Home | History | Annotate | Download | only in values-hr
      1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
      2 <!-- 
      3 /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
      4 **
      5 ** Copyright 2006, The Android Open Source Project
      6 **
      7 ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
      8 ** you may not use this file except in compliance with the License.
      9 ** You may obtain a copy of the License at
     10 **
     11 **     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
     12 **
     13 ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     14 ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     15 ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     16 ** See the License for the specific language governing permissions and
     17 ** limitations under the License.
     18 */
     19  -->
     20 
     21 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     22     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     23     <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zatita tipkovnice"</string>
     24     <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Unesite PIN kd"</string>
     25     <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Unesite PUK i novi PIN kd SIM kartice"</string>
     26     <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"PUK kd SIM kartice"</string>
     27     <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Novi PIN kd SIM kartice"</string>
     28     <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dodirnite za tipkanje zaporke"</font></string>
     29     <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Unesite zaporku za otkljuavanje"</string>
     30     <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Unesite PIN za otkljuavanje"</string>
     31     <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Netoan PIN kd."</string>
     32     <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Napunjeno"</string>
     33     <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Punjenje"</string>
     34     <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Brzo punjenje"</string>
     35     <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Sporo punjenje"</string>
     36     <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Prikljuite punja."</string>
     37     <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Pritisnite Izbornik za otkljuavanje."</string>
     38     <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Mrea je zakljuana"</string>
     39     <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nema SIM kartice"</string>
     40     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"U tabletnom ureaju nema SIM kartice."</string>
     41     <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"U telefonu nema SIM kartice."</string>
     42     <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Umetnite SIM karticu."</string>
     43     <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM kartica nedostaje ili nije itljiva. Umetnite SIM karticu."</string>
     44     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string>
     45     <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaa SIM kartica trajno je onemoguena.\n Obratite se svom pruatelju beinih usluga da biste dobili drugu SIM karticu."</string>
     46     <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM kartica je zakljuana."</string>
     47     <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM kartica zakljuana je PUK-om."</string>
     48     <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Otkljuavanje SIM kartice"</string>
     49     <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Podruje PIN-a"</string>
     50     <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Podruje PIN-a za SIM"</string>
     51     <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Podruje PUK-a za SIM"</string>
     52     <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Sljedei alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
     53     <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Izbrii"</string>
     54     <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
     55     <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Zaboravili ste obrazac"</string>
     56     <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Pogrean obrazac"</string>
     57     <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Pogrena zaporka"</string>
     58     <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Pogrean PIN"</string>
     59     <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
     60     <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Iscrtajte svoj obrazac"</string>
     61     <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Unesite PIN za SIM"</string>
     62     <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Unesite PIN za SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
     63     <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Unesite PIN"</string>
     64     <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Unesite zaporku"</string>
     65     <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM je sad onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Kontaktirajte operatera za pojedinosti."</string>
     66     <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemoguen. Unesite PUK kd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za vie pojedinosti."</string>
     67     <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Upiite eljeni PIN kd"</string>
     68     <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrdite eljeni PIN kd"</string>
     69     <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Otkljuavanje SIM kartice"</string>
     70     <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string>
     71     <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK kd treba imati 8 brojeva ili vie."</string>
     72     <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Ponovo unesite ispravan PUK kd. Ponovljeni pokuaji trajno e onemoguiti SIM."</string>
     73     <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN kodovi nisu jednaki"</string>
     74     <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Previe pokuaja iscrtavanja obrasca"</string>
     75     <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Netono ste napisali PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     76     <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Netono ste napisali zaporku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     77     <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
     78     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja tablet e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
     79     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja telefon e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
     80     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Tablet e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
     81     <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Telefon e se vratiti na zadano, a time e se izbrisati i svi podaci na njemu."</string>
     82     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     83     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     84     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     85     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Taj e se korisnik ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     86     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     87     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Nakon jo <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokuaja radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     88     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati tablet. Radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     89     <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a ste neuspjeno pokuali otkljuati telefon. Radni e se profil ukloniti, a time e se izbrisati i svi njegovi podaci."</string>
     90     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Nakon jo ovoliko neuspjenih pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> morat ete otkljuati tabletno raunalo pomou rauna e-pote.\n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
     91     <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Netono ste iscrtali obrazac za otkljuavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. Nakon jo ovoliko neuspjenih pokuaja: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> morat ete otkljuati telefon pomou rauna e-pote.\n\n Pokuajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
     92     <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Netoan PIN kd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otkljuao va ureaj."</string>
     93     <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
     94       <item quantity="one">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj.</item>
     95       <item quantity="few">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     96       <item quantity="other">Netoan PIN kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja.</item>
     97     </plurals>
     98     <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM kartica nije upotrebljiva. Kontaktirajte svog mobilnog operatera."</string>
     99     <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
    100       <item quantity="one">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaj prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    101       <item quantity="few">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    102       <item quantity="other">Netoan PUK kd SIM kartice; imate jo <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokuaja prije nego to SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
    103     </plurals>
    104     <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Operacija PIN-a SIM kartice nije uspjela!"</string>
    105     <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Operacija PUK-a SIM kartice nije uspjela!"</string>
    106     <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kd je prihvaen!"</string>
    107     <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Nema usluge."</string>
    108     <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Promjena naina unosa"</string>
    109     <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Nain rada u zrakoplovu"</string>
    110     <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Nakon ponovnog pokretanja ureaja morate unijeti uzorak"</string>
    111     <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Nakon ponovnog pokretanja ureaja morate unijeti PIN"</string>
    112     <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Nakon ponovnog pokretanja ureaja morate unijeti zaporku"</string>
    113     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Unesite uzorak radi dodatne sigurnosti"</string>
    114     <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Unesite PIN radi dodatne sigurnosti"</string>
    115     <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Unesite zaporku radi dodatne sigurnosti"</string>
    116     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Za promjenu profila morate unijeti uzorak"</string>
    117     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Za promjenu profila morate unijeti PIN"</string>
    118     <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Za promjenu profila morate unijeti zaporku"</string>
    119     <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Administrator ureaja zakljuao je ureaj"</string>
    120     <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Ureaj je runo zakljuan"</string>
    121     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
    122       <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item>
    123       <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item>
    124       <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item>
    125     </plurals>
    126     <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
    127       <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item>
    128       <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item>
    129       <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item>
    130     </plurals>
    131     <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
    132       <item quantity="one">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite zaporku.</item>
    133       <item quantity="few">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite zaporku.</item>
    134       <item quantity="other">Ureaj nije bio otkljuan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite zaporku.</item>
    135     </plurals>
    136     <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nije prepoznat"</string>
    137 </resources>
    138