 msgid "Document Name" 3106 msgstr "nzov dokumentu" 3107 3108 # exif-imagedescription 3109 #: libexif/exif-tag.c:253 3110 msgid "Image Description" 3111 msgstr "popis obrzka" 3112 3113 #: libexif/exif-tag.c:254 3114 msgid "" 3115 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " 3116 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " 3117 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> " 3118 "is to be used." 3119 msgstr "" 3120 "Znakov reazec udvajci nadpis obrzka. Me to by komentr ako \"rodinn " 3121 "piknik 1988\" alebo podobne. Dvojbajtov znakov sady nie je mon poui. " 3122 "Ke je potrebn dvojbajtov znakov sada, pouite Privtnu znaku Exif " 3123 "<UserComment>." 3124 3125 # exif-make 3126 #: libexif/exif-tag.c:260 3127 msgid "Manufacturer" 3128 msgstr "vrobca" 3129 3130 #: libexif/exif-tag.c:261 3131 msgid "" 3132 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " 3133 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " 3134 "When the field is left blank, it is treated as unknown." 3135 msgstr "" 3136 "Vrobca zznamovho zariadenia. Toto je vrobca digitlneho fotoapartu, " 3137 "skenera, videodigitaliztora alebo inho zariadenia, ktor vytvorilo " 3138 "obrzok. Ke je pole przdne, vrobca je neznmy." 3139 3140 # exif-model 3141 #: libexif/exif-tag.c:267 3142 msgid "Model" 3143 msgstr "model" 3144 3145 #: libexif/exif-tag.c:268 3146 msgid "" 3147 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " 3148 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " 3149 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3150 msgstr "" 3151 "Nzov alebo slo modelu zariadenia. Toto je model digitlneho fotoapartu, " 3152 "skenera, videodigitaliztora alebo inho zariadenia, ktor vytvorilo " 3153 "obrzok. Ke je pole przdne, model je neznmy." 3154 3155 # exif-stripoffsets 3156 #: libexif/exif-tag.c:273 3157 msgid "Strip Offsets" 3158 msgstr "umiestnenie obrazovch dt" 3159 3160 #: libexif/exif-tag.c:274 3161 msgid "" 3162 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " 3163 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " 3164 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also " 3165 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>." 3166 msgstr "" 3167 "Pre kad prok, ofset prka v bajtoch. Odpora sa ho zvoli tak, aby " 3168 "poet bajtov prka neprekroil 60 kilobajtov. Pri JPEG komprimovanch " 3169 "dtach tento daj nie je potrebn a vynech sa. Pozri aj <StripOffsets> a " 3170 "<StripByteCounts>." 3171 3172 # exif-orientation 3173 #: libexif/exif-tag.c:280 3174 msgid "Orientation" 3175 msgstr "orientcia" 3176 3177 #: libexif/exif-tag.c:281 3178 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." 3179 msgstr "Orientcia obrzka vzhadom na riadky a stpce." 3180 3181 # exif-samplesperpixel 3182 #: libexif/exif-tag.c:284 3183 msgid "Samples per Pixel" 3184 msgstr "vzoriek na pixel" 3185 3186 #: libexif/exif-tag.c:285 3187 msgid "" 3188 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " 3189 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " 3190 "JPEG marker is used instead of this tag." 3191 msgstr "" 3192 "Poet zloiek na pixel. Kee tento tandard sa vzahuje na RGB a YCbCr " 3193 "obrzky, hodnota tejto znaky je 3. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto " 3194 "tejto znaky pouva JPEG znaka." 3195 3196 # exif-rowsperstrip 3197 #: libexif/exif-tag.c:290 3198 msgid "Rows per Strip" 3199 msgstr "riadkov na prok" 3200 3201 #: libexif/exif-tag.c:291 3202 msgid "" 3203 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " 3204 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " 3205 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and " 3206 "<StripByteCounts>." 3207 msgstr "" 3208 "Poet riadkov na prok. Toto je poet obrazovch riadkov v jednom prku, " 3209 "ke sa obrzok del na prky. Pri JPEG komprimovanch dtach tento daj nie " 3210 "je potrebn a vynech sa. Pozri aj <StripOffsets> a <StripByteCounts>." 3211 3212 # exif-stripbytecounts 3213 #: libexif/exif-tag.c:297 3214 msgid "Strip Byte Count" 3215 msgstr "bajtov na komprimovan prok" 3216 3217 #: libexif/exif-tag.c:298 3218 msgid "" 3219 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " 3220 "designation is not needed and is omitted." 3221 msgstr "" 3222 "Celkov poet bajtov na kad komprimovan prok. Pre JPEG komprimovan " 3223 "dta tento daj nie je potrebn a vynech sa." 3224 3225 # exif-xresolution 3226 #: libexif/exif-tag.c:301 3227 msgid "X-Resolution" 3228 msgstr "horizontlne rozlenie" 3229 3230 #: libexif/exif-tag.c:302 3231 msgid "" 3232 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. " 3233 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." 3234 msgstr "" 3235 "Poet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageWidth>. Ke je rozlenie " 3236 "obrzka neznme, pouije sa 72 [dpi]." 3237 3238 # exif-xresolution 3239 #: libexif/exif-tag.c:306 3240 msgid "Y-Resolution" 3241 msgstr "horizontlne rozlenie" 3242 3243 #: libexif/exif-tag.c:307 3244 msgid "" 3245 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. " 3246 "The same value as <XResolution> is designated." 3247 msgstr "" 3248 "Poet pixelov na <ResolutionUnit> v smere <ImageLength>. Pouije sa rovnak " 3249 "hodnota ako <XResolution>." 3250 3251 # exif-planarconfiguration 3252 #: libexif/exif-tag.c:311 3253 msgid "Planar Configuration" 3254 msgstr "rovinn konfigurcia" 3255 3256 #: libexif/exif-tag.c:312 3257 msgid "" 3258 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " 3259 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " 3260 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." 3261 msgstr "" 3262 "Oznauje, i sa obrazov zloky zaznamenvaj v kskovom alebo rovinnom " 3263 "formte. V JPEG komprimovanch dtach sa namiesto tejto znaky pouva JPEG " 3264 "znaka. Ak toto pole neexistuje, tandardn hodnota pre TIFF sa predpoklad " 3265 "1 (kskov)." 3266 3267 # exif-resolutionunit 3268 #: libexif/exif-tag.c:317 3269 msgid "Resolution Unit" 3270 msgstr "jednotka rozlenia" 3271 3272 #: libexif/exif-tag.c:318 3273 msgid "" 3274 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is " 3275 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is " 3276 "unknown, 2 (inches) is designated." 3277 msgstr "" 3278 "Jednotka pre meranie <XResolution> and <YResolution>. Rovnak jednotka sa " 3279 "pouva pre <XResolution> aj <YResolution>. Ak je rozlenie obrzka " 3280 "neznme, pouije sa 2 (palce)." 3281 3282 # exif-transferfunction 3283 #: libexif/exif-tag.c:323 3284 msgid "Transfer Function" 3285 msgstr "prenosov funkcia" 3286 3287 #: libexif/exif-tag.c:324 3288 msgid "" 3289 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " 3290 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " 3291 "information tag (<ColorSpace>)." 3292 msgstr "" 3293 "Prenosov funkcia obrzka, popsan tabukou. Bene tto znaka nie je " 3294 "potrebn, kee farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho " 3295 "priestoru (<ColorSpace>)." 3296 3297 # exif-software 3298 #: libexif/exif-tag.c:328 3299 msgid "Software" 3300 msgstr "softvr" 3301 3302 #: libexif/exif-tag.c:329 3303 msgid "" 3304 "This tag records the name and version of the software or firmware of the " 3305 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " 3306 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be " 3307 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3308 msgstr "" 3309 "Tto znaka zaznamenva nzov a verziu softvru alebo firmvru fotoapartu " 3310 "alebo zariadenia, ktor bolo pouit pri tvorbe obrzka. Podrobn formt nie " 3311 "je pecifikovan, ale odpora sa dodriava formt ako v dolu uvedenom " 3312 "prklade. Ke je pole przdne, verzia je neznma." 3313 3314 # exif-datetime 3315 #: libexif/exif-tag.c:336 3316 msgid "Date and Time" 3317 msgstr "dtum a as" 3318 3319 #: libexif/exif-tag.c:337 3320 msgid "" 3321 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the " 3322 "date and time the file was changed." 3323 msgstr "" 3324 "Dtum a as vytvorenia obrzka. V tomto tandarde (EXIF-2.1) je to dtum a " 3325 "as zmeny sboru." 3326 3327 # exif-artist 3328 #: libexif/exif-tag.c:340 3329 msgid "Artist" 3330 msgstr "Autor" 3331 3332 #: libexif/exif-tag.c:341 3333 msgid "" 3334 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " 3335 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " 3336 "the information be written as in the example below for ease of " 3337 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown." 3338 msgstr "" 3339 "Tto znaka zaznamenva vlastnka fotoapartu, fotografa alebo tvorcu " 3340 "obrzka. Presn formt nie je pecifikovan, ale odpora sa, aby kvli " 3341 "interoperabilite bola informcia zapsan ako v dolu uvedenom prklade. Ke " 3342 "je pole przdne, umelec je neznmy." 3343 3344 # exif-whitepoint 3345 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113 3346 msgid "White Point" 3347 msgstr "biely bod" 3348 3349 #: libexif/exif-tag.c:348 3350 msgid "" 3351 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " 3352 "necessary, since color space is specified in the color space information tag " 3353 "(<ColorSpace>)." 3354 msgstr "" 3355 "Chromaticita bieleho bodu obrzka. Bene nie je tto znaka potrebn, kee " 3356 "farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho priestoru " 3357 "(<ColorSpace>)." 3358 3359 # exif-primarychromaticities 3360 #: libexif/exif-tag.c:353 3361 msgid "Primary Chromaticities" 3362 msgstr "primrne chromaticity" 3363 3364 #: libexif/exif-tag.c:354 3365 msgid "" 3366 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " 3367 "is not necessary, since color space is specified in the color space " 3368 "information tag (<ColorSpace>)." 3369 msgstr "" 3370 "Chromaticity troch primrnych farieb obrzka. Bene nie je tto znaka " 3371 "potrebn, kee farebn priestor je uveden v informanej znake farebnho " 3372 "priestoru (<ColorSpace>)." 3373 3374 #: libexif/exif-tag.c:359 3375 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." 3376 msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umonila TIFF stromy v TIFF sboroch." 3377 3378 #: libexif/exif-tag.c:362 3379 msgid "Transfer Range" 3380 msgstr "prenosov rozsah" 3381 3382 # exif-jpeginterchangeformat 3383 #: libexif/exif-tag.c:366 3384 msgid "JPEG Interchange Format" 3385 msgstr "formt JPEG" 3386 3387 #: libexif/exif-tag.c:367 3388 msgid "" 3389 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " 3390 "is not used for primary image JPEG data." 3391 msgstr "" 3392 "Pozcia zaiatonho bajtu (SOI) komprimovanch JPEG dt nhadu. Nepouva " 3393 "sa pre JPEG dta primrneho obrzka." 3394 3395 # exif-jpeginterchangeformatlength 3396 #: libexif/exif-tag.c:372 3397 msgid "JPEG Interchange Format Length" 3398 msgstr "dka JPEG dt" 3399 3400 #: libexif/exif-tag.c:373 3401 msgid "" 3402 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " 3403 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " 3404 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not " 3405 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 " 3406 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." 3407 msgstr "" 3408 "Poet bajtov komprimovanch JPEG dt nhadu. Nepouva sa pre JPEG dta " 3409 "primrneho obrzka. JPEG nhady sa nerozdeuj ale zaznamenvaj sa ako " 3410 "svisl bitov tok JPEG od SOI po EOI. Znaky Appn a COM sa nezaznamenvaj. " 3411 "Komprimovan nhady nesm by zaznamenan vo viac ako 64 kilobajtoch " 3412 "vrtane vetkch ostatnch dt zaznamenanch v APP1." 3413 3414 # exif-ycbcrcoefficients 3415 #: libexif/exif-tag.c:382 3416 msgid "YCbCr Coefficients" 3417 msgstr "koeficienty YCbCr" 3418 3419 #: libexif/exif-tag.c:383 3420 msgid "" 3421 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " 3422 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space " 3423 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color " 3424 "space information tag, with the default being the value that gives the " 3425 "optimal image characteristics Interoperability this condition." 3426 msgstr "" 3427 "Matica koeficientov transformcie obrazovch dt z RGB na YCbCr. V TIFF nie " 3428 "je definovan tandardn hodnota; ale tu sa pouva hodnota uveden v " 3429 "Pokyny ohadne farebnho priestoru. Farebn priestor je deklarovan " 3430 "informanm ttkom farebnho priestoru, priom tandardnou hodnotou je t, " 3431 "ktor dva optimlnu charakteristiku interoperability tohto stavu." 3432 3433 # exif-ycbcrsubsampling 3434 #: libexif/exif-tag.c:392 3435 msgid "YCbCr Sub-Sampling" 3436 msgstr "podvzorkovanie YCbCr" 3437 3438 #: libexif/exif-tag.c:393 3439 msgid "" 3440 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " 3441 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." 