Home | History | Annotate | Download | only in values-es-rUS
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"Archivos"</string>
     20     <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Descargas"</string>
     21     <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Abrir desde"</string>
     22     <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Guardar en"</string>
     23     <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Carpeta nueva"</string>
     24     <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Vista de cuadrcula"</string>
     25     <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Vista de lista"</string>
     26     <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Ordenar por"</string>
     27     <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Buscar"</string>
     28     <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Configuracin"</string>
     29     <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Abrir"</string>
     30     <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Guardar"</string>
     31     <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Compartir"</string>
     32     <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Eliminar"</string>
     33     <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Seleccionar todo"</string>
     34     <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copiar a"</string>
     35     <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Mover a"</string>
     36     <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Ventana nueva"</string>
     37     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copiar"</string>
     38     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Pegar"</string>
     39     <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Mostrar almacen. interno"</string>
     40     <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ocultar almacen. interno"</string>
     41     <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Mostrar tamao archivos"</string>
     42     <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Ocultar tamao archivos"</string>
     43     <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Seleccionar"</string>
     44     <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copiar"</string>
     45     <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Mover"</string>
     46     <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Descartar"</string>
     47     <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Reintentar"</string>
     48     <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Por nombre"</string>
     49     <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Por fecha de modificacin"</string>
     50     <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Por tamao"</string>
     51     <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Mostrar races"</string>
     52     <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Ocultar races"</string>
     53     <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Error al guardar el documento"</string>
     54     <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Error al crear la carpeta"</string>
     55     <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"No se puede cargar el contenido en este momento"</string>
     56     <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Recientes"</string>
     57     <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> de espacio libre"</string>
     58     <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Almacenamiento"</string>
     59     <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Accesos directos"</string>
     60     <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Dispositivos"</string>
     61     <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Ms aplicaciones"</string>
     62     <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Sin elementos"</string>
     63     <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"No hay coincidencias en %1$s"</string>
     64     <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"No se puede abrir el archivo"</string>
     65     <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"No es posible eliminar algunos documentos."</string>
     66     <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Compartir mediante"</string>
     67     <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Copiando archivos"</string>
     68     <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Moviendo archivos"</string>
     69     <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Borrando los archivos"</string>
     70     <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"Faltan <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>."</string>
     71     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
     72       <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item>
     73       <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item>
     74     </plurals>
     75     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
     76       <item quantity="other">Moviendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item>
     77       <item quantity="one">Moviendo <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item>
     78     </plurals>
     79     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
     80       <item quantity="other">Se estn borrando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos.</item>
     81       <item quantity="one">Se est borrando <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo.</item>
     82     </plurals>
     83     <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Deshacer"</string>
     84     <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Preparando para copiar"</string>
     85     <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Preparacin para mover archivos"</string>
     86     <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Preparando para borrar"</string>
     87     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
     88       <item quantity="other">No se pudieron copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item>
     89       <item quantity="one">No se pudo copiar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item>
     90     </plurals>
     91     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
     92       <item quantity="other">No se pudieron trasladar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item>
     93       <item quantity="one">No se pudo trasladar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item>
     94     </plurals>
     95     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
     96       <item quantity="other">No se pudieron borrar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos</item>
     97       <item quantity="one">No se pudo borrar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo</item>
     98     </plurals>
     99     <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Presiona para ver los detalles"</string>
    100     <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Cerrar"</string>
    101     <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Los siguientes archivos no se pudieron copiar: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    102     <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Los siguientes archivos no se trasladaron: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    103     <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Los siguientes archivos no se pudieron borrar: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Estos archivos se convirtieron a otro formato: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    105     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
    106       <item quantity="other">Se copiaron <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos al portapapeles.</item>
    107       <item quantity="one">Se copi <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo al portapapeles.</item>
    108     </plurals>
    109     <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"No se pueden pegar los archivos seleccionados en esta ubicacin."</string>
    110     <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Cambiar nombre"</string>
    111     <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"No se pudo cambiar el nombre del documento"</string>
    112     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Se convirtieron algunos archivos"</string>
    113     <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Otorgar acceso a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> al directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> en <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
    114     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Quieres otorgar acceso a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> al directorio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    115     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Quieres otorgar acceso a la app de <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> a tus datos, incluidas tus fotos y videos en <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    116     <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"No volver a preguntar"</string>
    117     <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permitir"</string>
    118     <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Denegar"</string>
    119     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
    120       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos seleccionados</item>
    121       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento seleccionado</item>
    122     </plurals>
    123     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
    124       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos</item>
    125       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento</item>
    126     </plurals>
    127     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Deseas borrar \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    128     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Deseas borrar la carpeta \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" y su contenido?"</string>
    129     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
    130       <item quantity="other">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> archivos?</item>
    131       <item quantity="one">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> archivo?</item>
    132     </plurals>
    133     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
    134       <item quantity="other">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> carpetas y su contenido?</item>
    135       <item quantity="one">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> carpeta y su contenido?</item>
    136     </plurals>
    137     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
    138       <item quantity="other">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementos?</item>
    139       <item quantity="one">Deseas borrar <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elemento?</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Solo puedes seleccionar hasta 1,000 elementos a la vez"</string>
    142     <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Solo se seleccionaron 1,000 elementos"</string>
    143 </resources>
    144