1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="1551050262492398204">"Fayllar"</string> 20 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"Yuklanmalar"</string> 21 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"Ochish"</string> 22 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"Saqlash"</string> 23 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"Yangi jild"</string> 24 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"Tor korinishida"</string> 25 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"Royxat korinishida"</string> 26 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"Saralash"</string> 27 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"Qidirish"</string> 28 <string name="menu_settings" msgid="8239065133341597825">"Xotira sozlamalari"</string> 29 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"Ochish"</string> 30 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"Saqlash"</string> 31 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"Baham korish"</string> 32 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"Ochirish"</string> 33 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"Hammasini belgilash"</string> 34 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"Nusxalash"</string> 35 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"Kochirib otkazish"</string> 36 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"Yangi oyna"</string> 37 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"Nusxalash"</string> 38 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"Joylash"</string> 39 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"Ichki xotirani korsatish"</string> 40 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"Ichki xotirani berkitish"</string> 41 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"Fayllar hajmi korsatilsin"</string> 42 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"Fayllar hajmi korsatilmasin"</string> 43 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"Tanlash"</string> 44 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"Nusxalash"</string> 45 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"Kochirib otkazish"</string> 46 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"Ochirish"</string> 47 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"Qayta urinish"</string> 48 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"Nomi boyicha"</string> 49 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"Tahrir sanasi boyicha"</string> 50 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"Hajmi boyicha"</string> 51 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"Asosiy jildlarni korsatish"</string> 52 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"Asosiy jildlarni yashirish"</string> 53 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"Hujjat saqlanmadi"</string> 54 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"Jild yaratilmadi"</string> 55 <string name="query_error" msgid="5999895349602476581">"Ayni paytda kontentni yuklab bolmayapti"</string> 56 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"Yaqinda"</string> 57 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> bosh"</string> 58 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"Xotira xizmatlari"</string> 59 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"Yorliqlar"</string> 60 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"Qurilmalar"</string> 61 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"Koproq dasturlar"</string> 62 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"Hech narsa yoq"</string> 63 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"%1$s jildidan topilmadi"</string> 64 <string name="toast_no_application" msgid="4632640357724698144">"Fayl ochilmadi"</string> 65 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"Bazi hujjatlar ochirilmadi"</string> 66 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"Baham korish"</string> 67 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"Fayllar nusxalanmoqda"</string> 68 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"Kochirib otkazilmoqda"</string> 69 <string name="delete_notification_title" msgid="3329403967712437496">"Fayllar ochirilmoqda"</string> 70 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> qoldi"</string> 71 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365"> 72 <item quantity="other"> <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayl nusxalanmoqda</item> 73 <item quantity="one"> <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayl nusxalanmoqda</item> 74 </plurals> 75 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643"> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayl kochirib otkazilmoqda.</item> 77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayl kochirib otkazilmoqda.</item> 78 </plurals> 79 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411"> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayl ochirilmoqda.</item> 81 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayl ochirilmoqda.</item> 82 </plurals> 83 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"Bekor qilish"</string> 84 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"Nuxsa olishga tayyorgarlik..."</string> 85 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"Kochirishga tayyorgarlik"</string> 86 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"Ochirishga tayyorlanmoqda"</string> 87 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="7160447124922897689"> 88 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayldan nusxa olib bolmadi</item> 89 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayldan nusxa olib bolmadi</item> 90 </plurals> 91 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2710901971014783012"> 92 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta faylni kochirib bolmadi</item> 93 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta faylni kochirib bolmadi</item> 94 </plurals> 95 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7228393157786591199"> 96 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta faylni ochirib bolmadi</item> 97 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta faylni ochirib bolmadi</item> 98 </plurals> 99 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"Batafsil malumot olish uchun bosing"</string> 100 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"Yopish"</string> 101 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="4563147454522476183">"Quyidagi fayllardan nusxa olinmadi: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 102 <string name="move_failure_alert_content" msgid="2635075788682922861">"Quyidagi fayllar kochirilmadi: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 103 <string name="delete_failure_alert_content" msgid="892393767207938353">"Quyidagi fayllar ochirib tashlanmadi: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 104 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"Ushbu fayllar boshqa formatga ogirildi: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string> 105 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539"> 106 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayldan vaqtinchalik xotiraga nusxa olindi.</item> 107 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayldan vaqtinchalik xotiraga nusxa olindi.</item> 108 </plurals> 109 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"Tanlangan fayllarni bu yerga joylab bolmadi."</string> 110 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"Qayta nomlash"</string> 111 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"Hujjatni qayta nomlab bolmadi"</string> 112 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"Bir nechta fayllar ogirildi"</string> 113 <string name="open_external_dialog_request" msgid="5789329484285817629">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ilovasiga <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> xotirasidagi <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> jildidan foydalanishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 114 <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="6635562535713428688">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ilovasiga <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> jildidan foydalanishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 115 <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="8899108702926347720">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ilovasiga <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> xotirasidagi malumotlardan, jumladan, rasmlar va videolardan foydalanishiga ruxsat berilsinmi?"</string> 116 <string name="never_ask_again" msgid="4295278542972859268">"Boshqa soralmasin"</string> 117 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"Ruxsat berish"</string> 118 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"Rad qilish"</string> 119 <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="1376955402452875047"> 120 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta belgilandi</item> 121 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta belgilandi</item> 122 </plurals> 123 <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="3727204615215602228"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta element</item> 125 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta element</item> 126 </plurals> 127 <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="5312817725577537488">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ochirib tashlansinmi?"</string> 128 <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="5885501832257285329">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> jildi ichidagi kontentlari bilan ochirib tashlansinmi?"</string> 129 <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="8417505791395471802"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta fayl ochirilsinmi?</item> 131 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta fayl ochirib tashlansinmi?</item> 132 </plurals> 133 <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="9185648028213507769"> 134 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta jild ichidagi kontentlari bilan ochirib tashlansinmi?</item> 135 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta jild ichidagi kontentlari bilan ochirib tashlansinmi?</item> 136 </plurals> 137 <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="5376214433530243459"> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ta element ochirib tashlansinmi?</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ta element ochirib tashlansinmi?</item> 140 </plurals> 141 <string name="too_many_selected" msgid="6781456208116966753">"Faqat 1000 tagacha obyektni tanlash mumkin"</string> 142 <string name="too_many_in_select_all" msgid="8281987479885307456">"Faqat 1000 tagacha obyektni tanlash mumkin"</string> 143 </resources> 144