3442 msgstr "" 3443 "Vzorkovac pomer zloiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dtach " 3444 "komprimovanch JPEG sa namiesto tohto ttka pouva znaka JPEG." 3445 3446 # exif-ycbcrpositioning 3447 #: libexif/exif-tag.c:398 3448 msgid "YCbCr Positioning" 3449 msgstr "poloha YCbCr" 3450 3451 #: libexif/exif-tag.c:399 3452 msgid "" 3453 "The position of chrominance components in relation to the luminance " 3454 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " 3455 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr " 3456 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to " 3457 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV " 3458 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF " 3459 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is " 3460 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both " 3461 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of " 3462 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support " 3463 "both centered and co-sited positioning." 3464 msgstr "" 3465 "Poloha zloiek chrominancie vzhadom ku zloke svietivosti. Toto pole je " 3466 "uren iba pre komprimovan dta JPEG alebo nekomprimovan dta YCbCr. " 3467 "tandard TIFF je 1 (centrovan), ale ke Y:Cb:Cr = 4:2:2 odpora sa v tomto " 3468 "tandarde poui pre zznam dt 2 (na rovnakom mieste), aby sa zlepila " 3469 "kvalita obrazu pri zobrazovan na televznych systmoch. Ke toto pole " 3470 "neexistuje, tacie zariadenie bude predpoklada tandard TIFF. V prpade, " 3471 "e Y:Cb:Cr = 4:2:0 sa odpora tandard TIFF (centrovan). Ak tacie " 3472 "zariadenie nedoke naraz podporova oba druhy <YCbCrPositioning>, bude sa " 3473 "dra tandardu TIFF nezvisle od hodnoty v tomto poli. Uprednostuje sa, " 3474 "aby tacie zariadenia podporovali obe polohy - centrovan aj na rovnakom " 3475 "mieste." 3476 3477 # exif-referenceblackwhite 3478 #: libexif/exif-tag.c:414 3479 msgid "Reference Black/White" 3480 msgstr "referenn ierna/biela" 3481 3482 #: libexif/exif-tag.c:415 3483 msgid "" 3484 "The reference black point value and reference white point value. No defaults " 3485 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " 3486 "color space is declared in a color space information tag, with the default " 3487 "being the value that gives the optimal image characteristics " 3488 "Interoperability these conditions." 3489 msgstr "" 3490 "Referenn hodnota ierneho bodu a referenn hodnota bieleho bodu. TIFF " 3491 "neudva tandardn hodnoty, ale niie uveden hodnoty s tu dan ako " 3492 "tandardy. Farebn priestor sa deklaruje v informanom ttku farebnho " 3493 "priestoru, priom tandardnou hodnotou je t, ktor dva optimlnu " 3494 "charakteristiku interoperability tohto stavu." 3495 3496 #: libexif/exif-tag.c:423 3497 msgid "XML Packet" 3498 msgstr "XML paket" 3499 3500 #: libexif/exif-tag.c:423 3501 msgid "XMP Metadata" 3502 msgstr "XMP metadta" 3503 3504 # exif-cfapattern 3505 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784 3506 msgid "CFA Pattern" 3507 msgstr "vzorka CFA" 3508 3509 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785 3510 msgid "" 3511 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " 3512 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " 3513 "methods." 3514 msgstr "" 3515 "Oznauje geometrick vzorku poa farebnho filtra (CFA) obrazovho snmaa " 3516 "pri pout jednoipovho farebnho snmaa oblasti. Nevzahuje sa na vetky " 3517 "metdy snmania." 3518 3519 #: libexif/exif-tag.c:443 3520 msgid "Battery Level" 3521 msgstr "rove batrie" 3522 3523 # exif-copyright 3524 #: libexif/exif-tag.c:444 3525 msgid "Copyright" 3526 msgstr "autorsk prva" 3527 3528 #: libexif/exif-tag.c:445 3529 msgid "" 3530 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " 3531 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " 3532 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright " 3533 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., " 3534 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the " 3535 "field records both the photographer and editor copyrights, with each " 3536 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear " 3537 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be " 3538 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated " 3539 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are " 3540 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is " 3541 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright " 3542 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by " 3543 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). " 3544 "When the field is left blank, it is treated as unknown." 3545 msgstr "" 3546 "Informcia o autorskch prvach. V tomto tandarde ttok oznauje aj prva " 3547 "fotografa aj redaktora. Je to informcia o autorskch prvach osoby i " 3548 "organizcie, ktor si nrokuje prva na obrzok. Do tohto poa patr " 3549 "vyhlsenie autorskch prv vrtane dtumu; napr. \"Copyright, John Smith, " 3550 "20xx. Vetky prva vyhraden.\". V tomto tandarde pole obsahuje ako " 3551 "autorsk prva fotografa, tak aj redaktora, priom kad je samostatnou " 3552 "asou zznamu. Ke existuje jasn rozdiel medzi autorskmi prvami " 3553 "fotografa a redaktora, maj by zapsan v porad najskr fotograf, potom " 3554 "redaktor, oddelen znakom NULL (v takom prpade, kee ttok tie kon " 3555 "znakom NULL, obsahuje dva znaky NULL) (pozri prklad 1). Ke sa udva iba " 3556 "fotograf, je ukonen iba jednm znakom NULL (pozri prklad 2). Ke je pole " 3557 "nevyplnen, zaobchdza sa s nm ako s neznmym." 3558 3559 #: libexif/exif-tag.c:467 3560 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." 3561 msgstr "as expozcie v sekundch (sek)." 3562 3563 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79 3564 msgid "F-Number" 3565 msgstr "slo F" 3566 3567 # exif-fnumber 3568 #: libexif/exif-tag.c:470 3569 msgid "The F number." 3570 msgstr "slo F." 3571 3572 #: libexif/exif-tag.c:475 3573 msgid "Image Resources Block" 3574 msgstr "blok obrazovch prostriedkov" 3575 3576 #: libexif/exif-tag.c:477 3577 msgid "" 3578 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " 3579 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " 3580 "contain image data as in the case of TIFF." 3581 msgstr "" 3582 "Ukazovate na Exif IFD. Interoperabilita, Exif IFD m rovnak truktru ako " 3583 "truktra IFD poda pecifikcie v TIFF. Bene vak neobsahuje obrazov dta " 3584 "ako v prpade truktry v TIFF." 3585 3586 # exif-exposuremode 3587 #: libexif/exif-tag.c:485 3588 msgid "Exposure Program" 3589 msgstr "Program expozcie" 3590 3591 #: libexif/exif-tag.c:486 3592 msgid "" 3593 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " 3594 "is taken." 3595 msgstr "" 3596 "Trieda programu, ktor fotoapart pouva na nastavenie expozcie pri foten " 3597 "obrzka." 3598 3599 # exif-spectralsensitivity 3600 #: libexif/exif-tag.c:490 3601 msgid "Spectral Sensitivity" 3602 msgstr "spektrlna citlivos" 3603 3604 #: libexif/exif-tag.c:491 3605 msgid "" 3606 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " 3607 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " 3608 "ASTM Technical Committee." 3609 msgstr "" 3610 "Oznauje spektrlnu citlivos kadho z kanlov pouitho fotoapartu. " 3611 "Hodnota ttka je ASCII reazec kompatibiln so tandardom vyvinutm " 3612 "Technickou komisiou ASTM." 3613 3614 #: libexif/exif-tag.c:496 3615 msgid "GPS Info IFD Pointer" 3616 msgstr "Ukazovate IFD GPS info" 3617 3618 #: libexif/exif-tag.c:497 3619 msgid "" 3620 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " 3621 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." 3622 msgstr "" 3623 "Ukazovate na GPS Info IFD. truktra interoperability GPS Info IFD, rovnako " 3624 "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazov dta." 3625 3626 # exif-isospeedratings 3627 #: libexif/exif-tag.c:503 3628 msgid "ISO Speed Ratings" 3629 msgstr "rchlostn ohodnotenie ISO" 3630 3631 #: libexif/exif-tag.c:504 3632 msgid "" 3633 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " 3634 "specified in ISO 12232." 3635 msgstr "" 3636 "Oznauje ISO rchlos a ISO zemepisn rku fotoapartu alebo vstupnho " 3637 "zariadenia poda pecifikcie ISO 12232." 3638 3639 #: libexif/exif-tag.c:507 3640 msgid "Opto-Electronic Conversion Function" 3641 msgstr "Optoelektronick konverzn funkcia" 3642 3643 # exif-oecf 3644 #: libexif/exif-tag.c:508 3645 msgid "" 3646 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO " 3647 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the " 3648 "image values." 3649 msgstr "" 3650 "Oznauje optoelektronick konverzn funkciu (OECF) poda pecifikcie ISO " 3651 "14524. <OECF> je vzah medzi optickm vstupom fotoapartu a hodnotami " 3652 "obrzka." 3653 3654 #: libexif/exif-tag.c:513 3655 msgid "Time Zone Offset" 3656 msgstr "posun asovho psma" 3657 3658 #: libexif/exif-tag.c:514 3659 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT." 3660 msgstr "Kduje asov psmo hodn fotoapartu vzhadom na GMT" 3661 3662 # exif-exifversion 3663 #: libexif/exif-tag.c:515 3664 msgid "Exif Version" 3665 msgstr "verzia exif ttka" 3666 3667 #: libexif/exif-tag.c:516 3668 msgid "" 3669 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " 3670 "to mean nonconformance to the standard." 3671 msgstr "" 3672 "Podporovan verzia tohto tandardu. Neexistencia tohto poa znamen " 3673 "nekonformnos so tandardom." 3674 3675 # exif-datetimeoriginal 3676 #: libexif/exif-tag.c:520 3677 msgid "Date and Time (Original)" 3678 msgstr "dtum a as (originlu)" 3679 3680 #: libexif/exif-tag.c:521 3681 msgid "" 3682 "The date and time when the original image data was generated. For a digital " 3683 "still camera the date and time the picture was taken are recorded." 3684 msgstr "" 3685 "Dtum a as, kedy boli vytvoren pvodn obrazov dta. Pre digitlny " 3686 "fotoapart je to dtum a as zachytenia a zaznamenania obrzka." 3687 3688 # exif-datetimedigitized 3689 #: libexif/exif-tag.c:526 3690 msgid "Date and Time (Digitized)" 3691 msgstr "dtum a as (digitalizcie)" 3692 3693 #: libexif/exif-tag.c:527 3694 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." 3695 msgstr "Dtum a as, kedy bol obrzok uloen ako digitlne dta." 3696 3697 # exif-planarconfiguration 3698 #: libexif/exif-tag.c:530 3699 msgid "Components Configuration" 3700 msgstr "Konfigurcia komponentov" 3701 3702 #: libexif/exif-tag.c:531 3703 msgid "" 3704 "Information specific to compressed data. The channels of each component are " 3705 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " 3706 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. " 3707 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, " 3708 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses " 3709 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." 3710 msgstr "" 3711 "Informcia pecifick pre kompresn dta. Kanly kadej zloky s zoraden v " 3712 "porad d 1. po 4. zloku. Pre nekomprimovan dta je poradie dt dan " 3713 "ttkom <PhotometricInterpretation>. Avak kee <PhotometricInterpretation> " 3714 "doke vyjadri iba poradie Y, Cb a Cr, tento ttok je pouiten v " 3715 "prpadoch, kedy komprimovan dta pouvaj in komponenty ako Y, Cb, a Cr a " 3716 "na to, aby sa umonila podpora inch porad." 3717 3718 # exif-compressedbitsperpixel 3719 #: libexif/exif-tag.c:541 3720 msgid "Compressed Bits per Pixel" 3721 msgstr "komprimovan bity na pixel" 3722 3723 #: libexif/exif-tag.c:542 3724 msgid "" 3725 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " 3726 "compressed image is indicated in unit bits per pixel." 3727 msgstr "" 3728 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Reim kompresie pouit na " 3729 "komprimovan obrzok sa oznauje v jednotkch bity na pixel." 3730 3731 # exif-shutterspeedvalue 3732 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123 3733 msgid "Shutter Speed" 3734 msgstr "Rchlos uzvierky" 3735 3736 #: libexif/exif-tag.c:547 3737 msgid "" 3738 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " 3739 "Exposure) setting." 3740 msgstr "" 3741 "Rchlos uzvierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditvny systm " 3742 "fotografickej expozcie)." 3743 3744 #: libexif/exif-tag.c:551 3745 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." 3746 msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." 3747 3748 # exif-brightnessvalue 3749 #: libexif/exif-tag.c:553 3750 msgid "Brightness" 3751 msgstr "jas" 3752 3753 #: libexif/exif-tag.c:554 3754 msgid "" 3755 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " 3756 "in the range of -99.99 to 99.99." 3757 msgstr "" 3758 "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v rozsahu -99.99 a " 3759 "99.99." 3760 3761 # exif-exposurebiasvalue 3762 #: libexif/exif-tag.c:558 3763 msgid "Exposure Bias" 3764 msgstr "expozin skreslenie" 3765 3766 #: libexif/exif-tag.c:559 3767 msgid "" 3768 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " 3769 "the range of -99.99 to 99.99." 3770 msgstr "" 3771 "Expozin skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v rozsahu " 3772 "-99.99 a 99.99." 