Home | History | Annotate | Download | only in values-b+sr+Latn
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zatita tastera"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kd"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite SIM PUK kd i novi PIN kd"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK kd"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi SIM PIN kd"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite da biste uneli lozinku"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Otkucajte lozinku da biste otkljuali"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otkljuavanje"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN kd je netaan."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo se puni"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo se puni"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Poveite punja."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Meni da biste otkljuali."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mrea je zakljuana"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletu nema SIM kartice."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili ne moe da se proita. Umetnite SIM karticu."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM kartica je neupotrebljiva."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM kartica je trajno onemoguena.\n Obratite se dobavljau usluge beine mree da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zakljuana."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica je zakljuana PUK kodom."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otkljuavanje SIM kartice"</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblast za PIN"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblast za PIN za SIM"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblast za PUK za SIM"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sledei alarm je podeen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbrii"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravljeni ablon"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrean ablon"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrena lozinka"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrean PIN"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nacrtajte ablon"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN SIM kartice"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite lozinku"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM kartica je sada onemoguena. Unesite PUK kd da biste nastavili. Za detalje kontaktirajte operatera."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je sada onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za detalje."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Unesite eljeni PIN kd"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite eljeni PIN kd"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otkljuavanje SIM kartice"</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kd treba da ima 8 ili vie brojeva."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravni PUK kd. Ponovljeni pokuaji e trajno onemoguiti SIM."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi se ne podudaraju"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previe pokuaja unosa ablona"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Uneli ste netani PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Uneli ste netanu lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Nacrtali ste ablon za otkljuavanje netano <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se tablet resetuje i svi podaci sa njega briu."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se telefon resetuje i svi podaci sa njega briu."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Tablet e biti resetovan i svi podaci sa njega e biti izbrisani."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Telefon e biti resetovan i svi podaci sa njega e biti izbrisani."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika briu."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se ovaj korisnik uklanja i svi podaci korisnika briu."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik e biti uklonjen i svi podaci korisnika e biti izbrisani."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Ovaj korisnik e biti uklonjen i svi podaci korisnika e biti izbrisani."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila briu."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put(a). Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaj(a), nakon ega se poslovni profil uklanja i svi podaci sa profila briu."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Pogreno ste pokuali da otkljuate tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil e biti uklonjen i svi podaci sa njega e biti izbrisani."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Pogreno ste pokuali da otkljuate telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put(a). Poslovni profil e biti uklonjen i svi podaci sa njega e biti izbrisani."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Nacrtali ste ablon za otkljuavanje netano <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspena(ih) pokuaja, od vas e biti zatraeno da otkljuate tablet pomou naloga e-pote.\n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Nacrtali ste ablon za otkljuavanje netano <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Posle jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neuspena(ih) pokuaja, od vas e biti zatraeno da otkljuate telefon pomou naloga e-pote.\n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sekunde(i)."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netaan SIM PIN kd. Sada morate da kontaktirate mobilnog operatera da biste otkljuali ureaj."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
     94       <item quantity="one">Netaan SIM PIN kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj.</item>
     95       <item quantity="few">Netaan SIM PIN kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     96       <item quantity="other">Netaan SIM PIN kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     97     </plurals>
     98     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica je neupotrebljiva. Kontaktirajte mobilnog operatera."</string>
     99     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
    100       <item quantity="one">Netaan SIM PUK kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    101       <item quantity="few">Netaan SIM PUK kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    102       <item quantity="other">Netaan SIM PUK kd. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja pre nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    103     </plurals>
    104     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Radnja sa SIM PIN kodom nije uspela!"</string>
    105     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Radnja sa SIM PUK kodom nije uspela!"</string>
    106     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kd je prihvaen!"</string>
    107     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Oflajn ste."</string>
    108     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promeni metod unosa"</string>
    109     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Reim rada u avionu"</string>
    110     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Treba da unesete ablon kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    111     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Treba da unesete PIN kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Treba da uneste lozinku kada se ureaj ponovo pokrene"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Treba da unesete ablon radi dodatne bezbednosti"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Treba da unesete PIN radi dodatne bezbednosti"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Treba da unesete lozinku radi dodatne bezbednosti"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Treba da unesete ablon kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Treba da unesete PIN kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Treba da unesete lozinku kada prelazite sa jednog profila na drugi"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator ureaja je zakljuao ureaj"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Ureaj je runo zakljuan"</string>
    121     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
    122       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite ablon.</item>
    123       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite ablon.</item>
    124       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite ablon.</item>
    125     </plurals>
    126     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
    127       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
    128       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
    129       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
    130     </plurals>
    131     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
    132       <item quantity="one">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
    133       <item quantity="few">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
    134       <item quantity="other">Niste otkljuali ureaj <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
    135     </plurals>
    136     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string>
    137 </resources>
    138