1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!-- 3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4 ** 5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6 ** 7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8 ** you may not use this file except in compliance with the License. 9 ** You may obtain a copy of the License at 10 ** 11 ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12 ** 13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16 ** See the License for the specific language governing permissions and 17 ** limitations under the License. 18 */ 19 --> 20 21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"uvar tastature"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite SIM PUK i novi PIN kd"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK kd"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi SIM PIN kd"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite za unos lozinke"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Unesite lozinku za otkljuavanje tipkovnice"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otkljuavanje tipkovnice"</string> 31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Pogrean PIN."</string> 32 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string> 33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string> 34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo punjenje"</string> 35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo punjenje"</string> 36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Poveite na punja."</string> 37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite meni da otkljuate."</string> 38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mrea je zakljuana"</string> 39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string> 40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Nema SIM kartice u tabletu."</string> 41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Nema SIM kartice u telefonu."</string> 42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string> 43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili se ne moe proitati. Umetnite SIM karticu."</string> 44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string> 45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaa SIM kartica je trajno onemoguena. \n Obratite se svom pruaocu beinih usluga za drugu SIM karticu."</string> 46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zakljuana."</string> 47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica je zakljuana PUK kodom."</string> 48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otkljuavanje SIM kartice"</string> 49 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Prostor za PIN"</string> 50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Prostor za SIM PIN"</string> 51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Prostor za SIM PUK"</string> 52 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sljedei alarm je podeen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 53 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbrii"</string> 54 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Potvrdi"</string> 55 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravili ste uzorak?"</string> 56 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrean uzorak"</string> 57 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrena lozinka"</string> 58 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrean PIN"</string> 59 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Broj sekundi do sljedeeg pokuaja: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> 60 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nacrtajte obrazac"</string> 61 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN za SIM"</string> 62 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite SIM PIN za \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 63 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string> 64 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite lozinku"</string> 65 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM je sada onemoguen. Unesite PUK kd da nastavite. Obratite se operateru za detalje."</string> 66 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM operator \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" je sada iskljuen. Unesite PUK kd da nastavite. Za vie detalja obratite se operateru."</string> 67 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Unesite eljeni PIN kd"</string> 68 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdi eljeni PIN kd"</string> 69 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otkljuavanje SIM kartice"</string> 70 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji sadri od 4 do 8 brojeva."</string> 71 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kd treba da sadri 8 brojeva ili vie."</string> 72 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravan PUK kd. Ponovljeni pokuaji e trajno onemoguiti SIM."</string> 73 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi se ne poklapaju"</string> 74 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previe pokuaja otkljuavanja pomou uzorka"</string> 75 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Pogreno ste unijeli PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedeeg pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> 76 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Pogreno ste unijeli lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedeeg pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> 77 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Pogreno ste nacrtali uzorak <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nBroj sekundi do sljedeeg pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string> 78 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, tablet e biti vraen na fabrike postavke a svi podaci e biti izbrisani."</string> 79 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, telefon e biti vraen na fabrike postavke a svi podaci e biti izbrisani."</string> 80 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. Tablet e sada biti vraen na fabrike postavke a svi podaci e biti izbrisani."</string> 81 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. Telefon e sada biti vraen na fabrike postavke a svi podaci e biti izbrisani."</string> 82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, ovaj korisnik e biti uklonjen a svi podaci korisnika bit e izbrisani."</string> 83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, ovaj korisnik e biti uklonjen a svi podaci korisnika bit e izbrisani."</string> 84 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. Korisnik e biti uklonjen a svi podaci korisnika bit e izbrisani."</string> 85 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. Korisnik e biti uklonjen a svi podaci korisnika bit e izbrisani."</string> 86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, poslovni profil e biti uklonjen a svi podaci s profila bit e izbrisani."</string> 87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. U sluaju jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, poslovni profil e biti uklonjen a svi podaci s profila bit e izbrisani."</string> 88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati tablet. Poslovni profil e biti uklonjen a svi podaci s profila bit e izbrisani."</string> 89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Pokuali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otkljuati telefon. Poslovni profil e biti uklonjen a svi podaci s profila bit e izbrisani."</string> 90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Pogreno ste nacrtali uzorak za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako napravite jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, od vas e se traiti da otkljuate tablet pomou e-pote. \n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Pogreno ste nacrtali uzorak za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Ako napravite jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja bez uspjeha, od vas e se traiti da otkljuate telefon pomou e-pote. \n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string> 92 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Pogrean PIN kd za SIM. Morate obratiti svom operateru za otkljuavanje ureaja."</string> 93 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> 94 <item quantity="one">PIN kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj.</item> 95 <item quantity="few">PIN kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item> 96 <item quantity="other">PIN kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item> 97 </plurals> 98 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM je neupotrebljiv. Obratite se svom operateru."</string> 99 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> 100 <item quantity="one">PUK kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj prije nego SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 101 <item quantity="few">PUK kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 102 <item quantity="other">PUK kd za SIM karticu je netaan. Imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item> 103 </plurals> 104 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Koritenje PIN-a za SIM nije uspjelo!"</string> 105 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Koritenje PUK-a za SIM nije uspjelo!"</string> 106 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kd je prihvaen"</string> 107 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nema usluge."</string> 108 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promijeni nain unosa"</string> 109 <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Nain rada u avionu"</string> 110 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Potreban je uzorak nakon ponovnog pokretanja ureaja"</string> 111 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Potreban je PIN nakon ponovnog pokretanja ureaja"</string> 112 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Potrebna je lozinka nakon ponovnog pokretanja ureaja"</string> 113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Uzorak je potreban radi dodatne sigurnosti"</string> 114 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"PIN je potreban radi dodatne sigurnosti"</string> 115 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Lozinka je potrebna radi dodatne sigurnosti"</string> 116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Potreban je uzorak nakon prelaska na drugi profil"</string> 117 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Potreban je PIN nakon prelaska na drugi profil"</string> 118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Potrebna je lozinka nakon prelaska na drugi profil"</string> 119 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator je zakljuao ureaj."</string> 120 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Ureaj je runo zakljuan"</string> 121 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> 122 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite obrazac.</item> 123 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite obrazac.</item> 124 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite obrazac.</item> 125 </plurals> 126 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> 127 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item> 128 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item> 129 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item> 130 </plurals> 131 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> 132 <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item> 133 <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item> 134 <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item> 135 </plurals> 136 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string> 137 </resources> 138