3773 3774 # FUZZY exif-aperturevalue 3775 #: libexif/exif-tag.c:562 3776 msgid "Maximum Aperture Value" 3777 msgstr "maximlna hodnota clony" 3778 3779 #: libexif/exif-tag.c:563 3780 msgid "" 3781 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " 3782 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." 3783 msgstr "" 3784 "Najmenie slo F ooviek. Jednotka je hodnota APEX. Bene sa udva v " 3785 "rozsahu -99.99 a 99.99." 3786 3787 # exif-subjectdistance 3788 #: libexif/exif-tag.c:568 3789 msgid "Subject Distance" 3790 msgstr "vzdialenos subjektu" 3791 3792 #: libexif/exif-tag.c:569 3793 msgid "The distance to the subject, given in meters." 3794 msgstr "Vzdialenos subjektu v metroch." 3795 3796 #: libexif/exif-tag.c:572 3797 msgid "The metering mode." 3798 msgstr "Reim merania." 3799 3800 # exif-lightsource 3801 #: libexif/exif-tag.c:574 3802 msgid "Light Source" 3803 msgstr "sveteln zdroj" 3804 3805 #: libexif/exif-tag.c:575 3806 msgid "The kind of light source." 3807 msgstr "Druh svetelnho zdroja." 3808 3809 #: libexif/exif-tag.c:578 3810 msgid "" 3811 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." 3812 msgstr "" 3813 "Tento ttok sa zaznamenva, ke je obrzok odfoten pri impulznom svetle " 3814 "(blesk)." 3815 3816 #: libexif/exif-tag.c:582 3817 msgid "" 3818 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " 3819 "focal length of a 35 mm film camera." 3820 msgstr "" 3821 "Skuton ohniskov vzdialenos ooviek v mm. Nerob sa konverzia na " 3822 "ohniskov vzdialenos fotoaprtu s 35 mm filmom." 3823 3824 # exif-subjectarea 3825 #: libexif/exif-tag.c:585 3826 msgid "Subject Area" 3827 msgstr "oblas subjektu" 3828 3829 #: libexif/exif-tag.c:586 3830 msgid "" 3831 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " 3832 "scene." 3833 msgstr "" 3834 "Tento ttok oznauje polohu a plochu hlavnho subjektu v celkovej scne." 3835 3836 #: libexif/exif-tag.c:590 3837 msgid "TIFF/EP Standard ID" 3838 msgstr "ID tandardu TIFF/EP" 3839 3840 # exif-makernote 3841 #: libexif/exif-tag.c:591 3842 msgid "Maker Note" 3843 msgstr "poznmka vrobcu" 3844 3845 #: libexif/exif-tag.c:592 3846 msgid "" 3847 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " 3848 "The contents are up to the manufacturer." 3849 msgstr "" 3850 "ttok pre vrobcov zariaden zapisujcich exif informcie pre uloenie " 3851 "akejkovek potrebnej informcie. Obsah je na vrobcovi." 3852 3853 # exif-usercomment 3854 #: libexif/exif-tag.c:595 3855 msgid "User Comment" 3856 msgstr "komentr pouvatea" 3857 3858 #: libexif/exif-tag.c:596 3859 msgid "" 3860 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " 3861 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of " 3862 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag " 3863 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the " 3864 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h" 3865 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method " 3866 "and references for each character code are defined in the specification. The " 3867 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code " 3868 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not " 3869 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> " 3870 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The " 3871 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of " 3872 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag " 3873 "must have a function for determining the ID code. This function is not " 3874 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a " 3875 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII " 3876 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20." 3877 "H]." 3878 msgstr "" 3879 "ttok, kde pouvatelia exif mu zapsa kov slov alebo komentr k " 3880 "obrzku naviac k <ImageDescription> a bez obmedzen znakovej sady ako pri " 3881 "ttku <ImageDescription>. Znakov kd pouit v ttku <UserComment> je " 3882 "identifikovan na zklade ID kdu v pevnej 8-bajtovej oblasti na zaiatku " 3883 "ttku. Nevyuit as oblasti sa dopln znakmi NULL (\"00.h\"). ID kdy s " 3884 "pridelen na zklade registrcie. Spsoby urenia a referenci kadho " 3885 "znakovho kdu s udan v Tabuke 6. Hodnota CountN sa ur na zklade 8 " 3886 "bajtov v oblasti znakovho kdu a potu bajtov v asti pouvateskho " 3887 "komentra. Kee TYPE nie je ASCII, nie je potrebn ukonenie pomocou NULL " 3888 "(pozri Obr. 9). ID kd oblasti <UserComment> me by Definovan kd ako JIS " 3889 "alebo ASCII alebo me by Nedefinovan. Nedefinovan nzov je UndefinedText " 3890 "a ID kd sa vypln 8 bajtami znaku \"NULL\" (\"00.H\"). tacie zariadenie " 3891 "exif, ktor ta ttok <UserComment> mus ma funkciu na urenie ID kdu. " 3892 "Tto funkcia sa nevyaduje v tacch zariadeniach exif, ktor nevyuvaj " 3893 "ttok <UserComment>. Ke sa vyhrad oblas <UserComment>, odpora sa, aby " 3894 "ID kd bol ASCII a nasledovn as pouvateskho komentra bola vyplnen " 3895 "przdnymi znakmi [20.H]." 3896 3897 #: libexif/exif-tag.c:619 3898 msgid "Sub-second Time" 3899 msgstr "Zlomky sekundy" 3900 3901 #: libexif/exif-tag.c:620 3902 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag." 3903 msgstr "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka <DateTime>." 3904 3905 # exif-datetimeoriginal 3906 #: libexif/exif-tag.c:624 3907 msgid "Sub-second Time (Original)" 3908 msgstr "dtum a as (originlu)" 3909 3910 #: libexif/exif-tag.c:625 3911 msgid "" 3912 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag." 3913 msgstr "" 3914 "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka <DateTimeOriginal>." 3915 3916 # exif-datetimedigitized 3917 #: libexif/exif-tag.c:629 3918 msgid "Sub-second Time (Digitized)" 3919 msgstr "dtum a as (digitalizcie)" 3920 3921 #: libexif/exif-tag.c:630 3922 msgid "" 3923 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag." 3924 msgstr "" 3925 "ttok, ktor sa pouva na zznam zlomkov sekundy ttka " 3926 "<DateTimeDigitized>." 3927 3928 #: libexif/exif-tag.c:634 3929 msgid "XP Title" 3930 msgstr "XP nzov" 3931 3932 #: libexif/exif-tag.c:635 3933 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE." 3934 msgstr "Znakov reazec udvajci nzov obrzka v kdovan UTF-16LE." 3935 3936 #: libexif/exif-tag.c:639 3937 msgid "XP Comment" 3938 msgstr "XP komentr" 3939 3940 #: libexif/exif-tag.c:640 3941 msgid "" 3942 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE." 3943 msgstr "Znakov reazec obsahujci komentr k obrzku v kdovan UTF-16LE." 3944 3945 #: libexif/exif-tag.c:644 3946 msgid "XP Author" 3947 msgstr "XP autor" 3948 3949 #: libexif/exif-tag.c:645 3950 msgid "" 3951 "A character string containing the name of the image creator, encoded in " 3952 "UTF-16LE." 3953 msgstr "Znakov reazec obsahujci meno tvorcu obrzka v kdovan UTF-16LE." 3954 3955 #: libexif/exif-tag.c:649 3956 msgid "XP Keywords" 3957 msgstr "XP kov slov" 3958 3959 #: libexif/exif-tag.c:650 3960 msgid "" 3961 "A character string containing key words describing the image, encoded in " 3962 "UTF-16LE." 3963 msgstr "" 3964 "Znakov reazec obsahujci kov slov popisujce obrzok v kdovan " 3965 "UTF-16LE." 3966 3967 #: libexif/exif-tag.c:654 3968 msgid "XP Subject" 3969 msgstr "XP predmet" 3970 3971 #: libexif/exif-tag.c:655 3972 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE." 3973 msgstr "Znakov reazec udvajci predmet obrzka v kdovan UTF-16LE." 3974 3975 #: libexif/exif-tag.c:659 3976 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." 3977 msgstr "Verzia FlashPix formtu podporovan FPXR sborom." 3978 3979 # exif-colorspace 3980 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102 3981 msgid "Color Space" 3982 msgstr "farebn priestor" 3983 3984 #: libexif/exif-tag.c:662 3985 msgid "" 3986 "The color space information tag is always recorded as the color space " 3987 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the " 3988 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is " 3989 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can " 3990 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix." 3991 msgstr "" 3992 "ttok informcie o farebnom priestore je vdy zaznamenan ako pecifiktor " 3993 "farebnho priestoru. Normlne sa na definciu farebnho priestoru pouva " 3994 "sRGB (=1) na zklade podmienok a prostredia PC monitora. Ak je pouit in " 3995 "farebn priestor ako sRGB, nastav sa Nekalibrovan (=FFFF.H). S obrazovmi " 3996 "dajmi zaznamenanmi ako Nekalibrovan je mon pracova ako s sRGB ke sa " 3997 "skonvertuj na FlashPix." 3998 3999 #: libexif/exif-tag.c:670 4000 msgid "Pixel X Dimension" 4001 msgstr "vodorovn rozmer pixla" 4002 4003 #: libexif/exif-tag.c:671 4004 msgid "" 4005 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4006 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4007 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4008 "not exist in an uncompressed file." 4009 msgstr "" 4010 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Ke sa zaznamen komprimovan " 4011 "sbor, platn rka zmysluplnho obrzka sa mus zaznamena do tohto ttka, " 4012 "i je alebo nie je prtomn vpl alebo znaka retart. Tento ttok by " 4013 "nemal existova v nekomprimovanom sbore." 4014 4015 #: libexif/exif-tag.c:677 4016 msgid "Pixel Y Dimension" 4017 msgstr "zvisl rozmer pixla" 4018 4019 #: libexif/exif-tag.c:678 4020 msgid "" 4021 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " 4022 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " 4023 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should " 4024 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the " 4025 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height " 4026 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." 4027 msgstr "" 4028 "Informcia pecifick komprimovanm dtam. Ke sa zaznamen komprimovan " 4029 "sbor, platn vka zmysluplnho obrzka sa mus zaznamena do tohto ttka, " 4030 "i je alebo nie je prtomn vpl alebo znaka retart. Tento ttok by " 4031 "nemal existova v nekomprimovanom sbore. Pretoe doplovanie dt nie je " 4032 "potrebn v zvislom smere, poet riadkov zaznamenanch v tomto platnom ttku " 4033 "vky obrzka bude v skutonosti rovnak ako ten, ktor je zaznamenan v SOF." 4034 4035 #: libexif/exif-tag.c:688 4036 msgid "Related Sound File" 4037 msgstr "svisiaci zvukov sbor" 4038 4039 #: libexif/exif-tag.c:689 4040 msgid "" 4041 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " 4042 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " 4043 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 " 4044 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming " 4045 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio " 4046 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are " 4047 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix " 4048 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is " 4049 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to " 4050 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio " 4051 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is " 4052 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001." 4053 "JPG\" only \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When " 4054 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and " 4055 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG" 4056 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of " 4057 "playback possibilities can be supported. The method of using relational " 4058 "information is left to the implementation on the playback side. Since this " 4059 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When " 4060 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image " 4061 "data must also be indicated on the audio file end." 4062 msgstr "" 4063 "Tento ttok sa pouva na zaznamenanie zvukovho sboru, ktor sa vzahuje " 4064 "na obrazov dta. Jedin relan informcia, ktor sa tu zaznamenva je " 4065 "nzov zvukovho sboru a jeho rozrenie (ASCII reazec pozostvajci z 8 " 4066 "znakov + . + 3 znaky). Cesta sa nezaznamenva. Podmienky vzahujce sa na " 4067 "zvukov zznam s uveden v pecifikcii. Pri pouit tohto ttka musia by " 4068 "zvukov sbory zaznamenan v slade s formtom zvuku Exif. Zapisovacie " 4069 "zariadenia tie mu uklada dta ako zvuk v rmci APP2 ako dta " 4070 "rozirujceho FlashPix toku. Zvukov sbory musia by zaznamenan v slade s " 4071 "Exif zvukovm formtom. Mapovanie Exif obrazovch sborov a zvukovch " 4072 "sborov sa rob akmkovek z troch spsobov, [1], [2] and [3]. Ak sa mapuje " 4073 "viacero sborov na jeden sbor ako v prpadoch [2] i [3] tejto tabuky, " 4074 "vyie uveden formt sa pouva na zznam iba jednho nzvu zvukovho " 4075 "sboru. Ak je viacero zvukovch sborov, udva sa prv zaznamenan. V " 4076 "prpade [3], napr. pre Exif obrazov sbor \"DSC00001.JPG\" sa udva ako " 4077 "zvukov sbor iba \"SND00001.WAV\". Ke existuj tri Exif zvukov sbory " 4078 "\"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" a \"SND00003.WAV\", oznauje nzov Exif " 4079 "obrazovho sboru pre kad z nich, \"DSC00001.JPG\". Kombinciou viacerch " 4080 "relanch informci je mon podpora rznych prehrvacch schopnost. " 4081 "Metda vyuitia relanej informcie sa ponechva na implementciu na strane " 4082 "prehrvaa. Kee tto informcia je znakov reazec ASCII, je ukonen " 4083 "znakom NULL. Ke sa tento ttok pouije na mapovanie zvukovch sborov, " 4084 "vzah zvukovho sboru na obrazov dta sa tie mus oznai na konci " 4085 "zvukovho sboru." 