1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"Datoteke"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Prenosi"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Odpri iz mape"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Shrani v"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Nova mapa"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Mreni pogled"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Pogled seznama"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Razvrsti glede na"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Iskanje"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Nastavitve shrambe"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Odpri"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Shrani"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Skupna raba"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Izbrii"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Izberi vse"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Kopiraj v "</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Premakni v ..."</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Novo okno"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Kopiraj"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Prilepi"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Pokai notranjo shrambo"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Skrij notranjo shrambo"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Pokai velikost datoteke"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Skrij velikost datoteke"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Izberi"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Kopiraj"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Premik"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Opusti"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Poskusite znova"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Po imenu"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Po datumu spremembe"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Po velikosti"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Pokai korene"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Skrij korene"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Dokumenta ni bilo mogoe shraniti"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Mape ni bilo mogoe ustvariti"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Vsebine trenutno ni mogoe naloiti"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Nedavno"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"Prosto: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Storitve shrambe"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Blinjice"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Naprave"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Ve aplikacij"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Ni elementov"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"Tukaj ni ujemanj: %1$s"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Datoteke ni mogoe odpreti"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Nekaterih dokumentov ni mogoe izbrisati"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Deli z drugimi prek"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Kopiranje datotek"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Premikanje datotek"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Brisanje datotek"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"e <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="one">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item> 73 <item quantity="two">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 74 <item quantity="few">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 75 <item quantity="other">Kopiranje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 76 </plurals> 77 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 78 <item quantity="one">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item> 79 <item quantity="two">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 80 <item quantity="few">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 81 <item quantity="other">Premikanje <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 82 </plurals> 83 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 84 <item quantity="one">Izbris <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke</item> 85 <item quantity="two">Izbris <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek</item> 86 <item quantity="few">Izbris <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek</item> 87 <item quantity="other">Izbris <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek</item> 88 </plurals> 89 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Razveljavi"</string> 90 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Pripravljanje na kopiranje "</string> 91 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Priprava na premikanje "</string> 92 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Pripravljanje na izbris "</string> 93 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 94 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoe kopirati</item> 95 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe kopirati</item> 96 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe kopirati</item> 97 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe kopirati</item> 98 </plurals> 99 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 100 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoe premakniti</item> 101 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe premakniti</item> 102 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe premakniti</item> 103 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe premakniti</item> 104 </plurals> 105 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 106 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke ni bilo mogoe izbrisati</item> 107 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe izbrisati</item> 108 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe izbrisati</item> 109 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek ni bilo mogoe izbrisati</item> 110 </plurals> 111 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Dotaknite se za prikaz podrobnosti"</string> 112 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Zapri"</string> 113 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Te datoteke niso bile kopirane: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 114 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Te datoteke niso bile premaknjene: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 115 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Te datoteke niso bile izbrisane: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 116 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Te datoteke so bile spremenjene v drugo obliko zapisa: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 117 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 118 <item quantity="one">V odloie je bila kopirana <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteka.</item> 119 <item quantity="two">V odloie sta bili kopirani <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteki.</item> 120 <item quantity="few">V odloie so bile kopirane <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke.</item> 121 <item quantity="other">V odloie je bilo kopiranih <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek.</item> 122 </plurals> 123 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Izbranih datotek ni mogoe prilepiti sem."</string> 124 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Preimenuj"</string> 125 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Dokumenta ni bilo mogoe preimenovati"</string> 126 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Nekatere datoteke so bile pretvorjene"</string> 127 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"elite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g>?"</string> 128 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"elite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dovoliti dostop do imenika <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 129 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"Odobrite aplikaciji <xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> dostop do podatkov, vkljuno s fotografijami in videoposnetki, v shrambi <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g>?"</string> 130 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Ne sprauj ve"</string> 131 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Dovoli"</string> 132 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Zavrni"</string> 133 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 134 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbran</item> 135 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrana</item> 136 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbrani</item> 137 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> izbranih</item> 138 </plurals> 139 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 140 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element</item> 141 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa</item> 142 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementi</item> 143 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov</item> 144 </plurals> 145 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"Ali elite izbrisati <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> 146 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"Ali elite izbrisati mapo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> in njeno vsebino?"</string> 147 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 148 <item quantity="one">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteko?</item> 149 <item quantity="two">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteki?</item> 150 <item quantity="few">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datoteke?</item> 151 <item quantity="other">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> datotek?</item> 152 </plurals> 153 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 154 <item quantity="one">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapo in njihovo vsebino?</item> 155 <item quantity="two">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mapi in njihovo vsebino?</item> 156 <item quantity="few">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mape in njihovo vsebino?</item> 157 <item quantity="other">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> map in njihovo vsebino?</item> 158 </plurals> 159 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 160 <item quantity="one">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> element?</item> 161 <item quantity="two">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementa?</item> 162 <item quantity="few">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elemente?</item> 163 <item quantity="other">Ali elite izbrisati <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementov?</item> 164 </plurals> 165 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Hkrati lahko izberete samo do 1000 elementov"</string> 166 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Izbrati je mogoe samo 1000 elementov"</string> 167 </resources> 168