Home | History | Annotate | Download | only in values-pt
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
      3 
      4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      5      you may not use this file except in compliance with the License.
      6      You may obtain a copy of the License at
      7 
      8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
      9 
     10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     13      See the License for the specific language governing permissions and
     14      limitations under the License.
     15  -->
     16 
     17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     19     <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"Arquivos"</string>
     20     <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Downloads"</string>
     21     <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Abrir de"</string>
     22     <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Salvar em"</string>
     23     <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Nova pasta"</string>
     24     <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Visualizao em grade"</string>
     25     <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Visualizao em lista"</string>
     26     <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Classificar por"</string>
     27     <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Pesquisar"</string>
     28     <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Configuraes de armazenamento"</string>
     29     <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Abrir"</string>
     30     <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Salvar"</string>
     31     <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Compartilhar"</string>
     32     <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Excluir"</string>
     33     <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Selecionar tudo"</string>
     34     <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Copiar para..."</string>
     35     <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Mover para..."</string>
     36     <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Nova janela"</string>
     37     <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Copiar"</string>
     38     <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Colar"</string>
     39     <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Mostrar armaz. interno"</string>
     40     <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ocultar armaz. interno"</string>
     41     <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Mostrar tam. do arquivo"</string>
     42     <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Ocultar tam. do arquivo"</string>
     43     <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Selecionar"</string>
     44     <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Copiar"</string>
     45     <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Mover"</string>
     46     <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Dispensar"</string>
     47     <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Tentar novamente"</string>
     48     <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Por nome"</string>
     49     <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Por data de modificao"</string>
     50     <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Por tamanho"</string>
     51     <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Mostrar razes"</string>
     52     <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Ocultar razes"</string>
     53     <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Falha ao salvar o documento"</string>
     54     <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Falha ao criar a pasta"</string>
     55     <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"No  possvel carregar o contedo no momento"</string>
     56     <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Recentes"</string>
     57     <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> livres"</string>
     58     <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Servios de armazenamento"</string>
     59     <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Atalhos"</string>
     60     <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Dispositivos"</string>
     61     <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Mais apps"</string>
     62     <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Nenhum item"</string>
     63     <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Nenhum resultado em %1$s"</string>
     64     <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"No  possvel abrir o arquivo"</string>
     65     <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"No foi possvel excluir alguns documentos"</string>
     66     <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Compartilhar via"</string>
     67     <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Copiando arquivos"</string>
     68     <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Movendo arquivos"</string>
     69     <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Excluindo arquivos"</string>
     70     <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> restantes"</string>
     71     <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
     72       <item quantity="one">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     73       <item quantity="other">Copiando <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     74     </plurals>
     75     <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
     76       <item quantity="one">Movendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     77       <item quantity="other">Movendo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     78     </plurals>
     79     <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
     80       <item quantity="one">Excluindo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     81       <item quantity="other">Excluindo <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos.</item>
     82     </plurals>
     83     <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Desfazer"</string>
     84     <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Preparando para copiar..."</string>
     85     <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Preparando para mover..."</string>
     86     <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Preparando-se para excluir..."</string>
     87     <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689">
     88       <item quantity="one">No foi possvel copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     89       <item quantity="other">No foi possvel copiar <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     90     </plurals>
     91     <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012">
     92       <item quantity="one">No foi possvel mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     93       <item quantity="other">No foi possvel mover <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     94     </plurals>
     95     <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199">
     96       <item quantity="one">No foi possvel excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     97       <item quantity="other">No foi possvel excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos</item>
     98     </plurals>
     99     <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Tocar para ver detalhes"</string>
    100     <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Fechar"</string>
    101     <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Estes arquivos no foram copiados: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    102     <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Estes arquivos no foram movidos: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    103     <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Estes arquivos no foram excludos: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    104     <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Esses arquivos foram convertidos em outro formato: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
    105     <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
    106       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos copiados para a rea de transferncia.</item>
    107       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos copiados para a rea de transferncia.</item>
    108     </plurals>
    109     <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"No  possvel colar os arquivos selecionados neste local."</string>
    110     <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Renomear"</string>
    111     <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Falha ao renomear documento"</string>
    112     <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Alguns arquivos foram convertidos"</string>
    113     <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"Conceder ao <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso ao diretrio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> no <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string>
    114     <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"Conceder acesso ao diretrio <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> para <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g>?"</string>
    115     <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Conceder a <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> acesso aos seus dados, incluindo fotos e vdeos, no/na <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string>
    116     <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"No perguntar novamente"</string>
    117     <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Permitir"</string>
    118     <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Negar"</string>
    119     <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047">
    120       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> selecionado</item>
    121       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> selecionados</item>
    122     </plurals>
    123     <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228">
    124       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item>
    125       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens</item>
    126     </plurals>
    127     <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Excluir \" <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
    128     <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Excluir pasta \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" e o respectivo contedo?"</string>
    129     <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802">
    130       <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos?</item>
    131       <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> arquivos?</item>
    132     </plurals>
    133     <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769">
    134       <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pastas e o respectivo contedo?</item>
    135       <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> pastas e o respectivo contedo?</item>
    136     </plurals>
    137     <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459">
    138       <item quantity="one">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens?</item>
    139       <item quantity="other">Excluir <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> itens?</item>
    140     </plurals>
    141     <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"S  possvel selecionar at 1.000 itens por vez"</string>
    142     <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"S foi possvel selecionar 1.000 itens"</string>
    143 </resources>
    144