4086 4087 #: libexif/exif-tag.c:719 4088 msgid "Interoperability IFD Pointer" 4089 msgstr "Ukazovate interoperability IFD" 4090 4091 #: libexif/exif-tag.c:720 4092 msgid "" 4093 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " 4094 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " 4095 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as " 4096 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data " 4097 "characteristically compared with normal TIFF IFD." 4098 msgstr "" 4099 "IFD interoperability sa sklad zo ttkov ukladajcich informcie na " 4100 "zaistenie interoperability a ukazuje na nasledujci ttok nachdzajci sa " 4101 "v Exif IFD. truktra IFD interoperability je rovnak ako IFD truktra " 4102 "definovan v TIFF, ale neobsahuje obrazov daje charakteristicky porovnan " 4103 "s normlnym TIFF IFD." 4104 4105 # exif-flashenergy 4106 #: libexif/exif-tag.c:729 4107 msgid "Flash Energy" 4108 msgstr "energia blesku" 4109 4110 #: libexif/exif-tag.c:730 4111 msgid "" 4112 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " 4113 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4114 msgstr "" 4115 "Oznauje energiu elektronickho dosvietenia v ase zachytenia obrzka meran " 4116 "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." 4117 4118 # exif-spatialfrequencyresponse 4119 #: libexif/exif-tag.c:734 4120 msgid "Spatial Frequency Response" 4121 msgstr "priestorov frekvenn odozva" 4122 4123 #: libexif/exif-tag.c:735 4124 msgid "" 4125 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " 4126 "values in the direction of image width, image height, and diagonal " 4127 "direction, as specified in ISO 12233." 4128 msgstr "" 4129 "Tento ttok zaznamenva tabuku priestorovej frekvennej odozvy zariadenia " 4130 "a hodnoty PFO v smere rky obrzka a v diagonlnom smere poda pecifikcie " 4131 "ISO 12233." 4132 4133 # exif-focalplanexresolution 4134 #: libexif/exif-tag.c:741 4135 msgid "Focal Plane X-Resolution" 4136 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny" 4137 4138 #: libexif/exif-tag.c:742 4139 msgid "" 4140 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " 4141 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4142 msgstr "" 4143 "Tento ttok oznauje poet pixelov rky obrzka (X) na " 4144 "<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoapartu." 4145 4146 # exif-focalplanexresolution 4147 #: libexif/exif-tag.c:746 4148 msgid "Focal Plane Y-Resolution" 4149 msgstr "horizontlne rozlenie ohniskovej roviny" 4150 4151 #: libexif/exif-tag.c:747 4152 msgid "" 4153 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " 4154 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane." 4155 msgstr "" 4156 "Tento ttok oznauje poet pixelov vky obrzka (Y) na " 4157 "<FocalPlaneResolutionUnit> v ohniskovej rovine fotoapartu." 4158 4159 # exif-focalplaneresolutionunit 4160 #: libexif/exif-tag.c:751 4161 msgid "Focal Plane Resolution Unit" 4162 msgstr "jednotka rozlenia v ohniskovej rovine" 4163 4164 #: libexif/exif-tag.c:752 4165 msgid "" 4166 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and " 4167 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>." 4168 msgstr "" 4169 "Tento ttok oznauje jednotky, v ktorch je meran <FocalPlaneXResolution> " 4170 "a <FocalPlaneYResolution>. Tto hodnota je rovnak ako <ResolutionUnit>." 4171 4172 # exif-subjectlocation 4173 #: libexif/exif-tag.c:757 4174 msgid "Subject Location" 4175 msgstr "umiestnenie subjektu" 4176 4177 #: libexif/exif-tag.c:758 4178 msgid "" 4179 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " 4180 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " 4181 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first " 4182 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row " 4183 "number." 4184 msgstr "" 4185 "Tento ttok oznauje umiestnenie hlavnho subjektu na scne. Hodnota tohto " 4186 "ttku predstavuje pixel v strede hlavnho subjektu vzhadom na av okraj, " 4187 "pred procesom rotcie poda ttka <Rotation>. Prv hodnota oznauje slo X " 4188 "stpca a druh oznauje slo Y riadku." 4189 4190 # exif-exposureindex 4191 #: libexif/exif-tag.c:765 4192 msgid "Exposure Index" 4193 msgstr "Expozin index" 4194 4195 #: libexif/exif-tag.c:766 4196 msgid "" 4197 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " 4198 "time the image is captured." 4199 msgstr "" 4200 "Tento ttok oznauje expozin index zvolen na fotoaparte alebo vstupnom " 4201 "zariaden v ase zachytenia obrzka." 4202 4203 # exif-sensingmethod 4204 #: libexif/exif-tag.c:769 4205 msgid "Sensing Method" 4206 msgstr "snmacia metda" 4207 4208 #: libexif/exif-tag.c:770 4209 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." 4210 msgstr "" 4211 "Tento ttok oznauje typ obrazovho snmaa vstupnho fotoapartu alebo " 4212 "vstupnho zariadenia." 4213 4214 # exif-filesource 4215 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64 4216 msgid "File Source" 4217 msgstr "zdroj sboru" 4218 4219 #: libexif/exif-tag.c:774 4220 msgid "" 4221 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of " 4222 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." 4223 msgstr "" 4224 "Tento ttok oznauje zdroj obrzka. Ak obrzok zaznamenal DSC, tento ttok " 4225 "mus by vdy nastaven na 3, o zna, e obrzok bol nahran na DSC." 4226 4227 # exif-scenetype 4228 #: libexif/exif-tag.c:778 4229 msgid "Scene Type" 4230 msgstr "typ scny" 4231 4232 #: libexif/exif-tag.c:779 4233 msgid "" 4234 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " 4235 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." 4236 msgstr "" 4237 "Tento ttok oznauje typ scny. Ak obrzok zaznamenal DSC, tento ttok " 4238 "mus by vdy nastaven na 1, o zna, e obrzok bol priamo " 4239 "odfotografovan." 4240 4241 # exif-customrendered 4242 #: libexif/exif-tag.c:789 4243 msgid "Custom Rendered" 4244 msgstr "run spracovanie obrazu" 4245 4246 #: libexif/exif-tag.c:790 4247 msgid "" 4248 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " 4249 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " 4250 "is expected to disable or minimize any further processing." 4251 msgstr "" 4252 "Tento ttok oznauje pouitie pecilneho spracovania obrazovch dt ako " 4253 "spracovanie zameran na vstup. Po vykonan pecilneho spracovania sa od " 4254 "tacieho zariadenia oakva, e vypne alebo minimalizuje akkovek alie " 4255 "spracovanie." 4256 4257 #: libexif/exif-tag.c:796 4258 msgid "" 4259 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" 4260 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " 4261 "different exposure settings." 4262 msgstr "" 4263 "Tento ttok oznauje ak expozin reim bol zvolen pri odfoten obrzka. " 4264 "V reime automatickej kompenzcie expozcie fotoapart nafot sriu snmok " 4265 "rovnakej scny pri rozlinch nastaveniach expozcie." 4266 4267 #: libexif/exif-tag.c:801 4268 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." 4269 msgstr "" 4270 "Tento ttok oznauje ak reim vyvenia bielej bol zvolen pri odfoten " 4271 "obrzka." 4272 4273 # exif-digitalzoomratio 4274 #: libexif/exif-tag.c:805 4275 msgid "Digital Zoom Ratio" 4276 msgstr "pomer digitlneho priblenia" 4277 4278 #: libexif/exif-tag.c:806 4279 msgid "" 4280 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " 4281 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " 4282 "not used." 4283 msgstr "" 4284 "Tento ttok oznauje pomer digitlneho priblenia v ase zachytenia " 4285 "snmky. Ak je zaznamenan hodnota 0, nebolo pouit digitlne priblenie." 4286 4287 # exif-focallengthin35mmfilm 4288 #: libexif/exif-tag.c:811 4289 msgid "Focal Length in 35mm Film" 4290 msgstr "ohniskov vzdialenos na 35 mm filme" 4291 4292 #: libexif/exif-tag.c:812 4293 msgid "" 4294 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " 4295 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " 4296 "differs from the FocalLength tag." 4297 msgstr "" 4298 "Tento ttok oznauje ohniskov vzdialenos ekvivalentn fotoapartu s 35 mm " 4299 "filmom. Hodnota 0 znamen, e ohniskov vzdialenos je neznma. Vimnite si, " 4300 "e tento ttok sa li od ttka FocalLength." 4301 4302 # exif-scenecapturetype 4303 #: libexif/exif-tag.c:818 4304 msgid "Scene Capture Type" 4305 msgstr "typ zachytenia scny" 4306 4307 #: libexif/exif-tag.c:819 4308 msgid "" 4309 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " 4310 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " 4311 "scene type <SceneType> tag." 4312 msgstr "" 4313 "Tento ttok oznauje typ zachytenej scny. Tie je mon ho poui na " 4314 "zaznamenanie reimu, v ktorom bol obrzok odfoten. Vimnite si, e tento " 4315 "ttok sa li od ttka <SceneType>." 4316 4317 # exif-gaincontrol 4318 #: libexif/exif-tag.c:824 4319 msgid "Gain Control" 4320 msgstr "riadenie zosilnenia" 4321 4322 #: libexif/exif-tag.c:825 4323 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." 4324 msgstr "Tento ttok oznauje stupe celkovho zosilnenia obrazu." 4325 4326 #: libexif/exif-tag.c:829 4327 msgid "" 4328 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " 4329 "camera when the image was shot." 4330 msgstr "" 4331 "Tento ttok oznauje smer spracovania kontrastu, ktor pouil fotoapart " 4332 "pri zachyten obrzka." 4333 4334 #: libexif/exif-tag.c:833 4335 msgid "" 4336 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " 4337 "camera when the image was shot." 4338 msgstr "" 4339 "Tento ttok oznauje smer spracovania stosti, ktor pouil fotoapart pri " 4340 "zachyten obrzka." 4341 4342 #: libexif/exif-tag.c:837 4343 msgid "" 4344 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " 4345 "camera when the image was shot." 4346 msgstr "" 4347 "Tento ttok oznauje smer spracovania ostrosti, ktor pouil fotoapart pri " 4348 "zachyten obrzka." 4349 4350 # exif-devicesettingdescription 4351 #: libexif/exif-tag.c:841 4352 msgid "Device Setting Description" 4353 msgstr "opis nastaven zariadenia" 4354 4355 #: libexif/exif-tag.c:842 4356 msgid "" 4357 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " 4358 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " 4359 "conditions in the reader." 4360 msgstr "" 4361 "Tento ttok oznauje informcie o podmienkach fotografovania konkrtnym " 4362 "modelom fotoapartu. ttok sa pouva iba na oznaenie podmienok " 4363 "fotografovania v tacom zariaden." 4364 4365 # exif-subjectdistancerange 4366 #: libexif/exif-tag.c:848 4367 msgid "Subject Distance Range" 4368 msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" 4369 4370 #: libexif/exif-tag.c:849 4371 msgid "This tag indicates the distance to the subject." 4372 msgstr "Tento ttok oznauje vzdialenos k subjektu." 4373 4374 # exif-imageuniqueid 4375 #: libexif/exif-tag.c:851 4376 msgid "Image Unique ID" 4377 msgstr "jedinen ID obrzka" 4378 4379 #: libexif/exif-tag.c:852 4380 msgid "" 4381 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " 4382 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " 4383 "fixed length." 4384 msgstr "" 4385 "Tento ttok oznauje jedinen identifiktor priraden kadmu obrzku. Je " 4386 "zaznamenan ako ASCII reazec zodpovedajci hexadecimlnemu zpisu 128-" 4387 "bitovho sla." 4388 4389 #: libexif/exif-tag.c:857 4390 msgid "Gamma" 4391 msgstr "gamma" 4392 4393 #: libexif/exif-tag.c:858 4394 msgid "Indicates the value of coefficient gamma." 4395 msgstr "Zna hodnotu koeficientu gamma." 4396 4397 #: libexif/exif-tag.c:860 4398 msgid "PRINT Image Matching" 4399 msgstr "PRINT Image Matching" 4400 4401 #: libexif/exif-tag.c:861 4402 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology" 4403 msgstr "Tkajce sa technolgie Epson PRINT Image Matching" 4404 4405 #: libexif/exif-tag.c:863 4406 msgid "Padding" 4407 msgstr "doplnenie" 4408 4409 #: libexif/exif-tag.c:864 4410 msgid "" 4411 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata " 4412 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a " 4413 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or " 4414 "expanded metadata tags." 4415 msgstr "" 4416 "Tto znaka vyhradzuje priestor, ktor je mon neskr znova vyui pri " 4417 "doplnen alch metadt. Nov metadta je mon zapsa na miesto " 4418 "nahradenm tejto znaky menm dtovm prvkom a pouitm znovu zskanho " 4419 "priestoru na uloenie novch alebo rozrench metadtovch ttkov." 4420 4421 # FUZZY exif-sharpness-1 4422 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62 4423 msgid "Softest" 4424 msgstr "Najmkk" 4425 4426 # FUZZY exif-sharpness-2 4427 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66 4428 msgid "Hardest" 4429 msgstr "Najtvrd" 4430 4431 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96 4432 msgid "Medium soft" 4433 msgstr "Stredne mkk" 4434 4435 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94 4436 msgid "Medium hard" 4437 msgstr "Stredne tvrd" 4438 4439 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90 4440 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182 4441 msgid "Film simulation mode" 4442 msgstr "Reim simulcie filmu" 4443 4444 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79 4445 msgid "Incandescent" 4446 msgstr "Inkadescentn" 4447 4448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85 4449 msgid "Medium high" 4450 msgstr "Stredne vysok" 4451 4452 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87 4453 msgid "Medium low" 4454 msgstr "Stredne nzky" 4455 4456 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97 4457 msgid "Original" 4458 msgstr "Originl" 4459 4460 # AE - automatick expozcia 4461 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164 4462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299 4463 msgid "Program AE" 4464 msgstr "program AE" 4465 4466 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125 4467 msgid "Natural photo" 4468 msgstr "Prirodzen fotografia" 4469 4470 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126 4471 msgid "Vibration reduction" 4472 msgstr "Redukcia chvenia" 4473 4474 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127 4475 msgid "Sunset" 4476 msgstr "Zpad slnka" 4477 4478 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181 4479 msgid "Museum" 4480 msgstr "mzeum" 4481 4482 # FUZZY exif-meteringmode-6 4483 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129 4484 msgid "Party" 4485 msgstr "Oslava" 4486 4487 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130 4488 msgid "Flower" 4489 msgstr "Kvet" 4490 4491 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176 4492 msgid "Text" 4493 msgstr "text" 4494 4495 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132 4496 msgid "NP & flash" 4497 msgstr "NP a blesk" 4498 4499 # FUZZY exif-exposureprogram-3 4500 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137 4501 msgid "Aperture priority AE" 4502 msgstr "Priorita clony AE" 4503 4504 # FUZZY exif-exposureprogram-4 4505 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138 4506 msgid "Shutter priority AE" 4507 msgstr "Priorita uzvierky AE" 4508 4509 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146 4510 msgid "F-Standard" 4511 msgstr "F-tandardn" 4512 4513 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147 4514 msgid "F-Chrome" 4515 msgstr "F-chrm" 4516 4517 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148 4518 msgid "F-B&W" 4519 msgstr "F-b" 4520 4521 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151 4522 msgid "No blur" 4523 msgstr "Bez rozostrenia" 4524 4525 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152 4526 msgid "Blur warning" 4527 msgstr "Varovanie pred rozostrenm" 4528 4529 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155 4530 msgid "Focus good" 4531 msgstr "Dobr zaostrenie" 4532 4533 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156 4534 msgid "Out of focus" 4535 msgstr "Nezaostren" 4536 4537 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159 4538 msgid "AE good" 4539 msgstr "AE v poriadku" 4540 4541 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160 4542 msgid "Over exposed" 4543 msgstr "Preexponovan" 4544 4545 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164 4546 msgid "Wide" 4547 msgstr "irok" 4548 4549 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167 4550 msgid "F0/Standard" 4551 msgstr "F0/tandardn" 4552 4553 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168 4554 msgid "F1/Studio portrait" 4555 msgstr "F1/tdiov portrt" 4556 4557 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169 4558 msgid "F1a/Professional portrait" 4559 msgstr "F1a/Profesionlny portrt" 4560 4561 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170 4562 msgid "F1b/Professional portrait" 4563 msgstr "F1b/Profesionlny portrt" 4564 4565 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171 4566 msgid "F1c/Professional portrait" 4567 msgstr "F1c/Profesionlny portrt" 4568 4569 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172 4570 msgid "F2/Fujichrome" 4571 msgstr "F2/Fujichrm" 4572 4573 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173 4574 msgid "F3/Studio portrait Ex" 4575 msgstr "F3/tdiov portrt Ex" 4576 4577 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174 4578 msgid "F4/Velvia" 4579 msgstr "F4/Velvia" 4580 4581 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177 4582 msgid "Auto (100-400%)" 4583 msgstr "Auto (100-400 %)" 4584 4585 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179 4586 msgid "Standard (100%)" 4587 msgstr "tandardn (100%)" 4588 4589 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180 4590 msgid "Wide1 (230%)" 4591 msgstr "irok1 (230%)" 4592 4593 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181 4594 msgid "Wide2 (400%)" 4595 msgstr "irok2 (400%)" 4596 4597 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263 4598 #, c-format 4599 msgid "%2.2f mm" 4600 msgstr "%2.2f mm" 4601 4602 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399 4603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451 4604 #, c-format 4605 msgid "%i bytes unknown data" 4606 msgstr "%i bajtov neznmych dajov" 4607 4608 # exif-makernote 4609 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36 4610 msgid "Maker Note Version" 4611 msgstr "Poznmka vrobcu" 4612 4613 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37 4614 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture." 4615 msgstr "Toto slo je jedinen, obsahuje dtum vroby." 4616 4617 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41 4618 msgid "Chromaticity Saturation" 4619 msgstr "Stos chromaticity" 4620 4621 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44 4622 msgid "Flash Firing Strength Compensation" 4623 msgstr "Kompenzcia intenzity blesku" 4624 4625 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46 4626 msgid "Focusing Mode" 4627 msgstr "Reim zaostrenia" 4628 4629 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47 4630 msgid "Focus Point" 4631 msgstr "Bod zaostrenia" 4632 4633 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48 4634 msgid "Slow Synchro Mode" 4635 msgstr "Reim pomalej synchronizcie" 4636 4637 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72 4638 msgid "Picture Mode" 4639 msgstr "Reim obrzka" 4640 4641 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50 4642 msgid "Continuous Taking" 4643 msgstr "Spojit zber" 4644 4645 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51 4646 msgid "Continuous Sequence Number" 4647 msgstr "Spojit poradov sla" 4648 4649 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52 4650 msgid "FinePix Color" 4651 msgstr "FinePix Color" 4652 4653 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53 4654 msgid "Blur Check" 4655 msgstr "Kontrola rozostrenia" 4656 4657 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54 4658 msgid "Auto Focus Check" 4659 msgstr "Kontrola automatickho zaostrenia" 4660 4661 # FUZZY exif-exposuremode-0 4662 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55 4663 msgid "Auto Exposure Check" 4664 msgstr "Kontrola automatickej expozcie" 4665 4666 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56 4667 msgid "Dynamic Range" 4668 msgstr "Dynamick rozsah" 4669 4670 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57 4671 msgid "Film Simulation Mode" 4672 msgstr "reim simulcie filmu" 4673 4674 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58 4675 msgid "Dynamic Range Wide Mode" 4676 msgstr "irok reim dynamickho rozsahu" 4677 4678 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59 4679 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode" 4680 msgstr "Vvojov irok reim dynamickho rozsahu" 4681 4682 # FUZZY exif-focallength 4683 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60 4684 msgid "Minimum Focal Length" 4685 msgstr "Minimlna ohniskov vzdialenos" 4686 4687 # FUZZY exif-focallength 4688 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61 4689 msgid "Maximum Focal Length" 4690 msgstr "Maximlna ohniskov vzdialenos" 4691 4692 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62 4693 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal" 4694 msgstr "Maximlna clona pri minimlnom ohnisku" 4695 4696 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63 4697 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal" 4698 msgstr "Maximlna clona pri maximlnom ohnisku" 4699 4700 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65 4701 msgid "Order Number" 4702 msgstr "Poradov slo" 4703 4704 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98 4705 msgid "Frame Number" 4706 msgstr "slo rmca" 4707 4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49 4709 #, c-format 4710 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'." 4711 msgstr "Neplatn formt %s, oakval sa %s alebo %s." 4712 4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92 4714 msgid "AF non D lens" 4715 msgstr "oovky AF nie D" 4716 4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94 4718 msgid "AF-D or AF-S lens" 4719 msgstr "oovky AF-D alebo AF-S" 4720 4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95 4722 msgid "AF-D G lens" 4723 msgstr "oovky AF-D G" 4724 4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96 4726 msgid "AF-D VR lens" 4727 msgstr "oovky AF-D VR" 4728 4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97 4730 msgid "AF-D G VR lens" 4731 msgstr "oovky AF-D G VR" 4732 4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101 4734 msgid "Flash unit unknown" 4735 msgstr "jednotka blesku nerozpoznan" 4736 4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102 4738 msgid "Flash is external" 4739 msgstr "blesk je extern" 4740 4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103 4742 msgid "Flash is on camera" 4743 msgstr "blesk je na fotoaparte" 4744 4745 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106 4746 msgid "VGA basic" 4747 msgstr "VGA zkladn" 4748 4749 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107 4750 msgid "VGA normal" 4751 msgstr "VGA normlne" 4752 4753 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108 4754 msgid "VGA fine" 4755 msgstr "VGA jemn" 4756 4757 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109 4758 msgid "SXGA basic" 4759 msgstr "SXGA zkladn" 4760 4761 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110 4762 msgid "SXGA normal" 4763 msgstr "SXGA normlne" 4764 4765 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111 4766 msgid "SXGA fine" 4767 msgstr "SXGA jemn" 4768 4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112 4770 msgid "2 Mpixel basic" 4771 msgstr "2 MPixel zkladn" 4772 4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113 4774 msgid "2 Mpixel normal" 4775 msgstr "2 MPixel normlne" 4776 4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114 4778 msgid "2 Mpixel fine" 4779 msgstr "2 MPixel jemn" 4780 4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117 4782 msgid "Color" 4783 msgstr "farba" 4784 4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122 4786 msgid "Bright+" 4787 msgstr "jas+" 4788 4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123 4790 msgid "Bright-" 4791 msgstr "jas-" 4792 4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124 4794 msgid "Contrast+" 4795 msgstr "kontrast+" 4796 4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125 4798 msgid "Contrast-" 4799 msgstr "kontrast-" 4800 4801 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128 4802 msgid "ISO 80" 4803 msgstr "ISO 80" 4804 4805 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129 4806 msgid "ISO 160" 4807 msgstr "ISO 160" 4808 4809 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130 4810 msgid "ISO 320" 4811 msgstr "ISO 320" 4812 4813 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131 4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249 4815 msgid "ISO 100" 4816 msgstr "ISO 100" 4817 4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135 4819 msgid "Preset" 4820 msgstr "prednastaven" 4821 4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137 4823 msgid "Incandescence" 4824 msgstr "inkadescencia" 4825 4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138 4827 msgid "Fluorescence" 4828 msgstr "fluorescencia" 4829 4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140 4831 msgid "SpeedLight" 4832 msgstr "rchlosvetlo" 4833 4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143 4835 msgid "No fisheye" 4836 msgstr "rybie oko vypnut" 4837 4838 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144 4839 msgid "Fisheye on" 4840 msgstr "rybie oko zapnut" 4841 4842 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147 4843 msgid "Normal, SQ" 4844 msgstr "normlny, SQ" 4845 4846 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148 4847 msgid "Normal, HQ" 4848 msgstr "normlny, HQ" 4849 4850 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149 4851 msgid "Normal, SHQ" 4852 msgstr "normlny, SHQ" 4853 4854 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150 4855 msgid "Normal, RAW" 4856 msgstr "normlny, RAW" 4857 4858 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151 4859 msgid "Normal, SQ1" 4860 msgstr "normlny, SQ1" 4861 4862 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152 4863 msgid "Normal, SQ2" 4864 msgstr "normlny, SQ2" 4865 4866 # exif-exposureprogram-2 4867 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153 4868 msgid "Normal, super high" 4869 msgstr "normlny, supervysok" 4870 4871 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154 4872 msgid "Normal, standard" 4873 msgstr "normlny, tandardn" 4874 4875 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155 4876 msgid "Fine, SQ" 4877 msgstr "jemn, SQ" 4878 4879 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156 4880 msgid "Fine, HQ" 4881 msgstr "jemn, HQ" 4882 4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157 4884 msgid "Fine, SHQ" 4885 msgstr "jemn, SHQ" 4886 4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158 4888 msgid "Fine, RAW" 4889 msgstr "jemn, RAW" 4890 4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159 4892 msgid "Fine, SQ1" 4893 msgstr "jemn, SQ1" 4894 4895 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160 4896 msgid "Fine, SQ2" 4897 msgstr "jemn, SQ2" 4898 4899 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161 4900 msgid "Fine, super high" 4901 msgstr "jemn, supervysok" 4902 4903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162 4904 msgid "Super fine, SQ" 4905 msgstr "superjemn, SQ" 4906 4907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163 4908 msgid "Super fine, HQ" 4909 msgstr "superjemn, HQ" 4910 4911 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164 4912 msgid "Super fine, SHQ" 4913 msgstr "superjemn, SHQ" 4914 4915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165 4916 msgid "Super fine, RAW" 4917 msgstr "superjemn, RAW" 4918 4919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166 4920 msgid "Super fine, SQ1" 4921 msgstr "superjemn, SQ1" 4922 4923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167 4924 msgid "Super fine, SQ2" 4925 msgstr "superjemn, SQ2" 4926 4927 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168 4928 msgid "Super fine, super high" 4929 msgstr "superjemn, supervysok" 4930 4931 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169 4932 msgid "Super fine, high" 4933 msgstr "superjemn, high" 4934 4935 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172 4936 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177 4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211 4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220 4939 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243 4940 msgid "No" 4941 msgstr "nie" 4942 4943 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183 4944 msgid "On (Preset)" 4945 msgstr "Zapnut (predvolen)" 4946 4947 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188 4948 msgid "Fill" 4949 msgstr "vpl" 4950 4951 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195 4952 msgid "Internal + external" 4953 msgstr "Intern + extern" 4954 4955 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224 4956 msgid "Interlaced" 4957 msgstr "Prekladan" 4958 4959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225 4960 msgid "Progressive" 4961 msgstr "Progresvne" 4962 4963 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231 4964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85 4965 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139 4966 msgid "Best" 4967 msgstr "najlep" 4968 4969 # FUZZY exif-exposuremode-0 4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232 4971 msgid "Adjust exposure" 4972 msgstr "nastavenie expozcie" 4973 4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235 4975 msgid "Spot focus" 4976 msgstr "bodov zaostrenie" 4977 4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236 4979 msgid "Normal focus" 4980 msgstr "ben zaostrenie" 4981 4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239 4983 msgid "Record while down" 4984 msgstr "Zaznamenva poas vypnutia" 4985 4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240 4987 msgid "Press start, press stop" 4988 msgstr "Stlate tart, stlate stop" 4989 4990 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248 4991 msgid "ISO 50" 4992 msgstr "ISO 50" 4993 4994 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250 4995 msgid "ISO 200" 4996 msgstr "ISO 200" 4997 4998 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251 4999 msgid "ISO 400" 5000 msgstr "ISO 400" 5001 5002 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255 5003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168 5004 msgid "Sport" 5005 msgstr "port" 5006 5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256 5008 msgid "TV" 5009 msgstr "TV" 5010 5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258 5012 msgid "User 1" 5013 msgstr "Pou. 1" 5014 5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259 5016 msgid "User 2" 5017 msgstr "Pou. 2" 5018 5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260 5020 msgid "Lamp" 5021 msgstr "Lampa" 5022 5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263 5024 msgid "5 frames/sec" 5025 msgstr "5 rmcov/sek" 5026 5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264 5028 msgid "10 frames/sec" 5029 msgstr "10 rmcov/sek" 5030 5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265 5032 msgid "15 frames/sec" 5033 msgstr "15 rmcov/sek" 5034 5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266 5036 msgid "20 frames/sec" 5037 msgstr "20 rmcov/sek" 5038 5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381 5040 #, c-format 5041 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f" 5042 msgstr "korekcia ervenej %f, korekcia modrej %f" 5043 5044 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388 5045 msgid "No manual focus selection" 5046 msgstr "bez vberu automatickho zaostrenia" 5047 5048 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391 5049 #, c-format 5050 msgid "%2.2f meters" 5051 msgstr "%2.2f metrov" 5052 5053 # AF = automatick zaostrenie 5054 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417 5055 msgid "AF position: center" 5056 msgstr "poloha AZ: stred" 5057 5058 # AF = automatick zaostrenie 5059 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418 5060 msgid "AF position: top" 5061 msgstr "poloha AZ: hore" 5062 5063 # AF = automatick zaostrenie 5064 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419 5065 msgid "AF position: bottom" 5066 msgstr "poloha AZ: dolu" 5067 5068 # AF = automatick zaostrenie 5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420 5070 msgid "AF position: left" 5071 msgstr "poloha AZ: vavo" 5072 5073 # AF = automatick zaostrenie 5074 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421 5075 msgid "AF position: right" 5076 msgstr "poloha AZ: vpravo" 5077 5078 # AF = automatick zaostrenie 5079 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422 5080 msgid "AF position: upper-left" 5081 msgstr "poloha AZ: vyie vavo" 5082 5083 # AF = automatick zaostrenie 5084 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423 5085 msgid "AF position: upper-right" 5086 msgstr "poloha AZ: vyie vpravo" 5087 5088 # AF = automatick zaostrenie 5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424 5090 msgid "AF position: lower-left" 5091 msgstr "poloha AZ: niie vavo" 5092 5093 # AF = automatick zaostrenie 5094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425 5095 msgid "AF position: lower-right" 5096 msgstr "poloha AZ: niie vpravo" 5097 5098 # AF = automatick zaostrenie 5099 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426 5100 msgid "AF position: far left" 5101 msgstr "poloha AZ: celkom vavo" 5102 5103 # AF = automatick zaostrenie 5104 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427 5105 msgid "AF position: far right" 5106 msgstr "poloha AZ: celkom vpravo" 5107 5108 # AF = automatick zaostrenie 5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428 5110 msgid "Unknown AF position" 5111 msgstr "neznma poloha AZ" 5112 5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439 5114 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509 5115 #, c-format 5116 msgid "Internal error (unknown value %hi)" 5117 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %hi)" 5118 5119 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447 5120 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517 5121 #, c-format 5122 msgid "Unknown value %hi" 5123 msgstr "neznma hodnota %hi" 5124 5125 # exif-meteringmode-0 5126 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542 5127 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562 5128 #, c-format 5129 msgid "Unknown %hu" 5130 msgstr "neznmy %hu" 5131 5132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559 5133 msgid "2 sec." 5134 msgstr "2 sek." 5135 5136 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598 5137 msgid "Fast" 5138 msgstr "rchlo" 5139 5140 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702 5141 msgid "Automatic" 5142 msgstr "automatika" 5143 5144 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732 5145 #, c-format 5146 msgid "Manual: %liK" 5147 msgstr "Manulny: %liK" 5148 5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735 5150 msgid "Manual: unknown" 5151 msgstr "Run: neznme" 5152 5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741 5154 msgid "One-touch" 5155 msgstr "jednm dotykom" 5156 5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797 5158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807 5159 msgid "Infinite" 5160 msgstr "nekoneno" 5161 5162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815 5163 #, c-format 5164 msgid "%i bytes unknown data: " 5165 msgstr "%i bajtov neznmych dajov:" 5166 5167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38 5168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53 5169 msgid "ISO Setting" 5170 msgstr "nastavenie ISO" 5171 5172 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39 5173 msgid "Color Mode (?)" 5174 msgstr "farebn reim (?)" 5175 5176 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42 5177 msgid "Image Sharpening" 5178 msgstr "zaostrenie obrazu" 5179 5180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44 5181 msgid "Flash Setting" 5182 msgstr "nastavenie blesku" 5183 5184 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46 5185 msgid "White Balance Fine Adjustment" 5186 msgstr "doladenie vyvenia bielej" 5187 5188 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47 5189 msgid "White Balance RB" 5190 msgstr "RB vyvenia bielej" 5191 5192 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49 5193 msgid "ISO Selection" 5194 msgstr "nastavenie ISO" 5195 5196 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5197 msgid "Preview Image IFD" 5198 msgstr "nhad obrzka IFD" 5199 5200 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50 5201 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file." 5202 msgstr "Pozcia adresra s nhadom obrzka (IFD) vntri sboru." 5203 5204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51 5205 msgid "Exposurediff ?" 5206 msgstr "rozdiel expozcie ?" 5207 5208 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54 5209 msgid "Image Boundary" 5210 msgstr "okraj obrzka" 5211 5212 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56 5213 msgid "Flash Exposure Bracket Value" 5214 msgstr "hodnota uzvierky expozcie s bleskom" 5215 5216 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57 5217 msgid "Exposure Bracket Value" 5218 msgstr "hodnota uzvierky expozcie" 5219 5220 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58 5221 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96 5222 msgid "Image Adjustment" 5223 msgstr "doladenie obrzka" 5224 5225 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59 5226 msgid "Tone Compensation" 5227 msgstr "kompenzcia tnu" 5228 5229 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60 5230 msgid "Adapter" 5231 msgstr "adaptr" 5232 5233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62 5234 msgid "Lens" 5235 msgstr "oovky" 5236 5237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63 5238 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135 5239 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185 5240 msgid "Manual Focus Distance" 5241 msgstr "run nastavenie vzdialenosti zaostrenia" 5242 5243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65 5244 msgid "Flash Used" 5245 msgstr "pouit blesk" 5246 5247 # AF = automatick zaostrenie 5248 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66 5249 msgid "AF Focus Position" 5250 msgstr "poloha automatickho zaostrenia" 5251 5252 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67 5253 msgid "Bracketing" 5254 msgstr "uzvierka" 5255 5256 # TODO: check 5257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69 5258 msgid "Lens F Stops" 5259 msgstr "F stops ooviek" 5260 5261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70 5262 msgid "Contrast Curve" 5263 msgstr "krivka kontrastu" 5264 5265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71 5266 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 5267 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134 5268 msgid "Color Mode" 5269 msgstr "farebn reim" 5270 5271 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72 5272 msgid "Light Type" 5273 msgstr "typ svetla" 5274 5275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74 5276 msgid "Hue Adjustment" 5277 msgstr "nastavenie stosti" 5278 5279 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76 5280 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163 5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108 5282 msgid "Noise Reduction" 5283 msgstr "Redukcia umu" 5284 5285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79 5286 msgid "Sensor Pixel Size" 5287 msgstr "vekos obrazovho bodu snmaa" 5288 5289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5290 msgid "Image Data Size" 5291 msgstr "vekos dt obrzka" 5292 5293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82 5294 msgid "Size of compressed image data in bytes." 5295 msgstr "vekos komprimovanch obrazovch dt v bajtoch." 5296 5297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84 5298 msgid "Total Number of Pictures Taken" 5299 msgstr "celkov poet odfotench obrzkov" 5300 5301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86 5302 msgid "Optimize Image" 5303 msgstr "optimalizova obrzok" 5304 5305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88 5306 msgid "Vari Program" 5307 msgstr "vari program" 5308 5309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89 5310 msgid "Capture Editor Data" 5311 msgstr "dta editora zachytvania" 5312 5313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90 5314 msgid "Capture Editor Version" 5315 msgstr "verzia editora zachytvania" 5316 5317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97 5318 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183 5319 msgid "CCD Sensitivity" 5320 msgstr "citlivos CCD" 5321 5322 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99 5323 msgid "Focus" 5324 msgstr "zaostrenie" 5325 5326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102 5327 msgid "Converter" 5328 msgstr "konvertor" 5329 5330 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105 5331 msgid "Thumbnail Image" 5332 msgstr "Nhad" 5333 5334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106 5335 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction" 5336 msgstr "rchlos/sekvencia/smer panormy" 5337 5338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109 5339 msgid "Black & White Mode" 5340 msgstr "iernobiely" 5341 5342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111 5343 msgid "Focal Plane Diagonal" 5344 msgstr "Diagonla ohniskovej roviny" 5345 5346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112 5347 msgid "Lens Distortion Parameters" 5348 msgstr "Parametre zakrivenia ooviek" 5349 5350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114 5351 msgid "Info" 5352 msgstr "info" 5353 5354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115 5355 msgid "Camera ID" 5356 msgstr "ID prstroja" 5357 5358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116 5359 msgid "Precapture Frames" 5360 msgstr "Predzachytva rmce" 5361 5362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117 5363 msgid "White Board" 5364 msgstr "Biele pozadie" 5365 5366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118 5367 msgid "One Touch White Balance" 5368 msgstr "Vyvenie bielej jednm dotykom" 5369 5370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119 5371 msgid "White Balance Bracket" 5372 msgstr "Uzvierka vyvenia bielej" 5373 5374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120 5375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123 5376 msgid "White Balance Bias" 5377 msgstr "um vyvenia bielej" 5378 5379 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121 5380 msgid "Data Dump" 5381 msgstr "Vpis dt" 5382 5383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124 5384 msgid "ISO Value" 5385 msgstr "Hodnota ISO" 5386 5387 # FUZZY exif-aperturevalue 5388 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125 5389 msgid "Aperture Value" 5390 msgstr "Hodnota clony" 5391 5392 # FUZZY exif-brightnessvalue 5393 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126 5394 msgid "Brightness Value" 5395 msgstr "Hodnota jasu" 5396 5397 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128 5398 msgid "Flash Device" 5399 msgstr "Zariadenie blesku" 5400 5401 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130 5402 msgid "Sensor Temperature" 5403 msgstr "Teplota snmaa" 5404 5405 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131 5406 msgid "Lens Temperature" 5407 msgstr "Teplota ooviek" 5408 5409 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132 5410 msgid "Light Condition" 5411 msgstr "Sveteln podmienky" 5412 5413 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136 5414 msgid "Zoom Step Count" 5415 msgstr "Poet krokov priblenia" 5416 5417 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137 5418 msgid "Focus Step Count" 5419 msgstr "Poet krokov zaostrenia" 5420 5421 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138 5422 msgid "Sharpness Setting" 5423 msgstr "nastavenie ostrosti" 5424 5425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139 5426 msgid "Flash Charge Level" 5427 msgstr "rove nabitia blesku" 5428 5429 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140 5430 msgid "Color Matrix" 5431 msgstr "Farebn matica" 5432 5433 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141 5434 msgid "Black Level" 5435 msgstr "rove iernej" 5436 5437 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142 5438 msgid "White Balance Setting" 5439 msgstr "nastavenie vyvenia bielej" 5440 5441 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87 5443 msgid "Red Balance" 5444 msgstr "Vyvenie ervenej" 5445 5446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 5447 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86 5448 msgid "Blue Balance" 5449 msgstr "Vyvenie modrej" 5450 5451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145 5452 msgid "Color Matrix Number" 5453 msgstr "slo farebnej matice" 5454 5455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147 5456 msgid "Flash Exposure Comp" 5457 msgstr "Kompenzcia expozcie blesku" 5458 5459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148 5460 msgid "Internal Flash Table" 5461 msgstr "Tabuka internho blesku" 5462 5463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149 5464 msgid "External Flash G Value" 5465 msgstr "Hodnota g externho blesku" 5466 5467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150 5468 msgid "External Flash Bounce" 5469 msgstr "Odrazenie externho blesku" 5470 5471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151 5472 msgid "External Flash Zoom" 5473 msgstr "Priblenie externho blesku" 5474 5475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152 5476 msgid "External Flash Mode" 5477 msgstr "Reim externho blesku" 5478 5479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153 5480 msgid "Contrast Setting" 5481 msgstr "nastavenie kontrastu" 5482 5483 # FUZZY exif-sharpness 5484 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154 5485 msgid "Sharpness Factor" 5486 msgstr "Koeficient ostrosti" 5487 5488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155 5489 msgid "Color Control" 5490 msgstr "Riadenie farieb" 5491 5492 # FUZZY exif-imagewidth 5493 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156 5494 msgid "Olympus Image Width" 5495 msgstr "rka obrzka Olympus" 5496 5497 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157 5498 msgid "Olympus Image Height" 5499 msgstr "Vka obrzka Olympus" 5500 5501 # FUZZY exif-scenetype 5502 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158 5503 msgid "Scene Detect" 5504 msgstr "Detekcia scny" 5505 5506 # FUZZY exif-compression 5507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159 5508 msgid "Compression Ratio" 5509 msgstr "Kompresn pomer" 5510 5511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160 5512 msgid "Preview Image Valid" 5513 msgstr "Nhad obrzka plat" 5514 5515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161 5516 msgid "AF Result" 5517 msgstr "Vsledok AZ" 5518 5519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162 5520 msgid "CCD Scan Mode" 5521 msgstr "Reim CCD snmania" 5522 5523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164 5524 msgid "Infinity Lens Step" 5525 msgstr "Nekonen krok ooviek" 5526 5527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165 5528 msgid "Near Lens Step" 5529 msgstr "Blzky krok ooviek" 5530 5531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166 5532 msgid "Light Value Center" 5533 msgstr "Stred svetlej hodnoty" 5534 5535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167 5536 msgid "Light Value Periphery" 5537 msgstr "Perifria svetelnej hodnoty" 5538 5539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170 5540 msgid "Sequential Shot" 5541 msgstr "Sekvenn snmka" 5542 5543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171 5544 msgid "Wide Range" 5545 msgstr "irok rozsah" 5546 5547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172 5548 msgid "Color Adjustment Mode" 5549 msgstr "Reim nastavenia farieb" 5550 5551 # FUZZY exif-meteringmode-4 5552 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174 5553 msgid "Quick Shot" 5554 msgstr "Rchla sp" 5555 5556 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176 5557 msgid "Voice Memo" 5558 msgstr "Hlasov poznmka" 5559 5560 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177 5561 msgid "Record Shutter Release" 5562 msgstr "Uvonenie spte zznamu" 5563 5564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178 5565 msgid "Flicker Reduce" 5566 msgstr "Redukcia blikania" 5567 5568 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179 5569 msgid "Optical Zoom" 5570 msgstr "Optick priblenie" 5571 5572 # FUZZY exif-lightsource 5573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181 5574 msgid "Light Source Special" 5575 msgstr "pecilny sveteln zdroj" 5576 5577 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182 5578 msgid "Resaved" 5579 msgstr "Znova uloen" 5580 5581 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184 5582 msgid "Scene Select" 5583 msgstr "Vber scny" 5584 5585 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186 5586 msgid "Sequence Shot Interval" 5587 msgstr "Interval snmok v porad" 5588 5589 # exif-imagewidth 5590 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189 5591 msgid "Epson Image Width" 5592 msgstr "rka obrzka Epson" 5593 5594 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190 5595 msgid "Epson Image Height" 5596 msgstr "vka obrzka Epson" 5597 5598 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191 5599 msgid "Epson Software Version" 5600 msgstr "verzia softvru Epson" 5601 5602 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80 5603 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134 5604 msgid "Multi-exposure" 5605 msgstr "multiexpozcia" 5606 5607 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83 5608 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137 5609 msgid "Good" 5610 msgstr "dobr" 5611 5612 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84 5613 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138 5614 msgid "Better" 5615 msgstr "lep" 5616 5617 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92 5618 msgid "Flash on" 5619 msgstr "blesk zapnut" 5620 5621 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140 5622 msgid "TIFF" 5623 msgstr "TIFF" 5624 5625 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150 5626 msgid "2560x1920 or 2304x1728" 5627 msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728" 5628 5629 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156 5630 msgid "2304x1728 or 2592x1944" 5631 msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944" 5632 5633 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158 5634 msgid "2816x2212 or 2816x2112" 5635 msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112" 5636 5637 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171 5638 msgid "Surf & snow" 5639 msgstr "surfovanie & sneh" 5640 5641 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172 5642 msgid "Sunset or candlelight" 5643 msgstr "zpad slnka alebo svetlo svieky" 5644 5645 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173 5646 msgid "Autumn" 5647 msgstr "jese" 5648 5649 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178 5650 msgid "Self portrait" 5651 msgstr "autoportrt" 5652 5653 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179 5654 msgid "Illustrations" 5655 msgstr "ilustrcie" 5656 5657 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180 5658 msgid "Digital filter" 5659 msgstr "digitlny filter" 5660 5661 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182 5662 msgid "Food" 5663 msgstr "jedlo" 5664 5665 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183 5666 msgid "Green mode" 5667 msgstr "zelen reim" 5668 5669 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184 5670 msgid "Light pet" 5671 msgstr "svetl zviera" 5672 5673 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185 5674 msgid "Dark pet" 5675 msgstr "tmav zviera" 5676 5677 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186 5678 msgid "Medium pet" 5679 msgstr "stredn zviera" 5680 5681 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188 5682 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296 5683 msgid "Candlelight" 5684 msgstr "svetlo svieky" 5685 5686 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189 5687 msgid "Natural skin tone" 5688 msgstr "prirodzen tn pokoky" 5689 5690 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190 5691 msgid "Synchro sound record" 5692 msgstr "synchr. zvukovho zznamu" 5693 5694 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191 5695 msgid "Frame composite" 5696 msgstr "Kompozitn snmka" 5697 5698 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194 5699 msgid "Auto, did not fire" 5700 msgstr "auto, blesk sa nespustil" 5701 5702 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196 5703 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction" 5704 msgstr "auto, blesk sa nespustil, korekcia ervench o" 5705 5706 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197 5707 msgid "Auto, fired" 5708 msgstr "auto, blesk sa spustil" 5709 5710 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199 5711 msgid "Auto, fired, red-eye reduction" 5712 msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia ervench o" 5713 5714 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201 5715 msgid "On, wireless" 5716 msgstr "zapnut, bezdrtovo" 5717 5718 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202 5719 msgid "On, soft" 5720 msgstr "zapnut, mkk" 5721 5722 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203 5723 msgid "On, slow-sync" 5724 msgstr "zapnut, pomal synchr." 5725 5726 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204 5727 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction" 5728 msgstr "zapnut, pomal synch., korekcia ervench o" 5729 5730 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205 5731 msgid "On, trailing-curtain sync" 5732 msgstr "zapnut, synchr. koncovej zclony" 5733 5734 # AF = automatick zaostrenie 5735 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213 5736 msgid "AF-S" 5737 msgstr "AZ-S" 5738 5739 # AF = automatick zaostrenie 5740 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214 5741 msgid "AF-C" 5742 msgstr "AZ-C" 5743 5744 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217 5745 msgid "Upper-left" 5746 msgstr "vyie vpravo" 5747 5748 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218 5749 msgid "Top" 5750 msgstr "hore" 5751 5752 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219 5753 msgid "Upper-right" 5754 msgstr "vyie vpravo" 5755 5756 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221 5757 msgid "Mid-left" 5758 msgstr "v strede vavo" 5759 5760 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223 5761 msgid "Mid-right" 5762 msgstr "v strede vpravo" 5763 5764 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225 5765 msgid "Lower-left" 5766 msgstr "niie vavo" 5767 5768 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226 5769 msgid "Bottom" 5770 msgstr "dolu" 5771 5772 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227 5773 msgid "Lower-right" 5774 msgstr "niie vpravo" 5775 5776 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228 5777 msgid "Fixed center" 5778 msgstr "pevn stred" 5779 5780 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232 5781 msgid "Multiple" 5782 msgstr "viacero" 5783 5784 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234 5785 msgid "Top-center" 5786 msgstr "hore v strede" 5787 5788 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240 5789 msgid "Bottom-center" 5790 msgstr "dolu v strede" 5791 5792 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257 5793 msgid "User selected" 5794 msgstr "pouvatesk vber" 5795 5796 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282 5797 msgid "3008x2008 or 3040x2024" 5798 msgstr "3008x2008 alebo 3040x2024" 5799 5800 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293 5801 msgid "Digital filter?" 5802 msgstr "digitlny filter?" 5803 5804 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374 5805 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383 5806 #, c-format 5807 msgid "Internal error (unknown value %i %i)" 5808 msgstr "Vntorn chyba (neznma hodnota %i %i)" 5809 5810 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63 5811 msgid "Capture Mode" 5812 msgstr "reim zachytvania" 5813 5814 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70 5815 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129 5816 msgid "Quality Level" 5817 msgstr "rove kvality" 5818 5819 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54 5820 msgid "ISO Speed" 5821 msgstr "ISO rchlos" 5822 5823 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56 5824 msgid "Colors" 5825 msgstr "farby" 5826 5827 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 5828 msgid "PrintIM Settings" 5829 msgstr "nastavenia PrintIM" 5830 5831 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131 5832 msgid "Time Zone" 5833 msgstr "asov psmo" 5834 5835 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61 5836 msgid "Daylight Savings" 5837 msgstr "letn as" 5838 5839 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64 5840 msgid "Preview Size" 5841 msgstr "vekos nhadu" 5842 5843 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65 5844 msgid "Preview Length" 5845 msgstr "dka nhadu" 5846 5847 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122 5848 msgid "Preview Start" 5849 msgstr "zaiatok nhadu" 5850 5851 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67 5852 msgid "Model Identification" 5853 msgstr "identifikcia modelu" 5854 5855 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68 5856 msgid "Date" 5857 msgstr "Dtum" 5858 5859 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69 5860 msgid "Time" 5861 msgstr "as" 5862 5863 # AF = automatick zaostrenie 5864 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75 5865 msgid "AF Point Selected" 5866 msgstr "bod automatickho zaostrenia zvolen" 5867 5868 # AF = automatick zaostrenie 5869 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76 5870 msgid "Auto AF Point" 5871 msgstr "automatick bod zaostrenia" 5872 5873 # AF = automatick zaostrenie 5874 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77 5875 msgid "Focus Position" 5876 msgstr "poloha zaostrenia" 5877 5878 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80 5879 msgid "ISO Number" 5880 msgstr "slo ISO" 5881 5882 # exif-exposuremode-2 5883 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83 5884 msgid "Auto Bracketing" 5885 msgstr "automatick expozcia" 5886 5887 # exif-whitebalance 5888 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85 5889 msgid "White Balance Mode" 5890 msgstr "reim vyvenia bielej" 5891 5892 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93 5893 msgid "World Time Location" 5894 msgstr "Umiestnenie svetovho asu" 5895 5896 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94 5897 msgid "Hometown City" 5898 msgstr "Domovsk mesto" 5899 5900 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95 5901 msgid "Destination City" 5902 msgstr "Cieov mesto" 5903 5904 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5905 msgid "Hometown DST" 5906 msgstr "Letn as doma" 5907 5908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96 5909 msgid "Home Daylight Savings Time" 5910 msgstr "letn as doma" 5911 5912 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5913 msgid "Destination DST" 5914 msgstr "Letn as v cieli" 5915 5916 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97 5917 msgid "Destination Daylight Savings Time" 5918 msgstr "letn as v cieli" 5919 5920 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99 5921 msgid "Image Processing" 5922 msgstr "spracovanie obrazu" 5923 5924 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100 5925 msgid "Picture Mode (2)" 5926 msgstr "reim obrzka (2)" 5927 5928 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103 5929 msgid "Image Area Offset" 5930 msgstr "posunutie oblasti obrzka" 5931 5932 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104 5933 msgid "Raw Image Size" 5934 msgstr "vekos RAW obrzka" 5935 5936 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105 5937 msgid "Autofocus Points Used" 5938 msgstr "pouit body zaostrenia" 5939 5940 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107 5941 msgid "Camera Temperature" 5942 msgstr "teplota fotoapartu" 5943 5944 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110 5945 msgid "Image Tone" 5946 msgstr "tn obrzka" 5947 5948 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111 5949 msgid "Shake Reduction Info" 5950 msgstr "info o redukcii trasenia" 5951 5952 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112 5953 msgid "Black Point" 5954 msgstr "ierny bod" 5955 5956 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114 5957 msgid "AE Info" 5958 msgstr "info o automatickej expozcii" 5959 5960 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115 5961 msgid "Lens Info" 5962 msgstr "info o oovkch" 5963 5964 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116 5965 msgid "Flash Info" 5966 msgstr "info o blesku" 5967 5968 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117 5969 msgid "Camera Info" 5970 msgstr "info o fotoaparte" 5971 5972 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118 5973 msgid "Battery Info" 5974 msgstr "info o batrii" 5975 5976 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119 5977 msgid "Hometown City Code" 5978 msgstr "Kd domovskho mesta" 5979 5980 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120 5981 msgid "Destination City Code" 5982 msgstr "Kd cieovho mesta" 5983 5984 # exif-subjectdistance 5985 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5986 msgid "Object Distance" 5987 msgstr "vzdialenos objektu" 5988 5989 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125 5990 msgid "Distance of photographed object in millimeters." 5991 msgstr "Vzdialenos fotografovanch objektov v milimetroch." 5992 5993 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126 5994 msgid "Flash Distance" 5995 msgstr "vzdialenos blesku" 5996 5997 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132 5998 msgid "Bestshot Mode" 5999 msgstr "reim najlepej snmky" 6000 6001 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133 6002 msgid "CCS ISO Sensitivity" 6003 msgstr "citlivos CCS ISO" 6004 6005 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135 6006 msgid "Enhancement" 6007 msgstr "rozrenie" 6008 6009 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136 6010 msgid "Finer" 6011 msgstr "jemnejie" 6012 6013 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24 6014 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 6015 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]" 6016 6017 #~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data." 6018 #~ msgstr "Znaka UserComment nezodpoved tandardu, ale obsahuje daje." 6019 6020 #~ msgid "On + Red-eye reduction" 6021 #~ msgstr "zapnut + korekcia ervench o" 6022 6023 #~ msgid "Center + Right" 6024 #~ msgstr "stred + vpravo" 6025 6026 #~ msgid "Left + Right" 6027 #~ msgstr "vavo + vpravo" 6028